Chicco KEY1 ISOFIX – страница 5

Инструкция к Chicco KEY1 ISOFIX

80

81

ακριβώς όπως στο σχ. 33. Αφήστε το μοχλό

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΑΞΙΛΑΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ

του κλιπ που θα επιστρέψει αυτομάτως στη

ΖΩΝΩΝ

θέση ασφάλισης.

Το μαξιλαράκι και οι ζώνες ρυθμίζονται

8. Τραβήξτε με πολλή δύναμη το διαγώνιο

ταυτόχρονα σε 6 διαφορετικές θέσεις ύψους,

τμήμα της ζώνης του αυτοκινήτου

με το πίσω πλήκτρο .

ΠΡΟΣΟΧΗ! Για τη σωστή ρύθμιση, το

εφαρμόζοντας καλά το καρεκλάκι στο

μαξιλαράκι πρέπει να τοποθετείται έτσι

κάθισμα (Σχ. 34), βάζοντας το ένα γόνατο

ώστε οι ζώνες να βγαίνουν από την πλάτη

στο καρεκλάκι , αν είναι απαραίτητο.

στο ύψος των ώμων του παιδιού (Σχ. 43). Για

9. Περάστε το επάνω τμήμα της διαγώνιας

τη ρύθμιση κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο

ζώνης στο εσωτερικό του οδηγού

ρύθμισης (Μ) πίσω από την πλάτη (Σχ. 44)

S1 τοποθετώντας την όπως ακριβώς

και ταυτόχρονα μετακινήστε το μαξιλαράκι

υποδεικνύεται στο σχέδιο 35.

μέχρι την επιθυμητή θέση (Σχ. 45). Στο σημείο

10. Τραβήξτε με δύναμη τη ζώνη προς την

αυτό, αφήστε το πλήκτρο και συνοδέψτε το

κατεύθυνση που υποδεικνύεται στο σχέδιο

μαξιλαράκι μέχρι να ακούσετε έναν ήχο που

35 για να τεντώσετε και το τελευταίο τμήμα

επιβεβαιώνει την εφαρμογή.

της ζώνης.

Για να τεντώσετε σωστά τις ζώνες της

11. Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση (Σχ. 36).

καρέκλας, τραβήξτε την ταινία ρύθμισης των

ζωνών (Σχ. 46) μέχρι να εφαρμόσουν καλά στο

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ

σώμα του παιδιού.

Αφού ρυθμίσετε τις ζώνες, πιάστε τις λωρίδες

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ

των ώμων και τραβήξτε τις προς τα κάτω.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μη μειωθεί η ασφάλεια, μετά

ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι ζώνες πρέπει να είναι καλά

την τοποθέτηση ελέγχετε ΠΑΝΤΑ ότι:

τεντωμένες και να εφαρμόζουν στο παιδί,

Η ζώνη του οχήματος δεν είναι μπερδεμένη

αλλά όχι υπερβολικά: στο ύψος των ώμων

σε κανένα σημείο.

πρέπει να μπορείτε να περάσετε ένα δάχτυλο

Η ζώνη είναι καλά τεντωμένη σε όλα τα

ανάμεσα στη ζώνη και το παιδί.

σημεία.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν είναι

Στο τέλος των ενεργειών το καρεκλάκι θα

μπερδεμένες, κυρίως στο ύψος της κοιλιάς του

πρέπει να εφαρμόζει καλά στο κάθισμα. Αν

παιδιού.

αυτό δε συμβεί, επαναλάβετε τις ενέργειες

τοποθέτησης.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ

Το καρεκλάκι μπορεί να κλιθεί σε 5 θέσεις.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ

Για να αλλάξετε την κλίση πρέπει να τραβήξετε

ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ

προς εσάς το μοχλό κάτω από το κάθισμα (Q)

Πριν τοποθετήσετε το παιδί, πιέστε

(Σχ. 47).

το πλήκτρο ρύθμισης των ζωνών και

ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφού επιτύχετε την επιθυμητή

ταυτόχρονα πιάστε τις δύο ζώνες της

κλίση, πρώτα αφήστε το μοχλό και στη

συνέχεια κινήστε το κάθισμα μέχρι να

καρέκλας κάτω από τις λωρίδες των ώμων

ακούσετε έναν ήχο που επιβεβαιώνει τη

και τραβήξτε προς εσάς, έτσι ώστε να

στερέωση του μοχλού.

χαλαρώσουν (Σχ. 37).

ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφού επιτύχετε την επιθυμητή

Ανοίξτε την αγκράφα των ζωνών της

κλίση, ελέγχετε πάντα το σωστό τέντωμα των

καρέκλας, πιέζοντας το κόκκινο πλήκτρο

ζωνών γύρω από το καρεκλάκι.

(Σχ. 38) και τραβήξτε τις ζώνες προς τα έξω.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τις ενέργειες ρύθμισης,

Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε το παιδί

βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα δεν

στο καρεκλάκι (Σχ. 39)

έρχονται σε επαφή με το σώμα του παιδιού ή

ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγχετε πάντα ότι το παιδί

άλλων παιδιών που μεταφέρονται στο κάθισα

κάθεται με το σώμα του να εφαρμόζει

του αυτοκινήτου.

απόλυτα στην πλάτη της καρέκλας (Σχ. 40).

Τοποθετήστε σωστά το διαχωριστικό των

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ποδιών, πιάστε τις ζώνες , τοποθετήστε τη

Οι ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης

μία επάνω στην άλλη τις δύο προεξοχές της

πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από έναν

ενήλικα.

αγκράφας (Σχ. 41a-41b) και πιέστε τις μαζί με

δύναμη στην υποδοχή της αγκράφας μέχρι

Καθαρισμός του υφάσματος

να ακουστεί καθαρά το «κλικ» (Σχ. 42).

Η επένδυση του καθίσματος αφαιρείται

Για περισσότερη ασφάλεια, οι δύο προεξοχές

εντελώς και πλένεται στο χέρι ή στο πλυντήριο

της αγκράφας είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να

στους 30°C.

μην μπορεί να εισαχθεί μόνο η μία.

Για το πλύσιμο, ακολουθήστε τις οδηγίες που

82

83

αναγράφονται στην ετικέτα του υφάσματος.

Έλεγχος της ακεραιότητας των στοιχείων

Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή άλλα

Συνιστάται να ελέγχετε τακτικά την

απορρυπαντικά. Μην στύβετε το ύφασμα

ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς των

στο πλυντήριο και απλώστε το χωρίς να το

ακόλουθων στοιχείων:

στύψετε με το χέρι.

Υφασμα: Βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχουν ή

Το ύφασμα μπορεί να αντικατασταθεί

βγαίνουν στοιχεία της εσωτερικής γέμισης.

αποκλειστικά με ένα άλλο εγκεκριμένο από τον

Βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα των ραφών.

κατασκευαστή, γιατί αποτελεί αναπόσπαστο

Ζώνες: Ελέγξτε ότι δεν έχει ξηλωθεί το ύφασμα

τμήμα του καθίσματος και για το λόγο αυτό

με εμφανή μείωση του πάχους στο ύψος της

στοιχείο ασφαλείας.

ταινίας ρύθμισης, του διαχωριστικού των

ΠΡΟΣΟΧΗ!Το καθισματάκι δεν πρέπει να

ποδιών, στα τμήματα των ώμων και στο

χρησιμοποιείται ποτέ χωρίς το ύφασμα , για να

σημείο του κλιπ ρύθμισης των ζωνών.

μην ελαττωθεί η ασφάλειά του.

Πλαστικά τμήματα: Βεβαιωθείτε για την

ακεραιότητα όλων των πλαστικών τμημάτων

Για να βγάλετε το ύφασμα πρέπει πρώτα να

που δεν θα πρέπει να παρουσιάζουν εμφανή

βγάλετε τις ζώνες:

ίχνη ζημιάς ή αποχρωματισμού.

Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης των ζωνών

ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που το καρεκλάκι

είναι παραμορφωμένο ή πολύ φθαρμένο

και ταυτόχρονα πιάστε τις δύο ζώνες της

πρέπει να αντικαθίσταται: Μπορεί να έχει χάσει

καρέκλας κάτω από τις λωρίδες των ώμων

τα αρχικά χαρακτηριστικά ασφαλείας.

(Σχ. 37).

Λύστε τη ζώνη ασφαλείας, πιέζοντας το

Αποθήκευση του προϊόντος

κόκκινο πλήκτρο της αγκράφας (Σχ. 38).

Όταν δεν είναι τοποθετημένο στο αυτοκίνητο

Βγάλτε τα δύο άκρα της ζώνης από το κλιπ

το καρεκλάκι πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό

(Σχ. 48).

χώρο μακριά από πηγές θερμότητας και

Τραβήξτε από μπροστά τις ζώνες έτσι ώστε

προστατευμένο από τη σκόνη, την υγρασία

να βγουν από το μαξιλαράκι και από τις

και το άμεσο ηλιακό φως.

λωρίδες των ώμων (Σχ. 49).

Αφαιρέστε την επένδυση του μαξιλαριού και

Απόρριψη του προϊόντος

το ύφασμα της καρέκλας.

Όταν το καρεκλάκι δε χρησιμοποιείται πλέον

πρέπει να απορρίπτεται. Για λόγους σεβασμού

Για να τοποθετήσετε το ύφασμα και τις ζώνες

προς το περιβάλλον, χρησιμοποιήστε τους

πρέπει:

ειδικούς κάδους ανακύκλωσης σύμφωνα με

Να τοποθετήσετε την επένδυση του

τους ισχύοντες κανονισμούς κάθε χώρας.

μαξιλαριού, του διαχωριστικού των ποδιών

και το ύφασμα της καρέκλας.

Να περάσετε τα δύο άκρα της ζώνης πρώτα

στις σχισμές του υφάσματος (Σχ. 50) και

ύστερα μέσα από τις λωρίδες των ώμων

και τις σχισμές του μαξιλαριού (Σχ. 51).

Περάστε και πάλι τα δύο άκρα της ζώνης

στο κλιπ (Σχ. 52) και βεβαιωθείτε ότι τόσο

το κλιπ όσο και η ζώνη είναι ακριβώς όπως

υποδεικνύεται στο Σχ. 53.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες δεν είναι

μπερδεμένες.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι το κλιπ είναι

πάντα σωστά τοποθετημένο στην ειδική κάτω

υποδοχή του καθίσματος (Σχ. 54).

Καθαρισμός των πλαστικών ή μεταλλικών

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:

τμημάτων

ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ

Καθαρίστε τα πλαστικά ή βαμμένα μεταλλικά

Ανδρέα Μεταξά 6

τμήματα μόνο με ένα υγρό πανάκι.

Κ. Κηφισιά - Τ. Κ 145 64

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά

απορρυπαντικά ή διαλυτικά.

Τηλεφ.Κέντρο. (210) 62 41 300

Τα κινητά τμήματα της καρέκλας δεν πρέπει

Εξυπηρ. Πελατών (210) 62 41 400

σε καμία περίπτωση να λιπαίνονται.

www.chicco.com

82

83

VAŽNA NAPOMENA: Ugradnja sa

Upute za

HR

sigurnosnim pojasom na tri uporišne

točke

uporabu

1. Ova naprava za pridržavanje djeteta je

“Univerzalne vrste i usklađena je sa pravilom

VAŽNO: PRIJE PRIMJENE PROIZVODA PAŽLJIVO

ECE 44/04. Prikladna je za ugradnju općenito

I POTPUNO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK

u vozila i svojom izradom odgovara velikoj

KAKO BI SE IZBJEGLE OPASNOSTI TIJEKOM

većini sjedala, ali ne i sjedalima u svim

UPORABE. PRIRUČNIK SAČUVATI ZA BUDUĆU

vrstama vozila.

KONZULTACIJU. KAKO NE BI BILA UGROŽENA

2. Savršenu usklađenost je lakše ostvariti ako je

SIGURNOST VAŠEG DJETETA, PAŽLJIVO

proizvođač u priručniku za uporabu vozila

SLIJEDITI OVE UPUTE.

istaknuo da je predviđena mognost

ugradnje Univerzalnih naprava za

OPREZ! PRIJE UPORABE PROIZVODA SKINUTI

pridržavanje prikladnih za određenu dob

I OTKLONITI MOŽEBITNE PLASTIČNE VREĆICE

djeteta.

I SVE ONE DIJELOVE KOJI SU DIO AMBALAŽE,

3. Ova naprava za pridržavanje djeteta je

TE IH U SVAKOM SLUČAJU POHRANITI

klasificirana kao “Univerzalna” po strožim

DALEKO OD DOHVATA DJECE. PREPORUČA

kriterijima službenog usklađivanja od onih

SE OTKLANJANJE OVIH DIJELOVA AMBALAŽE

za prethodne verzije koje nisu upotpunjene

U SKLADU SA VAŽEĆIM PROPISIMA O

ovom napomenom.

SAKUPLJANJU RAZLIČITIH VRSTA OTPADA.

4. Naprava je prikladna za ugradnju u vozila

koja imaju sigurnosni pojas na tri uporišne

VAŽNA NAPOMENA: Ugradnja sa ISOFIX

točke, a taj pojas može biti nepomične vrste

sklopom

ili sa napravom za smotavanje, službeno

Ovo je naprava ISOFIX za pridržavanje

usklađen sa Pravilom UNI/ECE br. 16 ili sa

djeteta. Usklađena je sa pravilom ECE R44/04

drugim istovrijednim standardom.

za općenitu uporabu u vozilima koja su

5. U slaju nedoumice, potražite savjet

opremljena sklopm za učvršćenje ISOFIX.

proizvođača ove naprave ili prodavača.

Prilikom uporabe sklopa ISOFIX UNIVERSALE

neophodno je prethodno pročitati priručnik

IZUZETNO VAŽNO! ODMAH PROČITATI

za uporabu vozila, prije nego li se pristupi

Ova dječja auto-sjedalica slbeno je

ugradnji dječje auto-sjedalice. U priručniku su

namijenjena »Skupini , a to znači da je

naznačena mjesta u vozilu koja su usklađena

njezina uporaba odobrena za prijevoz djece

sa klasom i veličinom dječje auto-sjedalice

težine od 9 do 18 kg (u dobi između 9 i 12

koja je službeno uvrštena u skupinu ISOFIX

mjeseci do otprilike 3 godine) u skladu sa

UNIVERSALE.

europskim pravilom ECE R44/04.

Ova naprava za pridržavanje djeteta je

Podavanje dječje auto-sjedalice mora

klasificirana kao “Univerzalna” po strožim

obavljati isključivo odrasla osoba.

kriterijima službenog usklađivanja od onih

Izbjegavati mogućnost da netko rabi

za prethodne verzije koje nisu upotpunjene

proizvod, a da prethodno nije pročitao

ovom napomenom.

priručnik za uporabu.

Skupina po masi i klasa po dimenzijama

Ako se preporuke iz ovog priručnika ne

ISOFIX za koju je naprava predviđena su ove:

slijede savjesno, povećava se opasnost od

SKUPINA 1, klasa B.

ozbiljnih posljedica po dijete, i to ne samo

U slučaju nedoumice, potražite savjet

u slučaju prometne nezgode, već i u drugim

proizvođača ove naprave ili prodavača.

prilikama (primjerice: naglo kočenje).

OPREZ! Prilikom ugradnje dječje auto-

Ovaj proizvod je namijenjen isključivo

sjedalice, nije dopuštena zajednička

primjeni kao dječja auto-sjedalica za vozilo

uporaba tj. kombinacija dvaju sklopa ISOFIX i

i nije namijenjen kućnoj uporabi.

sigurnosnog pojasa vozila.

Niti jedna dječja auto-sjedalica ne može

OPREZ! Prilikom uporabe naprave ISOFIX ,

jamčiti potpunu sigurnost djeteta u slučaju

učvršćenje donjih uporišta nije dovoljno. Treba

nezgode, ali uporaba ovog proizvoda

obavezno učvrstiti »Top Tether« na uporišno

smanjuje opasnost od ozljeda i smrti

mjesto predviđeno od strane proizvođača

djeteta.

vozila.

Uvijek rabiti dječju auto-sjedalicu ispravno

ugrađenu i sa privezanim sigurnosnim

pojasevima, čak i prilikom kratkih vožnji. U

84

85

protivnom slučaju, mogla bi biti ugrožena

OPREZ! Prilikom zahvata podešavanja

sigurnost djeteta. Posebno treba imati na

(naslona za glavu i pojaseva), osigurati da

umu da pojas bude uvijek odgovarajuće

pomični dijelovi auto-sjedalice ne dotiču

napet, da ne bude zapetljan ili neispravno

tijelo djeteta.

postavljen.

Ako se tijekom vožnje iske potreba za

Nakon čak i lakše prometne nezgode, dječja

podešavanjem sjedalice ili djeteta u sjedalici,

auto-sjedalica može pretrpiti oštećena koja

prije pristupanja tim postupcima, treba

nisu vidljiva golim okom: u svakom slučaju

zaustaviti vozilo na sigurnom mjestu.

treba zamijeniti tu dječju auto-sjedalicu

Povremeno treba provjeravati pokušava li

novom.

dijete otvoriti kopču sigurnosnog pojasa, te

Ne smiju se koristiti rabljene dječje auto-

rukuje li na neki način sjedalicom ili nekim

sjedalice: moguće je da su pretrpile

njezinim dijelovima.

nevidljiva oštećenja sklopa koja ugrožavaju

Treba izbjegavati davanje hrane djeci tijekom

sigurnost proizvoda.

putovanja u vozilu, posebno se to odnosi na

Nije doptena uporaba dječje auto-

lizaljke, sladolede na štapiću ili drugu hranu

sjedalice koja je iz bilo kojeg razloga

na štapiću. U slučaju nezgode ili naglog

oštećena, izobličena, jako istrošena, ili joj

kočenja, dijete bi se moglo ozljediti.

nedostaje neki sastavni dio: moguće je da

Tijekom dugih putovanja preporučuju se

sjedalica više nema svoja izvorna sigurnosna

brojne stanke: dijete se lako umara dok sjedi

obilježja.

u auto-sjedalici i ima potrebu za kretanjem.

Proizvod se ne smije mijenjati ili

Preporuča se dijete unositi i iznositi iz vozila

upotpunjavati, osim ako to nije odobrio

sa strane koja je okrenuta prema pločniku, a

proizvođač. Nije dopuštena ugradnja

ne sa strane okrenute prometu.

opreme, rezervnih dijelova ili sastavnih

Ne smiju se skidati nikakve etikete i

dijelova koje proizvođnije isporučio ili

proizvodne oznake.

odobrio za uporabu sa sjedalicom.

Ne izlagati dječju auto-sjedalicu de

Nije dopušteno ulagati nikakve predmete,

vrijeme izravnom suncu: moglo bi doći da

kao što su jastuci ili pokrivači, između sjedala

promjene boje materijala i tkanina.

vozila i auto-sjedalice ili između djeteta

U slučaju da je vozilo mirovalo duže vrijeme

i auto-sjedalice sa namjerom uzdizanja

na suncu, prije posjedanja djeteta provjeriti

jednog ili drugog; naime, u slučaju prometne

da se dijelovi auto-sjedalice nisu pregrijali;

nezgode, dječja sjedalica ne bi mogla obaviti

u slučaju da jesu, prije ponovog posjedanja

svoju zadaću na ispravan način.

djeteta, ostaviti ih da se ohlade, kako bi se

Provjeriti da nema nikakvih predmeta koji

izbjegle opekotine.

bi bili uloženi između dječje auto-sjedalice

Kada se dijete ne prevozi u vozilu, dječja

i sjedala vozila, ili dječje auto-sjedalice i vrata

auto-sjedalica mora ostati ugrađena

vozila.

(pomoću ISOFIX naprave ili sigurnosnih

Provjeriti jesu li sjedala vozila (rasklopiva,

pojaseva na tri uporišne točke) ili ju treba

rotirajuća ili spustiva) dobro učvršćena.

spremiti u prtljažnik. Sjedalica koja nije

Provjeriti da se na stražnjoj polici unutar

sigurno fiksirana može predstavljati opasnost

vozila ne prenose predmeti ili prtljaga koja

za putnike u vozilu, u slučaju nezgode ili

nije privezana ili postavljena na siguran

naglog kočenja.

način: u slučaju nezgode ili naglog kočenja

Poduzeće Artsana otklanja svaku

ti predmeti ili prtljaga mogli bi ozljediti

odgovornost u slučaju neprimjerene

putnike.

uporabe ovog proizvoda i u slučaju bilo

Ne smije se dopustiti da se druga djeca

koje uporabe koja odskače od preporuka

igraju dijelovima dječje auto-sjedalice ili

sadržanih u ovom priručniku.

opremom.

Dijete nikada ne smije ostati samo u vozilu,

UPUTE ZA UPORABU

to može biti opasno!

DIJELOVI

Nije dopušten prijevoz u dječjoj auto-sjedalici

OGRANIČENJA I UPORABNE ZNAČAJKE

više od jednog djeteta istovremeno.

KOJE SE ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO

Provjeriti da svi putnici u vozilu koriste

VOZILA

vlastiti sigurnosni pojas, kako zbog vlastite

UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO SA

sigurnosti, tako i stoga jer bi tijekom vožnje,

IZOFIX SKLOPOM

u slučaju nezgode ili naglog kočenja, mogli

UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO SA

ozljediti dijete.

SIGURNOSNIM POJASOM NA TRI UPORIŠNE

84

85

TOČKE

PREPORUKE ZA ISPRAVNU UGRADNJU

AUTO-SJEDALICE

OGRANIČENJA I UPORABNE ZNAČAJKE

POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU

KOJE SE ODNOSE NA PROIZVOD I SJEDALO

PODEŠAVANJE NASLONA ZA GLAVU I

VOZILA

POJASEVA

OPREZ! Savjesno uvažavati ova ograničenja i

PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDENJA

uvjete koji se odnose na uporabu proizvoda

ODRŽAVANJE

i na sjedalo vozila: u suprotnom slučaju nije

zajamčena sigurnost.

Dijelovi (crtež 1-2-3-4-5)

Auto-sjedalica namijenjena je djeci koja teže

Crtež 1 (gledano sprijeda)

između 9 i 18 kg.

Naslon za glavu

Ako se auto-sjedalica ugrađuje pomoću

Uške za provlačenje pojaseva

sigurnosnog pojasa vozila, taj pojas mora

Rameni štitnici

imati tri uporišne točke, može biti nepomične

Pojasevi auto-sjedalice

vrste ili sa napravom za smotavanje i mora

Sklopka za podešavanje pojaseva

biti službeno usklađen sa Pravilom UNI/ECE

Vrpca za podešavanje pojaseva

br. 16 ili sa drugim istovrijednim standardom

Kopča za odvezivanje/privezivanje

(Crtež 6).

pojaseva

Auto-sjedalica može biti ugrađena pomoću

Navlaka

ISOFIX sklopa u položajima koji su naznačeni

Podstavljeni međunožni sigurnosni pojas

u priručniku za uporabu vozila.

Postolje auto-sjedalice

Auto-sjedalica me biti ugrađena na

Sjedalo auto-sjedalice

prednjem suvozačevom sjedalu ili na bilo

Ručica za otpuštanje isofix naprave

kojem od stražnjih sjedala, ali mora uvijek

biti postavljen licem u smjeru kretanja

Crtež 2 (gledano odotraga)

vozila. Ova dječja auto-sjedalica se nikada ne

Gumb za podešavanje naslona za glavu

smije koristiti na sjedalima koja su u vozilu

Etiketa za usklađenost sa propisima

ugrena bno ili suprotno od smjera

Pločica za privezivanje pojaseva

kretanja vozila (Crtež 7).

P1 isofix sklop

P2 top tether

OPREZ! Statistički podaci o prometnim

nezgodama, ukazuju na to da je stražnje

Crtež 3 (gledano sa strane)

sjedalo u vozilu sigurnije od prednjega, stoga

Q. Poluga za podešavanje visine sjedala

se preporučuje ugradnja dječje auto-sjedalice

R. Džep za čuvanje uputa

na stražnjem sjedalu vozila. Posebno treba

S. Vodilica za prolaz vodoravnog kraka

istaknuti da je najsigurnije mjesto ono na

sigurnosnog pojasa na tri uporišne točke

stražnjem srednjem sjedalu ako je opremljeno

S1.Vodilica za prolaz dijagonalnog kraka

sigurnosnim pojasom na tri uporišne točke: u

sigurnosnog pojasa na tri uporišne točke

takvom slučaju preporuča se ugradnja dječje

T. Spona za blokiranje dijagonalnog kraka

auto-sjedalice na stražnjem srednjem sjedalu

sigurnosnog pojasa vozila

vozila.

U. Etikete sa uputama za ugradnju

Ako se dječja auto-sjedalica postavlja na

V. Isofix sklop

prednje sjedalo vozila, iz sigurnosnih razloga

se preporuča da to sjedalo bude što je više

Crtež 4 (pojedinosti ISOFIX sklopa)

moguće približeno stražnjim sjedalima, vodeći

W. Konektori

računa i o udobnosti putnika smještenih

X. Zaštitne kapice

na stražnjim sjedalima vozila. Ako je vozilo

Y. Sklopke za otpuštanje

opremljeno napravom za podešavanje visine

Z. Oznake za uspješno privezivanje

pojasa, učvrstiti ju na najnižem položaju. Osim

toga, provjeriti je li naprava za podešavanje

Crtež 5 (pojedinosti top tether-a)

pojasa u stražnjem položaju (ili u krajnjem

AA. Pojas

slučaju, u izjednačenom položaj) u odnosu na

BB. Podešivač

leđni naslon sjedala vozila.

CC. Pokazivač zategnutosti

Ako je prednje sjedalo u vozilu opremljeno

DD. Kuka

bočnim zračnim jastukom, ne preporuča

se ugradnja auto-sjedalice na to sjedalo.

Ako želite ugraditi dječju auto-sjedalicu na

86

87

bilo koje sjedalo koje je opremljeno zračnim

OPREZ! Provjeriti je li uporište korišteno za

jastukom, postupiti na način koji je preporučen

Top Tether ono koje je u tu svrhu predviđeno.

u priručniku za uporabu vozila.

Dobro pazite da zabunom umjesto

OPREZ! Nije dopuštena ugradnja auto-sjedalice

odgovarajućeg, pravog uporišta ne uporabite

na sjedalo u vozilu pomoću sigurnosnog

prsten predviđen za privezivanje prtljage

pojasa, ako je to sjedalo opremljeno samo

(Crtež 17).

vodoravnim sigurnosnim pojasom na dvije

OPREZ! Top Tether treba proći između gornje

uporišne točke (Crtež 8).

strane leđnog naslona sjedala vozila i naslona

za glavu. Top Tether nikada ne smije proći

UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO

iznad naslona za glavu (Crtež 18).

POMOĆU ISOFIX SKLOPA

8. Nakon što je utvrđena uporišna točka, spojiti

kuku (DD) Top Tether-a (Crtež 19).

PREDRADNJE ZA UGRADNJU

9. Podesiti dužinu pojasa Top Tether-a tako da

1. Povući prema vani ručicu za otpuštanje

se snažno povuče traka, čime se postiže i

ISOFIX sklopa (Crtež 9).

zategnutost (Crtež 20). Kad se na pokazivaču

2. I dalje vukući ručicu prema van, izvući u

na vrpci pojavi zelena boja, znači da je Top

POTPUNOSTI ISOFIX sklop sa stražnje strane

Tether ispravno zategnut.(Crtež 21).

leđnog naslona (Crtež 10). Imati na umu da

10. Smotati nepotrebni ostatak vrpce i osigurati

sklop treba biti izvučen do kraja.

da se kasnije ne odmotava pomoću za to

3. Pritisnuti prema unutra dvije crvene sklopke

predodređene čičak vrpce (Crtež 22).

(Y) ISOFIX konektora (Crtež 11a) i, dalje

pritiščući, skinuti dvije zaštitne kapice (X)

RASKLAPANJE/UKLANJANJE ISOFIX SISTEMA

(Crtež 11b).

OPREZ! Dijete skloniti iz auto-sjedalice, prije

4. Staviti te dvije kapice u odgovarajuća kućišta

nego li se pristupi rasklapanju Top Tether-a.

koja se nalaze ispod postolja (Crtež 12a-

1. Olabaviti Top Tether pritiskom na

12b).

odgovarajuću sklopku BB (Crt 23) i

OPREZ! Zaštitne kapice treba spremiti na

otpustiti kuku.

sigurno mjesto, budući da su potrebne za

2. Smotati vrpcu Top Tether-a i osigurati da

ponovno unošenje ISOFIX sklopa u postolje,

se kasnije ne odmotava pomu za to

kada se taj sklop ne koristi.

predodređene čičak vrpce (Crtež 22).

3. Povi prema van ručicu za otptanje

UGRADNJA AUTO-SJEDALICE

ISOFIX sklopa (L) i, držeći je pritisnutom,

5. Postaviti auto-sjedalicu na odabrano sjedalo

odvojiti auto-sjedalicu od leđnog naslona

u vozilu. OPREZ! Provjeriti jesu li umetnuti

vozila, sve dok se ISOFIX sklop potpuno ne

neki predmeti između sjedala vozila i auto-

izvuče (Crtež 24a – 24b).

sjedalice ili između auto-sjedalice i vrata

4. Pritisnuti dvije crvene sklopke i otpustiti

vozila.

konektore sa pripadajućih ISOFIX spojeva

6. Spojiti dva ISOFIX konektora sa pripadajućim

na sjedalu vozila (Crtež 25).

spojevima ISOFIX koji se nalaze na sjedalu

5. Skinuti sa postolja auto-sjedalice dvije kapice

vozila između leđnog naslona i sjedaćeg

koje su tamo bile prethodno spremljene i

jastuka (Crtež 13). OPREZ! Provjeriti je li

ponovno ih ugraditi na pripadajuće ISOFIX

spajanje ispravno obavljeno tj. da li dvije

konektore, imajući na umu da dva završetka

oznake (Z) pokazuju zelenu boju.

moraju biti okrenuta prema unutra (Crtež

7. Snno gurnuti auto-sjedalicu prema

26a – 26b).

lnom naslonu sjedala vozila (Crt

6. Gurnuti ISOFIX sklop u unutrašnjost postolja

14), kako bi se postiglo najveće moguće

auto-sjedalice, tako da u potpunosti uđe

prijanjanje.

unutar samog postolja (Crtež 27).

UGRADNJA TOP TETHER-A

UGRADNJA AUTO-SJEDALICE U VOZILO

Ugradnja dječje auto-sjedalice potpuna je

OPREMLJENO SIGURNOSNIM POJASOM

jedino ako se ugradi i Top Tether.

NA TRI UPORIŠNE TOČKE

OPREZ! Potražiti u priručniku za uporabu

OPREZ! SIGURNOSNI POJAS NE SMIJE

mjesto na kojemu se privezuje Top Tether

NIKADA PROLAZITI DRUGIM PUTEM OSIM

auto-sjedalice. Ta točka je označena

ONIM NAZNAČENIM U OVOM PRIRUČNIKU

posebnom etiketom (Crtež 15) i može se naći

ZA UPORABU: TIME BI SE MOGLA UGROZITI

na položajima označenima na crtežima 16a -

SIGURNOST DJETETA!

16b - 16c - 16d - 16e.

Putevi kojima prolazi sigurnosni pojas označeni

86

87

su na auto-sjedalici oznakama crvene boje.

podešavanje pojaseva, a istovremeno rukom

OPREZ! Ove upute se odnose, kako tekstom,

uhvatiti dva pojasa auto-sjedalice ispod

tako i crtežima, na ugradnju na stražnjem

ramenih štitnika i povući ih prema sebi kako

desnom sjedalu. Prilikom ugradnje na nekim

bi se olabavili (Crtež 37).

drugim sjedalima, postupiti istim slijedom

Otkopčati kopču pojaseva auto-sjedalice

postupaka:

pritiskom na crveno dugme (Crtež 38) i raširiti

1. Postaviti auto-sjedalicu na odabrano mjesto

pojaseve prema van. Sada je moguće posjesti

u vozilu. OPREZ! Provjeriti jesu li umetnuti

dijete u auto-sjedalicu Crtež 39).

neki predmeti između auto-sjedalice i sjedala

vozila ili auto-sjedalice i vrata vozila.

OPREZ! Uvijek provjeriti da leđa djeteta

2. Potpuno nagnuti leđni naslon auto-sjedalice,

ispravno prijanjaju uz naslon sjedalice (Crtež

tako da se poluga ispod sjedaćeg jastuka

40).

povuče prema sebi (Q) (Crtež 28).

- Postaviti međunožni pojas ispravno, rukom

3. Povući sigurnosni pojas vozila tako da

uhvatiti pojaseve, jezičke kopče postaviti

prolazi između leđnog naslona i postolja

jedan iznad drugoga (Crtež 41a-41b) i

auto-sjedalice (Crtež 29).

odlučno ih gurnuti unutar kućišta kopče

4. Vodoravni krak pojasa na tri uporišne točke

dok se ne začuje »klik« (Crtež 42).

treba provući kroz odgovarajuće vodilice za

Kako bi bila zajamčena sigurnost, dva jezička

prolaz sigurnosnog pojasa (Crtež 30).

kopče tako su osmišljena da nije moguće

5. Izvući pojas sa suprotnog kraja auto-

blokirati samo jedan od dva jezička.

sjedalice i privezati na kopču sjedala (Crtež

31).

PODEŠAVANJE NASLONA ZA GLAVU I

6. Pritiskom na njezinu polugu, otvoriti sponu

POJASEVA

za blokiranje pojasa (T) koja se nalazi na istoj

Naslon za glavu i pojasevi mogu se

strani kopče sjedala (Crtež 32).

istovremeno podesiti na visinu u 6 različitih

7. Uvući u sponu dijagonalni krak sigurnosnog

položaja pomoću stražnje sklopke.

pojasa, kako je prikazano na crtežu 33.

OPREZ! Kako bi podešavanje bilo ispravno,

Otpustiti polugu spone koja će se automatski

naslon za glavu mora biti postavljen tako

vratiti u blokirani položaj.

da pojasevi izlaze iz leđnog naslona u razini

8. Snažno povući dijagonalni krak pojasa, tako

ramena djeteta (Crtež 43). Kako bi se obavio

da auto-sjedalica bude ispravno priljubljena

postupak podešavanja, držati pritisnutu

uz sjedalo vozila (Crtež 34); ako je potrebno,

sklopku za podešavanje koja se nalazi iza

koljenom pritisnuti dječju auto-sjedalicu.

leđnog naslona (Crtež 44) i istovremeno

9. Gornji dijagonalnog pojasa mora biti

pomicati naslon za glavu dok se ne dostigne

provučen unutar vodilice S1, na način da

željeni položaj (Crtež 45). Tada otpustiti

bude postavljen točno kako prikazuje crtež

sklopku i dalje voditi naslon za glavu sve dok

35.

se na začuje zvuk »klik« što znači da je naslon

10. Snno povući pojas u smjeru koji je

ispravno sjeo na svoje mjesto .

prikazan na crtežu 35, kako bi se i posljednji

Kako bi se pojasevi dječje auto-sjedalice

krak pojasa pritegnuo.

ispravno zategnuli, povući vrpcu za

11. Provjeriti ispravnost ugradnje (Crtež 36).

podešavanje pojaseva (Crtež 46), sve dok se

pojasevi ne priljube uz tijelo djeteta.

PREPORUKE ZA ISPRAVNU UGRADNJU

Nakon zatezanja pojaseva, ramene štitnike

AUTO-SJEDALICE

povući prema dolje, kako bi se pojasevi što

OPREZ! Kako ne bi bila ugrožena sigurnost,

bolje prilagodili tijelu djeteta.

nakon ugradnje UVIJEK provjeriti:

OPREZ! Pojasevi moraju biti dobro zategnuti i

- da sigurnosni pojas vozila nije zapetljan u

priljubljeni uz dijete, ali ne pretjerano: na razini

nekom svom dijelu.

ramena mora biti moguće uvući prst između

- da je pojas ispravno zategnut u svim

pojasa i djeteta.

područjima.

OPREZ! Paziti da pojasevi nisu zapetljani,

- da je auto-sjedalica dobro priljubljena uz

posebno na trbuščiću djeteta.

sjedalo vozila.

U suprotnom, ponoviti cijeli postupak

PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDENJA

ugradnje.

Auto-sjedalica može imati 5 različitih nagiba

sjedenja. Kako bi se izmjenio nagib sjedenja,

POSJEDANJE DJETETA U AUTO-SJEDALICU

potrebno je povući prema sebi polugu (Q)

Prije posjedanja djeteta, pritisnuti sklopu za

koja se nalazi ispod sjedala auto-sjedalice

88

89

(Crtež 47).

(Crtež 52), i provjeriti da pločica i krajevi pojasa

OPREZ! Nakon postizanja željenog nagiba,

izgledaju kako je prikazano na Crtežu 53.

najprije otpustiti polugu i nakon toga nastaviti

OPREZ! Provjeriti da se pojasevi nisu zapetljali.

sa pomicanjem sjedala sve dok se ne začuje

OPREZ! Paziti da je pločica uvijek pravilno

zvuk »klik« što znači da je naslon ispravno sjeo

smještena u odgovarajućem kućištu ispod

na svoje mjesto.

sjedala auto-sjedalice (Crtež 54)

OPREZ! Nakon postizanja željenog nagiba,

potrebno je uvijek provjeriti ispravnu

Čišćenje plastičnih ili metalnih dijelova

zategnutost pojaseva oko dječje auto-

Plastične ili metalne lakirane dijelove čistiti

sjedalice.

samo vlažnom krpom.

OPREZ! Prilikom podešavanja, paziti da

Ne koristiti abrazivna sredstva ni razrjeđivače.

pomični dijelovi ne dođu u doticaj sa djetetom

Pomični dijelovi sklopa auto-sjedalice ne smiju

ili drugom djecom koja se prevoze u vozilu.

se podmazivati.

ODRŽAVANJE

Provjera cjelovitosti sastavnih dijelova

Postupke čišćenja i održavanja mora obavljati

Preporuča se povremena provjera cjelovitosti i

isključivo odrasla osoba.

stanja istrošenosti ovih dijelova:

Navlaka: provjeriti da punjenje nije ispalo ili

Čišćenje navlake dječje auto-sjedalice

ne viri kroz šavove navlake. Također provjeriti

Navlaka dječje auto-sjedalice se u potpunosti

šavove: uvijek moraju biti cijeli.

može skinuti i oprati ručno ili u perilici za

Pojasevi: provjeriti da li se tkanje istrošilo

rublje na 30oC. Upute za održavanje otisnute

i da li se vidljivo stanjila debljina vrpce za

su na etiketi navlake. Ne koristiti abrazivne

podešavanje, međunožnog pojasa, ramenih

deterđente ni razrjeđivače.

dijelova i u području pločice za podešavanje

Navlaka se nesmije centrifugirati, a treba je

pojaseva.

sušiti bez prethodnog ožimanja.

Plastika: provjeriti stanje plastičnih djelova, da

Navlaka se može zamijeniti isključivo onom

slučajno nisu istrošeni, oštećeni ili izblijedjeli.

koja je odobrena od strane proizvođača, jer

OPREZ! U slučaju da je auto-sjedalica

predstavlja sastavni dio auto-sjedalice i time

izobličena ili jako istrošena, mora biti

postaje jedan od čimbenika sigurnosti.

zamijenjena novom: moguće je da je izgubila

OPREZ! Auto-sjedalica se nikada ne smije

prvobitne sigurnosne značajke.

koristiti bez navlake, kako ne bi bila ugrožena

sigurnost djeteta.

Čuvanje proizvoda

Kada auto-sjedalica nije ugrađena u vozilo,

Prije skidanja navlake, potrebno je izvi

preporuča se pohraniti je na suho mjesto,

pojaseve kako slijedi:

daleko od izvora topline te ju zaštititi od

pritisnuti sklopku za podešavanje pojaseva, a

prašine, vlage i izravnog sunčevog svijetla.

istovremeno uhvatiti dva pojasa auto-sjedalice

ispod ramenih štitnika i povući ih prema sebi

Zbrinjavanje proizvoda

kako bi se olabavila (Crtež 37),

Nakon isteka razdoblja predviđenog za

otpustiti sigurnosni pojas pritiskom na crveno

uporabu auto-sjedalice, tj. kada ona više

dugme kopče (Crtež 38),

nije u skladu sa prvobitnim sigurnosnim

izvući dva kraka pojasa iz pločice (Crtež 48),

standardima, prekinuti njenu uporabu i

sprijeda povući pojaseve tako da se izvuku iz

odložiti je, radi čuvanja okoliša, na mjesto

naslona za glavu i iz ramenih štitnika (Crtež

zakonom predviđeno za tu vrstu otpada.

49),

skinuti navlaku naslona za glavu, ramene

štitnike i navlaku auto-sjedalice.

Kako bi se navlaka i pojasevi ponovo montirali,

neophodno je:

ponovo postaviti navlaku naslona za glavu,

ZA SVE DODATNE INFORMACIJE:

ramene štitnike i navlaku auto-sjedalice,

ARTSANA SPA

uvući dva kraka pojasa najprije u uške navlake

Servizio Clienti

(Crtež 50), a nakon toga provući ih kroz ramene

via Saldarini Catelli 1

štitnike i uške naslona za glavu (Crtež 51),

22070 Grandate COMO - ITALY

ponovno provući dva kraka pojasa kroz pločicu

www.chicco.com

88

89

proizvajalec avtomobilov navedel v svojem

SL

Navodila za uporabo

priročniku, da lahko v avto namestite sedež

“Universale” za to starostno skupino otrok.

3. Avtosedež je označen kot “Universale” po

POMEMBNO: PRED UPORABO PAZLJIVO IN V

strožjih homologacijskih kriterijih kot ostali

CELOTI PREBERITE NAVODILA, DA SE IZOGNETE

predhodni modeli sedev, ki niso bili

NEVARNOSTI MED UPORABO IN JIH SHRANITE

označeni s to oznako.

ZA KASNEJŠO UPORABO. ZARADI VARNOSTI

4. Primeren je za uporabo samo na vozilih, ki so

VAŠEGA OTROKA NATANČNO UPOŠTEVAJTE

opremljena z varnostnimi pasovi na 3 točke,

NAVODILA.

statičnimi ali na navoj, homologiranimi na

osnovi Pravilnika UN/ECE št.16 ali drugih

POZOR! PRED UPORABO ODSTRANITE IN

enakovrednih standardov.

ODVRZITE VSE MOREBITNE PLASTIČNE

5. V primeru nejasnosti se obrnite na

VREČKE IN DRUGE DELE, KI SO SESTAVNI DEL

proizvajalca avtosedežev ali na prodajalca.

EMBALAŽE IN JIH SHRANITE IZVEN DOSEGA

OTROK. DELE EMBALAŽE ODSTRANITE IN

ZELO POMEMBNO! PREBERITE TAKOJ

PRI TEM UPOŠTEVAJTE VELJAVNO LOČENO

Avtosedež je homologiran v »Skupini

ZBIRANJE ODPADKOV.

za prevoz otrok s telesno težo med 8 in 18

kg (med približno 9-12 meseci in 3 leti), z

POMEMBNO OPOZORILO: Montaža s

upoštevanjem Evropskega pravilnika ECE

sistemom ISOFIX

R44/04.

1. Avtomobilski sedež ISOFIX je odobren s

Montažo in namestitev avtosedeža lahko

pravilnikom ECE R44/04 za splošno uporabo

opravi samo odrasla oseba.

v vozilih, ki so opremljena s sistemi za

Sedež lahko uporabljati šele takrat, ko ste že

pričvrstitev ISOFIX.

prebrali navodila.

2. Pred uporabo sistema ISOFIX UNIVERSALE

Nevarnost za resne poškodbe otroka obstaja

obvezno preberite priročnik za avtomobil,

ne samo v primeru nesreče, temveč tudi v

preden začnete z montažo avtosedeža.

drugih primerih (na primer pri nenadnem

Priročnik navaja katera mesta v avtomobilu

močnem zaviranju, ipd.). Nevarnost se

so kompatibilna z razredom in velikostjo

poveča, če ne upoštevate natančno navodil

avtosedeža s homologacijo ISOFIX

za uporabo.

UNIVERSALE.

Avtosedež je namenjen samo za uporabo v

3. Avtosedež je označen kot “Universale” po

avtomobilu in ni namenjen tudi za uporabo

strožjih homologacijskih kriterijih kot ostali

doma.

predhodni modeli sedev, ki niso bili

Noben avtosedež ne more zagotoviti

označeni s to oznako.

popolne varnosti otroka v primeru nesreče,

4. Skupina glede na težo in razred dimenzij

vendar uporaba le-tega zmanjša tveganje

ISOFIX za uporabo avtosedeža: SKUPINA 1,

resnih poškodb ali smrti.

razred B.

Avtosedež uporabljajte v avtomobilu vedno

5. V primeru nejasnosti se obrnite na

pravilno nameščenega in s pripetimi pasovi,

proizvajalca avtosedežev ali na prodajalca.

tudi pri kratkih vožnjah, sicer lahko ogrozite

POZOR! Nikoli ne kombinirajte dveh sistemov

varnost otroka. Še posebej preverite, da so

za pričvrstitev ISOFIX in avtomobilskega

pasovi primerno zategnjeni, da niso zviti ter

varnostnega pasu pri montaži avtosedeža.

da so v pravilni legi.

POZOR! Pri uporabi ISOFIX-a ne zadostuje le

Tudi v primeru lažje nesreče morate

pričvrstitev s spodnjim usidranjem. Obvezno

avtosedež zamenjati, ker so lahko nastale

morate pričvrstiti Top Tether v tistem predelu,

poškodbe, ki s prostim očesom niso vidne.

ki ga predvideva avtomobilski konstruktor.

Ne uporabljajte avtosedeža iz druge roke:

lahko bi imel poškodbe na strukturi, ki s

POMEMBNO OPOZORILO: Namestitev na

prostim esom niso vidne in s tem ne

3 točkovni varnostni pas

zagotavljajo njegove varnosti.

1. Otroški avtosedspada med univerzalne

Ne uporabljajte avtosedeža, ki je poškodovan,

avtosedeže “Universale” in je homologiran s

deformiran ali močno obrabljen ali pa mu

pravilnikom ECE R44/04, zato je kompatibilen

manjka kateri njegovih sestavnih delov:

z večino, vendar ne z vsemi avtomobilskimi

lahko je izgubil prvotne karakteristike za

sedeži.

varnost.

2. Pravilna namestitev je enostavnejša, če je

90

91

Ne spreminjajte ali dodajajte ničesar brez

in tekstilu.

odobritve proizvajalca. Ne nameščajte

V primeru, da je bilo vozilo dalj časa

dodatkov, nadomestnih ali sestavnih delov,

izpostavljeno soncu, naj se avtosed

ki jih ni dobavil ali odobril proizvajalec.

ohladi, preden vanj posadite otroka, da se

Ne uporabljajte ničesar, na primer blazine

ne bi opekel.

ali odeje, da bi dvignili glede na sedež

Kadar ne vozite otroka, mora biti avtosedež,

avtomobila: v primeru nesreče bi lahko

če je v avtomobilu, pravilno pritrjen (s

otrokov avtosedež nepravilno deloval.

pomočjo kljukic ISOFIX ali 3 točkovnega

Preverite, da ni postavljen kakšen predmet

varnostnega pasu), sicer pa ga lahko spravite

med otrokov avtosedin sedež avtomobila,

v prtljažnik. Sedež, ki ni pritrjen, je lahko

ali pa med avtosedež in avtomobilska

nevaren za potnike v primeru nesreče ali

vrata.

naglega zaviranja.

Preverite da so vsi sedeži (zložljivi, prekucni

Družba Artsana odklanja vsako odgovornost

ali vrteči) v avtomobilu dobro pritrjeni.

v primeru nepravilne uporabe proizvoda

Ne vozite nepritrjenih ali nezavarovanih

ali uporabe, ki ni v skladu z navedeno v

predmetov ali prtljage na zadnji polici

priročniku.

v avtomobilu: v primeru nesreče ali

nenadnega močnega zaviranja, bi le-ti lahko

NAVODILA ZA UPORABO

poškodovali potnike.

SESTAVNI DELI

Ne dovolite, da bi se otroci igrali s sestavnimi

OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI

deli avtosedeža.

PROIZVODA IN SEDEŽA V AVTOMOBILU

Nikoli ne pustite otroka samega v avtosedežu

MONTIRANJE AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL S

v avtomobilu, ker je to lahko nevarno!

SISTEMOM ISOFIX

Nikoli ne vozite več kot enega otroka

MONTIRANJE AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL Z

naenkrat na avtosedežu.

VARNOSTNIMI PASOVI NA 3 TOČKE

Zagotovite se, da so vsi potniki v avtomobilu

OPOZORILA ZA PRAVILNO MONTIRANJE

pripeti z varnostnimi pasovi zaradi lastne

AVTOSEDEŽA

varnosti in da v primeru nesreče ali

NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDEŽ

nenadnega zaviranja ne bi poškodovali

REGULACIJA BLAZINICE NASLONJALA ZA

otroka.

GLAVO IN VARNOSTNIH PASOV

POZOR! Pri postopku reguliranja (tako

REGULACIJA NAGIBA SEDEŽA

naslonjala za glavo kot tudi varnostnih

VZDRŽEVANJE

pasov) se prepričajte, da premni deli

avtosedeža niso v neposrednem stiku z

SESTAVNI DELI (Slike 1-2-3-4-5)

telesom otroka.

Slika 1 (Spredaj)

Med potovanjem zaustavite avtomobil

A. Blazinica naslonjala za glavo

na varnem mestu preden začnete karkoli

B. Odprtine za prehod pasov

premikati na avtosedežu, ali preden

C. Naramnice

premaknete otroka.

D. Varnostni pasovi avtosedeža

Od časa do časa kontrolirajte, da otrok ni

E. Gumb za reguliranje varnostnega pasu

odprl zaponke na varnostnem pasu, ali da ne

F. Trak za regulacijo varnostnega pasu

rokuje z avtosedežem ali njegovimi deli.

G. Zaponka zapeto/odpeto pri varnostnem

Izogibajte se hranjenju otroka med

pasu

potovanjem, še posebej ne dajajte otroku

H. Podloga

lizik, sladoleda ali katere druge hrane

I. Obložen sredinski pas

na palčki. V primeru nesreče ali naglega

J. Ogrodje avtosedeža

zaviranja, bi se lahko poškodoval.

K. Sedalo avtosedeža

Svetujemo, da se med dolgimi potovanji

L. Ročaj za odstranitev sistema ISOFIX

pogosto ustavite: otrok se v avtosedu

zlahka utrudi in potrebuje gibanje.

Slika 2 (Zadaj)

Svetujemo, da dajete otroka v avto in iz

M. Tipka za regulacijo naslonjala za glavo

njega na tisti strani, kjer je pločnik.

N. Homologacijska etiketa

Ne odvrzite etikete in znamke proizvoda.

O. Vezna plošča za varnostni pas

Ne puščajte avtosedeža dalj časa

P1 Sistem ISOFIX

izpostavljenega sončnim žarkom: to bi lahko

P2 Zgornji pas

povzročilo spremembo barve na materialih

90

91

Slika 3 (Profil)

čimbolj nazaj in pri tem ne pozabite na udobje

Q. Ročka za regulacijo sedeža

potnika na zadnjem sedežu, tako da regulirate

R. Žep – mesto za navodila

naslonjalo sedeža čimbolj vertikalno. Če je

S. Vodilo za prehod vod oravnega

avto opremljen s takim varnostim pasom, da

avtomobilskega pasu na 3 točke

se lahko regulira višina, naj bo le-ta nameščena

S1.Vodilo za prehod diagonalnega

najnižje mogoče. Nato se prepričajte, da je

avtomobilskega pasu na 3 točke

regulator varnostnega pasu postavljen čimbolj

T. Zaskočna zaponk a za blokiranje

zadaj (ali vsaj paralelen) glede na naslonjalo

diagonalnega avtomobilskega pasu

sedeža v avtomobilu.

U. Etiketa z navodili za montiranje

Če je sprednji avtomobilski sedež opremljen

V. Sistem ISOFIX

z zračno blazino, odsvetujemo namestitev

avtosedeža na njem. V primeru, da avtosedež

Slika 4 (Podrobnost sistema ISOFIX)

namestite na katerikoli sedež v avtomobilu,

W. Povezovalci

ki je zavarovan z zračno blazino, vedno

X. Zaščitne kapice

upoštevajte priročnik z navodili za avtomobil.

Y. Gumb za odpenjanje

POZOR! Nikoli ne montirajte avtosedeža na

Z. Oznaka za „odpeto“

tak avtomobilski sedež, ki je opremljen samo

z vodoravnim ali dvotočkovnim varnostnim

Slika 5 (Podrobnosti zgornjega pasu)

pasom (Slika 8).

AA. Pas

BB. Regulator

NAMESTITEV SEDEŽA V AVTOMOBIL PO

CC. Indikator natega

SISTEMU ISOFIX

DD. Kljukica

PREDISPOZICIJA ZA NAMESTITEV

OMEJITVE IN ZAHTEVE PRI UPORABI

1. Potegnite navzven ro�aj za odpenjanje s

SEDEŽA V AVTOMOBILU

sistemom ISOFIX (Slika 9).

POZOR! Natančno upoštevajte naslednje

2. Držite ro�aj in POPOLNOMA izvlecite si-

omejitve in zahteve pri uporabi avtosedeža

stem ISOFIX iz zadnjega dela naslonjala

glede na sedež avtomobila, sicer je ogrožena

(Slika 10). Preverite, da je sistem popolno-

varnost.

ma izvle�en.

Telesna teža otroka mora biti med 9 kg in 18

3. Potisnite navznoter oba rde�a gumba (Y)

kg.

povezovalcev ISOFIX (Slika 11a) in ju držite

Če je avtosedež montiran na avtomobilski

pritisnjena, ter med tem odstranite obe

sedež z varnostnim pasom, mora le-ta biti

zaš�itni kapici (X) (Slika 11b).

opremljen s 3 točkovnim pasom, statičnim

4. Namestite obe kapici na mesti, ki se

ali na navoj, ki je homologiran na osnovi

nahajata pod ogrodjem (Sliki 12a - 12b).

Pravilnika UNI/ECE št. 16 ali po drugih

POZOR! Skrbno shranite obe kapici, ker sta

enakovrednih standardih (Slika 6).

nujno potrebni pri ponovnem vstavljanju

Avtosedež se lahko montira po sistemu

sistema ISOFIX v notranjost podloge, kadar ga

ISOFIX v pozicijah, ki jih navaja priročnik za

ne uporabljate.

uporabo vozila.

Avtosedež je lahko montiran na sprednjem

NAMESTITEV AVTOSEDEŽA

avtomobilskem sedežu, na sopotnikovem

5. Sedež postavite na avtomobilski sed,

mestu, ali pa na katerem koli od zadnjih

na katerega ga želite namestiti POZOR!

sedežev, vendar vedno v smeri vožnje. Nikoli

Preverite da ni nobenih predmetov med

ne uporabljajte avtosedeža na stransko

avtosedežem in sedežem vozila, ter med

obrnjenih avtomobilskih sedežih, ali pa

sedežem in vrati vozila.

nasprotno od smeri vožnje. (Slika 7).

6. Pripnite oba povezovalca ISOFIX na ustrezni

POZOR! Po statistikah nesreč so na splošno

stični mesti ISOFIX, ki se nahajata na sedežu

zadnji sedeži v vozilu varnejši od sprednjih:

avtomobila med naslonjalom in sedalom

zato svetujemo, da avtosedež namestite na

(Slika 13). POZOR! Preverite, da je pripet na

zadnji avtomobilski sedež. Najvarnejši je zadnji

pravilen način, tako da preverite da oba

srednji sedež.

označevalca (Z) kažeta zeleno barvo.

Če ste avtosedež namestili na sprednji

7. Močno potisnite avtosedež proti naslonjalu

avtomobilski sedež, priporočamo, da zaradi

avtomobilskega seda (Slika 14) za

večje varnosti avtomobilski sedež potegnete

maksimalno prileganje.

92

93

NAMESTITEV ZGORNJEGA PASU

NAMESTITEV AVTOSEDEŽA V AVTOMOBIL

Namestitev avtosedeža je popolna izključno

Z VARNOSTNIM PASOM NA 3 TOČKE

in samo z namestitvijo zgornjega pasu.

P OZO R ! NI K O L I NE NAM E S T I T E

POZOR! Upoštevajte priročnik z navodili za

AVTOMOBILSKEGA VARNOSTNEGA PASU V

vozilo za določanje mesta za pripenjanje

DRUGAČNI POZICIJI OD TISTE, KI JE NAVEDENA V

zgornjega pasu avtosedeža. Mesto za

TEM PRIROČNIKU Z NAVODILI: V NASPROTNEM

pripenjanje je označeno s posebno etiketo

PRIMERU JE LAHKO OGROŽENA VARNOST

(Slika 15) in ga lahko najdete na pozicijah, ki jih

OTROKA!

prikazujejo slike 16a – 16b – 16c – 16d – 16e.

Prehodi za pasove na avtosedežu so označeni

z elementi rdeče barve.

POZOR! Preverite, da je ste uporabljili

POZOR! Ta navodila se nanašajo tako v

pravilno mesto za zgornji pas. Pazite, da ga

besedilu, kot tudi v priloženih skicah, na

ne bi zamenjali z obročem, ki je predviden za

montažo na zadnjem sedežu, na desni strani.

pričvrstitev prtljage (Fig. 17).

Za montažo avtosedeža na drugih mestih,

POZOR! Zgornji pas prevlecite med zgornjim

izvedite postopek v popolnoma istem

delom naslonjala avtomobilskega sedeža

vrstnem redu.

in naslonjalom za glavo. Nikoli ne postavite

1. Sed postavite na avtomobilski sedež,

zgornjega pasu iznad naslonjala za glavo

na katerega ga želite namestiti POZOR!

(Slika 18).

Preverite da ni nobenih predmetov med

8. Ko ste ugotovili, kje je mesto za pričvrstitev,

avtosedežem in sedežem vozila, ter med

spojite kljukico (DD) z zgornjim pasom (Slika

sedežem in vrati vozila.

19).

2. Popolnoma nagnite hrbtišče avtosedeža,

9. Regulirajte dolžino zgornjega pasu tako, da

tako na potisnite ročaj (Q), ki je pod

močno povlečete za trak, ki mora biti napet

sediščem, proti sebi (Slika 28).

(Slika 20). Pravilna napetost se pokaže z

3. Povlecite avtomobilski varnostni pas ter ga

zeleno barvo na indikatorju, ki je na samem

namestite skozi prostor, ki je med hrbtiščem

traku (Slika 21).

in bazo avtosedeža (Slika 29).

10. Odvečni trak navijte in ga zaščitite z zato

4. Skozi namensko vodilo za prehod pasov

namenjenim velkrom (Slika 22).

namestite abdominalen del tritočkovnega

avtomobilskega pasu (slika 30).

ODSTRANITEV

5. Potegnite ga ven na drugi strani avtosedeža,

POZOR! Otroka vzemite iz avtosedeža preden

ter ga vpnite v zaponko na sedežu (Slika

začnete z odstranitvijo.

31).

1. Sprostite zgornji trak tako, da pritisnete na

6. Odprite zaskok za blokiranje pasu (T), ki je

ustrezno tipko BB (Slika 23) in ga snamete s

na isti strani kot zaponka na sedežu, tako da

kljukice.

pritisnete na namenski vzvod (Slika 32)

2. Trak navijte in ga zaščitite z zato namenjenim

7. Vstavite v zaponko diagonalni varnostni

velkrom (Slika 22).

pas avtomobila, postavite ga točno tako

3. Potegnite navzven ročko za odklop sistema

kot kaže Slika 33. Spustite vzvod ki se bo

ISOFIX (L) , držite jo in oddaljite avtosedež

avtomatsko vrnil v pozicijo blokade.

od naslonjala avtomobilskega sedeža vse

8. Zategnite diagonalni varnostni pas čim

do popolne odstranitve sistema ISOFIX (Sliki

močneje, da se avtosedež dobro prilega

24a-24b).

sedežu avtomobila (Slika 34), po potrebi se

4. Potisnite navznoter oba rdeča gumba,

s kolenom povzpnite na otrokov sedež.

odklopite oba povezovalca iz ustreznih

9. Prevlecite zgornji del diagonalnega

stičnih mest ISOFIX na sedežu avtomobila

varnostnega pasu skozi vodilo S1 in ga

(Slika 25).

postavite v takšno pozicijo kot jo prikazuje

5. Odstranite iz baze avtosedeža obe kapici, ki

slika 35.

ste jih prej namestili in jih ponovno vstavite

10. Močno zategnite varnostni pas v smeri, ki

na odgovarjajoča povezovalca ISOFIX, pri

je prikazana na sliki 35, da bi tako nategnili

tem pa pazite, da sta oba konca obrnjena

tudi zadnji del varnostnega pasu.

na notranjo stran (Sliki 26a-26b).

11. Nato preverite pravilnost namestitve (Slika

6. Potisnite sistem ISOFIX v notranjost baze

36)

avtosedeža, tako da je popolnoma znotraj

same baze (SLika 27).

92

93

OPOZORILA ZA PRAVILNO NAMESTITEV

čimbolj prilegajo otroku.

AVTOSEDEŽA

POZOR! Pasovi morajo biti dobro zategnjeni

POZOR! Zaradi varnosti morate po namestitvi

in se prilegati otroku, vendar ne pretirano: v

VEDNO preveriti, da:

višini ramen mora ostati toliko mesta, da lahko

- avtomobilski varnostni pas ni nikjer zvit,

vstavite svoj prst med otroka in pas.

- je pas pravilno napet v vseh predelih.

POZOR! Preverite, da pasovi niso zviti, še

- Ob zaključku celega postopka se mora

posebej preglejte predel ob otrokovem

avtosedež dobro prilegati sedežu

trebuščku.

avtomobila; če se ne, morate cel postopek

montaže ponoviti.

REGULACIJA NAKLONA SEDEŽA

Avtosedež je lahko nagnjen v 5 različnih

NAMESTITEV OTROKA V AVTOSEDEŽ

pozicij.

- Preden posadite otroka v sedež, pritisnite na

Za spremembo naklona potegnite k sebi

gumb za regulacijo pasov in istočasno držite

ročko pod sedalom (Q) (Slika 47).

v rokah oba pasova avtosedeža in sicer pod

POZOR! Potem, ko ste dobili želeni kot

višino naramnic, nato jih potegnite k sebi,

naklona, najprej spustite ročko, nato pa še

tako da niso napete (Slika 37).

vedno premikajte sedalo, vse dokler ne slišite

- Odprite zaponko pri pasu avtosedeža tako,

zaskoka, ki potrjuje, da je ročka pravilno

da pritisnete na gumb rdeče barve (slika

pripeta.

38), nato pa razširite pasova navzven. Sedaj

POZOR! Potem, ko ste prišli do želenega

lahko posadite otroka v avtosed (Slika

naklona, preverite tudi pravilen poteg pasov

39).

okoli avtosedeža.

POZOR! Vedno preverite, da otrok sedi tako,

POZOR! Pri postopku reguliranja se vedno

da se njegovo telo dobro prilega hrbtišču

prepričajte, da pomični deli avtosedeža niso

avtosedeža (Slika 40).

v stiku z otrokovim telesom ali pa z drugimi

- Pravilno namestite sredinski pas, spet

otroci, ki se vozijo v avtomobilu.

vzemite v roke pasove, oba jezička zaponke

postavite enega na drugega (Sliki 41a 41b)

VZDRŽEVANJE

in jih močno potisnite skupaj, da prideta v

Vse postopke čiščenja in vzdrževanja sme

svoje ležišče v zaponki, ko boste dobro slišali

opraviti le odrasla oseba.

“klik (Slika 42).

Da bi bila zagotovljena varnost, sta jezička

Čiščenje prevleke

načrtovana v taki obliki, ki preprečuje vstavitev

Sedežna prevleka je popolnoma snemjiva

enega samega v zaponko.

in se čisti ročno ali v pralnem stroju na 30°

C. Za pranje upoštevajte navodila, ki so

REGULACIJA NASLONJALA ZA GLAVO IN

na etiketi prevleke. Nikoli ne uporabljajte

VARNOSTNIH PASOV

abrazivnih detergentov ali raztopil. Podloge

Naslonjalo za glavo in pasovi se lahko

ne centrifugirajte in pustite da se osuši, ne

istočasno regulirajo po višini v 6 različnih

da bi jo ožemali. Podloga se lahko zamenja

pozicij, s pomočjo tipke na zadnji strani.

samo z zamenjavo, ki jo dovoljuje proizvajalec,

POZOR! Za pravilno reguliranje je potrebno,

ker je sestavni del sedeža in torej element za

da je naslonjalo za glavo nameščeno tako, da

varnost.

varnostni pasovi prihajajo iz hrbtišča v višini

POZOR! Sedeža nikoli ne uporabljajte brez

otrokovih ramen (Slika 43). Za namestitev

podloge, da ne bi ogrožali otrokove varnosti.

držite pritisnjeno tipko za regulacijo (M), ki

se nahaja na zadnji strani hrbtišča (Slika 44)

Pri odstranjevanju podloge je potrebno najprej

in istočasno premikajte naslonjalo za glavo,

izvleči pasove:

dokler ne dosežete želene pozicije (Slika 45); v

- pritisnite na tipko za reguliranje pasov in

tej točki spustite omenjeno tipko in še vedno

istočasno vzemite v roke oba pasova na

spremljajte naslonjalo za glavo, vse dokler ne

avtosedežu pod naramnicami, potegnite

slišite klik, kar pomeni, da se je zaskočil.

ju k sebi, tako da jih zrahljate (Slika 37)

Potegnite regulacijski trak, da bi pravilno

- odpnite varnostni pas tako, da pritisnete na

zategnili pasove na avtosedežu (Slika 46) tako,

gumb rdeče barve (Slika 38).

da se dobro prilegajo otrokovemu telesu.

- Izvlecite oba konca pasu iz ploščice (Slika

Potem, ko ste regulirali pasove, vzemite v roke

48).

naramnice ter jih potegnite navzdol, da se

- Povlecite pas še od spredaj tako, da ga

94

95

izvlete tudi iz naslonjala za glavo in

pred prahom, vlago in neposredno sončno

naramnic (Slika 49).

svetlobo.

- Odstranite prevleko naslonjala za glavo,

sredinski pas in prevleko avtosedeža.

Odstranitev

Po preteku roka, ki je predviden za uporabo

Za ponovno namestitev prevleke in pasov je

avtosedeža, ga prenehajte uporabljati ter

potrebno:

ga odložite med odpadke. Ob upoštevanju

Namestiti prevleko na naslonjalu za glavo in

navodil o vzdrževanju okolja ločite različne

podlogo na avtosedežu.

odpadke tako, kot to predvidevajo veljavni

- Vstavite oba konca pasu v odprtine na

zakonski predpisi v vaši državi.

podlogi (Slika 50), potem preko naramnic v

odprtine na naslonjalu za glavo (Slika 51).

- Ponovno vstavite oba konca pasu v ploščico

(Slika 52) in preverite da sta ploščica in oba

konca pasu tako nameščena, kot prikazuje

Slika 53.

POZOR! Preverite, da pasovi niso zviti.

POZOR! Preverite, da je ploščica vedno

položena pravilno v ležišče pod sedežem

(Slika 54)

Čiščenje plastičnih ali kovinskih delov

Plastične dele ali kovinske dele, ki so lakirani,

očistite samo z vlažno krpo.

Nikoli ne uporabljajte abrazivnih detergentov

in raztopil.

Premični deli sedeža ne smejo biti v nobenem

slučaju podmazani.

Kontrola popolnosti vseh komponent

Priporočamo redno pregledovanje

popolnosti in stanja obrabljenosti pri sledečih

komponentah:

Podloga: preglejte, da ne uhaja iz nje polnilo,

s katerim je napolnjena, oziroma da ni

popustila. Preglejte stanje šivov, ki morajo

biti vedno celi.

Pasovi: preverite stanje obrabljenosti

tekstilnega dela. Pazite, da se ni občutno

stanjšala njegova debeline v predelu

traku za regulacijo, dela med nogicama,

na naramnicah in v predelu ploščice za

regulacijo pasov.

Plastika: preverite stanje obrabljenosti pri

vseh delih iz plastike, ki ne smejo imeti

evidentnih znakov pkodb ali izgube

barve.

POZOR! Če je avtosedež poškodovan,

deformiran ali močno obrabljen, ga morate

zamenjati, saj je lahko izgubil prvotne

ZA VSE DODATNE INFORMACIJE:

karakteristike za njegovo varnost.

ARTSANA SPA

Shranjevanje

Servizio Clienti

Kadar avtosedež ni nameščen v avtomobilu,

Via Saldarini Catelli, 1

svetujemo, da ga shranite na suhem mestu,

22070 Grandate COMO-ITALIA

oddaljenem od virov toplote in zaščitenega

www.chicco.com

94

95

na většině sedadel vozidla, i kd ne na

Návod K použití

CS

všech.

2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud

výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se pro

DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ

dané vozidlo předpokládá použití dětských

PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE

zádržných zařízení univerzálního typu pro

SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI

danou věkovou kategorii.

POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A VOD USCHOVEJTE

3. Tato autosedačka byla klasifikována jako

PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE

“univerzální”, protože vyhovuje ísnějším

POKYNY UVEDENÝMI V NÁVODU, ABYSTE

požadavkům pro homologaci oproti

NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.

předcházejícím modelům, kte takto

označeny nejsou.

VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM VYHOĎTE VŠECHNY

4. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech,

IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO

vybavených tříbodovými bezpečnostními

VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE

pásy, pevmi nebo s automatickým

MIMO DOSAH TÍ. DOPORUČUJEME TYTO

navíjením, které byly schváleny dle dispozic

ČÁSTI VYHODIT DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU

normy UN/ECE č. 16 nebo jiné odpovídající

V SOULADU S PLATNÝMI VYHLÁŠKAMI A

normy.

NAŘÍZENÍMI.

5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte

na výrobce autosedačky nebo na příslušnou

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění

prodejnu.

úchytným systémem ISOFIX

1. Jedná se o dětské zádržné zařízení Isofix.

VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE

Bylo schváleno podle 4. novely evropské

Tato autosedačka je homologována pro

normy ECE R44/04 pro použití ve vozidlech,

Třídu 1”. To znamená, že byla schválena pro

vybavených kotevními závěsy ISOFIX.

přepravu dětí s váhou od 9 do 18 kg (od 9-12

2. Dříve než začnete autosedku Isofix

měsído 3 let) podle dispozic evropské

používat, je nezbytné, abyste si přečetli

vyhlášky ECE R 44/04.

příručku k vozidlu. V příručce jsou

Úpravu polohy nebo nastaveautosedačky

uvedena sedadla, která jsou kompatibilní

může provádět pouze dospělá osoba.

se systémem a vhod pro ídu to

Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek,

univerzální autosedačky Isofix.

aniž by se dříve neobeznámil s tímto

3. Tato autosedačka byla klasifikována jako

návodem.

“univerzální”, protože vyhovuje ísnějším

Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje,

požadavkům pro homologaci oproti

a to nejen v ípadě nehody, ale i v jiných

předcházejícím modelům, kte takto

situacích (např. prudké zabrz, atd.),

označeny nejsou.

pokud nejsou přesdodržovány pokyny

4. Hmotnostní skupina a třída ISOFIX této

uvedené v tomto návodu k použití.

autosedačky jsou následující: SKUPINA 1,

Tento výrobek může t používán pouze

třída B.

jako autosedačka do vozidla a není určen

5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte

pro použití v domácnosti.

na výrobce autosedačky nebo na příslušnou

Žádná autosedačka nezaručí úplnou

prodejnu.

bezpečnost dítěte v přípanehody, ale

POZOR! Nikdy nekombinujte dohromady na

její použisníží riziko zraněnebo smrti

připevnění autosedačky úchytný systém Isofix

dítěte.

a bezpečnostní pás vozidla.

I na ktké cesty používejte autosedačku

VAROVÁNÍ! Při používání autosedačky Isofix

řádně připevněnou k sedadlu a vždy

není dostačující připevnit pouze spodní stranu

připoutejte dítě pásy. Pokud tak neučiníte,

autosedačky. Je naprosto nezbytné připevnit

ohrožujete bezpečnost vašeho dítěte. Dále

také přídavný pás Top Tether k ukotvovacímu

zkontrolujte, zda je pás dobře napnut, není

bodu, vyznačenému výrobcem vozidla.

překroucen nebo zda není někde špatně

protažen.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění

I při malé dopravní nehodě že dojít k

tříbodovým bezpečnostním pásem

poškození autosedačky, neznatelnému

1. Jed se o “univerzální dětské zádržné

pouhým okem: proto je nutné ji v každém

zařízení, které bylo schváleno podle 4. novely

případě vyměnit.

evropské normy ECE R44/04. Je použitelné

96

97

Nepoužívejte autosedačky zakoupe

případě nehody nebo prudkého zabrzdění

jako použi, mohlo dot k vážnému

by se dítě o ni mohlo zranit.

poškoze struktury autosedky, i když

Během dlouhých cest dělejte často zastávky.

neznatelnému pouhým okem, které mohlo

tě se v autosedce rychle unaví a

snížit bezpečnost výrobku.

potřebuje se protáhnout. Doporučujeme,

Pokud je autosedačka poškozená,

aby dítě nastupovalo do vozidla i z něj

deformovaná, velmi opotřebova nebo

vystupovalo na straně chodníku.

pokud jí dokonce nějaká část chybí, nesmí

Neodstraňujte značky ani štítky z

být používána, protože už nemusí splňovat

autosedačky.

původní požadavky na bezpečnost.

Nenecvejte autosedku vystavenou

Na výrobku nes t provedena žádná

dlouhou dobu na slunci: barvy potahu nebo

úprava nebo zna bez předchozího

autosedačky by mohly vyblednout.

souhlasu robce. Nepoužívejte doplňky,

Pokud auto stalo dlouho stát na slunci,

hrad díly nebo části, kte nejsou

pozorně autosedačku zkontrolujte, dříve než

dodávány nebo schváleny výrobcem pro

do dítě usadíte; některé části by mohly být

použití na autosedačce.

rozpálené: nechejte je nejdříve dostatečně

Nepoužívejte žádné předměty, jako

vychladnout, aby se dítě nemohlo popálit.

například polštářky nebo deky, k podložení

I pokud nepřepravujete dítě, autosedačka

dítěte v autosedačce: v případě nehody by

musí být řádně ipevna k sedadlu

autosedačka nemusela být plně funkční.

(systémem ISOFIX nebo 3-bodovým

Zkontrolujte, zda se nenachází žád

autopásem) nebo ulena do kufru.

předmět mezi autosedačkou a sedadlem

Neipev autosedačka by mohla v

vozidla nebo mezi autosedačkou a dveřmi.

případě nehody nebo prudkého zabrzdění

Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla

zranit spolucestující.

(sklopné nebo otáčivé části sedadel) dobře

Společnost Artsana nenese žádnou

zajištěna.

odpodnost za nesprávné používá

Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně

výrobku ani za jakýkoliv jiný způsob

ležící nebo špatně připevněné předměty a

použití, který není uveden v tomto návodu

zavazadla, a to zvláště na zadodkládací

k použití.

desce. V případě nehody nebo prudkého

zabrzdění by mohly zranit osoby ve

VOD K POUŽITÍ

vozidle.

SOUČÁSTI AUTOSEDAČKY

Nedovolte, aby si jiné děti hrály s

OMEZENÍ PŘI POUŽÍ VÝROBKU A

autosedačkou nebo s nějakou její součástí.

POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA

Nikdy nenechávejte dítě samo ve vozidle.

IPEVNĚAUTOSEDAČKY DO VOZIDLA

Může to být nebezpečné!

SYSTÉMEM ISOFIX

dy přepravujte v autosedačce pouze

IPEVNĚAUTOSEDAČKY DO VOZIDLA

jedno dítě.

TŘÍBODOVÝM PÁSEM

Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci

UPOZORNĚNÍ PRO SPRÁVNÉ PŘIPEV

zapnut bezpečnostní pás a to jak pro jejich

AUTOSEDAČKY

vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v

USAZENÍ DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY

případě nehody nebo prudkého zabrzdění

ÚPRAVA OPĚRKY HLAVY A VÝŠKY PÁSŮ

mohli zranit vaše dítě.

ÚPRAVA NAKLOPENÍ SEDÁTKA

POZOR! Při jakékoliv úpravě polohy

ÚDRŽBA

autosedačky (opěrky hlavy nebo sů)

dbejte, aby se pohyblivé části autosedačky

ČÁSTI AUTOSEDAČKY: (Obr. 1-2-3-4-5)

nedostaly do styku s tělem dítěte.

Obr. 1 (Přední strana autosedačky)

Pokud potřebujete během cesty upravit

A. Opěrka hlavy

polohu díte nebo autosedačky, vždy

B. Otvory na výškové nastavení pásů

nejdříve zastavte na vhodném místě.

C. Vycpávky

Pra videl ně kontro lujte, zd a se

D. Pásy autosedačky

dítěti nepodařilo rozepnout sponu

E. Tlačítko na úpravu délky pásů

bezpečnostního pásu nebo zda si nehraje

F. Pás na utažení pásů autosedačky

s částmi autosedačky.

G. Přezka na zapnutí / rozepnutí pásů

Nedávejte těti během cesty pokrmy na

H. Potah

špejli, především lízátka nebo zmrzlinu. V

I. Polstrovaný pás mezi nohama dítěte

96

97

J. Podstavec autosedačky

tuto autosedačku na sedadla, která jsou

K. Sedátko

otočena do boku nebo proti směru jízdy

L. Rukojeť na uvolnění systému ISOFIX

(Obr. 7).

UPOZORNĚNÍ! Ze statistik nehod vyplývá, že

Obr. 2 (Zadní strana)

zadní sedadlo je bezpečnější než přední, tudíž

M. Tlačítko na úpravu opěrky hlavy

je doporučujeme pro připevnění autosedačky.

N. Homologační štítky

Nejbezpečnějším místem ve vozidle je zadní

O. Destička na připevnění pásů

sedadlo uprostřed.

P. Ukotvovací systém ISOFIX

Pokud autosedačku umístíte na přední

P2 Přídavný pás Top Tether

sedadlo pro spolujezdce, doporučujeme pro

větší bezpečnost nastavit opěradlo do kolmé

Obr. 3 (z profilu)

polohy a posunout sedadlo co možná nejvíce

Q. Páčka na úpravu naklopení sedátka

dozadu. Samozřejmě, pokud je to možné

R. Kapsa na uložení návodu k použití

vzhledem k případným dalším spolucestujícím

S. Vodípřezka břišního popruhu tříbodového

na zadním sedadle. Pokud je ve vozidle možno

autopásu

upravovat výšku bočního uchycení pásu,

S1. Vodící přezka ramenního popruhu

nastavte pás do nejnižší možné polohy. Poté

tříbodového autopásu

zkontrolujte, zda je pás uchycen za úrovní

T. Svorka na uchycení ramenního popruhu

opěradla sedadla (nebo je s ním alespoň

autopásu

rovnoběžný).

U. Štítek s pokyny na připevnění autosedačky

Jestliže je přední sedadlo vybaveno čelním

V. Ukotvovací systém ISOFIX

airbagem, nedoporučujeme připevňovat

autosedačku na toto sedadlo. Pokud

Obr. 4 (Detail systému ISOFIX)

autosedačku připevníte na jakékoliv sedadlo

W. Čepy

vybavené airbagem, řiďte se vždy íslušným

X. Ochranné kryty

návodem k použití.

Y. Tlačítka na uvolnění

VAROVÁNÍ! Nikdy nepřipevňujte autosedačku

Z. Indikátory správného připevnění

na sedadlo vybavené pouze dvoubodovým

břišním pásem (Obr. 8).

Obr. 5 (Detail systému TOP TETHER)

AA. Přídavný pás

PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA

BB. Regulátor

SYSTÉMEM ISOFIX

CC. Indikátor správného napnutí

DD. Kotevní závěs

PŘÍPRAVA K MONTÁŽI

1. Zatáhněte směrem ven za uvolňovací

OMEZE PŘI POÍVÁ VÝROBKU A

rukojeť systému Isofix (obr. 9).

POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA

2. idte ji a ÚPL vysuňte ukotvova

VAROVÁNÍ! Pečlivě dodržujte následující

systém Isofix ze zadní strany opěrky zad

omezení při používání výrobku a požadavky

autosedačky (Obr. 10). Ověřte si, zda jste

na sedadlo: v opačném případě není zaručena

systém Isofix dokonale vytáhli.

plná bezpečnost.

3. Stiskněte d červená tlačítka (Y) na

Váha dítěte se musí pohybovat v rozmezí od

čepech Isofixu (Obr. 11a). Držte je stisknutá

9 do 18 kg.

a odstraňte ochranné kryty (X) (Obr. 11b).

Pokud je autosedačka připevněna

4. Uložte kryty na příslušmísta do podstavce

pásem vozidla, pak se mu jednat o

autosedačky (Obr. 12a - 12b).

tříbodový bezpečnostní pás, pevný nebo s

POZOR! Pečlivě kryty uschovejte, protože je

automatickým navíjením, který byl schválen

budete potřebovat, budete znovu zatahovat

podle dispozic normy UNI/ECE č. 16 nebo

systém Isofix do podstavce autosedačky.

jiné jí odpovídající normy (obr. 6).

Autosedačka může být připevněna

PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY

ukotvovam systémem ISOFIX podle

5. Umístěte autosedačku na zvolené

pokynů uvedených v příručce k vozidlu.

sedadlo. POZOR! Zkontrolujte, zda se mezi

Autosedačka může být ipevna na

autosedačkou a sedadlem vozidla nebo

předním sedadle pro spolujezdce nebo na

mezi autosedačkou a dveřmi nenachází

jakémkoliv ze zadních sedadel a musí být

žádný předmět.

otočena po směru jízdy. Nikdy nepřipevňujte

6. Nasuňte oba čepy systému Isofix do

98

99

příslušných kotevních závěsů, umístěných

otočeny směrem dovnitř (Obr. 26a – 26b).

mezi sedací plochou a opěrkou zad sedadla

6. Zasuňte systém Isofix do podstavce

(Obr. 13). POZOR! Zkontrolujte, zda jste

autosedačky tak, aby se ceschoval (Obr.

autosedačku dobře připevnili a zda je na

27).

obou indikátorech (Z) vidět zelená barva.

7. itiskněte silou autosedku k sedadlu

PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA

vozidla tak, aby se k němu autosedačka

TŘÍBODOVÝM BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM

úplně přitiskla (Obr. 14).

POZOR! NIKDY NEPROTAHUJTE BEZPEČNOSTNÍ

PÁS VOZIDLA MIMO MÍSTA UVEDENÁ V TOMTO

PŘIPEVNĚNÍ PŘÍDAVNÉHO PÁSU TOP TETHER

VODU K POUŽITÍ: MOHLI BYSTE TÍM OHROZIT

Autosedačka bude dokonale ipevněna

BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE!

pouze tehdy, když použijete i přídavný pás

Místa, kterými procházet pás jsou na

Top Tether.

autosedačce vyznačena červeně.

POZOR! Při určování nejvhodnějšího místa

UPOZORNĚNÍ! Tento návod se vztahuje,

k připevnění přídavného pásu Top Tether se

jak textem tak i obrázky, na připevnění

řiďte pokyny uvedenými v příručce k vozidlu.

autosedačky na pravé zadní sedadlo. Pokud

Toto místo je označeno štítkem (Obr. 15) a

ji chcete ipevnit na jiné sedadlo, proveďte

můžete je najít na místech vyznačených na

popsané úkony ve stejném sledu.

obrázcích 16a – 16b – 16c – 16d – 16e.

1. Položte autosedačku na zvolené

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda výrobce v

sedadlo. POZOR! Zkontrolujte, zda se

příručce k vozidlu uvádí, že je možné připevnit

mezi autosedačkou a sedadlem nebo

přídavný pás Top Tether. Pozor, abyste je

autosedačkou a dveřmi vozidla nenachází

nezaměnili za kroužek, určený k ipevnění

žádné předměty.

zavazadel (Obr. 17).

2. Zatáhněte směrem k so páčku (Q)

POZOR! Protáhněte přídavný pás Top Tether

umístěnou pod sedátkem autosedačky a

mezi horní částí sedadla a opěrkou hlavy.

úplně sklopte autosedačku (Obr. 28).

Nikdy neprotahujte přídavný pás Top Tether

3. Natáhněte bezpečnostní pás vozidla a

nad opěrkou hlavy (Obr. 18).

protáhněte jej prostorem mezi opěrkou a

8. Jakmile ur�íte místo na ukotvení,

podstavcem autosedačky (Obr. 29).

p�ipevn�te kotevní záv�s Top Tetheru (DD)

4. Protáhněte břišní popruh autopásu

(Obr. 19).

příslušnými červenými vodícími přezkami

9. Silou zatáhn�te za p�ídavný pás Top Tether

(Obr. 30).

a napn�te jej (Obr. 20). Pokud pás dob�e

5. Protáhněte pás na druhou stranu

napnete, na indikátoru na pásu uvidíte ze-

autosedky a zapte jej do ísluš

lenou barvu (Obr. 21).

spony (Obr. 31).

10. Navi�te p�ebývající pás a p�ipevn�te jej

6. Stiskte páčku a otevřete svorku (T )

p�íslušným suchým zipem (Obr. 22).

umístěnou na stejné straně jako se nachází

přezka autopásu. (Obr. 32)

UVOLNĚNÍ AUTOSEDAČKY

7. Zasuňte do svorky ramenní popruh pásu a

POZOR! Dříve než začnete autosedačku

umístěte jej přesně tak, jak je znázorněno

odstraňovat, usaďte dítě mimo sedačku.

na obrázku č. 33. Uvolněte páčku a svorka

1. Stiskněte tlačítko BB, natáhněte přídavpás

se automaticky sevře.

Top Tether (Obr. 23) a vyhákněte jej.

8. Napněte silou ramenpopruh pásu tak, aby

2. Naviňte přídavný pás Top Tether a zajistěte

se autosedačka dobře opírala o sedadlo (Obr.

jej příslušným suchým zipem (Obr. 22).

34). V případě potřeby můžete autosedačku

3. Zatáhněte směrem ven za uvolňovací rukojeť

přitlačit kolenem.

systému Isofix (L), idržte ji a odtáhněte

9. Protáhte horní část ramenního pásu

autosedačku od sedadla vozidla, dokud se

přezkou S1 přestak, jak je znázorněno

nevytáhne celý ukotvovaní systém Isofix

na obrázku č. 35.

(Obr. 24a – 24b).

10. Zatáhněte silou za ramenní popruh pásu

4. Stiskněte obě červená tlačítka a vyhákněte

směrem vyznačeným na obrázku č. 35 a

čepy z kotevních závěsů na sedadle vozidla

napněte tak poslední část autopásu.

(Obr. 25).

11. Zkontrolujte, zda jste autosedačku správně

5. Z podstavce autosedačky uvolněte ochranné

připevnili (Obr. 36).

kryty a nasuňte je na čepy ukotvovacího

systému Isofix. Dbejte, aby oba konce byly

98

99

UPOZORNĚNÍ PRO SPRÁVNÉ PŘIPEVNĚNÍ

mezi pás a tělo dítěte.

AUTOSEDAČKY

POZOR! Zkontrolujte, zda nejsou pásy

UPOZORNĚNÍ! Abyste neohrozili bezpečnost

překroucené, zvláště zkontrolujte pásy přes

dítěte, po připevnění autosedačky VŽDY

břicho dítěte.

zkontrolujte, zda:

- není autopás nikde přetočen.

ÚPRAVA NAKLOPENÍ SEDÁTKA

- je pás po celé jeho délce dobře napnut.

Sedátko je možné nastavit do 5 různých

- po provedení všech úkonů autosedačka

poloh.

dobře dolé na sedadlo vozidla; pokud

Pokud chcete autosedačku sklopit, musíte

tomu tak není, proveďte výše uvedené

zatáhnout směrem k sobě za páčku pod

pokyny ještě jednou.

sedátkem (Q) (Obr. 47).

POZOR! Pokud jste již nastavili sedátko

USAZENÍ DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY

do požadované polohy, uvolněte páčku a

- Dříve než usate do autosedky,

pak ještě lehce pohněte sedátkem, dokud

stiskněte tlačítko na úpravu pásů, současně

neuslyšíte cvaknutí pojistky.

uchopte oba pásy sedačky pod vycpávkami,

POZOR! Po úpravě naklopení sedátka, vždy

zatáhněte směrem k sobě a natáhněte je

zkontrolujte, zda zůstaly pásy autosedačky

(Obr. 37).

dobře napnuty.

- Stiskněte červetlačítko a uvolněte pásy ze

POZOR! Při úpravě naklopení dbejte, aby se

spony a roztáhněte je směrem ven (Obr. 38).

pohyblivé části nedostaly do styku s tělem

Nyní je možné usadit dítě do autosedačky

dítěte nebo případně dětí, které sedí na

(Obr. 39).

sedadle vozidla.

POZOR! Vždy zkontrolujte, jak dítě sedí a zda

tělo dobře opřené o opěrku autosedačky

ÚDRŽBA

(Obr. 40).

Autosedačka může být čištěna pouze

- Umístěte pás mezi nohama dítěte, uchopte

dospělou osobou. Totéž platí pro údržbu.

pásy, přeložte přes sebe oba jazýčky přezky

(Obr. 41a – 41b) a zasuňte je silou do spony,

Čištění potahu autosedačky

dokud neuslyšíte zacvaknutí pojistky (Obr.

Potah autosedačky je možno celý sejmout a

42).

vyprat buď ručně nebo v pračce na 30°C. Při

- Z bezpečnostních důvodů byly jazýčky pásů

praní se řiďte pokyny uvedenými na štítku

vyrobeny tak, aby nebylo možné zapnout

potahu. Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani

pouze jeden z nich.

ředidla. Potah neždímejte a nechejte jej volně

uschnout.

ÚPRAVA VÝŠKY OPĚRKY HLAVY A

Potah smí být nahrazen pouze potahem,

BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU

schváleným od výrobce, protože tvoří

Tlačítkem na zadní straně autosedačky je

neoddělitelnou součást autosedačky a je

možné současně nastavit výšku opěrku hlavy

považován za prvek bezpečnosti.

a pás do 6 různých poloh.

UPOZORNĚNÍ! Sedačka nesmí být nikdy

POZOR! Opěrka hlavy se musí nacházet v

používána bez potahu, abyste neohrozili

takové výšce, aby bezpečnostní pás procházel

bezpečnost vašeho dítěte.

opěrkou autosedačky na úrovni výšky ramen

dítěte (Obr. 43). Stiskněte tlačítko (M) na zadní

Pokud chcete potah sejmout, musíte nejdříve

straně opěrky zad (Obr. 44) a současně posuňte

odstranit pásy autosedačky:

opěrku hlavy do požadované polohy (Obr. 45).

- Stiskněte tlačítko na úpravu pásů, současně

Nyní uvolněte tlačítko a ještě lehce posuňte

uchopte oba pásy autosedačky pod

opěrku hlavy, dokud neuslyšíte cvaknutí a

vycpávkami a natáhněte je směrem k sobě

opěrka se nezajistí. Zatáhněte za příslušný

(Obr. 37).

centrální pás a napněte pásy autosedačky

- Stiskněte červené tlačítko a uvolněte pásy

tak, aby dobře přilnuly k tělu dítěte (Obr. 46).

ze spony (Obr. 38)

Jakmile napnete pásy autosedačky, uchopte

- Vyhákněte oba pásy z destičky (Obr. 48).

vycpávky a stáhněte je směrem dolů, abyste

- Prohněte pásy směrem dopředu a

co nejlépe přizpůsobili pásy k tělu dítěte.

vyvlékte je jak orkou hlavy tak i

POZOR! Pásy musí být dobře napnuty a

vycpávkami (Obr. 49).

přiléhat k tělu dítěte, ale ne íliš: na úrovni

- Stáhněte nejprve potah z opěrky hlavy, pak

výšky ramen musí být možné vsunout prst

i potah z autosedačky.

100

101

Při navlékání potahu a pásů je nutné:

jej do odpadu. Za účelem ochrany životního

- Znovu navléknout potahy opěrky hlavy i

prostředí, rozdělte části výrobku do tříděného

autosedačky a pás mezi nohama dítěte.

odpadu v souladu s platnými národními

- Provléknout oba pásy nejprve otvory v

předpisy.

potahu autosedačky (Obr. 50) potom

vycpávkami a otvory v opěrce hlavy (Obr.

51).

- Zaháknout oba pásy za destičku (Obr. 52)

a zkontrolovat, zda jsou pásy zaháknuty za

destičku tak, jak je znázorněno na obrázku

č. 53.

POZOR! Zkontrolujte, zda nejsou pásy nikde

přetočené!

POZOR! Zkontrolujte, zda je destička správně

uložena v příslušném prostoru pod sedátkem

(Obr. 54).

Čištění kovových a umělohmotných částí

Části z umělé hmoty nebo lakovaného kovu

čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

Nikdy nepoužívejte na čistění těchto částí

tekuté písky ani ředidla.

Pohyblivé části autosedačky nesmí být nijak

olejovány.

Kontrola celistvosti všech částí

Doporučujeme pravidelně kontrolovat stav a

stupeň opotřebení následujících částí:

potahu : Kontrolujte, jestli vycpávka někde

nevyčnívá nebo jestli se nedrolí. Kontrolujte

stav švů. Musí být pevné a nesmí se nikde

párat.

pásů: Kontrolujte, jestli osnova látky neřídne

a jestli viditelneslábne tloušťka pásů v

blízkosti centlního pásu, pásu mezi

nohama dítěte, na úrovni ramen a na zadní

straně okolo destičky na uchycení pásů.

umělých hmot: Kontrolujte stupeň

opotřebení všech částí z u hmoty,

které nesmí být ani viditelně poškozené ani

vybledlé.

UPOZORNĚNÍ! Pokud je autosedačka

deformovaná nebo velmi opotřebovaná,

musí být vyměněna: nemusela by už splňovat

původní požadavky na bezpečnost.

Uložení výrobku

Pokud není autosedačka používána ve

vozidle, doporučujeme ji uschovat mimo

DALŠÍ INFORMACE VÁM POSKYTNE:

dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak, aby byla

ARTSANA SPA Dovozce pro ČR

chráněna před prachem, vlhkostí a přímým

Služba klientům Piccollo, s.r.o.

slunečním světlem.

Via Saldarini Catelli 1 Pernerova 35

22070 Grandate COMO – ITÁLIE

Způsob likvidace výrobku

186 00 Praha 8

Když výrobek přesáhne určenou dobu

Tel: +420 225 386 410, 412

životnosti, přestaňte jej používat a vyhoďte

www.chicco.com