Chicco KeyFit 30 – страница 2
Инструкция к Chicco KeyFit 30

20
21
soit correctement tendue, ne soit pas vril-
sur le siège-auto ou sur l’enfant, garer la
lée ou en position incorrecte.
voiture dans un endroit sûr.
• à la suite d’un accident, même léger, le siè-
• Contrôler régulièrement si l’enfant n’ouvre
ge-auto pourrait avoir subi des dommages
pas la boucle d’accrochage de la ceinture
non visibles à l’œil nu.
de sécurité et ne manipule pas le siège-
• Ne pas utiliser de sièges auto d’occasion
auto ou des parties de celui-ci.
: ils pourraient avoir subi des dommages
• Ne pas donner à manger à l’enfant pendant
structuraux invisibles à l’œil nu mais su-
le voyage, en particulier des sucettes, des
sceptibles de compromettre la sécurité du
glaces ou d’autres aliments sur bâtonnet.
produit et donc de votre enfant.
En cas d’accident ou de coup de frein bru-
• En cas de dommages, de déformations ou
sque, il pourrait se blesser.
de forte usure du siège-auto, IL FAUT REM-
• Pendant les longs voyages, nous vous con-
PLACER LE SIÈGE AUTO. Ses caractéristi-
seillons des arrêts fréquents : l’enfant se
ques de sécurité d’origine pourraient être
lasse facilement à l’intérieur du siège-auto
compromises.
et a besoin de bouger. Nous recomman-
• Ne pas effectuer de modifications ou
dons des arrêts réguliers en veillant à faire
d’ajouts au produit sans l’approbation du
monter et descendre l’enfant de la voiture
fabricant. Ne pas installer d’accessoires,
du côté trottoir.
de pièces de rechange ou d’éléments non
• Ne pas enlever les étiquettes et les mar-
fournis ou approuvés par le fabricant pour
ques du produit.
l’utilisation avec le siège-auto.
• Éviter toute exposition prolongée du siè-
• Ne rien utiliser, (ex. coussins ou
ge-auto au soleil : cela pourrait provoquer
couverture)s, pour rehausser le siège-auto
des changements de couleur dans les ma-
du siège de la voiture ou pour rehausser
tériaux et tissus.
l’enfant du siège-auto : en cas d’accident,
• Si le véhicule est resté stationné au soleil,
le siège-auto pourrait ne pas fonctionner
s’assurer, avant d’installer l’enfant sur le
correctement.
siège-auto, que les différentes parties de
• S’assurer qu’il n’y a pas d’objets entre le
celui-ci ne soient pas trop chaudes, auquel
siège-auto et le siège de la voiture ou entre
cas, les laisser refroidir avant d’y faire as-
le siège-auto et la portière.
seoir l’enfant pour éviter tout risque de
• S’assurer que les sièges de la voiture (plian-
brûlure.
ts, rabattables ou pivotants) soient bien
• Quand l’enfant n’est pas dans le véhicule,
accrochés.
maintenir le siège-auto accroché à l’in-
• S’assurer que le véhicule ne transporte pas,
térieur de la voiture (à l’aide des fixations
en particulier sur la plage arrière, d’objets
ISOFIX ou de la ceinture à 3 points) ou le
ou de bagages mal fixés ou placés de façon
mettre dans le coffre à bagages. Non accro-
peu sûre : en cas d’accident ou de coup de
ché le siège-auto peut en effet constituer
frein brusque ils pourraient blesser les pas-
une source de danger pour les passagers
sagers.
en cas d’accident ou de coup de frein bru-
• Ne pas laisser d’ enfants jouer avec le siè-
sque.
ge-auto ou parties du siège-auto.
• La société Artsana décline toute responsa-
• Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voi-
bilité en cas d’utilisation incorrecte du pro-
ture, cela pourrait être dangereux !
duit et pour quelque utilisation différente
• Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois
de celles de ces instructions.
sur le siège-auto.
• S’assurer que tous les passagers de la voi-
MODE D’EMPLOI
ture mettent leur ceinture de sécurité, pour
• ÉLÉMENTS
leur propre sécurité et car pendant le vo-
• LIMITATIONS ET CONDITIONS D’EMPLOI
yage, en cas d’accident ou de coup de frein
RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIÈGE DE
brusque, ils pourraient blesser l’enfant.
LA VOITURE
• ATTENTION ! Pendant le réglage (de l’ap-
• INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ-
pui-tête et des ceintures), s’assurer que les
GE-AUTO AVEC SYSTÈME ISOFIX
parties mobiles du siège-auto n’entrent pas
• INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ-
en contact avec le corps de l’enfant.
GE-AUTO AVEC CEINTURE À 3 POINTS
• Pendant la marche, avant de procéder à
• AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLA-
quelque opération de réglage que ce soit
TION CORRECTE DU SIÈGE-AUTO

22
23
• MISE EN PLACE DE L’ENFANT DANS LE SIÈ-
LIMITATIONS ET CONDITIONS D’EMPLOI
GE-AUTO
RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIÈGE DE LA
• RÉGLAGE DU COUSSIN APPUI-TÊTE ET
VOITURE
DES CEINTURES
ATTENTION ! Respecter scrupuleusement les
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE L’ASSISE
limitations et conditions d’emploi suivantes
• ENTRETIEN
relatives au produit et au siège de la voiture
: dans le cas contraire, la sécurité n’est pas
ÉLÉMENTS (Fig. 1-2-3-4-5)
garantie.
Fig. 1 (Face)
• Le poids de l’enfant doit être compris entre
A. Coussin appui-tête
9 kg et 18 kg.
B. Oeillets de passage des ceintures
• Si le siège-auto est installé sur le siège de
C. Épaulières
la voiture avec la ceinture de sécurité de la
D. Ceintures siège-auto
voiture, il doit s’agir d’une ceinture de sé
-
E. Bouton de réglage des ceintures
curité à 3 points, statique ou à enrouleur,
F. Courroie de réglage des ceintures
homologué conformément au Règlement
G. Boucle de fermeture/ouverture des
UNI/ECE N°16 ou autres normes équiva-
ceintures
lentes (Fig. 6).
H. Housse
• Le siège-auto peut être installé avec le sy-
I. Entrejambe rembourré
stème ISOFIX aux positions indiquées dans
J. Base du siège-auto
le manuel de la voiture.
K. Assise du siège-auto
• Le siège-auto peut être installé sur le siège
L. Poignée de décrochage du système ISOFIX
avant de la voiture, côté passager, ou sur
un des sièges arrières, et doit toujours être
Fig. 2 (arrière)
tourné dans le sens de la marche. Ne jamais
M. Bouton de réglage de l’appui-tête
utiliser ce siège-auto sur des sièges tournés
N. étiquettes d’homologation
vers le côté ou dans le sens contraire de la
O. Plaque de fixation des ceintures
marche (Fig. 7).
P1 ystème ISOFIX
ATTENTION ! Les statistiques sur les accidents
P2 Attache supérieure
de voiture montrent que les sièges arrières des
véhicules sont généralement plus sûrs que les
Fig. 3 (Profil)
Q. Levier de réglage de l’assise
sièges installés de devant. Nous conseillons
R. Poche de rangement des instructions
par conséquent d’installer le siège-auto sur les
S. Guide de passage de la courroie abdomina
-
sièges arrières. En particulier, le siège central
le de la ceinture à 3 points de la voiture
est le plus sûr s’il est muni d’une ceinture à 3
S1. Guide de passage de la courroie diagonale
points. Nous recommandons l’installation du
de la ceinture à 3 points de la voiture
siège-auto sur le siège arrière central.
T. Pince bloquante de la courroie diagonale
Si on installe le siège-auto sur le siège avant,
de la ceinture de la voiture
U. étiquettes avec instructions pour l’installa-
pour plus de sécurité nous recommandons de
tion
le pousser le plus en arrière possible, en fonc
-
V. Système ISOFIX
tion de avec la présence d’autres passagers
sur le siège arrière, et de régler le dossier à la
Fig. 4 (Détail système ISOFIX)
position la plus verticale possible. Si la voiture
W. Connecteurs
est munie d’un régulateur de hauteur de la
X. Bouchons protecteurs
ceinture de sécurité, le mettre à la position la
Y. Boutons de décrochage
plus basse. Vérifier ensuite si le régulateur de
Z. Signalisateur d’accrochage
la ceinture est en position reculée (ou alignée
Fig. 5 (Détail ATTACHE SUPéRIEURE)
au maximum) par rapport au dossier du siège
AA. Ceinture
de la voiture. Si le siège avant est muni d’un
BB. Régulateur
airbag frontal, nous déconseillons de mettre
CC. Indicateur de tension
le siège-auto sur ce siège. En cas d’installation
DD. Crochet
sur un siège quelconque protégé par un airbag,
toujours consulter le manuel de la voiture.

22
23
ATTENTION ! Ne jamais installer le siège-auto
ATTENTION ! Vérifier si l’ancrage utilisé pour
avec la ceinture de la voiture si le siège est
de l’attache supérieure est celui prévu. Ne pas
muni uniquement d’une ceinture horizontale
le confondre avec un anneau prévu pour fixer
à deux points d’ancrage (Fig. 8).
les bagages (Fig. 17).
ATTENTION ! Faire passer de l’attache su
-
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ
-
périeure entre le haut du dossier du siège de
GE-AUTO AVEC SYSTÈME ISOFIX
la voiture et l’appui-tête. Ne jamais faire de
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
l’attache supérieure par-dessus l’appui-tête
1. Tirer la poignée de décrochage du système
(Fig. 18).
ISOFIX vers l’extérieur (Fig. 9).
8. Une fois le point d’ancrage identifié, accro
-
2. En maintenant la poignée tirée, retirer
cher l’anneau (DD) de l’attache supérieure
COMPLèTEMENT le système ISOFIX du
(Fig. 19).
côté arrière du dossier (Fig. 10). S’assurer
9. Régler la longueur de la ceinture de l’atta-
que le système soit extrait au maximum.
che supérieure en tirant énergiquement sur
3. Pousser les deux boutons rouges (Y) des
la courroie pour la tendre (Fig. 20). L’appa-
connecteurs ISOFIX vers l’intérieur (Fig.
rition de la couleur verte sur la courroie en
11a) et, en les enfonçant, enlever les deux
confirme le tension correct (Fig. 21).
capuchons protecteurs (X) (Fig. 11b).
10. Enrouler la courroie en excès et l’assurer à
4. Placer les deux capuchons dans les loge-
l’aide du velcro prévu à cet effet (Fig. 22).
ments prévus à cet effet sous la base (Fig.
12a - 12b).
DÉSINSTALLATION
ATTENTION ! Conserver les capuchons avec
ATTENTION ! Enlever l’enfant du siège-auto
soin. Ils sont indispensables pour remettre le
avant de procéder à la désinstallation.
système ISOFIX à l’intérieur de la base quand
1. Desserrer l’attache supérieure en appuyant
le siège-auto n’est pas utilisé.
sur le bouton BB (Fig. 23) et défaire le cro
-
chet.
INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO
2. Enrouler la courroie de l’attache supérieure
5. Poser le siège-auto sur le siège de la voiture.
et l’assurer à l’aide du velcro prévu à cet
Attention ! S’assurer qu’il n’y a pas d’objets
effet (Fig. 22).
entre le siège-auto et le siège de la voiture
3. Tirer la poignée de décrochage du système
ou entre le siège-auto et la portière.
ISOFIX (L) vers l’extérieur. En maintenant
6. Accrocher les deux connecteurs ISOFIX aux
tirée la poignée de décrochage, éloigner le
fixations ISOFIX correspondantes sur le siè
-
siège-auto du dossier de la voiture jusqu’à
ge de la voiture entre dossier et assise (Fig.
l’extraction complète du système ISOFIX
13). ATTENTION ! S’assurer que l’accrocha-
(Fig. 24a-24b).
ge soit correctement effectué en vérifiant
4. En poussant vers l’intérieur des deux bou-
si les deux indicateurs (Z) indiquent la cou-
tons rouges, décrocher les connecteurs des
leur verte.
fixations ISOFIX correspondantes sur le siè-
7. Pousser au maximum le siège-auto contre
ge de la voiture (Fig. 25).
le dossier de la voiture (Fig. 14) pour assu-
5. Enlever de la base du siège-auto les deux
rer la plus grande adhérence possible.
capuchons précédemment rangés et les re-
mettre en place sur les connecteurs ISOFIX
INSTALLATION DE L’ ATTACHE SUPÉRIEURE
relatifs ISOFIX, en prenant soin à ce que les
L’installation du siège-auto se complète uni
-
deux extrémités soient tournées vers l’in-
quement avec l’installation de l’attache su
-
térieur (Fig. 26a-26b).
périeure.
6. Pousser le système ISOFIX à l’intérieur de
la base du siège-auto en le faisant rentrer
ATTENTION ! Consulter le manuel de la voi
-
complètement dedans (Fig. 27).
ture pour identifier le point d’accrochage de
l’attache supérieure du siège-auto. Ce point
INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ
-
d’accrochage est marqué par une étiquette
GE-AUTO AVEC CEINTURE À 3 POINTS
spéciale (Fig. 15) et peut se trouver aux posi
-
ATTENTION ! Ne jamais faire passer la cein
-
tions indiquées par les figures 16a – 16b – 16c
ture de la voiture par des positions autres que
– 16d – 16e.
celles indiquées dans cette notice d’instruc
-

24
25
tions car cela risquerait de compromettre la
sécurité, après l’installation TOUJOURS véri
-
sécurité de l’enfant !
fier si :
Les passages des ceintures sont marqués sur le
- la ceinture du véhicule n’est pas vrillée.
- la ceinture est bien tendue sur toute sa lon
-
siège-auto par des passants de couleur rouge.
gueur.
ATTENTION ! Ces instructions se réfèrent à
- à la fin des opérations le siège-auto devra
la fois dans le texte et dans les dessins à une
bien adhérer au siège de la voiture. Si ce
installation sur le siège arrière côté droit. Pour
n’est pas le cas, recommencer l’installa-
l’installer ailleurs, suivre la même séquence
tion.
d’opérations.
1. Poser le siège-auto sur le siège de la voiture.
MISE EN PLACE DE L’ENFANT DANS LE SIÈ
-
Attention ! S’assurer qu’il n’y a pas d’objets
GE-AUTO
entre le siège-auto et le siège de la voiture
- Avant de faire asseoir l’enfant, appuyer sur
ou entre le siège-auto et la portière.
le bouton de réglage des ceintures tout en
2. Incliner complètement le dossier du siège-
prenant les deux ceintures du siège auto
auto, en tirant le levier situé sous l’assise
au-dessous des épaulières et tirer vers soi
(Q) vers soi (Fig. 28).
pour les desserrer (Fig. 37).
3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture en
- Détacher la boucle d’accrochage des cein-
la faisant passer dans l’espace compris en
-
tures de sécurité en appuyant sur le bouton
tre le dossier et la base du siège-auto (Fig.
rouge (Fig. 38) et écarter les ceintures vers
29).
l’extérieur. L’enfant peut maintenant s’as-
4. Faire passer la ceinture abdominale à 3
seoir l’enfant dans le siège-auto (Fig. 39).
points de la voiture dans les guides prévues
ATTENTION ! Toujours s’assurer que l’en-
pour le passage des ceintures (Fig. 30).
fant soit assis avec le corps qui adhère bien
5. Faire sortie la ceinture de l’autre côté du
avec le dossier de la voiture (Fig. 40).
siège-auto et l’accrocher à la boucle du
- Placer correctement l’entrejambe, prendre
siège de la voiture (Fig. 31).
les ceintures, superposer les deux languet-
6. Ouvrir la pince de blocage de la ceinture
tes de la boucle (Fig. 41a - 41b) et pousser
(T) qui se trouve du même côté que la bou-
les ensemble avec fermeté à l’intérieur du
cle du siège de la voiture en appuyant sur le
logement de la boucle jusqu’au déclic bien
levier (Fig. 32).
audible (Fig. 42).
7. Introduire dans la pince la courroie dia-
- La forme des languettes est prévue pour
gonale de la ceinture de la voiture en la
accueillir une seule des deux ceintures dans
plaçant exactement comme dans la Fig. 33.
la boucle.
Relâcher le levier de la pince, qui retourne
automatiquement en position de blocage.
RÉGLAGE DU COUSSIN APPUI-TÊTE ET DES
8. Tirer énergiquement sur la courroie diago-
CEINTURES
nale de la ceinture de la voiture en faisant
L’appui-tête et les ceintures sont réglables si
-
bien adhérer le siège-auto au siège de la
multanément en hauteur sur 6 positions diffé
-
voiture (Fig. 34), au besoin en posant à ge-
rentes à l’aide du bouton arrière.
nou sur le siège-auto.
9. Faire passer la partie supérieure de la cein-
ATTENTION ! Pour un réglage correct, placer
ture diagonale à l’intérieur de la guide S1
l’appui-tête de façon que les ceintures sortent
en la plaçant exactement comme indiqué
du dossier à la hauteur des épaules de l’en
-
dans la figure 35.
fant (Fig. 43). Pour le réglage, tenir le bouton
10. Tirer énergiquement sur la ceinture dans la
de réglage (M) qui se trouve derrière le dossier
direction indiquée dans le figure 35 pour
(fig. 44) enfoncé tout en faisant coulisser l’ap
-
tendre également la dernière partie de la
pui-tête jusqu’à la position désirée (Fig. 45) ;
ceinture.
11. Vérifier si l’installation est correctement
il est alors possible de relâcher le bouton et
réalisée (Fig. 36).
accompagner l’appui-tête déclic qui en indi
-
que l’accrochage.
AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLA-
Pour tendre les ceintures du siège-auto, tirer
TION CORRECTE DU SIÈGE-AUTO
sur la courroie de réglage des ceintures (Fig.
ATTENTION ! Pour ne pas compromettre la
46) jusqu’à ce qu’elles adhèrent bien au corps

24
25
de l’enfant.
Pour enlever la housse, retirer d’abord les cein
-
Après avoir tendu les ceintures, prendre les
tures comme suit :
- appuyer sur le bouton de réglage des cein-
épaulières et les tirer vers le bas pour bien
tures tout en prenant les deux ceintures du
mettre les ceintures sur l’enfant.
siège-auto au-dessous des épaulières en les
ATTENTION ! Les ceintures doivent être bien
tirant vers soi pour les desserrer (Fig. 37).
tendues et adhérer à l’enfant, mais sans forcer
- enlever la ceinture de sécurité en appuyant
: à la hauteur des épaules, il doit être possible
sur le bouton rouge de la boucle (Fig. 38).
de passer un doigt entre ceinture et enfant.
- désenfiler les deux pans de la ceinture de la
ATTENTION ! Vérifier si les ceintures ne sont
plaque (Fig. 48).
- tirer les ceintures par l’avant pour les dé-
pas vrillées, en particulier la zone de l’abdo
-
senfiler de l’appui-tête et des épaulières
men de l’enfant.
(Fig. 49).
- enlever le revêtement de l’appui-tête, l’en-
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE L’ASSISE
trejambe et la housse du siège-auto.
Le siège-auto peut s’incliner en 5 positions.
Pour modifier l’inclinaison, tirer le levier vers
Pour remettre la housse et les ceintures en
soi. Il se trouve sous l’assise (Q) (Fig. 47)
place :
ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée
- remettre le revêtement de l’appui-tête,
l’entrejambe et la housse du siège-auto en
obtenue, relâcher d’abord le levier puis con
-
place.
tinuer à déplacer l’assise jusqu’au déclic qui
- enfiler les deux pans de la ceinture d’abord
indique l’accrochage du levier.
dans les œillets de la housse (Fig. 50) puis à
ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée
travers les épaulières et les œillets de l’ap-
obtenue, toujours vérifier le tension correcte
pui-tête (Fig. 51).
des ceintures autour du siège-auto.
- renfiler les deux pans de la ceinture dans la
ATTENTION ! Pendant le réglage, s’assurer que
plaque (Fig. 52) et vérifier si la plaque et les
pans sont de nouveau comme illustré dans
les parties mobiles n’entrent pas en contact
la Fig. 53.
avec le corps de l’enfant ou d’autres enfants
ATTENTION ! Vérifier si les ceintures ne sont
transportés sur le siège de la voiture.
pas vrillées.
ATTENTION ! Vérifier si la plaque est toujours
ENTRETIEN
posée dans le logement inférieur de l’assise
Les opérations de nettoyage et d’entretien
(Fig. 54).
doivent être faites uniquement par un adulte.
Nettoyage des parties en plastique ou
Nettoyage de la housse
métalliques
La housse du siège-auto est entièrement dé
-
Pour nettoyer les parties en plastique ou mé
-
houssable et lavable à la main ou en machine
talliques peintes, utiliser uniquement un chif
-
à 30°C. Pour le lavage, suivre les instructions
fon humide. Ne jamais utiliser de détergents
de l’étiquette du revêtement. Ne jamais utili
-
agressifs ou de solvants.
ser de détergents agressifs ou de solvants. Ne
Les parties mobiles du siège-auto ne doivent
pas essorer la housse et la laisser sécher sans
jamais être lubrifiées.
la tordre.
La housse ne peut être remplacée que par une
Contrôle de l’intégrité des éléments
autre approuvée par le fabricant car elle fait
Nous recommandons de vérifier régulière
-
partie intégrale du siège-auto et en constitue
ment l’intégrité et l’état d’usure des éléments
donc un élément de sécurité.
suivants :
ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège-auto
• housse : vérifier si le rembourrage ou des
sans sa housse pour ne pas compromettre la
parties de celui-ci ne sortent pas. Vérifier
sécurité de l’enfant.
l’état des coutures, qui doivent toujours
rester intactes.
• ceintures: vérifier s’il n’y a pas d’effiloche
-
ment anormal de la trame textile avec une

26
27
réduction évidente de l’épaisseur au niveau
de la courroie de réglage, de l’entrejambe,
sur les parties des épaules et dans la zone
de la plaque de réglage des ceintures.
• parties en plastique : vérifier l’état d’usure
de toutes les parties en plastique, qui ne
doivent montrer aucun signe de dommage
ou de décoloration.
ATTENTION ! En cas de déformation ou de
forte usure du siège-auto, le remplacer. Ses ca
-
ractéristiques de sécurité d’origine pourraient
être compromises.
Conservation du produit
Quand il n’est pas installé dans la voiture ,
nous recommandons de ranger le siège-auto
dans un endroit sec, loin des sources de cha
-
leur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et
de la lumière directe du soleil.
Élimination du produit
Quand le siège-auto est trop usé, cesser de
s’en servir et le mettre à la poubelle. Pour des
motifs de respect de l’environnement, séparer
les différents types de déchets selon les nor
-
mes en vigueur dans le pays.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE
Rue Gay Lussac
ZI Mitry Compans
77292 MITRY-MORY Cedex
www.chicco.com

26
27
gurt („Top Tether“) muss unbedingt an dem
Gebrauchsanleitung
D
vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Veran
-
kerungspunkt befestigt werden.
WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIGER HINWEIS: Installation mit
VOR DEM EINSATZ SORGFÄLTIG UND AUF-
Dreipunktgurt
MERKSAM LESEN, UM GEFAHREN BEIM
GEBRAUCH ZU VERMEIDEN. FÜR SPÄTERES
1. Dies ist es eine „Universal“- Rückhalteein-
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: DIESE
richtung für Kinder, die gemäß der europäi-
ANLEITUNG AUFMERKSAM BEFOLGEN, UM
schen Prüfnorm ECE 44 - 04 zugelassen ist
DIE SICHERHEIT DES KINDES NICHT ZU GE-
und mit den meisten, aber nicht mit allen
FÄHRDEN.
PKW-Sitzen kompatibel ist.
2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DIE
leichter erhältlich, wo der Fahrzeugherstel-
KUNSTSTOFFHÜLLE UND ALLE VERPAk-
ler in dem Fahrzeughandbuch erklärt, dass
KUNGSTEILE DES ARTIKELS ENTFERNEN UND
das Fahrzeug den Einbau von „Universal“-
ENTSORGEN ODER SIE IN JEDEM FALL AUS-
Rückhalteeinrichtungen für Kinder der
SERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
jeweiligen Altersgruppe vorsieht.
AUFBEWAHREN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE-
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder
SE TEILE GEMÄSS DEN GESETZLICHEN VOR-
wurde nach strengeren Bedingungen in die
SCHRIFTEN ZU ENTSORGEN.
Klasse „Universal“ eingestuft als vorher-
gehende Ausführungen, die diese Aufschrift
WICHTIGER HINWEIS: Installation mit dem
nicht tragen.
ISOFIX-System
4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahr-
zeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retrak-
1. Dies ist es eine ISOFIX- Rückhalteeinri-
tor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die
chtung für Kinder. Sie ist gemäß der eu-
der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen
ropäischen Prüfnorm ECE 44/04 für den
vergleichbaren Normen entsprechen.
allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen mit
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her-
ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen.
steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder
2. Für die Verwendung eines ISOFIX UNIVER-
oder der Fachhändler befragt werden.
SAL-Systems ist es unbedingt erforderlich,
vor der Installation des Kinderautositzes
SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN
das Betriebshandbuch des Fahrzeugs zu
lesen. Das Handbuch gibt die Plätze an,
• Dieser Kinderautositz ist nach „Gruppe 1“
die mit der Größenklasse des als ISOFIX
für den Transport für Kinder mit 9 bis 18
UNIVERSAL zugelassenen Kinderautositzes
kg Körpergewicht (zwischen 9-12 Monaten
kompatibel sind.
und ca. 3 Jahren) unter Einhaltung der eu-
3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wur-
ropäischen Regelung ECE R 44/04 zugelas-
de nach strengeren Bedingungen in die
sen.
Klasse „Universal“ eingestuft als vorher-
• Die Regulierung des Kinderautositzes darf
gehende Ausführungen, die diese Aufschrift
ausschließlich von einem Erwachsenen
nicht tragen.
vorgenommen werden.
4. Die ISOFIX-Gewichtsgruppe und die Maßk-
• Vermeiden Sie, dass jemand das Produkt
lasse, für die die Einrichtung verwendet
verwendet, ohne die Anleitung gelesen zu
werden können, sind: GRUPPE 1, Klasse B.
haben.
5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her-
• Das Risiko ernsthafter Schäden an dem
steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder
Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, son-
oder der Fachhändler befragt werden.
dern auch unter anderen Umständen (z. B.
WARNUNG! Kombinieren Sie niemals die
scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in
beiden Befestigungssysteme ISOFIX und den
diesem Handbuch angegebenen Anweisun-
Fahrzeuggurt, um Ihren Kinderautositz zu in-
gen nicht gewissenhaft befolgt werden.
stallieren.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
WARNUNG! Während der Verwendung von
brauch als Kinderautositz und nicht für die
ISOFIX genügt die Befestigung der unteren
Verwendung im Haus bestimmt.
Verankerungen nicht. Der obere Befestigungs-
• Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall

28
29
die totale Sicherheit des Kindes gewährlei-
dies könnte gefährlich sein!
sten, aber die Verwendung dieses Produktes
• Der Kinderautositz ist nur für ein Kind au-
reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko
sgelegt.
des Kindes.
• Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu
• Verwenden Sie den Kinderautositz stets
ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug ange-
korrekt installiert und mit angelegten Gur-
schnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem
ten auch für kurze Fahrten. Wird dies nicht
Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei
getan, wird die Unversehrtheit des Kindes
einem Unfall eine Gefahr für das Kind im
beeinträchtigt. Prüfen Sie insbesondere , ob
Kinderautositz darstellen.
der Gurt entsprechend gespannt ist, nicht
• WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der
verdreht oder sich in einer nicht korrekten
Verstellung (von Kopfstütze und Gurten),
Position befindet.
dass die beweglichen Teile des Kinderauto-
• Nach einem auch nur leichten Unfall kann
sitzes nicht mit dem Körper des Kindes in
der Kinderautositz Beschädigungen haben,
Kontakt kommen.
die mit bloßem Auge nicht zu erkennen
• Falls während der Fahrt am Kinderautositz
sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt
Verstellungen vorgenommen werden müs-
werden.
sen oder das Kind Ihre Aufmerksamkeit
• Verwenden Sie bitte keine Secondhand-
benötigt, bringen Sie das Fahrzeug an ei-
Kinderautositze. Sie könnten extrem ge-
nem sicheren Ort zum Stillstand.
fährliche strukturelle Schäden haben, die
• Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind nicht
mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind,
das Gurtschloss der Sicherheitsgurte öffnet
aber die Sicherheit des Produktes beein-
und nicht mit dem Kindersitz oder Teilen
trächtigen.
davon spielt.
• Einen Kinderautositz nicht benutzen, wenn
• Vermeiden, dem Kind während der Fahrt
Teile beschädigt, verformt oder stark abge-
Speisen, insbesondere Lutscher, Eis am Stiel
nutzt sein sollten: Die Sicherheitsfaktoren
oder andere Speisen am Stiel zu geben. Im
könnten nicht mehr gegeben sein.
Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens
• Nehmen Sie am Produkt keinerlei Verän-
könnten sie das Kind verletzen.
derung oder Zusatzteile ohne Zustimmung
• Machen Sie während einer langen Auto-
des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur
fahrt öfters Pause: Das Kind ermüdet sehr
Zubehör-, Ersatz- oder Bestandteile, die
schnell im Kinderautositz und muss sich
vom Hersteller für die Verwendung mit
bewegen. Es wird empfohlen, das Kind auf
dem Kinderautositz vorgesehen sind.
der Bürgersteigseite ein- und aussteigen zu
• Benutzen Sie nichts, wie z. B. Kissen oder
lassen.
Decken, um den Kinderautositz zu erhöhen
• Nicht die Etiketten und Markenzeichen am
oder das Kind im Kinderautositz höher sit-
Produkt entfernen.
zen zu lassen: Im Falle eines Unfalls könnte
• Ein langes Aussetzen des Kinderautositzes
der Kinderautositz nicht korrekt funktionie-
an der Sonne vermeiden: Es könnten dadur-
ren.
ch Farbveränderungen an den Materialien
• Prüfen Sie, ob sich keine Gegenstände
und Stoffen auftreten.
zwischen dem Kinderautositz und dem Sitz
• Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand,
oder zwischen dem Kinderautositz und der
vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das
Tür befinden.
Kind in den Kinderautositz setzen, dass kein
• Prüfen Sie, ob die Sitze des Fahrzeugs (zu-
Teil des Kinderautositzes überhitzt ist: Las-
sammenklappbar, umklappbar oder sich
sen Sie bitte den Kinderautositz abkühlen,
drehend) festgestellt sind.
um Verbrennungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug,
• Wenn das Kind nicht transportiert wird,
vor allem auf der Hutablage, keine Ge-
muss der Kinderautositz, wenn im Fahrzeu-
genstände befinden, die bei einem Unfall
ginnenraum vorhanden, (durch ISOFIX-Be-
oder scharfem Bremsen Insassen verletzen
festigungen oder Dreipunktgurt) fixiert ge-
könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten
lassen oder im Kofferraum verstaut werden.
in geeigneter Weise gesichert werden.
Der nicht befestigte Kinderautositz kann im
• Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder mit
Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens
den Komponenten und Teilen des Kinderau-
für die Fahrgäste eine Gefahr darstellen.
tositzes spielen.
• Die Gesellschaft Artsana übernimmt bei
• Lassen Sie das Kind niemals im Auto allein,
unsachgemäßer und von den vorliegenden

28
29
Anweisungen abweichender Verwendung
Abb. 4 (Vorrichtung ISOFIX-System)
dieses Produktes keine Haftung.
V. Rastarme
W. Schutzkappen
GEBRAUCHSANLEITUNG
X. Entriegelungstasten
• BESTANDTEILE
Y. Anzeiger für erfolgtes Schließen
• EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND –AN-
FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND
Abb. 5 (Vorrichtung TOP TETHER)
FAHRZEUGSITZ
Z. Gurt
• INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
AA. Regler
IM AUTO MIT DEM ISOFIX-SYSTEM
BB. Spannungsanzeiger
• INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
CC. Haken
IM AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEIT-
SGURT
EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND –AN-
• HINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLA-
FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND
TION DES KINDERAUTOSITZES
FAHRZEUGSITZ
• HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KIN-
WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die
DERAUTOSITZ
folgenden Verwendungsbeschränkungen und
• VERSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE UND
-anforderungen des Produktes und des Fahr-
DER GURTE
zeugsitzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit
• VERSTELLUNG DER SITZNEIGUNG
gewährt.
• WARTUNG
• Das Gewicht des Kindes darf nur zwischen
9 und 18 kg liegen.
BESTANDTEILE (Abb. 1-2-3-4-5)
• Wenn der Kinderautositz mit dem Autogurt
Abb. 1 (Vorderseite)
auf dem Sitz installiert wird, muss letzterer
A. Kopfstützenkissen
mit einem Dreipunkt-, Statik- oder Retrak-
B. Gurtführungsschlitze
tor-Sicherheitsgurt ausgestattet sein, der
C. Schulterpolster
nach der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder
D. Kinderautositzgurte
anderen vergleichbaren Normen zugelas-
E. Gurtlängenverstelltaste
sen ist (Abb. 6).
F. Gurtlängenverstellband
• Der Kinderautositz kann mit dem ISOFIX-
G. Gurtschloss
System in den Positionen installiert werden,
H. Bezug
die im Betriebshandbuch des Fahrzeugs an-
I. Gepolsterter Mittelsteg
gegeben sind.
J. Kinderautositzbasis
• Der Kinderautositz kann auf einem belie-
K. Sitzfläche des Kinderautositzes
bigen vorderen Beifahrersitz oder Rücksitz
L. Entriegelungsgriff des ISOFIX-Systems
installiert werden und muss stets in Fahr-
trichtung ausgerichtet sein. Verwenden Sie
Abb. 2 (Rückseite)
diesen Kinderautositz niemals auf seitlich
M. Verstelltaste für die Kopfstütze
ausgerichteten oder gegen die Fahrtri-
N. Zulassungsetikett
chtung liegenden Sitzen (Abb. 7).
O. Befestigungsplatte der Sicherheitsgurte
WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind
P1 ISOFIX-System
die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen
P2 Top Tether
sicherer als der vordere, weshalb sie für die
Montage des Kinderautositzes vorzuziehen
Abb. 3 (SEITENANSICHT)
sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der in
Q. Verstellhebel der Sitzfläche
der Mitte hinten.
R. Durchzugsführung des waagerechten
Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz
Abzweigung des Dreipunkt-Sicherheitsau-
positioniert, wird für eine größere Sicherheit
togurtes
empfohlen, den Fahrzeugsitz so weit zurück-
S1. Durchzugsführung der diagonalen Abzwei-
zustellen, wie es mit den anderen Insassen auf
gung des Dreipunkt-Sicherheitsautogurtes
dem Rücksitz vereinbar ist und die Rückenleh-
S. Gurtblockierklemme der diagonalen
ne so senkrecht wie möglich zu stellen. Wenn
Abzweigung des Autogurtes
das Auto mit einer Höhenreglervorrichtung
T. Etiketten mit Installationsanweisungen
für den Gurt ausgestattet ist, muss diese in
U. ISOFIX-System
der niedrigsten Position fixiert sein. Prüfen Sie
dann, ob der Gurtregler sich in zurückgestellter

30
31
(oder maximal gleichgerichteter) Position zur
zig und allein durch die Installation des Veran-
Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befindet.
kerungspunktes „Top Tether“ komplettiert.
Wenn der Vordersitz mit einem Frontalairbag
WARNUNG! Schlagen Sie in der Gebrauchsan-
ausgestattet ist, wird davon abgeraten, den
leitung des Fahrzeugs nach, um den Veranke-
Kinderautositz auf diesem Sitz zu installieren.
rungspunkt Top Tether des Kinderautositzes zu
Bei einer Installation auf einem durch Airbag
finden. Dieser Verankerungspunkt ist durch ein
geschützten Sitz stets im Betriebshandbuch
entsprechendes Etikett gekennzeichnet (Abb.
des Fahrzeugs nachschlagen.
15) und kann sich in den Positionen befinden,
WARNUNG! Den Kinderautositz niemals auf
die in den Abbildungen 16a – 16b – 16c – 16d
einem Sitz mit nur einem Zweipunkt-Becken-
– 16e angegeben sind.
gurt installieren (Abb. 8).
WARNUNG! Prüfen, ob die für den Top Tether
verwendete Verankerung die vorgesehene ist.
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
Er sollte nicht mit einem Ring verwechselt
MIT ISOFIX-SYSTEM IM AUTO
werden, der für die Gepäckbefestigung vorge-
sehen ist (Abb. 17).
INSTALLATIONSVORBEREITUNG
WARNUNG! Den Top Tether zwischen dem
1. Den Entriegelungsgriff des ISOFIX-System
oberen Teil der Rückenlehne des Fahrzeugsit-
nach außen ziehen (Abb. 9).
zes und der Kopfstütze durchziehen. Niemals
2. Während der Griff gezogen gehalten wird,
den Top Tether über der Kopfstütze durchzie-
das ISOFIX-System VOLLSTÄNDIG aus dem
hen (Abb. 18).
hinteren Teil der Rückenlehne herausziehen
8. Nachdem der Verankerungspunkt gefunden
(Abb. 10). Sich vergewissern, dass das Sy-
wurde, den Haken (DD) des Top Tethers
stem bis zum Anschlag herausgezogen ist.
einhaken (Abb. 19).
3. Die beiden roten Tasten (Y) der ISOFIX-Ra-
9. Die Gurtlänge des Top Tethers einstellen, in-
starme nach innen drücken (Abb. 11a) und,
dem energisch an dem Band gezogen wird,
während sie gedrückt gehalten werden, die
um es zu spannen (Abb. 20). Die Bestäti-
beiden Schutzkappen (X) abnehmen (Abb.
gung der korrekten Spannung erfolgt dur-
11b).
ch die grüne Farbe des Anzeigers am Band
4. Die beiden Kappen in die entsprechenden
(Abb. 21).
Aufnahmen unter der Basis setzen (Abb.
10. Das überschüssige Band aufwickeln und es
12a - 12b).
durch den entsprechenden Klettverschluss
WARNUNG! Die Kappen sorgfältig aufbewah-
absichern (Abb. 22).
ren, da sie für das Wiedereinsetzen des ISOFIX-
Systems in die Basis unentbehrlich sind, wenn
DEMONTAGE
das System nicht verwendet wird.
WARNUNG! Das Kind aus dem Kinderautositz
nehmen, bevor dieser demontiert wird.
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES
1. Den Top Tether lockern, indem auf die en-
5. Den Kinderautositz auf dem gewählten Sitz
tsprechende Taste BB gedrückt wird (Abb.
positionieren. WARNUNG! Überprüfen Sie,
23)
dass sich zwischen dem Kinderautositz und
und den Haken lösen.
der Tür keine Gegenstände befinden.
2. Das Top Tether-Band aufwickeln und es
6. Haken Sie die beiden ISOFIX-Rastarme in
mit dem entsprechenden Klettverschluss
die entsprechenden ISOFIX-Rastbügeln
sichern (Abb. 22).
ein, die sich am Fahrzeugsitz zwischen
3. An dem Entriegelungsgriff des ISOFIX-Sy-
Rückenlehne und Sitz befinden (Abb. 13).
stem (L) ziehen und, während Sie ihn ge-
WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass
zogen halten, den Kinderautositz von der
das Einhaken korrekt erfolgt ist, indem Sie
Fahrzeugrückenlehne bis zur kompletten
prüfen, ob die beiden Anzeiger (Z) eine grü-
Entnahme des ISOFIX-Systems abnehmen
ne Farbe zeigen.
(Abb. 24a-24b).
7. Drücken Sie kräftig den Kinderautositz ge-
4. Durch das Hineindrücken der beiden roten
gen die Auto-Rückenlehne (Abb. 14), um
Tasten die Rastarme aus den entsprechen-
die größte Haftung zu garantieren.
den ISOFIX-Rastbügeln am Fahrzeugsitz
lösen (Abb. 25).
INSTALLATION DES VERANKERUNGSPUNK-
5. Die beiden vorher angebrachten Kappen
TES „TOP TETHER“
von der Basis des Kinderautositzes ab-
Die Installation des Kinderautositzes wird ein-
nehmen und sie an den entsprechenden

30
31
ISOFIX-Rastarmen einsetzen, wobei darauf
gut an dem Fahrzeugsitz anliegen lassen
zu achten ist, dass die beiden Enden nach
(Abb. 34), sich gegebenenfalls mit einem
innen gewandt sind (Abb. 26a-26b).
Knie auf den Kinderautositz stützen.
6. Das ISOFIX-System in das Innere der Kin-
9. Den oberen Teil des diagonalen Gurtes dur-
derautositzbasis drücken und es so wieder
ch das Innere der Führung S1 ziehen und
vollständig in die Basis eintreten lassen
ihn genau wie in Abbildung 35 gezeigt po-
(Abb. 27).
sitionieren.
10. Kräftig den Gurt in der in Abbildung 35
INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM
gezeigten Richtung ziehen, um auch den
AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEITSGURT
letzten Teil des Gurtes zu spannen.
WARNUNG! DEN AUTOGURT NICHT IN
11. Prüfen, ob die Installation korrekt durchge-
ANDEREN POSITIONEN ALS DEN IN DIESER
führt wurde (Abb. 36).
GEBRAUCHSANLEITUNG ANGEGEBENEN
DURCHZIEHEN, DA DIES DIE SICHERHEIT DES
HINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLA-
KINDES BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTE!
TION DES KINDERAUTOSITZES
Die Gurtdurchführungen sind an dem Kinder-
WARNUNG! Um nach der Installation nicht
autositz mit roten Elementen gekennzeichnet.
die Sicherheit zu beeinträchtigen, STETS prü-
WARNUNG! Diese Anleitung bezieht sich
fen, dass:
sowohl im Text als auch in den Zeichnungen
- der Fahrzeuggurt an keiner Stelle verdreht
auf eine Installation auf dem hinteren rechten
ist.
Fahrzeugsitz. Für die Installation in anderen
- Der Gurt in allen Bereichen gut gespannt
Positionen muss dieselbe Abfolge der Arbeits-
ist.
gänge vorgenommen werden.
- Am Ende der Arbeitsgänge muss der Kinde-
1. Den Kinderautositz auf dem gewählten Sitz
rautositz gut an dem Fahrzeugsitz anliegen.
positionieren. WARNUNG! Vergewissern Sie
Sollte dies nicht der Fall sein, den Installa-
sich, dass sich keine Gegenstände zwischen
tionsvorgang wiederholen.
dem Kinderautositz und dem Fahrzeugsitz
oder zwischen dem Kinderautositz und der
HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDE-
Tür befinden.
RAUTOSITZ
2. Die Rückenlehne des Kinderautositzes vol-
- Bevor Sie das Kind hineinsetzen, drücken
lständig zurückklappen, indem man den
Sie die Gurtverstelltaste und greifen Sie
Hebel unter der Sitzfläche zu sich heran-
gleichzeitig die beiden Gurte des Kinde-
zieht (Q) (Abb. 28).
rautositzes unter den Schulterpolstern und
3. Den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs lang
ziehen sie zu sich heran, so dass sie geloc-
ziehen und ihn durch den Raum zwischen
kert werden (Abb. 37).
der Rückenlehne und der Basis des Kinde-
- Öffnen Sie das Gurtschloss der Sicherheit-
rautositzes durchführen (Abb. 29).
sgurte des Kinderautositzes durch Drücken
4. Den Beckengurt des Dreipunkt-Sicherhei-
der roten Taste (Abb. 38) und erweitern Sie
tsgurtes des Fahrzeugs durch die entspre-
die Gurte nach außen. Jetzt können Sie das
chenden Durchzugsführung der Gurte
Kind in den Kinderautositz setzen (Abb.
ziehen (Abb. 30).
39).
5. Den Gurt von der oberen Seite des Kinde-
WARNUNG! Prüfen Sie stets, dass das Kind
rautositzes herausziehen und in das Gurt-
mit dem Körper gut an die Rückenlehne des
schloss des Sitzes befestigen (Abb. 31).
Kinderautositzes angelehnt sitzt (Abb. 40).
6. Die Gurtblockierklemme (T) an derselben
- Positionieren Sie den Mittelsteg korrekt,
Seite des Gurtschlosses des Sitzes öffnen,
nehmen Sie die Gurte, legen Sie die beiden
indem auf ihren Hebel gedrückt wird (Abb.
Zungen des Gurtschlosses übereinander
32).
(Abb. 41a - 41b) und drücken Sie diese en-
7. In die Gurtblockierklemme die diagonale
tschlossen in das Gurtschlossinnere, bis Sie
Abzweigung des Fahrzeuggurtes einführen
ein “Klick” hören (Abb. 42).
und sie genau wie in Abb. 33 gezeigt posi-
- Um die Sicherheit zu garantieren, wurden
tionieren. Den Hebel der Klemme loslassen,
die beiden Gurtschlosszungen so entwic-
der dann automatisch in die Blockierposi-
kelt, dass verhindert wird, dass nur eine
tion zurückkehrt.
davon eingehakt wird.
8. Kräftig an der diagonalen Abzweigung des
Autogurtes ziehen und den Kinderautositz

32
33
VERSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE UND DER
nur von einem Erwachsenen ausgeführt wer-
GURTE
den.
Kopfstütze und Gurte können gleichzeitig in
der Höhe in 6 verschiedenen Positionen durch
Reinigung des Bezugs
die hintere Taste verstellt werden.
Der Bezug des Kinderautositzes kann voll-
WARNUNG! Für eine korrekte Verstellung
ständig abgezogen und von Hand oder in der
muss die Kopfstütze so positioniert werden,
Maschine bei 30°C gewaschen werden. Für die
dass die Gurte aus der Rückenlehne in Höhe
Reinigung befolgen Sie bitte die Anleitung auf
der Schultern des Kindes austreten (Abb. 43).
dem Pflege-Etikett. Niemals Scheuer- oder
Um die Verstellung vorzunehmen, die Verstell-
Lösungsmittel verwenden. Den Bezug nicht
taste (M) hinter der Rückenlehne (Abb. 44) ge-
schleudern und ihn ohne Auswringen trock-
drückt halten und gleichzeitig die Kopfstütze
nen.
bis zum Erreichen der gewünschten Position
Der Bezug kann ausschließlich durch ein vom
gleiten lassen (Abb. 45). An diesem Punkt las-
Hersteller genehmigtes Ersatzteil ersetzt wer-
sen Sie die Taste los und begleiten die Kopf-
den, da es einen ergänzenden Teil des Kinder-
stütze, bis Sie zur Bestätigung das Einrasten
autositzes darstellt und somit ein Sicherheits-
hören.
bestandteil ist.
Um die Gurte des Kinderautositzes korrekt zu
WARNUNG! Der Kinderautositz darf niemals
spannen, ziehen Sie das Verstellband der Gurte
ohne Bezug verwendet werden, um nicht die
(Abb. 46) bis diese gut am Körper des Kindes
Sicherheit des Kindes zu beeinträchtigen.
anliegen.
Nach der Gurtspannung greifen Sie die Schul-
Zum Abnehmen des Bezugs müssen zuerst die
terpolster und ziehen sie diese nach unten, um
Gurte herausgezogen werden, wie im Folgen-
die Gurte besser am Kind anliegen zu lassen.
den beschrieben:
WARNUNG! Die Gurte müssen gut gespannt
- Drücken Sie die Gurtverstelltaste und grei-
sein, aber nicht zu stark am Kind anliegen: In
fen Sie gleichzeitig die beiden Gurte des Kin-
Höhe der Schultern muss es möglich sein, ei-
derautositzes unter den Schulterpolstern,
nen Finger zwischen Gurt und Kind zu schie-
ziehen Sie diese zu sich heran, so dass sie
ben.
gelockert werden (Abb. 37).
WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Gurte nicht
- Lösen Sie den Sicherheitsgurt, indem Sie
verdreht sind, besonders den Beckenbereich
auf die rote Taste des Gurtschlosses drüc-
des Kindes prüfen.
ken (Abb. 38).
- Ziehen Sie die beiden Gurtenden aus der
VERSTELLUNG DER NEIGUNG DES KINDE-
Platte (Abb. 48).
RAUTOSITZES
- Ziehen Sie von vorn die Gurte so, dass
Der Kinderautositz kann in 5 Positionen ge-
sie aus der Kopfstütze und aus den
neigt werden.
Schulterpolstern gezogen werden (Abb.
Um die Neigung zu verändern, ziehen Sie den
49).
Hebel unter der Sitzfläche zu sich heran (Q)
- Nehmen Sie den Bezug der Kopfstütze, den
(Abb. 47)
Mittelsteg und den Bezug des Kinderauto-
WARNUNG! Nachdem die gewünschte Po-
sitzes ab.
sition erreicht ist, zuerst den Hebel loslassen,
dann weiterhin die Sitzfläche bewegen, bis
Um den Bezug und die Gurte wieder anzule-
diese hörbar einrastet: Das korrekte Einhaken
gen, gehen Sie wie folgt vor:
des Hebels ist somit bestätigt.
- Den Mittelsteg sowie den Bezug wieder an
WARNUNG! Nachdem die gewünschte Positi-
der Kopfstütze und an dem Kinderautositz
on erreicht ist, stets die korrekte Spannung der
positionieren.
Fahrzeuggurte um den Kinderautositz prüfen.
- Die beiden Gurtenden zuerst in die Schlit-
WARNUNG! Beim Verstellen des Kinderau-
ze des Bezugs einführen (Abb. 50), danach
tositzes vergewissern Sie sich stets, dass die
durch die Schulterpolster und die Schlitze
beweglichen Teile nicht mit dem Körper des
der Kopfstütze ziehen (Abb. 51).
Kindes oder anderer Kinder, die im Auto trans-
- Erneut die beiden Gurtenden in die Platte
portiert werden, in Berührung kommen.
einsetzen (Abb. 52) und prüfen, ob Platte
und Enden wieder so aussehen, wie in Abb.
PFLEGE
53 gezeigt.
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
WARNUNG! Prüfen, dass die Gurte nicht ver-

32
33
dreht sind.
WARNUNG! Prüfen, dass die Platte stets
korrekt in dem entsprechenden unteren Zwi-
schenraum der Sitzfläche aufliegt (Abb. 54).
Reinigung der Kunststoff- und Metallteile
Für die Reinigung der Kunststoff- oder lackier-
ten Metallteile sollte nur ein feuchtes Tuch
verwendet werden. Benutzen Sie keine Scheu-
er- oder Lösungsmittel.
Die beweglichen Teile des Kinderautositzes
dürfen keinesfalls geschmiert werden.
Kontrolle auf Beschädigung der Bestan-
dteile
Es wird empfohlen, folgende Teile regelmäßig
auf Beschädigung und Verschleiß zu prüfen:
• Bezug: Prüfen, ob die Polsterungen oder
Teile davon beschädigt sind. Prüfen, ob die
Nähte in perfektem Zustand sind.
• Gurte: Prüfen, ob das Gurtband nicht mit
deutlicher Abnutzung der Dicke in Höhe
des Verstellbands, des Mittelstegs, an den
Schulterabzweigungen und im Bereich der
Verstellplatte der Gurte ausgefranst ist.
• Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren
Verschleißzustand prüfen. Sie dürfen keine
sichtbaren Zeichen von Beschädigung, Ver-
schleiß oder Ausbleichung zeigen.
WARNUNG! Bei starker Verformung oder
Abnutzung muss der Kinderautositz ersetzt
werden: Die ursprünglichen Sicherheitseigen-
schaften könnten nicht mehr gegeben sein.
Aufbewahrung des Produktes
Wenn der Kinderautositz nicht im Auto in-
stalliert ist, wird empfohlen, ihn an einem
trockenen Ort, von Wärmequellen und vor
Staub, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht
geschützt, aufzubewahren.
Entsorgung des Produktes
Ist die für den Kinderautositz vorgesehene
Gebrauchsgrenze erreicht, entsorgen Sie ihn.
Aus Umweltschutzgründen müssen die ver-
schiedenen Einzelteile des Kinderautositzes
getrennt und die Entsorgungsbestimmungen
Ihres Landes befolgt werden.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN:
CHICCO Babyausstattung GmbH
Postfach 2086
63120 Dietzenbach
Service-Tel. 08000 244226
www.chicco.com

34
35
2. A correct fit is likely if the vehicle manu
-
Instructions for use
GB
facturer has declared that the vehicle is
capable of accepting a “Universal” child
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUC-
restraint for this age group.
TIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
3. This child restraint has been classified as
THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR
“Universal” under more stringent condi-
CHILD’S SAFETY, READ THESE INSTRUC-
tions than those which applied to earlier
TIONS CAREFULLY.
designs that do not carry this notice.
4. Only suitable if the vehicle is fitted with a
WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DIS-
3-point static or 3-point retractor safety
POSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAG-
belts approved to UN/ECE Regulation No.
ING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF
16, or other equivalent standard.
REACH OF CHILDREN. IT IS RECOMMENDED
5. If in doubt, consult either the child restraint
TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN AP-
manufacturer or the retailer.
PROPRIATE DIFFERENTIATED COLLECTION
POINT, AS REQUIRED BY THE REGULATIONS
VERY IMPORTANT! TO BE READ IMMEDIA-
IN FORCE.
TELY
• This child car seat is approved for “Group
IMPORTANT WARNING: Fitting the Child
1”, for the transport of children from 9 up
Car Seat with the ISOFIX System
to 18 Kg of weight (from 9-12 months up
to approximately 3 years of age), and con-
1. This is an ISOFIX child restraint. It is appro-
forms to European norm ECE R 44/04.
ved to ECE R44/04 Regulation, for general
• The child car seat adjustment operations
use in vehicles equipped with ISOFIX safety
must only be carried out by an adult.
systems.
• The product must not be used by anybody
2. To use the UNIVERSAL ISOFIX system, it is
who has not read these instructions.
necessary to read the instructions booklet
• The risk of serious injuries to the child in-
of the vehicle before fitting the child car
creases, not only in the case of accidents,
seat into the car. The instructions booklet
but also in other circumstances (i.e.: sud-
will indicate the seats compatible with the
den braking, etc.) if these instructions are
class and age group of the child car seat ap-
not followed carefully.
proved to the UNIVERSAL ISOFIX system.
• This product is expressly intended to be
3. This child restraint has been classified as
used only as a child car seat; it should not
“Universal” under more stringent condi-
be used indoors.
tions than those that were applied to ear-
• No child car seat can guarantee the total
lier designs not displaying this notice.
safety of your child in the event of an ac-
4. The ISOFIX child restraint may be used for
cident, but the use of this product reduces
Group 1, class B.
the risk of serious injuries or death.
5. If in doubt, consult either the child restraint
• Always use the child car seat, fitted cor-
manufacturer or the retailer.
rectly and with the safety harness faste-
WARNING! Never use the two ISOFIX locking
ned, including short journeys. Not using
systems and the safety belt of the vehicle in
the child car seat constitutes a danger to
combination to install the child car seat into
your child’s safety. In particular, check that
the car.
the safety harness is tensioned correctly, is
WARNING! Fixing the lower locking devices is
not twisted and that it is fastened in the
not sufficient when using the ISOFIX system.
correct position.
It is necessary to fix the “Top Tether” to the
• An accident, even a minor incident, may
locking device indicated by the car manufac-
cause damages to the child car seat, which
turer.
are not visible to the naked eye: it is the-
refore necessary to replace the child car
IMPORTANT WARNING: Fitting the Child
seat.
Car Seat with a 3-Point Safety Belt
• Do not use second-hand child car seats:
they may have suffered structural damages
1. This is a “Universal” child restraint. It is ap-
not visible to the naked eye, which could
proved to ECE Regulation No. 44.04, and it
compromise the safety of the product.
will fit most, but not all car seats.
• The child car seat must be replaced if it is

34
35
damaged, deformed, worn out or if any of
recommended to let your child in and out
its parts are missing, since it may no longer
of the car from side pavement, not traffic
comply with the original safety standards.
road side.
• This product must not be modified in any
• Do not remove any labels or brands from
way, unless the modification is approved
the product.
by the manufacturer. Do not install acces-
• Prolonged exposure of the child car seat to
sories, spare parts or components not sup-
direct sunlight may cause the materials or
plied or approved by the manufacturer.
fabric to fade.
• Do not use anything, for example pillows,
• If the vehicle has been left in the sun, check
blankets, etc., to distance the child car seat
that the different parts of the child car seat
from the car seat or to distance the child
are not too hot: in such an event, let the
from the child car seat: in the event of an
child car seat cool down first before placing
accident, the child car seat may not opera-
the child into it, in order to avoid burns.
te correctly.
• When the child car seat is not in use inside
• Check that there are no lose objects
the vehicle, it should be left secured to the
between the child car seat and the car seat
car’s seat (through the ISOFIX locking de-
or between the child car seat and the door
vices or a 3-point safety belt), or stowed in
of the car.
the car’s boot. An unsecured child car seat
• Check that folding, adjustable or rotating
may be a source of danger for the passen-
car seats are secured correctly.
gers in the event of an accident or sudden
• Do not transport loose or unsecured objects
braking.
or baggage on the back shelf of the vehi-
• Artsana declines all responsibility for any
cle: in the event, of an accident or sudden
inappropriate use of the product and for
braking, they may injure the passengers.
any use not in compliance with these in-
• Do not let children play with the compo-
structions.
nents or parts of the child car seat.
• Never leave your child unattended in the
INSTRUCTIONS FOR USE
car, it can be dangerous!
• COMPONENTS
• Do not carry more than one child at a time
• RESTRICTIONS AND REQUISITES REGAR-
in the child car seat.
DING THE USE OF THE PRODUCT AND
• Ensure that all the car passengers fasten
CAR SEAT
their seat belt, for their own safety and be-
• FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE
cause, during the journey, they may injure
CAR WITH THE ISOFIX SYSTEM
the child in the event of an accident or sud-
• FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE
den braking of the car.
CAR WITH 3 POINT SAFETY BELT
• WARNING! Ensure that during the adjust-
• INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT IN-
ment operations (of the headrest and sa-
STALLATION OF THE CHILD SEAT
fety belts) the movable parts of the child
• SEATING THE CHILD IN THE CHILD CAR
car seat do not come into contact with
SEAT
your child.
• ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND
• When travelling, stop the vehicle in a safe
RESTRAINT HARNESS
place before carrying out any adjustment
• ADJUSTING THE INCLINATION OF THE
operations on the child car seat or for the
CHILD CAR SEAT
child.
• MAINTENANCE
• Check periodically that your child does not
unfasten the buckle of the safety harness,
COMPONENTS (Diag. 1-2-3-4-5)
or that it does not tamper with the child
Diag. 1 (Front)
car seat or any of its parts.
A. Headrest
• Avoid giving food to your child while tra-
B. Belt holes
velling, in particular lollypops, ice lollies or
C. Shoulder straps
other foods on sticks: it may injure your
D. Child seat restraint harness
child in the event of an accident or sudden
E. Restraint harness adjustment button
braking.
F. Restraint harness adjustment strap
• On long journeys, it is recommended to
G. Harness open / close buckle
make frequent stops: children tire very ea-
H. Seat fabric
sily in child car seats and need to move. It is
I. Padded crotch strap

36
37
J. Car seat base
seats facing sideways or facing rearwards
K. Seat
(diag. 7).
L. Handle to release the ISOFIX system
WARNING! According to car accident statis-
tics, the rear seats of a car are generally safer
Diag. 2 (Back)
than the front seat: it is therefore recommend-
M. Headrest adjustment button
ed to fit the child car seat into the rear seats
N. Homologation labels
of the car. In particular, the central rear seat is
O. Plate for locking the belts
the safest. If the child car seat is fitted in the
P1 ISOFIX system
front seat of the car, in order to ensure maxi-
P2 Top Tether
mum safety, it is recommended to push the
seat back as much as possible, bearing in mind
Diag. 3 (Profile)
the comfort of the passenger sitting in the
Q. Lever for reclining the seat
seat directly behind it and adjusting the back-
R. Pocket for storing the instructions booklet
rest to the most vertical position. If the car is
S. Guide for inserting the lap section of the
equipped with a safety belt height adjuster, fix
3-point car safety belt
it in the lowest position, then check that the
S1. Guide for inserting the diagonal section of
car seat safety belt adjuster is either in a back-
the 3-point car safety belt
ward position with respect to the backrest of
T. Clamp for fastening the diagonal section of
the car seat (or at least aligned to it).
the car safety belt
It is not recommended to fit the child car seat
U. Installation instructions labels
into a front seat equipped with airbag. If you
V. ISOFIX System
wish to fit the child car seat in any seat pro-
tected by airbag, always refer to the vehicle
Diag. 4 (ISOFIX System Detail)
instructions manual.
W. Connectors
WARNING! Never fit the child car seat to a
X. Protective caps
seat that is only equipped with a horizontal
Y. Release buttons
2-point safety belt (diag. 8).
Z. Locking indicators
FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE
Diag. 5 (TOP TETHER Detail)
CAR WITH THE ISOFIX SYSTEM
AA. Belt
PREPARING THE INSTALLATION
BB. Adjuster
1. Pull the unlocking handle of the ISOFIX sy-
CC. Tension indication
stem externally (diag. 9).
DD. Hook
2. While keeping the handle pulled, pull out
the ISOFIX system COMPLETELY from the
RESTRICTIONS AND REQUISITES REGAR-
rear of the backrest (diag. 10). Ensure that
DING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR
the system has been pulled out comple-
SEAT
tely.
CAUTION! Read these use restrictions and
3. Push the two red buttons (Y) of the ISO-
requisites carefully to ensure the product is
FIX connectors inside (diag. 11a) and, while
used safely.
keeping them pressed down, remove the
• The child car seat is suitable for children
two protective caps (X) (diag. 11b).
from 9 up to 18 Kg of weight.
4. Place the two caps into the appropriate
• If the child car seat is fitted into the car
housings, located under the base (diagrams
seat with the car safety belt, the car seat
12a - 12b).
must be equipped with a 3-point static or
WARNING! Store the caps in a safe place,
3-point retractor safety belt, approved to
since they are indispensable for reinserting
UN/ECE No. 16 regulation or other equiva-
the ISOFIX system inside the base when the
lent standards (diag 6).
system is not in use.
• The child car seat can be fitted with the
ISOFIX system in the positions indicated in
HOW TO FIT THE CHILD CAR SEAT
the instructions for use of the vehicle.
5. Place the child car seat on the selected
• The child car seat can be fitted into the
seat. WARNING! Check that there are no
front passenger seat or any other back
loose objects between the child car seat
seats, always in a forward facing direction.
and the car seat or between the child car
Never use this child car seat fitted into car
seat and the door of the car.

36
37
6. Insert the two ISOFIX connectors into the
se the connectors from the corresponding
corresponding ISOFIX locking devices, lo-
ISOFIX locking devices, located on the car
cated on the car seat, between the backrest
seat (diag. 25).
and the seat (diag. 13). WARNING! Ensure
5. Remove from the base of the child car seat
that the two ISOFIX connectors are locked
the two caps stored in advance, and rein-
correctly into position, checking that the
sert them in the related ISOFIX connectors,
two (Z) signs are green.
paying attention that the two ends are fa-
7. Push the child car seat firmly against the
cing inside (diagrams 26a-26b).
backrest of the car seat (diag. 14) to ensure
6. Push the ISOFIX system inside the base of
maximum adherence.
the child car seat, inserting it completely
into the base (diag. 27).
HOW TO FIT THE TOP TETHER
The installation of the child car seat is com-
FITTING THE CHILD SEAT INTO THE CAR
plete only by fitting the Top Tether.
WITH A 3-POINT SAFETY BELT
WARNING! Pease refer to the instructions
WARNING! NEVER USE THE CAR SAFETY BELT
booklet of the vehicle to identify the locking
IN ANY OTHER POSITIONS THAN THOSE IN-
point of the Top Tether of the child car seat.
DICATED IN THIS INSTRUCTION BOOKLET: IT
This locking point is marked by a specific label
COULD COMPROMISE THE CHILD’S SAFETY!
(diag. 15), and it may be located in the po-
The holes to insert the safety belts are high-
sitions indicated in the diagrams 16a – 16b
lighted on the child car seat with red signs.
– 16c – 16d – 16e.
WARNING! These instructions and diagrams
WARNING! Check that the Top Tether is
are for the installation of the child car seat on
locked with the correct locking device. Do not
the right back seat. To fit the child car seat in
mistake the locking device of the Top Tether
other positions, carry out these operations in
with the ring provided for securing the luggage
the same order.
(diag. 17).
1. Place the child car seat on the desired
WARNING! Insert the Top Tether between the
car seat. WARNING! Ensure there are no
top part of the backrest of the car seat and the
objects placed between the child car seat
headrest. Never insert the Top Tether above
and the car seat, or the child car seat and
the headrest (diag. 18).
car door.
8. After identifying the locking point, connect
2. Recline the backrest of the child car seat
the hook (DD) of the Top Tether (diag. 19).
fully, pulling the lever located under the
9. Adjust the length of the Top Tether belt,
seat in your direction (Q) (Diag. 28).
pulling the strap firmly to tension it cor-
3. Pull the car safety belt, sliding it in the spa-
rectly (diag. 20). The belt is tensioned cor-
ce between the backrest and the base of
rectly when the indicator located on the
the child car seat (Diag. 29).
strap is green (diag. 21).
4. Insert the lap section of the 3-point car
10. Roll up the excess strap and fix it with the
safety belt into the corresponding safety
specific Velcro strap provided (diag. 22).
belt guides (Diag. 30).
5. Pull out the safety belt from the other side
HOW TO REMOVE THE ISOFIX SYSTEM
of the child car seat, and fasten it to the
WARNING! Remove the child from the child
seat buckle (Diag. 31).
car seat before proceeding to the removal of
6. Open the safety belt locking clamp (T), lo-
the ISOFIX system.
cated on the same side of the seat buckle,
1. Loosen the Top Tether by pressing the ap-
by pressing the lever (diag. 32).
propriate button BB (diag. 23), then release
7. Insert the diagonal section of the car safety
the hook.
belt into the clamp, and place the diagonal
2. Roll up the Top Tether strap and fix it with
section as shown in diag. 33. When relea-
the appropriate Velcro strap (diag. 22).
sed, the clamp lever will automatically re-
3. Pull the unlocking handle of the ISOFIX
turn to the locked position.
system externally (L) and, while keeping it
8. Pull the diagonal section of the car safety
pulled, detach the child car seat from the
belt firmly, ensuring that the child car seat
backrest of the car seat, until the ISOFIX
adheres correctly to the car seat (diag. 34).
system is removed completely (diagrams
If necessary, carry out this operation exer-
24a-24b).
cising some pressure on the child car seat
4. Push the two red buttons inside and relea-
with your knee.

38
39
9. Insert the upper part of the diagonal belt
WARNING! To adjust them correctly, the
inside the S1 guide, placing it exactly as
headrest must be fitted so as to allow that the
shown in diagram 35.
harnesses come out from the backrest at the
10. Pull the safety belt in the direction shown
height of the child’s shoulders (diag. 43).
in diagram 35 firmly, to tighten also the
To adjust the height, press the adjustment
last part of the belt.
button (M), located at the rear of the back-
11. Check that the child car seat is fitted cor-
rest (diag. 44) and, at the same time, slide the
rectly (diag. 36).
headrest until the desired position is reached
(diag. 45). Release the button and ease the
WARNING: PLEASE READ THESE INSTRUC-
headrest until a click is heard, indicating that
TIONS TO ENSURE THE CHILD CAR SEAT IS
it is locked correctly into position.
FITTED CORRECTLY
To tighten the restraint harnesses of the child
WARNING! To ensure your child’s safety, after
car seat, pull the adjustment strap of the re-
fitting the child car seat ALWAYS check that:
straint harnesses (diag. 46), until they are cor-
- The vehicle safety belt is not twisted at any
rectly fitted to the child’s body.
point.
After tightening the restraint harnesses, hold
- The safety belt is tightened correctly in all
the shoulder straps and pull them in a down-
its parts.
ward direction to adjust the harnesses to the
- At the end of the operations described abo-
child’s body.
ve, the child car seat must be tightly fitted
CAUTION! Do not over-tighten the harnesses.
to the car seat. If the child car seat is not
If you can insert one finger between the har-
tightly and safely fitted to the car seat, re-
ness and your child’s shoulders, it means that
peat the installation.
they are tightened correctly
WARNING! Ensure that the harnesses are not
SEATING THE CHILD IN THE CHILD CAR
twisted, especially on your child’s abdomen.
SEAT
- Before sitting your child in the child car
ADJUSTING THE INCLINATION OF THE CHI-
seat, press the harness adjustment button
LD CAR SEAT
and, at the same time, hold the two chi-
The child car seat can be reclined to 5 posi-
ld car seat harnesses under the shoulder
tions.
straps, and pull them in your direction to
To adjust the inclination of the child car seat,
slacken them (diagram 37).
pull the lever located under the seat (Q) in
- Unfasten the buckle of the child car seat
your direction (diag. 47).
harnesses by pressing the red button (dia-
WARNING! After adjusting the child car seat
gram 38), and pull the harnesses in an
to the desired position, first release the lever,
outward direction. Now the child can be
and then continue to move the seat until a
placed in the child car seat (diag. 39).
click is heard, indicating that the lever is
WARNING! Always check that the child is
locked correctly.
sitting with its back correctly placed again-
WARNING! After adjusting the child car seat
st the backrest of the child car seat (diag.
to the desired position, always check that
40).
the cars safety belts are tightened correctly
- Position the crotch strap correctly, take the
around the child car seat.
harnesses, overlap the two buckle straps
WARNING! During the adjustment operations,
(diag. 41a - 41b) and push them together
ensure that no mobile parts come into contact
firmly inside the buckle slot, until a “click”
with the child or other children in the car.
is heard (diag. 42).
To ensure maximum safety, the two buckle
MAINTENANCE
straps have been designed so as to prevent the
The cleaning and maintenance operations
fastening of a single strap.
must only be carried out by an adult.
ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND
How to Clean the Fabric cover
HARNESSES
The child car seat’s fabric cover can be re-
The height of the headrest and restraint har-
moved and cleaned by hand or in a washing
nesses can be simultaneously adjusted to 6
machine at 30°C. Please refer to the care label
positions by pressing the button located at
for instructions on cleaning the seat fabric.
the rear.
Never use abrasive detergents or solvents. Do

38
39
not spin dry the fabric cover, let it dry without
• Fabric cover: Check that the padding does
wringing.
not come out from the seams. Check the
The fabric cover must only be replaced with
condition of the seams: they must always
another cover approved by the manufacturer,
be intact and undamaged.
since it is an integral part of the child car seat
• Harnesses: Check that the fabric weft is
and, therefore, one of its safety elements.
not frayed or the harness strap worn out in
WARNING! To ensure the safety of the child
the parts corresponding to the adjustment
car seat, never use it without its fabric cover.
strap, crotch, shoulders and harness adju-
stment plate.
To take off the fabric cover, first remove the
• Plastic parts: Check that the plastic parts
restraint harnesses as follows:
are not worn out, damaged or faded.
- Press the restrain harnesses adjustment
CAUTION! If the child car seat is deformed or
button and, at the same time, hold the two
worn out, it must be replaced: it may no longer
harnesses of the child car seat, located
comply with the original safety standards.
under the shoulder straps, and pull in your
direction to loosen them (diag. 37).
Storing the Product
- Unfasten the restraint harness, pressing the
When it is not fitted into the car, it is rec-
red button on the buckle (diag. 38).
ommended to store the child car seat in a
- Remove the two harness straps from the
dry place, away from sources of heat and to
plate (diag. 48).
protect it from dust, humidity and direct sun-
- Pull the harnesses from the front to remo-
light.
ve them from the headrest and shoulder
straps (diag. 49).
Product Disposal
- Remove the headrest cover, the shoulder
When the child car seat no longer complies
straps and the child car seat cover.
with the original safety standards, interrupt
its use and dispose of it at an appropriate col-
To replace the fabric cover and harnesses, pro-
lection point. Dispose of the product as laid
ceed as follows:
down in the environmental norms in force in
- Fit the headrest cover, the shoulder straps
the Country of use.
and the child car seat cover.
- Insert the two harness straps, first in the
fabric cover holes (diag. 50), then through
the shoulder straps and the headrest holes
(diag. 51).
- Insert again the two harness straps in the
plate (diag. 52), and check that both the
plate and harness straps are positioned as
shown in diag. 53.
WARNING! Check that the harnesses are not
twisted.
WARNING! Check that plate is always placed
correctly in the appropriate lower housing of
the seat (diag. 54).
How to Clean the Plastic or Metal Parts
Clean the plastic and coated metal parts only
with a damp cloth.
FOR FURTHER INFORMATION,
Never use abrasive detergents or solvents.
PLEASE CONTACT:
The movable parts of the child car seat must
Chicco UK Ltd
not be lubricated.
Prospect Close
Lowmoor Road Business Park
Checking the Condition of the
Kirkby in Ashfield
Components
Nottinghamshire NG17 7LF
It is recommended to check regularly the con-
Customer Services Helpline
dition of the following components to ensure
Tel: 01623 750870
that they are not damaged or worn out:
www.chicco.com

40
41
vehículo, pero no con todos.
Instrucciones de uso
E
2. La perfecta compatibilidad se obtiene
con mayor facilidad en aquellos casos
IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA
en que el fabricante del vehículo declara
E ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL DE
expresamente en el manual que ha sido
INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y
prevista la instalación de dispositivos
CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
“Universales” de sujeción para niños cuya
PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD
edad esté comprendida dentro del rango
DE SU HIJO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS
considerado.
INSTRUCCIONES.
3. Este dispositivo de retención ha sido
declarado “Universal” de acuerdo con unos
¡ATENCIÓN! ANTES DEL USO QUITAR Y
criterios de homologación más estrictos
ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS
respecto de anteriores modelos, los cuales
LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE
no disponen de la presente advertencia.
LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS
4. Adecuado para el uso en los vehículos
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE
dotados de cinturón de seguridad de 3
RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS
puntos, fijos o con enrollador, homologado
DE ACUERDO CON LAS LEYES VIGENTES
según el Reglamento UN/ECE N°16 u otros
PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS.
estándares equivalentes.
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante
AVISO IMPORTANTE: Instalación con
del dispositivo de sujeción o directamente
sistema ISOFIX
al vendedor del mismo.
1. Este es un dispositivo ISOFIX de retención
de niños. Está aprobado por el Reglamento
¡MUY IMPORTANTE! LEER EN PRIMER LU
-
ECE R44/04 para el empleo general en
GAR
los vehículos dotados de los sistemas de
• Esta Silla de auto está homologada en el
anclaje ISOFIX.
“Grupo 1”, para transportar a niños de
2. Para utilizar un sistema ISOFIX UNIVERSAL es
entre 9 y 18 kg de peso (entre los 9-12
absolutamente necesario leer el manual de
meses y los 3 años aproximadamente),
instrucciones del vehículo antes de instalar
según cuanto establece el reglamento
la Sillita. El manual indicará los lugares
europeo ECE R44/04.
compatibles con la clase de dimensiones de
• Las operaciones de regulación de la silla de
la Sillita de auto, homologada como ISOFIX
auto deben ser efectuadas exclusivamente
UNIVERSAL.
por un adulto.
3. Este dispositivo de retención ha sido
• No permita que nadie utilice el producto
declarado “Universal” de acuerdo con unos
sin haber leído las instrucciones.
criterios de homologación más estrictos
• Si no se siguen exactamente las
respecto de anteriores modelos, los cuales
instrucciones de este manual aumenta el
no disponen de la presente advertencia.
riesgo de daños graves para el niño, no sólo
4. El grupo de masa y la clase de dimensiones
en caso de accidente sino también en otras
ISOFIX para las cuales se puede utilizar el
situaciones (por ej. frenadas bruscas, etc.).
dispositivo son: GRUPO 1, clase B.
• Este producto debe ser utilizado
5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante
exclusivamente como sillita de automóvil;
del dispositivo de sujeción o directamente
no utilizarlo en casa.
al vendedor del mismo.
• Ninguna silla infantil para automóvil puede
¡ATENCIÓN! No combinar nunca los dos
garantizar la seguridad total del niño en
sistemas de enganche ISOFIX y el cinturón del
caso de accidente, pero la utilización de
vehículo para instalar la sillita de auto.
este producto reduce el riesgo del niño de
¡ATENCIÓN! Durante el uso ISOFIX, la fijación
muerte o lesiones.
de los anclajes inferiores no es suficiente.
• Utilice siempre la silla de automóvil,
Es absolutamente necesario fijar el “Top
correctamente instalada y con los cinturones
Tether” en el punto de anclaje previsto por el
abrochados, incluso si se realizan trayectos
fabricante del vehículo.
breves. Si no lo hace puede poner en peligro
a su hijo. Compruebe con atención que el
AVISO IMPORTANTE: Instalación con
cinturón esté bien tensado, que no esté
cinturón de 3 puntos
retorcido ni en posición incorrecta.
1. Este es un dispositivo de retención de
• Como resultado de un accidente de
niños “Universal”, homologado según el
cualquier tipo, la sillita podría haber sufrido
Reglamento ECE R44/04 y es compatible
daños no visibles, por lo que es necesario
con la mayor parte de los asientos de