Chicco KeyFit 30 – страница 5
Инструкция к Chicco KeyFit 30

80
81
ακριβώς όπως στο σχ. 33. Αφήστε το μοχλό
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΑΞΙΛΑΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ
του κλιπ που θα επιστρέψει αυτομάτως στη
ΖΩΝΩΝ
θέση ασφάλισης.
Το μαξιλαράκι και οι ζώνες ρυθμίζονται
8. Τραβήξτε με πολλή δύναμη το διαγώνιο
ταυτόχρονα σε 6 διαφορετικές θέσεις ύψους,
τμήμα της ζώνης του αυτοκινήτου
με το πίσω πλήκτρο .
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη σωστή ρύθμιση, το
εφαρμόζοντας καλά το καρεκλάκι στο
μαξιλαράκι πρέπει να τοποθετείται έτσι
κάθισμα (Σχ. 34), βάζοντας το ένα γόνατο
ώστε οι ζώνες να βγαίνουν από την πλάτη
στο καρεκλάκι , αν είναι απαραίτητο.
στο ύψος των ώμων του παιδιού (Σχ. 43). Για
9. Περάστε το επάνω τμήμα της διαγώνιας
τη ρύθμιση κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο
ζώνης στο εσωτερικό του οδηγού
ρύθμισης (Μ) πίσω από την πλάτη (Σχ. 44)
S1 τοποθετώντας την όπως ακριβώς
και ταυτόχρονα μετακινήστε το μαξιλαράκι
υποδεικνύεται στο σχέδιο 35.
μέχρι την επιθυμητή θέση (Σχ. 45). Στο σημείο
10. Τραβήξτε με δύναμη τη ζώνη προς την
αυτό, αφήστε το πλήκτρο και συνοδέψτε το
κατεύθυνση που υποδεικνύεται στο σχέδιο
μαξιλαράκι μέχρι να ακούσετε έναν ήχο που
35 για να τεντώσετε και το τελευταίο τμήμα
επιβεβαιώνει την εφαρμογή.
της ζώνης.
Για να τεντώσετε σωστά τις ζώνες της
11. Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση (Σχ. 36).
καρέκλας, τραβήξτε την ταινία ρύθμισης των
ζωνών (Σχ. 46) μέχρι να εφαρμόσουν καλά στο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ
σώμα του παιδιού.
Αφού ρυθμίσετε τις ζώνες, πιάστε τις λωρίδες
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ
των ώμων και τραβήξτε τις προς τα κάτω.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μη μειωθεί η ασφάλεια, μετά
ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι ζώνες πρέπει να είναι καλά
την τοποθέτηση ελέγχετε ΠΑΝΤΑ ότι:
τεντωμένες και να εφαρμόζουν στο παιδί,
− Η ζώνη του οχήματος δεν είναι μπερδεμένη
αλλά όχι υπερβολικά: στο ύψος των ώμων
σε κανένα σημείο.
πρέπει να μπορείτε να περάσετε ένα δάχτυλο
− Η ζώνη είναι καλά τεντωμένη σε όλα τα
ανάμεσα στη ζώνη και το παιδί.
σημεία.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν είναι
− Στο τέλος των ενεργειών το καρεκλάκι θα
μπερδεμένες, κυρίως στο ύψος της κοιλιάς του
πρέπει να εφαρμόζει καλά στο κάθισμα. Αν
παιδιού.
αυτό δε συμβεί, επαναλάβετε τις ενέργειες
τοποθέτησης.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
Το καρεκλάκι μπορεί να κλιθεί σε 5 θέσεις.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ
Για να αλλάξετε την κλίση πρέπει να τραβήξετε
ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ
προς εσάς το μοχλό κάτω από το κάθισμα (Q)
− Πριν τοποθετήσετε το παιδί, πιέστε
(Σχ. 47).
το πλήκτρο ρύθμισης των ζωνών και
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφού επιτύχετε την επιθυμητή
ταυτόχρονα πιάστε τις δύο ζώνες της
κλίση, πρώτα αφήστε το μοχλό και στη
συνέχεια κινήστε το κάθισμα μέχρι να
καρέκλας κάτω από τις λωρίδες των ώμων
ακούσετε έναν ήχο που επιβεβαιώνει τη
και τραβήξτε προς εσάς, έτσι ώστε να
στερέωση του μοχλού.
χαλαρώσουν (Σχ. 37).
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφού επιτύχετε την επιθυμητή
− Ανοίξτε την αγκράφα των ζωνών της
κλίση, ελέγχετε πάντα το σωστό τέντωμα των
καρέκλας, πιέζοντας το κόκκινο πλήκτρο
ζωνών γύρω από το καρεκλάκι.
(Σχ. 38) και τραβήξτε τις ζώνες προς τα έξω.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τις ενέργειες ρύθμισης,
Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε το παιδί
βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα δεν
στο καρεκλάκι (Σχ. 39)
έρχονται σε επαφή με το σώμα του παιδιού ή
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγχετε πάντα ότι το παιδί
άλλων παιδιών που μεταφέρονται στο κάθισα
κάθεται με το σώμα του να εφαρμόζει
του αυτοκινήτου.
απόλυτα στην πλάτη της καρέκλας (Σχ. 40).
− Τοποθετήστε σωστά το διαχωριστικό των
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ποδιών, πιάστε τις ζώνες , τοποθετήστε τη
Οι ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης
μία επάνω στην άλλη τις δύο προεξοχές της
πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από έναν
ενήλικα.
αγκράφας (Σχ. 41a-41b) και πιέστε τις μαζί με
δύναμη στην υποδοχή της αγκράφας μέχρι
Καθαρισμός του υφάσματος
να ακουστεί καθαρά το «κλικ» (Σχ. 42).
Η επένδυση του καθίσματος αφαιρείται
Για περισσότερη ασφάλεια, οι δύο προεξοχές
εντελώς και πλένεται στο χέρι ή στο πλυντήριο
της αγκράφας είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να
στους 30°C.
μην μπορεί να εισαχθεί μόνο η μία.
Για το πλύσιμο, ακολουθήστε τις οδηγίες που

82
83
αναγράφονται στην ετικέτα του υφάσματος.
Έλεγχος της ακεραιότητας των στοιχείων
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή άλλα
Συνιστάται να ελέγχετε τακτικά την
απορρυπαντικά. Μην στύβετε το ύφασμα
ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς των
στο πλυντήριο και απλώστε το χωρίς να το
ακόλουθων στοιχείων:
στύψετε με το χέρι.
Υφασμα: Βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχουν ή
Το ύφασμα μπορεί να αντικατασταθεί
βγαίνουν στοιχεία της εσωτερικής γέμισης.
αποκλειστικά με ένα άλλο εγκεκριμένο από τον
Βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα των ραφών.
κατασκευαστή, γιατί αποτελεί αναπόσπαστο
Ζώνες: Ελέγξτε ότι δεν έχει ξηλωθεί το ύφασμα
τμήμα του καθίσματος και για το λόγο αυτό
με εμφανή μείωση του πάχους στο ύψος της
στοιχείο ασφαλείας.
ταινίας ρύθμισης, του διαχωριστικού των
ΠΡΟΣΟΧΗ!Το καθισματάκι δεν πρέπει να
ποδιών, στα τμήματα των ώμων και στο
χρησιμοποιείται ποτέ χωρίς το ύφασμα , για να
σημείο του κλιπ ρύθμισης των ζωνών.
μην ελαττωθεί η ασφάλειά του.
Πλαστικά τμήματα: Βεβαιωθείτε για την
ακεραιότητα όλων των πλαστικών τμημάτων
Για να βγάλετε το ύφασμα πρέπει πρώτα να
που δεν θα πρέπει να παρουσιάζουν εμφανή
βγάλετε τις ζώνες:
ίχνη ζημιάς ή αποχρωματισμού.
− Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης των ζωνών
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που το καρεκλάκι
είναι παραμορφωμένο ή πολύ φθαρμένο
και ταυτόχρονα πιάστε τις δύο ζώνες της
πρέπει να αντικαθίσταται: Μπορεί να έχει χάσει
καρέκλας κάτω από τις λωρίδες των ώμων
τα αρχικά χαρακτηριστικά ασφαλείας.
(Σχ. 37).
− Λύστε τη ζώνη ασφαλείας, πιέζοντας το
Αποθήκευση του προϊόντος
κόκκινο πλήκτρο της αγκράφας (Σχ. 38).
Όταν δεν είναι τοποθετημένο στο αυτοκίνητο
− Βγάλτε τα δύο άκρα της ζώνης από το κλιπ
το καρεκλάκι πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό
(Σχ. 48).
χώρο μακριά από πηγές θερμότητας και
− Τραβήξτε από μπροστά τις ζώνες έτσι ώστε
προστατευμένο από τη σκόνη, την υγρασία
να βγουν από το μαξιλαράκι και από τις
και το άμεσο ηλιακό φως.
λωρίδες των ώμων (Σχ. 49).
− Αφαιρέστε την επένδυση του μαξιλαριού και
Απόρριψη του προϊόντος
το ύφασμα της καρέκλας.
Όταν το καρεκλάκι δε χρησιμοποιείται πλέον
πρέπει να απορρίπτεται. Για λόγους σεβασμού
Για να τοποθετήσετε το ύφασμα και τις ζώνες
προς το περιβάλλον, χρησιμοποιήστε τους
πρέπει:
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης σύμφωνα με
− Να τοποθετήσετε την επένδυση του
τους ισχύοντες κανονισμούς κάθε χώρας.
μαξιλαριού, του διαχωριστικού των ποδιών
και το ύφασμα της καρέκλας.
− Να περάσετε τα δύο άκρα της ζώνης πρώτα
στις σχισμές του υφάσματος (Σχ. 50) και
ύστερα μέσα από τις λωρίδες των ώμων
και τις σχισμές του μαξιλαριού (Σχ. 51).
− Περάστε και πάλι τα δύο άκρα της ζώνης
στο κλιπ (Σχ. 52) και βεβαιωθείτε ότι τόσο
το κλιπ όσο και η ζώνη είναι ακριβώς όπως
υποδεικνύεται στο Σχ. 53.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν είναι
μπερδεμένες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι το κλιπ είναι
πάντα σωστά τοποθετημένο στην ειδική κάτω
υποδοχή του καθίσματος (Σχ. 54).
Καθαρισμός των πλαστικών ή μεταλλικών
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:
τμημάτων
ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ
Καθαρίστε τα πλαστικά ή βαμμένα μεταλλικά
Ανδρέα Μεταξά 6
τμήματα μόνο με ένα υγρό πανάκι.
Κ. Κηφισιά - Τ. Κ 145 64
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά
απορρυπαντικά ή διαλυτικά.
Τηλεφ.Κέντρο. (210) 62 41 300
Τα κινητά τμήματα της καρέκλας δεν πρέπει
Εξυπηρ. Πελατών (210) 62 41 400
σε καμία περίπτωση να λιπαίνονται.
www.chicco.com

82
83
VAŽNA NAPOMENA: Ugradnja sa
Upute za
HR
sigurnosnim pojasom na tri uporišne
točke
uporabu
1. Ova naprava za pridržavanje djeteta je
“Univerzalne” vrste i usklađena je sa pravilom
VAŽNO: PRIJE PRIMJENE PROIZVODA PAŽLJIVO
ECE 44/04. Prikladna je za ugradnju općenito
I POTPUNO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK
u vozila i svojom izradom odgovara velikoj
KAKO BI SE IZBJEGLE OPASNOSTI TIJEKOM
većini sjedala, ali ne i sjedalima u svim
UPORABE. PRIRUČNIK SAČUVATI ZA BUDUĆU
vrstama vozila.
KONZULTACIJU. KAKO NE BI BILA UGROŽENA
2. Savršenu usklađenost je lakše ostvariti ako je
SIGURNOST VAŠEG DJETETA, PAŽLJIVO
proizvođač u priručniku za uporabu vozila
SLIJEDITI OVE UPUTE.
istaknuo da je predviđena mogućnost
ugradnje “Univerzalnih” naprava za
OPREZ! PRIJE UPORABE PROIZVODA SKINUTI
pridržavanje prikladnih za određenu dob
I OTKLONITI MOŽEBITNE PLASTIČNE VREĆICE
djeteta.
I SVE ONE DIJELOVE KOJI SU DIO AMBALAŽE,
3. Ova naprava za pridržavanje djeteta je
TE IH U SVAKOM SLUČAJU POHRANITI
klasificirana kao “Univerzalna” po strožim
DALEKO OD DOHVATA DJECE. PREPORUČA
kriterijima službenog usklađivanja od onih
SE OTKLANJANJE OVIH DIJELOVA AMBALAŽE
za prethodne verzije koje nisu upotpunjene
U SKLADU SA VAŽEĆIM PROPISIMA O
ovom napomenom.
SAKUPLJANJU RAZLIČITIH VRSTA OTPADA.
4. Naprava je prikladna za ugradnju u vozila
koja imaju sigurnosni pojas na tri uporišne
VAŽNA NAPOMENA: Ugradnja sa ISOFIX
točke, a taj pojas može biti nepomične vrste
sklopom
ili sa napravom za smotavanje, službeno
Ovo je naprava ISOFIX za pridržavanje
usklađen sa Pravilom UNI/ECE br. 16 ili sa
djeteta. Usklađena je sa pravilom ECE R44/04
drugim istovrijednim standardom.
za općenitu uporabu u vozilima koja su
5. U slučaju nedoumice, potražite savjet
opremljena sklopm za učvršćenje ISOFIX.
proizvođača ove naprave ili prodavača.
Prilikom uporabe sklopa ISOFIX UNIVERSALE
neophodno je prethodno pročitati priručnik
IZUZETNO VAŽNO! ODMAH PROČITATI
za uporabu vozila, prije nego li se pristupi
• Ova dječja auto-sjedalica službeno je
ugradnji dječje auto-sjedalice. U priručniku su
namijenjena »Skupini 1«, a to znači da je
naznačena mjesta u vozilu koja su usklađena
njezina uporaba odobrena za prijevoz djece
sa klasom i veličinom dječje auto-sjedalice
težine od 9 do 18 kg (u dobi između 9 i 12
koja je službeno uvrštena u skupinu ISOFIX
mjeseci do otprilike 3 godine) u skladu sa
UNIVERSALE.
europskim pravilom ECE R44/04.
Ova naprava za pridržavanje djeteta je
• Podešavanje dječje auto-sjedalice mora
klasificirana kao “Univerzalna” po strožim
obavljati isključivo odrasla osoba.
kriterijima službenog usklađivanja od onih
• Izbjegavati mogućnost da netko rabi
za prethodne verzije koje nisu upotpunjene
proizvod, a da prethodno nije pročitao
ovom napomenom.
priručnik za uporabu.
Skupina po masi i klasa po dimenzijama
• Ako se preporuke iz ovog priručnika ne
ISOFIX za koju je naprava predviđena su ove:
slijede savjesno, povećava se opasnost od
SKUPINA 1, klasa B.
ozbiljnih posljedica po dijete, i to ne samo
U slučaju nedoumice, potražite savjet
u slučaju prometne nezgode, već i u drugim
proizvođača ove naprave ili prodavača.
prilikama (primjerice: naglo kočenje).
OPREZ! Prilikom ugradnje dječje auto-
• Ovaj proizvod je namijenjen isključivo
sjedalice, nije dopuštena zajednička
primjeni kao dječja auto-sjedalica za vozilo
uporaba tj. kombinacija dvaju sklopa ISOFIX i
i nije namijenjen kućnoj uporabi.
sigurnosnog pojasa vozila.
• Niti jedna dječja auto-sjedalica ne može
OPREZ! Prilikom uporabe naprave ISOFIX ,
jamčiti potpunu sigurnost djeteta u slučaju
učvršćenje donjih uporišta nije dovoljno. Treba
nezgode, ali uporaba ovog proizvoda
obavezno učvrstiti »Top Tether« na uporišno
smanjuje opasnost od ozljeda i smrti
mjesto predviđeno od strane proizvođača
djeteta.
vozila.
• Uvijek rabiti dječju auto-sjedalicu ispravno
ugrađenu i sa privezanim sigurnosnim
pojasevima, čak i prilikom kratkih vožnji. U

84
85
protivnom slučaju, mogla bi biti ugrožena
• OPREZ! Prilikom zahvata podešavanja
sigurnost djeteta. Posebno treba imati na
(naslona za glavu i pojaseva), osigurati da
umu da pojas bude uvijek odgovarajuće
pomični dijelovi auto-sjedalice ne dotiču
napet, da ne bude zapetljan ili neispravno
tijelo djeteta.
postavljen.
• Ako se tijekom vožnje iskaže potreba za
• Nakon čak i lakše prometne nezgode, dječja
podešavanjem sjedalice ili djeteta u sjedalici,
auto-sjedalica može pretrpiti oštećena koja
prije pristupanja tim postupcima, treba
nisu vidljiva golim okom: u svakom slučaju
zaustaviti vozilo na sigurnom mjestu.
treba zamijeniti tu dječju auto-sjedalicu
• Povremeno treba provjeravati pokušava li
novom.
dijete otvoriti kopču sigurnosnog pojasa, te
• Ne smiju se koristiti rabljene dječje auto-
rukuje li na neki način sjedalicom ili nekim
sjedalice: moguće je da su pretrpile
njezinim dijelovima.
nevidljiva oštećenja sklopa koja ugrožavaju
• Treba izbjegavati davanje hrane djeci tijekom
sigurnost proizvoda.
putovanja u vozilu, posebno se to odnosi na
• Nije dopuštena uporaba dječje auto-
lizaljke, sladolede na štapiću ili drugu hranu
sjedalice koja je iz bilo kojeg razloga
na štapiću. U slučaju nezgode ili naglog
oštećena, izobličena, jako istrošena, ili joj
kočenja, dijete bi se moglo ozljediti.
nedostaje neki sastavni dio: moguće je da
• Tijekom dugih putovanja preporučuju se
sjedalica više nema svoja izvorna sigurnosna
brojne stanke: dijete se lako umara dok sjedi
obilježja.
u auto-sjedalici i ima potrebu za kretanjem.
• Proizvod se ne smije mijenjati ili
Preporuča se dijete unositi i iznositi iz vozila
upotpunjavati, osim ako to nije odobrio
sa strane koja je okrenuta prema pločniku, a
proizvođač. Nije dopuštena ugradnja
ne sa strane okrenute prometu.
opreme, rezervnih dijelova ili sastavnih
• Ne smiju se skidati nikakve etikete i
dijelova koje proizvođač nije isporučio ili
proizvodne oznake.
odobrio za uporabu sa sjedalicom.
• Ne izlagati dječju auto-sjedalicu duže
• Nije dopušteno ulagati nikakve predmete,
vrijeme izravnom suncu: moglo bi doći da
kao što su jastuci ili pokrivači, između sjedala
promjene boje materijala i tkanina.
vozila i auto-sjedalice ili između djeteta
• U slučaju da je vozilo mirovalo duže vrijeme
i auto-sjedalice sa namjerom uzdizanja
na suncu, prije posjedanja djeteta provjeriti
jednog ili drugog; naime, u slučaju prometne
da se dijelovi auto-sjedalice nisu pregrijali;
nezgode, dječja sjedalica ne bi mogla obaviti
u slučaju da jesu, prije ponovog posjedanja
svoju zadaću na ispravan način.
djeteta, ostaviti ih da se ohlade, kako bi se
• Provjeriti da nema nikakvih predmeta koji
izbjegle opekotine.
bi bili uloženi između dječje auto-sjedalice
• Kada se dijete ne prevozi u vozilu, dječja
i sjedala vozila, ili dječje auto-sjedalice i vrata
auto-sjedalica mora ostati ugrađena
vozila.
(pomoću ISOFIX naprave ili sigurnosnih
• Provjeriti jesu li sjedala vozila (rasklopiva,
pojaseva na tri uporišne točke) ili ju treba
rotirajuća ili spustiva) dobro učvršćena.
spremiti u prtljažnik. Sjedalica koja nije
• Provjeriti da se na stražnjoj polici unutar
sigurno fiksirana može predstavljati opasnost
vozila ne prenose predmeti ili prtljaga koja
za putnike u vozilu, u slučaju nezgode ili
nije privezana ili postavljena na siguran
naglog kočenja.
način: u slučaju nezgode ili naglog kočenja
• Poduzeće Artsana otklanja svaku
ti predmeti ili prtljaga mogli bi ozljediti
odgovornost u slučaju neprimjerene
putnike.
uporabe ovog proizvoda i u slučaju bilo
• Ne smije se dopustiti da se druga djeca
koje uporabe koja odskače od preporuka
igraju dijelovima dječje auto-sjedalice ili
sadržanih u ovom priručniku.
opremom.
• Dijete nikada ne smije ostati samo u vozilu,
UPUTE ZA UPORABU
to može biti opasno!
• DIJELOVI
• Nije dopušten prijevoz u dječjoj auto-sjedalici
• OGRANIČENJA I UPORABNE ZNAČAJKE
više od jednog djeteta istovremeno.
KOJE SE ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO
• Provjeriti da svi putnici u vozilu koriste
VOZILA
vlastiti sigurnosni pojas, kako zbog vlastite
• UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO SA
sigurnosti, tako i stoga jer bi tijekom vožnje,
IZOFIX SKLOPOM
u slučaju nezgode ili naglog kočenja, mogli
• UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO SA
ozljediti dijete.
SIGURNOSNIM POJASOM NA TRI UPORIŠNE

84
85
TOČKE
• PREPORUKE ZA ISPRAVNU UGRADNJU
AUTO-SJEDALICE
OGRANIČENJA I UPORABNE ZNAČAJKE
• POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU
KOJE SE ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO
• PODEŠAVANJE NASLONA ZA GLAVU I
VOZILA
POJASEVA
OPREZ! Savjesno uvažavati ova ograničenja i
• PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDENJA
uvjete koji se odnose na uporabu proizvoda
• ODRŽAVANJE
i na sjedalo vozila: u suprotnom slučaju nije
zajamčena sigurnost.
Dijelovi (crtež 1-2-3-4-5)
• Auto-sjedalica namijenjena je djeci koja teže
Crtež 1 (gledano sprijeda)
između 9 i 18 kg.
• Naslon za glavu
• Ako se auto-sjedalica ugrađuje pomoću
• Uške za provlačenje pojaseva
sigurnosnog pojasa vozila, taj pojas mora
• Rameni štitnici
imati tri uporišne točke, može biti nepomične
• Pojasevi auto-sjedalice
vrste ili sa napravom za smotavanje i mora
• Sklopka za podešavanje pojaseva
biti službeno usklađen sa Pravilom UNI/ECE
• Vrpca za podešavanje pojaseva
br. 16 ili sa drugim istovrijednim standardom
• Kopča za odvezivanje/privezivanje
(Crtež 6).
pojaseva
• Auto-sjedalica može biti ugrađena pomoću
• Navlaka
ISOFIX sklopa u položajima koji su naznačeni
• Podstavljeni međunožni sigurnosni pojas
u priručniku za uporabu vozila.
• Postolje auto-sjedalice
• Auto-sjedalica može biti ugrađena na
• Sjedalo auto-sjedalice
prednjem suvozačevom sjedalu ili na bilo
• Ručica za otpuštanje isofix naprave
kojem od stražnjih sjedala, ali mora uvijek
biti postavljen licem u smjeru kretanja
Crtež 2 (gledano odotraga)
vozila. Ova dječja auto-sjedalica se nikada ne
• Gumb za podešavanje naslona za glavu
smije koristiti na sjedalima koja su u vozilu
• Etiketa za usklađenost sa propisima
ugrađena bočno ili suprotno od smjera
• Pločica za privezivanje pojaseva
kretanja vozila (Crtež 7).
• P1 isofix sklop
• P2 top tether
OPREZ! Statistički podaci o prometnim
nezgodama, ukazuju na to da je stražnje
Crtež 3 (gledano sa strane)
sjedalo u vozilu sigurnije od prednjega, stoga
Q. Poluga za podešavanje visine sjedala
se preporučuje ugradnja dječje auto-sjedalice
R. Džep za čuvanje uputa
na stražnjem sjedalu vozila. Posebno treba
S. Vodilica za prolaz vodoravnog kraka
istaknuti da je najsigurnije mjesto ono na
sigurnosnog pojasa na tri uporišne točke
stražnjem srednjem sjedalu ako je opremljeno
S1.Vodilica za prolaz dijagonalnog kraka
sigurnosnim pojasom na tri uporišne točke: u
sigurnosnog pojasa na tri uporišne točke
takvom slučaju preporuča se ugradnja dječje
T. Spona za blokiranje dijagonalnog kraka
auto-sjedalice na stražnjem srednjem sjedalu
sigurnosnog pojasa vozila
vozila.
U. Etikete sa uputama za ugradnju
Ako se dječja auto-sjedalica postavlja na
V. Isofix sklop
prednje sjedalo vozila, iz sigurnosnih razloga
se preporuča da to sjedalo bude što je više
Crtež 4 (pojedinosti ISOFIX sklopa)
moguće približeno stražnjim sjedalima, vodeći
W. Konektori
računa i o udobnosti putnika smještenih
X. Zaštitne kapice
na stražnjim sjedalima vozila. Ako je vozilo
Y. Sklopke za otpuštanje
opremljeno napravom za podešavanje visine
Z. Oznake za uspješno privezivanje
pojasa, učvrstiti ju na najnižem položaju. Osim
toga, provjeriti je li naprava za podešavanje
Crtež 5 (pojedinosti top tether-a)
pojasa u stražnjem položaju (ili u krajnjem
AA. Pojas
slučaju, u izjednačenom položaj) u odnosu na
BB. Podešivač
leđni naslon sjedala vozila.
CC. Pokazivač zategnutosti
Ako je prednje sjedalo u vozilu opremljeno
DD. Kuka
bočnim zračnim jastukom, ne preporuča
se ugradnja auto-sjedalice na to sjedalo.
Ako želite ugraditi dječju auto-sjedalicu na

86
87
bilo koje sjedalo koje je opremljeno zračnim
OPREZ! Provjeriti je li uporište korišteno za
jastukom, postupiti na način koji je preporučen
Top Tether ono koje je u tu svrhu predviđeno.
u priručniku za uporabu vozila.
Dobro pazite da zabunom umjesto
OPREZ! Nije dopuštena ugradnja auto-sjedalice
odgovarajućeg, pravog uporišta ne uporabite
na sjedalo u vozilu pomoću sigurnosnog
prsten predviđen za privezivanje prtljage
pojasa, ako je to sjedalo opremljeno samo
(Crtež 17).
vodoravnim sigurnosnim pojasom na dvije
OPREZ! Top Tether treba proći između gornje
uporišne točke (Crtež 8).
strane leđnog naslona sjedala vozila i naslona
za glavu. Top Tether nikada ne smije proći
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO
iznad naslona za glavu (Crtež 18).
POMOĆU ISOFIX SKLOPA
8. Nakon što je utvrđena uporišna točka, spojiti
kuku (DD) Top Tether-a (Crtež 19).
PREDRADNJE ZA UGRADNJU
9. Podesiti dužinu pojasa Top Tether-a tako da
1. Povući prema vani ručicu za otpuštanje
se snažno povuče traka, čime se postiže i
ISOFIX sklopa (Crtež 9).
zategnutost (Crtež 20). Kad se na pokazivaču
2. I dalje vukući ručicu prema van, izvući u
na vrpci pojavi zelena boja, znači da je Top
POTPUNOSTI ISOFIX sklop sa stražnje strane
Tether ispravno zategnut.(Crtež 21).
leđnog naslona (Crtež 10). Imati na umu da
10. Smotati nepotrebni ostatak vrpce i osigurati
sklop treba biti izvučen do kraja.
da se kasnije ne odmotava pomoću za to
3. Pritisnuti prema unutra dvije crvene sklopke
predodređene čičak vrpce (Crtež 22).
(Y) ISOFIX konektora (Crtež 11a) i, dalje
pritiščući, skinuti dvije zaštitne kapice (X)
RASKLAPANJE/UKLANJANJE ISOFIX SISTEMA
(Crtež 11b).
OPREZ! Dijete skloniti iz auto-sjedalice, prije
4. Staviti te dvije kapice u odgovarajuća kućišta
nego li se pristupi rasklapanju Top Tether-a.
koja se nalaze ispod postolja (Crtež 12a-
1. Olabaviti Top Tether pritiskom na
12b).
odgovarajuću sklopku BB (Crtež 23) i
OPREZ! Zaštitne kapice treba spremiti na
otpustiti kuku.
sigurno mjesto, budući da su potrebne za
2. Smotati vrpcu Top Tether-a i osigurati da
ponovno unošenje ISOFIX sklopa u postolje,
se kasnije ne odmotava pomoću za to
kada se taj sklop ne koristi.
predodređene čičak vrpce (Crtež 22).
3. Povući prema van ručicu za otpuštanje
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE
ISOFIX sklopa (L) i, držeći je pritisnutom,
5. Postaviti auto-sjedalicu na odabrano sjedalo
odvojiti auto-sjedalicu od leđnog naslona
u vozilu. OPREZ! Provjeriti jesu li umetnuti
vozila, sve dok se ISOFIX sklop potpuno ne
neki predmeti između sjedala vozila i auto-
izvuče (Crtež 24a – 24b).
sjedalice ili između auto-sjedalice i vrata
4. Pritisnuti dvije crvene sklopke i otpustiti
vozila.
konektore sa pripadajućih ISOFIX spojeva
6. Spojiti dva ISOFIX konektora sa pripadajućim
na sjedalu vozila (Crtež 25).
spojevima ISOFIX koji se nalaze na sjedalu
5. Skinuti sa postolja auto-sjedalice dvije kapice
vozila između leđnog naslona i sjedaćeg
koje su tamo bile prethodno spremljene i
jastuka (Crtež 13). OPREZ! Provjeriti je li
ponovno ih ugraditi na pripadajuće ISOFIX
spajanje ispravno obavljeno tj. da li dvije
konektore, imajući na umu da dva završetka
oznake (Z) pokazuju zelenu boju.
moraju biti okrenuta prema unutra (Crtež
7. Snažno gurnuti auto-sjedalicu prema
26a – 26b).
leđnom naslonu sjedala vozila (Crtež
6. Gurnuti ISOFIX sklop u unutrašnjost postolja
14), kako bi se postiglo najveće moguće
auto-sjedalice, tako da u potpunosti uđe
prijanjanje.
unutar samog postolja (Crtež 27).
UGRADNJA TOP TETHER-A
UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO
Ugradnja dječje auto-sjedalice potpuna je
OPREMLJENO SIGURNOSNIM POJASOM
jedino ako se ugradi i Top Tether.
NA TRI UPORIŠNE TOČKE
OPREZ! Potražiti u priručniku za uporabu
OPREZ! SIGURNOSNI POJAS NE SMIJE
mjesto na kojemu se privezuje Top Tether
NIKADA PROLAZITI DRUGIM PUTEM OSIM
auto-sjedalice. Ta točka je označena
ONIM NAZNAČENIM U OVOM PRIRUČNIKU
posebnom etiketom (Crtež 15) i može se naći
ZA UPORABU: TIME BI SE MOGLA UGROZITI
na položajima označenima na crtežima 16a -
SIGURNOST DJETETA!
16b - 16c - 16d - 16e.
Putevi kojima prolazi sigurnosni pojas označeni

86
87
su na auto-sjedalici oznakama crvene boje.
podešavanje pojaseva, a istovremeno rukom
OPREZ! Ove upute se odnose, kako tekstom,
uhvatiti dva pojasa auto-sjedalice ispod
tako i crtežima, na ugradnju na stražnjem
ramenih štitnika i povući ih prema sebi kako
desnom sjedalu. Prilikom ugradnje na nekim
bi se olabavili (Crtež 37).
drugim sjedalima, postupiti istim slijedom
Otkopčati kopču pojaseva auto-sjedalice
postupaka:
pritiskom na crveno dugme (Crtež 38) i raširiti
1. Postaviti auto-sjedalicu na odabrano mjesto
pojaseve prema van. Sada je moguće posjesti
u vozilu. OPREZ! Provjeriti jesu li umetnuti
dijete u auto-sjedalicu Crtež 39).
neki predmeti između auto-sjedalice i sjedala
vozila ili auto-sjedalice i vrata vozila.
OPREZ! Uvijek provjeriti da leđa djeteta
2. Potpuno nagnuti leđni naslon auto-sjedalice,
ispravno prijanjaju uz naslon sjedalice (Crtež
tako da se poluga ispod sjedaćeg jastuka
40).
povuče prema sebi (Q) (Crtež 28).
- Postaviti međunožni pojas ispravno, rukom
3. Povući sigurnosni pojas vozila tako da
uhvatiti pojaseve, jezičke kopče postaviti
prolazi između leđnog naslona i postolja
jedan iznad drugoga (Crtež 41a-41b) i
auto-sjedalice (Crtež 29).
odlučno ih gurnuti unutar kućišta kopče
4. Vodoravni krak pojasa na tri uporišne točke
dok se ne začuje »klik« (Crtež 42).
treba provući kroz odgovarajuće vodilice za
Kako bi bila zajamčena sigurnost, dva jezička
prolaz sigurnosnog pojasa (Crtež 30).
kopče tako su osmišljena da nije moguće
5. Izvući pojas sa suprotnog kraja auto-
blokirati samo jedan od dva jezička.
sjedalice i privezati na kopču sjedala (Crtež
31).
PODEŠAVANJE NASLONA ZA GLAVU I
6. Pritiskom na njezinu polugu, otvoriti sponu
POJASEVA
za blokiranje pojasa (T) koja se nalazi na istoj
Naslon za glavu i pojasevi mogu se
strani kopče sjedala (Crtež 32).
istovremeno podesiti na visinu u 6 različitih
7. Uvući u sponu dijagonalni krak sigurnosnog
položaja pomoću stražnje sklopke.
pojasa, kako je prikazano na crtežu 33.
OPREZ! Kako bi podešavanje bilo ispravno,
Otpustiti polugu spone koja će se automatski
naslon za glavu mora biti postavljen tako
vratiti u blokirani položaj.
da pojasevi izlaze iz leđnog naslona u razini
8. Snažno povući dijagonalni krak pojasa, tako
ramena djeteta (Crtež 43). Kako bi se obavio
da auto-sjedalica bude ispravno priljubljena
postupak podešavanja, držati pritisnutu
uz sjedalo vozila (Crtež 34); ako je potrebno,
sklopku za podešavanje koja se nalazi iza
koljenom pritisnuti dječju auto-sjedalicu.
leđnog naslona (Crtež 44) i istovremeno
9. Gornji dijagonalnog pojasa mora biti
pomicati naslon za glavu dok se ne dostigne
provučen unutar vodilice S1, na način da
željeni položaj (Crtež 45). Tada otpustiti
bude postavljen točno kako prikazuje crtež
sklopku i dalje voditi naslon za glavu sve dok
35.
se na začuje zvuk »klik« što znači da je naslon
10. Snažno povući pojas u smjeru koji je
ispravno sjeo na svoje mjesto .
prikazan na crtežu 35, kako bi se i posljednji
Kako bi se pojasevi dječje auto-sjedalice
krak pojasa pritegnuo.
ispravno zategnuli, povući vrpcu za
11. Provjeriti ispravnost ugradnje (Crtež 36).
podešavanje pojaseva (Crtež 46), sve dok se
pojasevi ne priljube uz tijelo djeteta.
PREPORUKE ZA ISPRAVNU UGRADNJU
Nakon zatezanja pojaseva, ramene štitnike
AUTO-SJEDALICE
povući prema dolje, kako bi se pojasevi što
OPREZ! Kako ne bi bila ugrožena sigurnost,
bolje prilagodili tijelu djeteta.
nakon ugradnje UVIJEK provjeriti:
OPREZ! Pojasevi moraju biti dobro zategnuti i
- da sigurnosni pojas vozila nije zapetljan u
priljubljeni uz dijete, ali ne pretjerano: na razini
nekom svom dijelu.
ramena mora biti moguće uvući prst između
- da je pojas ispravno zategnut u svim
pojasa i djeteta.
područjima.
OPREZ! Paziti da pojasevi nisu zapetljani,
- da je auto-sjedalica dobro priljubljena uz
posebno na trbuščiću djeteta.
sjedalo vozila.
U suprotnom, ponoviti cijeli postupak
PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDENJA
ugradnje.
Auto-sjedalica može imati 5 različitih nagiba
sjedenja. Kako bi se izmjenio nagib sjedenja,
POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU
potrebno je povući prema sebi polugu (Q)
Prije posjedanja djeteta, pritisnuti sklopu za
koja se nalazi ispod sjedala auto-sjedalice

88
89
(Crtež 47).
(Crtež 52), i provjeriti da pločica i krajevi pojasa
OPREZ! Nakon postizanja željenog nagiba,
izgledaju kako je prikazano na Crtežu 53.
najprije otpustiti polugu i nakon toga nastaviti
OPREZ! Provjeriti da se pojasevi nisu zapetljali.
sa pomicanjem sjedala sve dok se ne začuje
OPREZ! Paziti da je pločica uvijek pravilno
zvuk »klik« što znači da je naslon ispravno sjeo
smještena u odgovarajućem kućištu ispod
na svoje mjesto.
sjedala auto-sjedalice (Crtež 54)
OPREZ! Nakon postizanja željenog nagiba,
potrebno je uvijek provjeriti ispravnu
Čišćenje plastičnih ili metalnih dijelova
zategnutost pojaseva oko dječje auto-
Plastične ili metalne lakirane dijelove čistiti
sjedalice.
samo vlažnom krpom.
OPREZ! Prilikom podešavanja, paziti da
Ne koristiti abrazivna sredstva ni razrjeđivače.
pomični dijelovi ne dođu u doticaj sa djetetom
Pomični dijelovi sklopa auto-sjedalice ne smiju
ili drugom djecom koja se prevoze u vozilu.
se podmazivati.
ODRŽAVANJE
Provjera cjelovitosti sastavnih dijelova
Postupke čišćenja i održavanja mora obavljati
Preporuča se povremena provjera cjelovitosti i
isključivo odrasla osoba.
stanja istrošenosti ovih dijelova:
Navlaka: provjeriti da punjenje nije ispalo ili
Čišćenje navlake dječje auto-sjedalice
ne viri kroz šavove navlake. Također provjeriti
Navlaka dječje auto-sjedalice se u potpunosti
šavove: uvijek moraju biti cijeli.
može skinuti i oprati ručno ili u perilici za
Pojasevi: provjeriti da li se tkanje istrošilo
rublje na 30oC. Upute za održavanje otisnute
i da li se vidljivo stanjila debljina vrpce za
su na etiketi navlake. Ne koristiti abrazivne
podešavanje, međunožnog pojasa, ramenih
deterđente ni razrjeđivače.
dijelova i u području pločice za podešavanje
Navlaka se nesmije centrifugirati, a treba je
pojaseva.
sušiti bez prethodnog ožimanja.
Plastika: provjeriti stanje plastičnih djelova, da
Navlaka se može zamijeniti isključivo onom
slučajno nisu istrošeni, oštećeni ili izblijedjeli.
koja je odobrena od strane proizvođača, jer
OPREZ! U slučaju da je auto-sjedalica
predstavlja sastavni dio auto-sjedalice i time
izobličena ili jako istrošena, mora biti
postaje jedan od čimbenika sigurnosti.
zamijenjena novom: moguće je da je izgubila
OPREZ! Auto-sjedalica se nikada ne smije
prvobitne sigurnosne značajke.
koristiti bez navlake, kako ne bi bila ugrožena
sigurnost djeteta.
Čuvanje proizvoda
Kada auto-sjedalica nije ugrađena u vozilo,
Prije skidanja navlake, potrebno je izvući
preporuča se pohraniti je na suho mjesto,
pojaseve kako slijedi:
daleko od izvora topline te ju zaštititi od
pritisnuti sklopku za podešavanje pojaseva, a
prašine, vlage i izravnog sunčevog svijetla.
istovremeno uhvatiti dva pojasa auto-sjedalice
ispod ramenih štitnika i povući ih prema sebi
Zbrinjavanje proizvoda
kako bi se olabavila (Crtež 37),
Nakon isteka razdoblja predviđenog za
otpustiti sigurnosni pojas pritiskom na crveno
uporabu auto-sjedalice, tj. kada ona više
dugme kopče (Crtež 38),
nije u skladu sa prvobitnim sigurnosnim
izvući dva kraka pojasa iz pločice (Crtež 48),
standardima, prekinuti njenu uporabu i
sprijeda povući pojaseve tako da se izvuku iz
odložiti je, radi čuvanja okoliša, na mjesto
naslona za glavu i iz ramenih štitnika (Crtež
zakonom predviđeno za tu vrstu otpada.
49),
skinuti navlaku naslona za glavu, ramene
štitnike i navlaku auto-sjedalice.
Kako bi se navlaka i pojasevi ponovo montirali,
neophodno je:
ponovo postaviti navlaku naslona za glavu,
ZA SVE DODATNE INFORMACIJE:
ramene štitnike i navlaku auto-sjedalice,
ARTSANA SPA
uvući dva kraka pojasa najprije u uške navlake
Servizio Clienti
(Crtež 50), a nakon toga provući ih kroz ramene
via Saldarini Catelli 1
štitnike i uške naslona za glavu (Crtež 51),
22070 Grandate COMO - ITALY
ponovno provući dva kraka pojasa kroz pločicu
www.chicco.com

88
89
proizvajalec avtomobilov navedel v svojem
SL
Navodila za uporabo
priročniku, da lahko v avto namestite sedež
“Universale” za to starostno skupino otrok.
3. Avtosedež je označen kot “Universale” po
POMEMBNO: PRED UPORABO PAZLJIVO IN V
strožjih homologacijskih kriterijih kot ostali
CELOTI PREBERITE NAVODILA, DA SE IZOGNETE
predhodni modeli sedežev, ki niso bili
NEVARNOSTI MED UPORABO IN JIH SHRANITE
označeni s to oznako.
ZA KASNEJŠO UPORABO. ZARADI VARNOSTI
4. Primeren je za uporabo samo na vozilih, ki so
VAŠEGA OTROKA NATANČNO UPOŠTEVAJTE
opremljena z varnostnimi pasovi na 3 točke,
NAVODILA.
statičnimi ali na navoj, homologiranimi na
osnovi Pravilnika UN/ECE št.16 ali drugih
POZOR! PRED UPORABO ODSTRANITE IN
enakovrednih standardov.
ODVRZITE VSE MOREBITNE PLASTIČNE
5. V primeru nejasnosti se obrnite na
VREČKE IN DRUGE DELE, KI SO SESTAVNI DEL
proizvajalca avtosedežev ali na prodajalca.
EMBALAŽE IN JIH SHRANITE IZVEN DOSEGA
OTROK. DELE EMBALAŽE ODSTRANITE IN
ZELO POMEMBNO! PREBERITE TAKOJ
PRI TEM UPOŠTEVAJTE VELJAVNO LOČENO
• Avtosedež je homologiran v »Skupini 1«
ZBIRANJE ODPADKOV.
za prevoz otrok s telesno težo med 8 in 18
kg (med približno 9-12 meseci in 3 leti), z
POMEMBNO OPOZORILO: Montaža s
upoštevanjem Evropskega pravilnika ECE
sistemom ISOFIX
R44/04.
1. Avtomobilski sedež ISOFIX je odobren s
• Montažo in namestitev avtosedeža lahko
pravilnikom ECE R44/04 za splošno uporabo
opravi samo odrasla oseba.
v vozilih, ki so opremljena s sistemi za
• Sedež lahko uporabljati šele takrat, ko ste že
pričvrstitev ISOFIX.
prebrali navodila.
2. Pred uporabo sistema ISOFIX UNIVERSALE
• Nevarnost za resne poškodbe otroka obstaja
obvezno preberite priročnik za avtomobil,
ne samo v primeru nesreče, temveč tudi v
preden začnete z montažo avtosedeža.
drugih primerih (na primer pri nenadnem
Priročnik navaja katera mesta v avtomobilu
močnem zaviranju, ipd.). Nevarnost se
so kompatibilna z razredom in velikostjo
poveča, če ne upoštevate natančno navodil
avtosedeža s homologacijo ISOFIX
za uporabo.
UNIVERSALE.
• Avtosedež je namenjen samo za uporabo v
3. Avtosedež je označen kot “Universale” po
avtomobilu in ni namenjen tudi za uporabo
strožjih homologacijskih kriterijih kot ostali
doma.
predhodni modeli sedežev, ki niso bili
• Noben avtosedež ne more zagotoviti
označeni s to oznako.
popolne varnosti otroka v primeru nesreče,
4. Skupina glede na težo in razred dimenzij
vendar uporaba le-tega zmanjša tveganje
ISOFIX za uporabo avtosedeža: SKUPINA 1,
resnih poškodb ali smrti.
razred B.
• Avtosedež uporabljajte v avtomobilu vedno
5. V primeru nejasnosti se obrnite na
pravilno nameščenega in s pripetimi pasovi,
proizvajalca avtosedežev ali na prodajalca.
tudi pri kratkih vožnjah, sicer lahko ogrozite
POZOR! Nikoli ne kombinirajte dveh sistemov
varnost otroka. Še posebej preverite, da so
za pričvrstitev ISOFIX in avtomobilskega
pasovi primerno zategnjeni, da niso zviti ter
varnostnega pasu pri montaži avtosedeža.
da so v pravilni legi.
POZOR! Pri uporabi ISOFIX-a ne zadostuje le
• Tudi v primeru lažje nesreče morate
pričvrstitev s spodnjim usidranjem. Obvezno
avtosedež zamenjati, ker so lahko nastale
morate pričvrstiti “Top Tether” v tistem predelu,
poškodbe, ki s prostim očesom niso vidne.
ki ga predvideva avtomobilski konstruktor.
• Ne uporabljajte avtosedeža iz druge roke:
lahko bi imel poškodbe na strukturi, ki s
POMEMBNO OPOZORILO: Namestitev na
prostim očesom niso vidne in s tem ne
3 točkovni varnostni pas
zagotavljajo njegove varnosti.
1. Otroški avtosedež spada med univerzalne
• Ne uporabljajte avtosedeža, ki je poškodovan,
avtosedeže “Universale” in je homologiran s
deformiran ali močno obrabljen ali pa mu
pravilnikom ECE R44/04, zato je kompatibilen
manjka kateri njegovih sestavnih delov:
z večino, vendar ne z vsemi avtomobilskimi
lahko je izgubil prvotne karakteristike za
sedeži.
varnost.
2. Pravilna namestitev je enostavnejša, če je

90
91
• Ne spreminjajte ali dodajajte ničesar brez
in tekstilu.
odobritve proizvajalca. Ne nameščajte
• V primeru, da je bilo vozilo dalj časa
dodatkov, nadomestnih ali sestavnih delov,
izpostavljeno soncu, naj se avtosedež
ki jih ni dobavil ali odobril proizvajalec.
ohladi, preden vanj posadite otroka, da se
• Ne uporabljajte ničesar, na primer blazine
ne bi opekel.
ali odeje, da bi dvignili glede na sedež
• Kadar ne vozite otroka, mora biti avtosedež,
avtomobila: v primeru nesreče bi lahko
če je v avtomobilu, pravilno pritrjen (s
otrokov avtosedež nepravilno deloval.
pomočjo kljukic ISOFIX ali 3 točkovnega
• Preverite, da ni postavljen kakšen predmet
varnostnega pasu), sicer pa ga lahko spravite
med otrokov avtosedež in sedež avtomobila,
v prtljažnik. Sedež, ki ni pritrjen, je lahko
ali pa med avtosedež in avtomobilska
nevaren za potnike v primeru nesreče ali
vrata.
naglega zaviranja.
• Preverite da so vsi sedeži (zložljivi, prekucni
• Družba Artsana odklanja vsako odgovornost
ali vrteči) v avtomobilu dobro pritrjeni.
v primeru nepravilne uporabe proizvoda
• Ne vozite nepritrjenih ali nezavarovanih
ali uporabe, ki ni v skladu z navedeno v
predmetov ali prtljage na zadnji polici
priročniku.
v avtomobilu: v primeru nesreče ali
nenadnega močnega zaviranja, bi le-ti lahko
NAVODILA ZA UPORABO
poškodovali potnike.
• SESTAVNI DELI
• Ne dovolite, da bi se otroci igrali s sestavnimi
• OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI
deli avtosedeža.
PROIZVODA IN SEDEŽA V AVTOMOBILU
• Nikoli ne pustite otroka samega v avtosedežu
• MONTIRANJE AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL S
v avtomobilu, ker je to lahko nevarno!
SISTEMOM ISOFIX
• Nikoli ne vozite več kot enega otroka
• MONTIRANJE AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL Z
naenkrat na avtosedežu.
VARNOSTNIMI PASOVI NA 3 TOČKE
• Zagotovite se, da so vsi potniki v avtomobilu
• OPOZORILA ZA PRAVILNO MONTIRANJE
pripeti z varnostnimi pasovi zaradi lastne
AVTOSEDEŽA
varnosti in da v primeru nesreče ali
• NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDEŽ
nenadnega zaviranja ne bi poškodovali
• REGULACIJA BLAZINICE NASLONJALA ZA
otroka.
GLAVO IN VARNOSTNIH PASOV
• POZOR! Pri postopku reguliranja (tako
• REGULACIJA NAGIBA SEDEŽA
naslonjala za glavo kot tudi varnostnih
• VZDRŽEVANJE
pasov) se prepričajte, da premični deli
avtosedeža niso v neposrednem stiku z
SESTAVNI DELI (Slike 1-2-3-4-5)
telesom otroka.
Slika 1 (Spredaj)
• Med potovanjem zaustavite avtomobil
A. Blazinica naslonjala za glavo
na varnem mestu preden začnete karkoli
B. Odprtine za prehod pasov
premikati na avtosedežu, ali preden
C. Naramnice
premaknete otroka.
D. Varnostni pasovi avtosedeža
• Od časa do časa kontrolirajte, da otrok ni
E. Gumb za reguliranje varnostnega pasu
odprl zaponke na varnostnem pasu, ali da ne
F. Trak za regulacijo varnostnega pasu
rokuje z avtosedežem ali njegovimi deli.
G. Zaponka zapeto/odpeto pri varnostnem
• Izogibajte se hranjenju otroka med
pasu
potovanjem, še posebej ne dajajte otroku
H. Podloga
lizik, sladoleda ali katere druge hrane
I. Obložen sredinski pas
na palčki. V primeru nesreče ali naglega
J. Ogrodje avtosedeža
zaviranja, bi se lahko poškodoval.
K. Sedalo avtosedeža
• Svetujemo, da se med dolgimi potovanji
L. Ročaj za odstranitev sistema ISOFIX
pogosto ustavite: otrok se v avtosedežu
zlahka utrudi in potrebuje gibanje.
Slika 2 (Zadaj)
Svetujemo, da dajete otroka v avto in iz
M. Tipka za regulacijo naslonjala za glavo
njega na tisti strani, kjer je pločnik.
N. Homologacijska etiketa
• Ne odvrzite etikete in znamke proizvoda.
O. Vezna plošča za varnostni pas
• Ne puščajte avtosedeža dalj časa
P1 Sistem ISOFIX
izpostavljenega sončnim žarkom: to bi lahko
P2 Zgornji pas
povzročilo spremembo barve na materialih

90
91
Slika 3 (Profil)
čimbolj nazaj in pri tem ne pozabite na udobje
Q. Ročka za regulacijo sedeža
potnika na zadnjem sedežu, tako da regulirate
R. Žep – mesto za navodila
naslonjalo sedeža čimbolj vertikalno. Če je
S. Vodilo za prehod vod oravnega
avto opremljen s takim varnostim pasom, da
avtomobilskega pasu na 3 točke
se lahko regulira višina, naj bo le-ta nameščena
S1.Vodilo za prehod diagonalnega
najnižje mogoče. Nato se prepričajte, da je
avtomobilskega pasu na 3 točke
regulator varnostnega pasu postavljen čimbolj
T. Zaskočna zaponk a za blokiranje
zadaj (ali vsaj paralelen) glede na naslonjalo
diagonalnega avtomobilskega pasu
sedeža v avtomobilu.
U. Etiketa z navodili za montiranje
Če je sprednji avtomobilski sedež opremljen
V. Sistem ISOFIX
z zračno blazino, odsvetujemo namestitev
avtosedeža na njem. V primeru, da avtosedež
Slika 4 (Podrobnost sistema ISOFIX)
namestite na katerikoli sedež v avtomobilu,
W. Povezovalci
ki je zavarovan z zračno blazino, vedno
X. Zaščitne kapice
upoštevajte priročnik z navodili za avtomobil.
Y. Gumb za odpenjanje
POZOR! Nikoli ne montirajte avtosedeža na
Z. Oznaka za „odpeto“
tak avtomobilski sedež, ki je opremljen samo
z vodoravnim ali dvotočkovnim varnostnim
Slika 5 (Podrobnosti zgornjega pasu)
pasom (Slika 8).
AA. Pas
BB. Regulator
NAMESTITEV SEDEŽA V AVTOMOBIL PO
CC. Indikator natega
SISTEMU ISOFIX
DD. Kljukica
PREDISPOZICIJA ZA NAMESTITEV
OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI
1. Potegnite navzven ro�aj za odpenjanje s
SEDEŽA V AVTOMOBILU
sistemom ISOFIX (Slika 9).
POZOR! Natančno upoštevajte naslednje
2. Držite ro�aj in POPOLNOMA izvlecite si-
omejitve in zahteve pri uporabi avtosedeža
stem ISOFIX iz zadnjega dela naslonjala
glede na sedež avtomobila, sicer je ogrožena
(Slika 10). Preverite, da je sistem popolno-
varnost.
ma izvle�en.
• Telesna teža otroka mora biti med 9 kg in 18
3. Potisnite navznoter oba rde�a gumba (Y)
kg.
povezovalcev ISOFIX (Slika 11a) in ju držite
• Če je avtosedež montiran na avtomobilski
pritisnjena, ter med tem odstranite obe
sedež z varnostnim pasom, mora le-ta biti
zaš�itni kapici (X) (Slika 11b).
opremljen s 3 točkovnim pasom, statičnim
4. Namestite obe kapici na mesti, ki se
ali na navoj, ki je homologiran na osnovi
nahajata pod ogrodjem (Sliki 12a - 12b).
Pravilnika UNI/ECE št. 16 ali po drugih
POZOR! Skrbno shranite obe kapici, ker sta
enakovrednih standardih (Slika 6).
nujno potrebni pri ponovnem vstavljanju
• Avtosedež se lahko montira po sistemu
sistema ISOFIX v notranjost podloge, kadar ga
ISOFIX v pozicijah, ki jih navaja priročnik za
ne uporabljate.
uporabo vozila.
• Avtosedež je lahko montiran na sprednjem
NAMESTITEV AVTOSEDEŽA
avtomobilskem sedežu, na sopotnikovem
5. Sedež postavite na avtomobilski sedež,
mestu, ali pa na katerem koli od zadnjih
na katerega ga želite namestiti POZOR!
sedežev, vendar vedno v smeri vožnje. Nikoli
Preverite da ni nobenih predmetov med
ne uporabljajte avtosedeža na stransko
avtosedežem in sedežem vozila, ter med
obrnjenih avtomobilskih sedežih, ali pa
sedežem in vrati vozila.
nasprotno od smeri vožnje. (Slika 7).
6. Pripnite oba povezovalca ISOFIX na ustrezni
POZOR! Po statistikah nesreč so na splošno
stični mesti ISOFIX, ki se nahajata na sedežu
zadnji sedeži v vozilu varnejši od sprednjih:
avtomobila med naslonjalom in sedalom
zato svetujemo, da avtosedež namestite na
(Slika 13). POZOR! Preverite, da je pripet na
zadnji avtomobilski sedež. Najvarnejši je zadnji
pravilen način, tako da preverite da oba
srednji sedež.
označevalca (Z) kažeta zeleno barvo.
Če ste avtosedež namestili na sprednji
7. Močno potisnite avtosedež proti naslonjalu
avtomobilski sedež, priporočamo, da zaradi
avtomobilskega sedeža (Slika 14) za
večje varnosti avtomobilski sedež potegnete
maksimalno prileganje.

92
93
NAMESTITEV ZGORNJEGA PASU
NAMESTITEV AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL
Namestitev avtosedeža je popolna izključno
Z VARNOSTNIM PASOM NA 3 TOČKE
in samo z namestitvijo zgornjega pasu.
P OZO R ! NI K O L I NE NAM E S T I T E
POZOR! Upoštevajte priročnik z navodili za
AVTOMOBILSKEGA VARNOSTNEGA PASU V
vozilo za določanje mesta za pripenjanje
DRUGAČNI POZICIJI OD TISTE, KI JE NAVEDENA V
zgornjega pasu avtosedeža. Mesto za
TEM PRIROČNIKU Z NAVODILI: V NASPROTNEM
pripenjanje je označeno s posebno etiketo
PRIMERU JE LAHKO OGROŽENA VARNOST
(Slika 15) in ga lahko najdete na pozicijah, ki jih
OTROKA!
prikazujejo slike 16a – 16b – 16c – 16d – 16e.
Prehodi za pasove na avtosedežu so označeni
z elementi rdeče barve.
POZOR! Preverite, da je ste uporabljili
POZOR! Ta navodila se nanašajo tako v
pravilno mesto za zgornji pas. Pazite, da ga
besedilu, kot tudi v priloženih skicah, na
ne bi zamenjali z obročem, ki je predviden za
montažo na zadnjem sedežu, na desni strani.
pričvrstitev prtljage (Fig. 17).
Za montažo avtosedeža na drugih mestih,
POZOR! Zgornji pas prevlecite med zgornjim
izvedite postopek v popolnoma istem
delom naslonjala avtomobilskega sedeža
vrstnem redu.
in naslonjalom za glavo. Nikoli ne postavite
1. Sedež postavite na avtomobilski sedež,
zgornjega pasu iznad naslonjala za glavo
na katerega ga želite namestiti POZOR!
(Slika 18).
Preverite da ni nobenih predmetov med
8. Ko ste ugotovili, kje je mesto za pričvrstitev,
avtosedežem in sedežem vozila, ter med
spojite kljukico (DD) z zgornjim pasom (Slika
sedežem in vrati vozila.
19).
2. Popolnoma nagnite hrbtišče avtosedeža,
9. Regulirajte dolžino zgornjega pasu tako, da
tako na potisnite ročaj (Q), ki je pod
močno povlečete za trak, ki mora biti napet
sediščem, proti sebi (Slika 28).
(Slika 20). Pravilna napetost se pokaže z
3. Povlecite avtomobilski varnostni pas ter ga
zeleno barvo na indikatorju, ki je na samem
namestite skozi prostor, ki je med hrbtiščem
traku (Slika 21).
in bazo avtosedeža (Slika 29).
10. Odvečni trak navijte in ga zaščitite z zato
4. Skozi namensko vodilo za prehod pasov
namenjenim velkrom (Slika 22).
namestite abdominalen del tritočkovnega
avtomobilskega pasu (slika 30).
ODSTRANITEV
5. Potegnite ga ven na drugi strani avtosedeža,
POZOR! Otroka vzemite iz avtosedeža preden
ter ga vpnite v zaponko na sedežu (Slika
začnete z odstranitvijo.
31).
1. Sprostite zgornji trak tako, da pritisnete na
6. Odprite zaskok za blokiranje pasu (T), ki je
ustrezno tipko BB (Slika 23) in ga snamete s
na isti strani kot zaponka na sedežu, tako da
kljukice.
pritisnete na namenski vzvod (Slika 32)
2. Trak navijte in ga zaščitite z zato namenjenim
7. Vstavite v zaponko diagonalni varnostni
velkrom (Slika 22).
pas avtomobila, postavite ga točno tako
3. Potegnite navzven ročko za odklop sistema
kot kaže Slika 33. Spustite vzvod ki se bo
ISOFIX (L) , držite jo in oddaljite avtosedež
avtomatsko vrnil v pozicijo blokade.
od naslonjala avtomobilskega sedeža vse
8. Zategnite diagonalni varnostni pas čim
do popolne odstranitve sistema ISOFIX (Sliki
močneje, da se avtosedež dobro prilega
24a-24b).
sedežu avtomobila (Slika 34), po potrebi se
4. Potisnite navznoter oba rdeča gumba,
s kolenom povzpnite na otrokov sedež.
odklopite oba povezovalca iz ustreznih
9. Prevlecite zgornji del diagonalnega
stičnih mest ISOFIX na sedežu avtomobila
varnostnega pasu skozi vodilo S1 in ga
(Slika 25).
postavite v takšno pozicijo kot jo prikazuje
5. Odstranite iz baze avtosedeža obe kapici, ki
slika 35.
ste jih prej namestili in jih ponovno vstavite
10. Močno zategnite varnostni pas v smeri, ki
na odgovarjajoča povezovalca ISOFIX, pri
je prikazana na sliki 35, da bi tako nategnili
tem pa pazite, da sta oba konca obrnjena
tudi zadnji del varnostnega pasu.
na notranjo stran (Sliki 26a-26b).
11. Nato preverite pravilnost namestitve (Slika
6. Potisnite sistem ISOFIX v notranjost baze
36)
avtosedeža, tako da je popolnoma znotraj
same baze (SLika 27).

92
93
OPOZORILA ZA PRAVILNO NAMESTITEV
čimbolj prilegajo otroku.
AVTOSEDEŽA
POZOR! Pasovi morajo biti dobro zategnjeni
POZOR! Zaradi varnosti morate po namestitvi
in se prilegati otroku, vendar ne pretirano: v
VEDNO preveriti, da:
višini ramen mora ostati toliko mesta, da lahko
- avtomobilski varnostni pas ni nikjer zvit,
vstavite svoj prst med otroka in pas.
- je pas pravilno napet v vseh predelih.
POZOR! Preverite, da pasovi niso zviti, še
- Ob zaključku celega postopka se mora
posebej preglejte predel ob otrokovem
avtosedež dobro prilegati sedežu
trebuščku.
avtomobila; če se ne, morate cel postopek
montaže ponoviti.
REGULACIJA NAKLONA SEDEŽA
Avtosedež je lahko nagnjen v 5 različnih
NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDEŽ
pozicij.
- Preden posadite otroka v sedež, pritisnite na
Za spremembo naklona potegnite k sebi
gumb za regulacijo pasov in istočasno držite
ročko pod sedalom (Q) (Slika 47).
v rokah oba pasova avtosedeža in sicer pod
POZOR! Potem, ko ste dobili želeni kot
višino naramnic, nato jih potegnite k sebi,
naklona, najprej spustite ročko, nato pa še
tako da niso napete (Slika 37).
vedno premikajte sedalo, vse dokler ne slišite
- Odprite zaponko pri pasu avtosedeža tako,
zaskoka, ki potrjuje, da je ročka pravilno
da pritisnete na gumb rdeče barve (slika
pripeta.
38), nato pa razširite pasova navzven. Sedaj
POZOR! Potem, ko ste prišli do želenega
lahko posadite otroka v avtosedež (Slika
naklona, preverite tudi pravilen poteg pasov
39).
okoli avtosedeža.
POZOR! Vedno preverite, da otrok sedi tako,
POZOR! Pri postopku reguliranja se vedno
da se njegovo telo dobro prilega hrbtišču
prepričajte, da pomični deli avtosedeža niso
avtosedeža (Slika 40).
v stiku z otrokovim telesom ali pa z drugimi
- Pravilno namestite sredinski pas, spet
otroci, ki se vozijo v avtomobilu.
vzemite v roke pasove, oba jezička zaponke
postavite enega na drugega (Sliki 41a – 41b)
VZDRŽEVANJE
in jih močno potisnite skupaj, da prideta v
Vse postopke čiščenja in vzdrževanja sme
svoje ležišče v zaponki, ko boste dobro slišali
opraviti le odrasla oseba.
“klik” (Slika 42).
Da bi bila zagotovljena varnost, sta jezička
Čiščenje prevleke
načrtovana v taki obliki, ki preprečuje vstavitev
Sedežna prevleka je popolnoma snemjiva
enega samega v zaponko.
in se čisti ročno ali v pralnem stroju na 30°
C. Za pranje upoštevajte navodila, ki so
REGULACIJA NASLONJALA ZA GLAVO IN
na etiketi prevleke. Nikoli ne uporabljajte
VARNOSTNIH PASOV
abrazivnih detergentov ali raztopil. Podloge
Naslonjalo za glavo in pasovi se lahko
ne centrifugirajte in pustite da se osuši, ne
istočasno regulirajo po višini v 6 različnih
da bi jo ožemali. Podloga se lahko zamenja
pozicij, s pomočjo tipke na zadnji strani.
samo z zamenjavo, ki jo dovoljuje proizvajalec,
POZOR! Za pravilno reguliranje je potrebno,
ker je sestavni del sedeža in torej element za
da je naslonjalo za glavo nameščeno tako, da
varnost.
varnostni pasovi prihajajo iz hrbtišča v višini
POZOR! Sedeža nikoli ne uporabljajte brez
otrokovih ramen (Slika 43). Za namestitev
podloge, da ne bi ogrožali otrokove varnosti.
držite pritisnjeno tipko za regulacijo (M), ki
se nahaja na zadnji strani hrbtišča (Slika 44)
Pri odstranjevanju podloge je potrebno najprej
in istočasno premikajte naslonjalo za glavo,
izvleči pasove:
dokler ne dosežete želene pozicije (Slika 45); v
- pritisnite na tipko za reguliranje pasov in
tej točki spustite omenjeno tipko in še vedno
istočasno vzemite v roke oba pasova na
spremljajte naslonjalo za glavo, vse dokler ne
avtosedežu pod naramnicami, potegnite
slišite klik, kar pomeni, da se je zaskočil.
ju k sebi, tako da jih zrahljate (Slika 37)
Potegnite regulacijski trak, da bi pravilno
- odpnite varnostni pas tako, da pritisnete na
zategnili pasove na avtosedežu (Slika 46) tako,
gumb rdeče barve (Slika 38).
da se dobro prilegajo otrokovemu telesu.
- Izvlecite oba konca pasu iz ploščice (Slika
Potem, ko ste regulirali pasove, vzemite v roke
48).
naramnice ter jih potegnite navzdol, da se
- Povlecite pas še od spredaj tako, da ga

94
95
izvlečete tudi iz naslonjala za glavo in
pred prahom, vlago in neposredno sončno
naramnic (Slika 49).
svetlobo.
- Odstranite prevleko naslonjala za glavo,
sredinski pas in prevleko avtosedeža.
Odstranitev
Po preteku roka, ki je predviden za uporabo
Za ponovno namestitev prevleke in pasov je
avtosedeža, ga prenehajte uporabljati ter
potrebno:
ga odložite med odpadke. Ob upoštevanju
Namestiti prevleko na naslonjalu za glavo in
navodil o vzdrževanju okolja ločite različne
podlogo na avtosedežu.
odpadke tako, kot to predvidevajo veljavni
- Vstavite oba konca pasu v odprtine na
zakonski predpisi v vaši državi.
podlogi (Slika 50), potem preko naramnic v
odprtine na naslonjalu za glavo (Slika 51).
- Ponovno vstavite oba konca pasu v ploščico
(Slika 52) in preverite da sta ploščica in oba
konca pasu tako nameščena, kot prikazuje
Slika 53.
POZOR! Preverite, da pasovi niso zviti.
POZOR! Preverite, da je ploščica vedno
položena pravilno v ležišče pod sedežem
(Slika 54)
Čiščenje plastičnih ali kovinskih delov
Plastične dele ali kovinske dele, ki so lakirani,
očistite samo z vlažno krpo.
Nikoli ne uporabljajte abrazivnih detergentov
in raztopil.
Premični deli sedeža ne smejo biti v nobenem
slučaju podmazani.
Kontrola popolnosti vseh komponent
Priporočamo redno pregledovanje
popolnosti in stanja obrabljenosti pri sledečih
komponentah:
• Podloga: preglejte, da ne uhaja iz nje polnilo,
s katerim je napolnjena, oziroma da ni
popustila. Preglejte stanje šivov, ki morajo
biti vedno celi.
• Pasovi: preverite stanje obrabljenosti
tekstilnega dela. Pazite, da se ni občutno
stanjšala njegova debeline v predelu
traku za regulacijo, dela med nogicama,
na naramnicah in v predelu ploščice za
regulacijo pasov.
• Plastika: preverite stanje obrabljenosti pri
vseh delih iz plastike, ki ne smejo imeti
evidentnih znakov poškodb ali izgube
barve.
• POZOR! Če je avtosedež poškodovan,
deformiran ali močno obrabljen, ga morate
zamenjati, saj je lahko izgubil prvotne
ZA VSE DODATNE INFORMACIJE:
karakteristike za njegovo varnost.
ARTSANA SPA
Shranjevanje
Servizio Clienti
Kadar avtosedež ni nameščen v avtomobilu,
Via Saldarini Catelli, 1
svetujemo, da ga shranite na suhem mestu,
22070 Grandate COMO-ITALIA
oddaljenem od virov toplote in zaščitenega
www.chicco.com

94
95
na většině sedadel vozidla, i když ne na
Návod K použití
CS
všech.
2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud
výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se pro
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ
dané vozidlo předpokládá použití dětských
PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE
zádržných zařízení univerzálního typu pro
SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI
danou věkovou kategorii.
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A NÁVOD USCHOVEJTE
3. Tato autosedačka byla klasifikována jako
PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE
“univerzální”, protože vyhovuje přísnějším
POKYNY UVEDENÝMI V NÁVODU, ABYSTE
požadavkům pro homologaci oproti
NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.
předcházejícím modelům, které takto
označeny nejsou.
VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM VYHOĎTE VŠECHNY
4. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech,
IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO
vybavených tříbodovými bezpečnostními
VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE
pásy, pevnými nebo s automatickým
MIMO DOSAH DĚTÍ. DOPORUČUJEME TYTO
navíjením, které byly schváleny dle dispozic
ČÁSTI VYHODIT DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU
normy UN/ECE č. 16 nebo jiné jí odpovídající
V SOULADU S PLATNÝMI VYHLÁŠKAMI A
normy.
NAŘÍZENÍMI.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte
na výrobce autosedačky nebo na příslušnou
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění
prodejnu.
úchytným systémem ISOFIX
1. Jedná se o dětské zádržné zařízení Isofix.
VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE
Bylo schváleno podle 4. novely evropské
• Tato autosedačka je homologována pro
normy ECE R44/04 pro použití ve vozidlech,
“Třídu 1”. To znamená, že byla schválena pro
vybavených kotevními závěsy ISOFIX.
přepravu dětí s váhou od 9 do 18 kg (od 9-12
2. Dříve než začnete autosedačku Isofix
měsíců do 3 let) podle dispozic evropské
používat, je nezbytné, abyste si přečetli
vyhlášky ECE R 44/04.
příručku k vozidlu. V příručce jsou
• Úpravu polohy nebo nastavení autosedačky
uvedena sedadla, která jsou kompatibilní
může provádět pouze dospělá osoba.
se systémem a vhodná pro třídu této
• Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek,
univerzální autosedačky Isofix.
aniž by se dříve neobeznámil s tímto
3. Tato autosedačka byla klasifikována jako
návodem.
“univerzální”, protože vyhovuje přísnějším
• Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje,
požadavkům pro homologaci oproti
a to nejen v případě nehody, ale i v jiných
předcházejícím modelům, které takto
situacích (např. prudké zabrzdění, atd.),
označeny nejsou.
pokud nejsou přesně dodržovány pokyny
4. Hmotnostní skupina a třída ISOFIX této
uvedené v tomto návodu k použití.
autosedačky jsou následující: SKUPINA 1,
• Tento výrobek může být používán pouze
třída B.
jako autosedačka do vozidla a není určen
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte
pro použití v domácnosti.
na výrobce autosedačky nebo na příslušnou
• Žádná autosedačka nezaručí úplnou
prodejnu.
bezpečnost dítěte v případě nehody, ale
POZOR! Nikdy nekombinujte dohromady na
její použití sníží riziko zranění nebo smrti
připevnění autosedačky úchytný systém Isofix
dítěte.
a bezpečnostní pás vozidla.
• I na krátké cesty používejte autosedačku
VAROVÁNÍ! Při používání autosedačky Isofix
řádně připevněnou k sedadlu a vždy
není dostačující připevnit pouze spodní stranu
připoutejte dítě pásy. Pokud tak neučiníte,
autosedačky. Je naprosto nezbytné připevnit
ohrožujete bezpečnost vašeho dítěte. Dále
také přídavný pás Top Tether k ukotvovacímu
zkontrolujte, zda je pás dobře napnut, není
bodu, vyznačenému výrobcem vozidla.
překroucen nebo zda není někde špatně
protažen.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění
• I při malé dopravní nehodě může dojít k
tříbodovým bezpečnostním pásem
poškození autosedačky, neznatelnému
1. Jedná se o “univerzální” dětské zádržné
pouhým okem: proto je nutné ji v každém
zařízení, které bylo schváleno podle 4. novely
případě vyměnit.
evropské normy ECE R44/04. Je použitelné

96
97
• Nepoužívejte autosedačky zakoupené
případě nehody nebo prudkého zabrzdění
jako použité, mohlo dojít k vážnému
by se dítě o ni mohlo zranit.
poškození struktury autosedačky, i když
• Během dlouhých cest dělejte často zastávky.
neznatelnému pouhým okem, které mohlo
Dítě se v autosedačce rychle unaví a
snížit bezpečnost výrobku.
potřebuje se protáhnout. Doporučujeme,
• Pokud je autosedačka poškozená,
aby dítě nastupovalo do vozidla i z něj
deformovaná, velmi opotřebovaná nebo
vystupovalo na straně chodníku.
pokud jí dokonce nějaká část chybí, nesmí
• Neodstraňujte značky ani štítky z
být používána, protože už nemusí splňovat
autosedačky.
původní požadavky na bezpečnost.
• Nenechávejte autosedačku vystavenou
• Na výrobku nesmí být provedena žádná
dlouhou dobu na slunci: barvy potahu nebo
úprava nebo změna bez předchozího
autosedačky by mohly vyblednout.
souhlasu výrobce. Nepoužívejte doplňky,
• Pokud auto zůstalo dlouho stát na slunci,
náhradní díly nebo části, které nejsou
pozorně autosedačku zkontrolujte, dříve než
dodávány nebo schváleny výrobcem pro
do ní dítě usadíte; některé části by mohly být
použití na autosedačce.
rozpálené: nechejte je nejdříve dostatečně
• Nepoužívejte žádné předměty, jako
vychladnout, aby se dítě nemohlo popálit.
například polštářky nebo deky, k podložení
• I pokud nepřepravujete dítě, autosedačka
dítěte v autosedačce: v případě nehody by
musí být řádně připevněna k sedadlu
autosedačka nemusela být plně funkční.
(systémem ISOFIX nebo 3-bodovým
• Zkontrolujte, zda se nenachází žádný
autopásem) nebo uložena do kufru.
předmět mezi autosedačkou a sedadlem
Nepřipevněná autosedačka by mohla v
vozidla nebo mezi autosedačkou a dveřmi.
případě nehody nebo prudkého zabrzdění
• Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla
zranit spolucestující.
(sklopné nebo otáčivé části sedadel) dobře
• Společnost Artsana nenese žádnou
zajištěna.
odpovědnost za nesprávné používání
• Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně
výrobku ani za jakýkoliv jiný způsob
ležící nebo špatně připevněné předměty a
použití, který není uveden v tomto návodu
zavazadla, a to zvláště na zadní odkládací
k použití.
desce. V případě nehody nebo prudkého
zabrzdění by mohly zranit osoby ve
NÁVOD K POUŽITÍ
vozidle.
• SOUČÁSTI AUTOSEDAČKY
• Nedovolte, aby si jiné děti hrály s
• OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A
autosedačkou nebo s nějakou její součástí.
POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
• Nikdy nenechávejte dítě samo ve vozidle.
• PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
Může to být nebezpečné!
SYSTÉMEM ISOFIX
• Vždy přepravujte v autosedačce pouze
• PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
jedno dítě.
TŘÍBODOVÝM PÁSEM
• Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci
• UPOZORNĚNÍ PRO SPRÁVNÉ PŘIPEVNĚNÍ
zapnut bezpečnostní pás a to jak pro jejich
AUTOSEDAČKY
vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v
• USAZENÍ DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY
případě nehody nebo prudkého zabrzdění
• ÚPRAVA OPĚRKY HLAVY A VÝŠKY PÁSŮ
mohli zranit vaše dítě.
• ÚPRAVA NAKLOPENÍ SEDÁTKA
• POZOR! Při jakékoliv úpravě polohy
• ÚDRŽBA
autosedačky (opěrky hlavy nebo pásů)
dbejte, aby se pohyblivé části autosedačky
ČÁSTI AUTOSEDAČKY: (Obr. 1-2-3-4-5)
nedostaly do styku s tělem dítěte.
Obr. 1 (Přední strana autosedačky)
• Pokud potřebujete během cesty upravit
A. Opěrka hlavy
polohu dítěte nebo autosedačky, vždy
B. Otvory na výškové nastavení pásů
nejdříve zastavte na vhodném místě.
C. Vycpávky
• Pra videl ně kontro lujte, zd a se
D. Pásy autosedačky
dítěti nepodařilo rozepnout sponu
E. Tlačítko na úpravu délky pásů
bezpečnostního pásu nebo zda si nehraje
F. Pás na utažení pásů autosedačky
s částmi autosedačky.
G. Přezka na zapnutí / rozepnutí pásů
• Nedávejte dítěti během cesty pokrmy na
H. Potah
špejli, především lízátka nebo zmrzlinu. V
I. Polstrovaný pás mezi nohama dítěte

96
97
J. Podstavec autosedačky
tuto autosedačku na sedadla, která jsou
K. Sedátko
otočena do boku nebo proti směru jízdy
L. Rukojeť na uvolnění systému ISOFIX
(Obr. 7).
UPOZORNĚNÍ! Ze statistik nehod vyplývá, že
Obr. 2 (Zadní strana)
zadní sedadlo je bezpečnější než přední, tudíž
M. Tlačítko na úpravu opěrky hlavy
je doporučujeme pro připevnění autosedačky.
N. Homologační štítky
Nejbezpečnějším místem ve vozidle je zadní
O. Destička na připevnění pásů
sedadlo uprostřed.
P. Ukotvovací systém ISOFIX
Pokud autosedačku umístíte na přední
P2 Přídavný pás Top Tether
sedadlo pro spolujezdce, doporučujeme pro
větší bezpečnost nastavit opěradlo do kolmé
Obr. 3 (z profilu)
polohy a posunout sedadlo co možná nejvíce
Q. Páčka na úpravu naklopení sedátka
dozadu. Samozřejmě, pokud je to možné
R. Kapsa na uložení návodu k použití
vzhledem k případným dalším spolucestujícím
S. Vodící přezka břišního popruhu tříbodového
na zadním sedadle. Pokud je ve vozidle možno
autopásu
upravovat výšku bočního uchycení pásu,
S1. Vodící přezka ramenního popruhu
nastavte pás do nejnižší možné polohy. Poté
tříbodového autopásu
zkontrolujte, zda je pás uchycen za úrovní
T. Svorka na uchycení ramenního popruhu
opěradla sedadla (nebo je s ním alespoň
autopásu
rovnoběžný).
U. Štítek s pokyny na připevnění autosedačky
Jestliže je přední sedadlo vybaveno čelním
V. Ukotvovací systém ISOFIX
airbagem, nedoporučujeme připevňovat
autosedačku na toto sedadlo. Pokud
Obr. 4 (Detail systému ISOFIX)
autosedačku připevníte na jakékoliv sedadlo
W. Čepy
vybavené airbagem, řiďte se vždy příslušným
X. Ochranné kryty
návodem k použití.
Y. Tlačítka na uvolnění
VAROVÁNÍ! Nikdy nepřipevňujte autosedačku
Z. Indikátory správného připevnění
na sedadlo vybavené pouze dvoubodovým
břišním pásem (Obr. 8).
Obr. 5 (Detail systému TOP TETHER)
AA. Přídavný pás
PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
BB. Regulátor
SYSTÉMEM ISOFIX
CC. Indikátor správného napnutí
DD. Kotevní závěs
PŘÍPRAVA K MONTÁŽI
1. Zatáhněte směrem ven za uvolňovací
OMEZENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A
rukojeť systému Isofix (obr. 9).
POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
2. Přidržte ji a ÚPLNĚ vysuňte ukotvovací
VAROVÁNÍ! Pečlivě dodržujte následující
systém Isofix ze zadní strany opěrky zad
omezení při používání výrobku a požadavky
autosedačky (Obr. 10). Ověřte si, zda jste
na sedadlo: v opačném případě není zaručena
systém Isofix dokonale vytáhli.
plná bezpečnost.
3. Stiskněte dvě červená tlačítka (Y) na
• Váha dítěte se musí pohybovat v rozmezí od
čepech Isofixu (Obr. 11a). Držte je stisknutá
9 do 18 kg.
a odstraňte ochranné kryty (X) (Obr. 11b).
• Pokud je autosedačka připevněna
4. Uložte kryty na příslušná místa do podstavce
pásem vozidla, pak se musí jednat o
autosedačky (Obr. 12a - 12b).
tříbodový bezpečnostní pás, pevný nebo s
POZOR! Pečlivě kryty uschovejte, protože je
automatickým navíjením, který byl schválen
budete potřebovat, až budete znovu zatahovat
podle dispozic normy UNI/ECE č. 16 nebo
systém Isofix do podstavce autosedačky.
jiné jí odpovídající normy (obr. 6).
• Autosedačka může být připevněna
PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY
ukotvovacím systémem ISOFIX podle
5. Umístěte autosedačku na zvolené
pokynů uvedených v příručce k vozidlu.
sedadlo. POZOR! Zkontrolujte, zda se mezi
• Autosedačka může být připevněna na
autosedačkou a sedadlem vozidla nebo
předním sedadle pro spolujezdce nebo na
mezi autosedačkou a dveřmi nenachází
jakémkoliv ze zadních sedadel a musí být
žádný předmět.
otočena po směru jízdy. Nikdy nepřipevňujte
6. Nasuňte oba čepy systému Isofix do

98
99
příslušných kotevních závěsů, umístěných
otočeny směrem dovnitř (Obr. 26a – 26b).
mezi sedací plochou a opěrkou zad sedadla
6. Zasuňte systém Isofix do podstavce
(Obr. 13). POZOR! Zkontrolujte, zda jste
autosedačky tak, aby se celý schoval (Obr.
autosedačku dobře připevnili a zda je na
27).
obou indikátorech (Z) vidět zelená barva.
7. Přitiskněte silou autosedačku k sedadlu
PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA
vozidla tak, aby se k němu autosedačka
TŘÍBODOVÝM BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM
úplně přitiskla (Obr. 14).
POZOR! NIKDY NEPROTAHUJTE BEZPEČNOSTNÍ
PÁS VOZIDLA MIMO MÍSTA UVEDENÁ V TOMTO
PŘIPEVNĚNÍ PŘÍDAVNÉHO PÁSU TOP TETHER
NÁVODU K POUŽITÍ: MOHLI BYSTE TÍM OHROZIT
Autosedačka bude dokonale připevněna
BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE!
pouze tehdy, když použijete i přídavný pás
Místa, kterými má procházet pás jsou na
Top Tether.
autosedačce vyznačena červeně.
POZOR! Při určování nejvhodnějšího místa
UPOZORNĚNÍ! Tento návod se vztahuje,
k připevnění přídavného pásu Top Tether se
jak textem tak i obrázky, na připevnění
řiďte pokyny uvedenými v příručce k vozidlu.
autosedačky na pravé zadní sedadlo. Pokud
Toto místo je označeno štítkem (Obr. 15) a
ji chcete připevnit na jiné sedadlo, proveďte
můžete je najít na místech vyznačených na
popsané úkony ve stejném sledu.
obrázcích 16a – 16b – 16c – 16d – 16e.
1. Položte autosedačku na zvolené
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda výrobce v
sedadlo. POZOR! Zkontrolujte, zda se
příručce k vozidlu uvádí, že je možné připevnit
mezi autosedačkou a sedadlem nebo
přídavný pás Top Tether. Pozor, abyste je
autosedačkou a dveřmi vozidla nenachází
nezaměnili za kroužek, určený k připevnění
žádné předměty.
zavazadel (Obr. 17).
2. Zatáhněte směrem k sobě páčku (Q)
POZOR! Protáhněte přídavný pás Top Tether
umístěnou pod sedátkem autosedačky a
mezi horní částí sedadla a opěrkou hlavy.
úplně sklopte autosedačku (Obr. 28).
Nikdy neprotahujte přídavný pás Top Tether
3. Natáhněte bezpečnostní pás vozidla a
nad opěrkou hlavy (Obr. 18).
protáhněte jej prostorem mezi opěrkou a
8. Jakmile ur�íte místo na ukotvení,
podstavcem autosedačky (Obr. 29).
p�ipevn�te kotevní záv�s Top Tetheru (DD)
4. Protáhněte břišní popruh autopásu
(Obr. 19).
příslušnými červenými vodícími přezkami
9. Silou zatáhn�te za p�ídavný pás Top Tether
(Obr. 30).
a napn�te jej (Obr. 20). Pokud pás dob�e
5. Protáhněte pás na druhou stranu
napnete, na indikátoru na pásu uvidíte ze-
autosedačky a zapněte jej do příslušné
lenou barvu (Obr. 21).
spony (Obr. 31).
10. Navi�te p�ebývající pás a p�ipevn�te jej
6. Stiskněte páčku a otevřete svorku (T )
p�íslušným suchým zipem (Obr. 22).
umístěnou na stejné straně jako se nachází
přezka autopásu. (Obr. 32)
UVOLNĚNÍ AUTOSEDAČKY
7. Zasuňte do svorky ramenní popruh pásu a
POZOR! Dříve než začnete autosedačku
umístěte jej přesně tak, jak je znázorněno
odstraňovat, usaďte dítě mimo sedačku.
na obrázku č. 33. Uvolněte páčku a svorka
1. Stiskněte tlačítko BB, natáhněte přídavný pás
se automaticky sevře.
Top Tether (Obr. 23) a vyhákněte jej.
8. Napněte silou ramenní popruh pásu tak, aby
2. Naviňte přídavný pás Top Tether a zajistěte
se autosedačka dobře opírala o sedadlo (Obr.
jej příslušným suchým zipem (Obr. 22).
34). V případě potřeby můžete autosedačku
3. Zatáhněte směrem ven za uvolňovací rukojeť
přitlačit kolenem.
systému Isofix (L), přidržte ji a odtáhněte
9. Protáhněte horní část ramenního pásu
autosedačku od sedadla vozidla, dokud se
přezkou S1 přesně tak, jak je znázorněno
nevytáhne celý ukotvovaní systém Isofix
na obrázku č. 35.
(Obr. 24a – 24b).
10. Zatáhněte silou za ramenní popruh pásu
4. Stiskněte obě červená tlačítka a vyhákněte
směrem vyznačeným na obrázku č. 35 a
čepy z kotevních závěsů na sedadle vozidla
napněte tak poslední část autopásu.
(Obr. 25).
11. Zkontrolujte, zda jste autosedačku správně
5. Z podstavce autosedačky uvolněte ochranné
připevnili (Obr. 36).
kryty a nasuňte je na čepy ukotvovacího
systému Isofix. Dbejte, aby oba konce byly

98
99
UPOZORNĚNÍ PRO SPRÁVNÉ PŘIPEVNĚNÍ
mezi pás a tělo dítěte.
AUTOSEDAČKY
POZOR! Zkontrolujte, zda nejsou pásy
UPOZORNĚNÍ! Abyste neohrozili bezpečnost
překroucené, zvláště zkontrolujte pásy přes
dítěte, po připevnění autosedačky VŽDY
břicho dítěte.
zkontrolujte, zda:
- není autopás nikde přetočen.
ÚPRAVA NAKLOPENÍ SEDÁTKA
- je pás po celé jeho délce dobře napnut.
Sedátko je možné nastavit do 5 různých
- po provedení všech úkonů autosedačka
poloh.
dobře doléhá na sedadlo vozidla; pokud
Pokud chcete autosedačku sklopit, musíte
tomu tak není, proveďte výše uvedené
zatáhnout směrem k sobě za páčku pod
pokyny ještě jednou.
sedátkem (Q) (Obr. 47).
POZOR! Pokud jste již nastavili sedátko
USAZENÍ DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY
do požadované polohy, uvolněte páčku a
- Dříve než usadíte dítě do autosedačky,
pak ještě lehce pohněte sedátkem, dokud
stiskněte tlačítko na úpravu pásů, současně
neuslyšíte cvaknutí pojistky.
uchopte oba pásy sedačky pod vycpávkami,
POZOR! Po úpravě naklopení sedátka, vždy
zatáhněte směrem k sobě a natáhněte je
zkontrolujte, zda zůstaly pásy autosedačky
(Obr. 37).
dobře napnuty.
- Stiskněte červené tlačítko a uvolněte pásy ze
POZOR! Při úpravě naklopení dbejte, aby se
spony a roztáhněte je směrem ven (Obr. 38).
pohyblivé části nedostaly do styku s tělem
Nyní je možné usadit dítě do autosedačky
dítěte nebo případně dětí, které sedí na
(Obr. 39).
sedadle vozidla.
POZOR! Vždy zkontrolujte, jak dítě sedí a zda
má tělo dobře opřené o opěrku autosedačky
ÚDRŽBA
(Obr. 40).
Autosedačka může být čištěna pouze
- Umístěte pás mezi nohama dítěte, uchopte
dospělou osobou. Totéž platí pro údržbu.
pásy, přeložte přes sebe oba jazýčky přezky
(Obr. 41a – 41b) a zasuňte je silou do spony,
Čištění potahu autosedačky
dokud neuslyšíte zacvaknutí pojistky (Obr.
Potah autosedačky je možno celý sejmout a
42).
vyprat buď ručně nebo v pračce na 30°C. Při
- Z bezpečnostních důvodů byly jazýčky pásů
praní se řiďte pokyny uvedenými na štítku
vyrobeny tak, aby nebylo možné zapnout
potahu. Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani
pouze jeden z nich.
ředidla. Potah neždímejte a nechejte jej volně
uschnout.
ÚPRAVA VÝŠKY OPĚRKY HLAVY A
Potah smí být nahrazen pouze potahem,
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
schváleným od výrobce, protože tvoří
Tlačítkem na zadní straně autosedačky je
neoddělitelnou součást autosedačky a je
možné současně nastavit výšku opěrku hlavy
považován za prvek bezpečnosti.
a pás do 6 různých poloh.
UPOZORNĚNÍ! Sedačka nesmí být nikdy
POZOR! Opěrka hlavy se musí nacházet v
používána bez potahu, abyste neohrozili
takové výšce, aby bezpečnostní pás procházel
bezpečnost vašeho dítěte.
opěrkou autosedačky na úrovni výšky ramen
dítěte (Obr. 43). Stiskněte tlačítko (M) na zadní
Pokud chcete potah sejmout, musíte nejdříve
straně opěrky zad (Obr. 44) a současně posuňte
odstranit pásy autosedačky:
opěrku hlavy do požadované polohy (Obr. 45).
- Stiskněte tlačítko na úpravu pásů, současně
Nyní uvolněte tlačítko a ještě lehce posuňte
uchopte oba pásy autosedačky pod
opěrku hlavy, dokud neuslyšíte cvaknutí a
vycpávkami a natáhněte je směrem k sobě
opěrka se nezajistí. Zatáhněte za příslušný
(Obr. 37).
centrální pás a napněte pásy autosedačky
- Stiskněte červené tlačítko a uvolněte pásy
tak, aby dobře přilnuly k tělu dítěte (Obr. 46).
ze spony (Obr. 38)
Jakmile napnete pásy autosedačky, uchopte
- Vyhákněte oba pásy z destičky (Obr. 48).
vycpávky a stáhněte je směrem dolů, abyste
- Protáhněte pásy směrem dopředu a
co nejlépe přizpůsobili pásy k tělu dítěte.
vyvlékněte je jak opěrkou hlavy tak i
POZOR! Pásy musí být dobře napnuty a
vycpávkami (Obr. 49).
přiléhat k tělu dítěte, ale ne příliš: na úrovni
- Stáhněte nejprve potah z opěrky hlavy, pak
výšky ramen musí být možné vsunout prst
i potah z autosedačky.

100
101
Při navlékání potahu a pásů je nutné:
jej do odpadu. Za účelem ochrany životního
- Znovu navléknout potahy opěrky hlavy i
prostředí, rozdělte části výrobku do tříděného
autosedačky a pás mezi nohama dítěte.
odpadu v souladu s platnými národními
- Provléknout oba pásy nejprve otvory v
předpisy.
potahu autosedačky (Obr. 50) potom
vycpávkami a otvory v opěrce hlavy (Obr.
51).
- Zaháknout oba pásy za destičku (Obr. 52)
a zkontrolovat, zda jsou pásy zaháknuty za
destičku tak, jak je znázorněno na obrázku
č. 53.
POZOR! Zkontrolujte, zda nejsou pásy nikde
přetočené!
POZOR! Zkontrolujte, zda je destička správně
uložena v příslušném prostoru pod sedátkem
(Obr. 54).
Čištění kovových a umělohmotných částí
Části z umělé hmoty nebo lakovaného kovu
čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Nikdy nepoužívejte na čistění těchto částí
tekuté písky ani ředidla.
Pohyblivé části autosedačky nesmí být nijak
olejovány.
Kontrola celistvosti všech částí
Doporučujeme pravidelně kontrolovat stav a
stupeň opotřebení následujících částí:
• potahu : Kontrolujte, jestli vycpávka někde
nevyčnívá nebo jestli se nedrolí. Kontrolujte
stav švů. Musí být pevné a nesmí se nikde
párat.
• pásů: Kontrolujte, jestli osnova látky neřídne
a jestli viditelně neslábne tloušťka pásů v
blízkosti centrálního pásu, pásu mezi
nohama dítěte, na úrovni ramen a na zadní
straně okolo destičky na uchycení pásů.
• umělých hmot: Kontrolujte stupeň
opotřebení všech částí z umělé hmoty,
které nesmí být ani viditelně poškozené ani
vybledlé.
UPOZORNĚNÍ! Pokud je autosedačka
deformovaná nebo velmi opotřebovaná,
musí být vyměněna: nemusela by už splňovat
původní požadavky na bezpečnost.
Uložení výrobku
Pokud není autosedačka používána ve
vozidle, doporučujeme ji uschovat mimo
DALŠÍ INFORMACE VÁM POSKYTNE:
dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak, aby byla
ARTSANA SPA Dovozce pro ČR
chráněna před prachem, vlhkostí a přímým
Služba klientům Piccollo, s.r.o.
slunečním světlem.
Via Saldarini Catelli 1 Pernerova 35
22070 Grandate COMO – ITÁLIE
Způsob likvidace výrobku
186 00 Praha 8
Když výrobek přesáhne určenou dobu
Tel: +420 225 386 410, 412
životnosti, přestaňte jej používat a vyhoďte
www.chicco.com