Chicco KEY1 ISOFIX – страница 2

Инструкция к Chicco KEY1 ISOFIX

20

21

soit correctement tendue, ne soit pas vril-

sur le siège-auto ou sur l’enfant, garer la

lée ou en position incorrecte.

voiture dans un endroit sûr.

à la suite d’un accident, même léger, le siè-

Contrôler régulièrement si l’enfant n’ouvre

ge-auto pourrait avoir subi des dommages

pas la boucle d’accrochage de la ceinture

non visibles à l’œil nu.

de sécurité et ne manipule pas le siège-

Ne pas utiliser de sièges auto d’occasion

auto ou des parties de celui-ci.

: ils pourraient avoir subi des dommages

Ne pas donner à manger à l’enfant pendant

structuraux invisibles à l’œil nu mais su-

le voyage, en particulier des sucettes, des

sceptibles de compromettre la sécurité du

glaces ou d’autres aliments sur bâtonnet.

produit et donc de votre enfant.

En cas d’accident ou de coup de frein bru-

En cas de dommages, de déformations ou

sque, il pourrait se blesser.

de forte usure du siège-auto, IL FAUT REM-

Pendant les longs voyages, nous vous con-

PLACER LE SIÈGE AUTO. Ses caractéristi-

seillons des arrêts fréquents : l’enfant se

ques de sécurité d’origine pourraient être

lasse facilement à l’intérieur du siège-auto

compromises.

et a besoin de bouger. Nous recomman-

Ne pas effectuer de modifications ou

dons des arrêts réguliers en veillant à faire

d’ajouts au produit sans l’approbation du

monter et descendre l’enfant de la voiture

fabricant. Ne pas installer d’accessoires,

du côté trottoir.

de pièces de rechange ou d’éléments non

Ne pas enlever les étiquettes et les mar-

fournis ou approuvés par le fabricant pour

ques du produit.

l’utilisation avec le siège-auto.

Éviter toute exposition prolongée du siè-

Ne rien utiliser, (ex. coussins ou

ge-auto au soleil : cela pourrait provoquer

couverture)s, pour rehausser le siège-auto

des changements de couleur dans les ma-

du siège de la voiture ou pour rehausser

tériaux et tissus.

l’enfant du siège-auto : en cas d’accident,

Si le véhicule est resté stationné au soleil,

le siège-auto pourrait ne pas fonctionner

s’assurer, avant d’installer l’enfant sur le

correctement.

siège-auto, que les différentes parties de

S’assurer qu’il n’y a pas d’objets entre le

celui-ci ne soient pas trop chaudes, auquel

siège-auto et le siège de la voiture ou entre

cas, les laisser refroidir avant d’y faire as-

le siège-auto et la portière.

seoir l’enfant pour éviter tout risque de

S’assurer que les sièges de la voiture (plian-

brûlure.

ts, rabattables ou pivotants) soient bien

Quand l’enfant n’est pas dans le véhicule,

accrochés.

maintenir le siège-auto accroché à l’in-

S’assurer que le véhicule ne transporte pas,

térieur de la voiture l’aide des fixations

en particulier sur la plage arrière, d’objets

ISOFIX ou de la ceinture à 3 points) ou le

ou de bagages mal fixés ou placés de façon

mettre dans le coffre à bagages. Non accro-

peu sûre : en cas d’accident ou de coup de

ché le siège-auto peut en effet constituer

frein brusque ils pourraient blesser les pas-

une source de danger pour les passagers

sagers.

en cas d’accident ou de coup de frein bru-

Ne pas laisser d’ enfants jouer avec le siè-

sque.

ge-auto ou parties du siège-auto.

La société Artsana décline toute responsa-

Ne jamais laisser l’enfant seul dans la voi-

bilité en cas d’utilisation incorrecte du pro-

ture, cela pourrait être dangereux !

duit et pour quelque utilisation différente

Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois

de celles de ces instructions.

sur le siège-auto.

S’assurer que tous les passagers de la voi-

MODE D’EMPLOI

ture mettent leur ceinture de sécurité, pour

ÉLÉMENTS

leur propre sécurité et car pendant le vo-

LIMITATIONS ET CONDITIONS D’EMPLOI

yage, en cas d’accident ou de coup de frein

RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIÈGE DE

brusque, ils pourraient blesser l’enfant.

LA VOITURE

ATTENTION ! Pendant le réglage (de l’ap-

INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ-

pui-tête et des ceintures), s’assurer que les

GE-AUTO AVEC SYSTÈME ISOFIX

parties mobiles du siège-auto n’entrent pas

INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ-

en contact avec le corps de l’enfant.

GE-AUTO AVEC CEINTURE À 3 POINTS

Pendant la marche, avant de procéder à

AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLA-

quelque opération de réglage que ce soit

TION CORRECTE DU SIÈGE-AUTO

22

23

MISE EN PLACE DE L’ENFANT DANS LE SIÈ-

LIMITATIONS ET CONDITIONS D’EMPLOI

GE-AUTO

RELATIVES AU PRODUIT ET AU SIÈGE DE LA

RÉGLAGE DU COUSSIN APPUI-TÊTE ET

VOITURE

DES CEINTURES

ATTENTION ! Respecter scrupuleusement les

RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LASSISE

limitations et conditions d’emploi suivantes

ENTRETIEN

relatives au produit et au siège de la voiture

: dans le cas contraire, la sécurité n’est pas

ÉLÉMENTS (Fig. 1-2-3-4-5)

garantie.

Fig. 1 (Face)

Le poids de l’enfant doit être compris entre

A. Coussin appui-tête

9 kg et 18 kg.

B. Oeillets de passage des ceintures

Si le siège-auto est installé sur le siège de

C. Épaulières

la voiture avec la ceinture de sécurité de la

D. Ceintures siège-auto

voiture, il doit s’agir d’une ceinture de

-

E. Bouton de réglage des ceintures

curité à 3 points, statique ou à enrouleur,

F. Courroie de réglage des ceintures

homologué conformément au Règlement

G. Boucle de fermeture/ouverture des

UNI/ECE N°16 ou autres normes équiva-

ceintures

lentes (Fig. 6).

H. Housse

Le siège-auto peut être installé avec le sy-

I. Entrejambe rembourré

stème ISOFIX aux positions indiquées dans

J. Base du siège-auto

le manuel de la voiture.

K. Assise du siège-auto

Le siège-auto peut être installé sur le siège

L. Poignée de décrochage du système ISOFIX

avant de la voiture, côté passager, ou sur

un des sièges arrières, et doit toujours être

Fig. 2 (arrière)

tourné dans le sens de la marche. Ne jamais

M. Bouton de réglage de l’appui-tête

utiliser ce siège-auto sur des sièges tournés

N. étiquettes d’homologation

vers le côté ou dans le sens contraire de la

O. Plaque de fixation des ceintures

marche (Fig. 7).

P1 ystème ISOFIX

ATTENTION ! Les statistiques sur les accidents

P2 Attache supérieure

de voiture montrent que les sièges arrières des

véhicules sont généralement plus sûrs que les

Fig. 3 (Profil)

Q. Levier de réglage de l’assise

sièges installés de devant. Nous conseillons

R. Poche de rangement des instructions

par conséquent d’installer le siège-auto sur les

S. Guide de passage de la courroie abdomina

-

sièges arrières. En particulier, le siège central

le de la ceinture à 3 points de la voiture

est le plus sûr s’il est muni d’une ceinture à 3

S1. Guide de passage de la courroie diagonale

points. Nous recommandons l’installation du

de la ceinture à 3 points de la voiture

siège-auto sur le siège arrière central.

T. Pince bloquante de la courroie diagonale

Si on installe le siège-auto sur le siège avant,

de la ceinture de la voiture

U. étiquettes avec instructions pour l’installa-

pour plus de sécurité nous recommandons de

tion

le pousser le plus en arrière possible, en fonc

-

V. Système ISOFIX

tion de avec la présence d’autres passagers

sur le siège arrière, et de régler le dossier à la

Fig. 4 (Détail système ISOFIX)

position la plus verticale possible. Si la voiture

W. Connecteurs

est munie d’un régulateur de hauteur de la

X. Bouchons protecteurs

ceinture de sécurité, le mettre à la position la

Y. Boutons de décrochage

plus basse. Vérifier ensuite si le régulateur de

Z. Signalisateur d’accrochage

la ceinture est en position reculée (ou alignée

Fig. 5 (Détail ATTACHE SUPéRIEURE)

au maximum) par rapport au dossier du siège

AA. Ceinture

de la voiture. Si le siège avant est muni d’un

BB. Régulateur

airbag frontal, nous déconseillons de mettre

CC. Indicateur de tension

le siège-auto sur ce siège. En cas d’installation

DD. Crochet

sur un siège quelconque protégé par un airbag,

toujours consulter le manuel de la voiture.

22

23

ATTENTION ! Ne jamais installer le siège-auto

ATTENTION ! Vérifier si l’ancrage utilisé pour

avec la ceinture de la voiture si le siège est

de l’attache supérieure est celui prévu. Ne pas

muni uniquement d’une ceinture horizontale

le confondre avec un anneau prévu pour fixer

à deux points d’ancrage (Fig. 8).

les bagages (Fig. 17).

ATTENTION ! Faire passer de l’attache su

-

INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ

-

périeure entre le haut du dossier du siège de

GE-AUTO AVEC SYSTÈME ISOFIX

la voiture et l’appui-tête. Ne jamais faire de

PRÉPARATION À L’INSTALLATION

l’attache supérieure par-dessus l’appui-tête

1. Tirer la poignée de décrochage du système

(Fig. 18).

ISOFIX vers l’extérieur (Fig. 9).

8. Une fois le point d’ancrage identifié, accro

-

2. En maintenant la poignée tirée, retirer

cher l’anneau (DD) de l’attache supérieure

COMPLèTEMENT le système ISOFIX du

(Fig. 19).

côté arrière du dossier (Fig. 10). S’assurer

9. Régler la longueur de la ceinture de l’atta-

que le système soit extrait au maximum.

che supérieure en tirant énergiquement sur

3. Pousser les deux boutons rouges (Y) des

la courroie pour la tendre (Fig. 20). L’appa-

connecteurs ISOFIX vers l’intérieur (Fig.

rition de la couleur verte sur la courroie en

11a) et, en les enfonçant, enlever les deux

confirme le tension correct (Fig. 21).

capuchons protecteurs (X) (Fig. 11b).

10. Enrouler la courroie en excès et l’assurer à

4. Placer les deux capuchons dans les loge-

l’aide du velcro prévu à cet effet (Fig. 22).

ments prévus à cet effet sous la base (Fig.

12a - 12b).

DÉSINSTALLATION

ATTENTION ! Conserver les capuchons avec

ATTENTION ! Enlever l’enfant du siège-auto

soin. Ils sont indispensables pour remettre le

avant de procéder à la désinstallation.

système ISOFIX à l’intérieur de la base quand

1. Desserrer l’attache supérieure en appuyant

le siège-auto n’est pas utilisé.

sur le bouton BB (Fig. 23) et défaire le cro

-

chet.

INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO

2. Enrouler la courroie de l’attache supérieure

5. Poser le siège-auto sur le siège de la voiture.

et l’assurer à l’aide du velcro prévu à cet

Attention ! S’assurer qu’il n’y a pas d’objets

effet (Fig. 22).

entre le siège-auto et le siège de la voiture

3. Tirer la poignée de décrochage du système

ou entre le siège-auto et la portière.

ISOFIX (L) vers l’extérieur. En maintenant

6. Accrocher les deux connecteurs ISOFIX aux

tirée la poignée de décrochage, éloigner le

fixations ISOFIX correspondantes sur le siè

-

siège-auto du dossier de la voiture jusqu’à

ge de la voiture entre dossier et assise (Fig.

l’extraction complète du système ISOFIX

13). ATTENTION ! S’assurer que l’accrocha-

(Fig. 24a-24b).

ge soit correctement effectué en vérifiant

4. En poussant vers l’intérieur des deux bou-

si les deux indicateurs (Z) indiquent la cou-

tons rouges, décrocher les connecteurs des

leur verte.

fixations ISOFIX correspondantes sur le siè-

7. Pousser au maximum le siège-auto contre

ge de la voiture (Fig. 25).

le dossier de la voiture (Fig. 14) pour assu-

5. Enlever de la base du siège-auto les deux

rer la plus grande adhérence possible.

capuchons précédemment rangés et les re-

mettre en place sur les connecteurs ISOFIX

INSTALLATION DE LATTACHE SUPÉRIEURE

relatifs ISOFIX, en prenant soin à ce que les

L’installation du siège-auto se complète uni

-

deux extrémités soient tournées vers l’in-

quement avec l’installation de l’attache su

-

térieur (Fig. 26a-26b).

périeure.

6. Pousser le système ISOFIX à l’intérieur de

la base du siège-auto en le faisant rentrer

ATTENTION ! Consulter le manuel de la voi

-

complètement dedans (Fig. 27).

ture pour identifier le point d’accrochage de

l’attache supérieure du siège-auto. Ce point

INSTALLATION DANS LA VOITURE DU SIÈ

-

d’accrochage est marqué par une étiquette

GE-AUTO AVEC CEINTURE À 3 POINTS

spéciale (Fig. 15) et peut se trouver aux posi

-

ATTENTION ! Ne jamais faire passer la cein

-

tions indiquées par les figures 16a – 16b – 16c

ture de la voiture par des positions autres que

– 16d – 16e.

celles indiquées dans cette notice d’instruc

-

24

25

tions car cela risquerait de compromettre la

sécurité, après l’installation TOUJOURS véri

-

sécurité de l’enfant !

fier si :

Les passages des ceintures sont marqués sur le

- la ceinture du véhicule n’est pas vrillée.

- la ceinture est bien tendue sur toute sa lon

-

siège-auto par des passants de couleur rouge.

gueur.

ATTENTION ! Ces instructions se réfèrent à

- à la fin des opérations le siège-auto devra

la fois dans le texte et dans les dessins à une

bien adhérer au siège de la voiture. Si ce

installation sur le siège arrière côté droit. Pour

n’est pas le cas, recommencer l’installa-

l’installer ailleurs, suivre la même séquence

tion.

d’opérations.

1. Poser le siège-auto sur le siège de la voiture.

MISE EN PLACE DE L’ENFANT DANS LE SIÈ

-

Attention ! S’assurer qu’il n’y a pas d’objets

GE-AUTO

entre le siège-auto et le siège de la voiture

- Avant de faire asseoir l’enfant, appuyer sur

ou entre le siège-auto et la portière.

le bouton de réglage des ceintures tout en

2. Incliner complètement le dossier du siège-

prenant les deux ceintures du siège auto

auto, en tirant le levier situé sous l’assise

au-dessous des épaulières et tirer vers soi

(Q) vers soi (Fig. 28).

pour les desserrer (Fig. 37).

3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture en

- Détacher la boucle d’accrochage des cein-

la faisant passer dans l’espace compris en

-

tures de sécurité en appuyant sur le bouton

tre le dossier et la base du siège-auto (Fig.

rouge (Fig. 38) et écarter les ceintures vers

29).

l’extérieur. L’enfant peut maintenant s’as-

4. Faire passer la ceinture abdominale à 3

seoir l’enfant dans le siège-auto (Fig. 39).

points de la voiture dans les guides prévues

ATTENTION ! Toujours s’assurer que l’en-

pour le passage des ceintures (Fig. 30).

fant soit assis avec le corps qui adhère bien

5. Faire sortie la ceinture de l’autre côté du

avec le dossier de la voiture (Fig. 40).

siège-auto et l’accrocher à la boucle du

- Placer correctement l’entrejambe, prendre

siège de la voiture (Fig. 31).

les ceintures, superposer les deux languet-

6. Ouvrir la pince de blocage de la ceinture

tes de la boucle (Fig. 41a - 41b) et pousser

(T) qui se trouve du même côté que la bou-

les ensemble avec fermeté à l’intérieur du

cle du siège de la voiture en appuyant sur le

logement de la boucle jusqu’au déclic bien

levier (Fig. 32).

audible (Fig. 42).

7. Introduire dans la pince la courroie dia-

- La forme des languettes est prévue pour

gonale de la ceinture de la voiture en la

accueillir une seule des deux ceintures dans

plaçant exactement comme dans la Fig. 33.

la boucle.

Relâcher le levier de la pince, qui retourne

automatiquement en position de blocage.

RÉGLAGE DU COUSSIN APPUI-TÊTE ET DES

8. Tirer énergiquement sur la courroie diago-

CEINTURES

nale de la ceinture de la voiture en faisant

L’appui-tête et les ceintures sont réglables si

-

bien adhérer le siège-auto au siège de la

multanément en hauteur sur 6 positions dif

-

voiture (Fig. 34), au besoin en posant à ge-

rentes à l’aide du bouton arrière.

nou sur le siège-auto.

9. Faire passer la partie supérieure de la cein-

ATTENTION ! Pour un réglage correct, placer

ture diagonale à l’intérieur de la guide S1

l’appui-tête de façon que les ceintures sortent

en la plaçant exactement comme indiqué

du dossier à la hauteur des épaules de l’en

-

dans la figure 35.

fant (Fig. 43). Pour le réglage, tenir le bouton

10. Tirer énergiquement sur la ceinture dans la

de réglage (M) qui se trouve derrière le dossier

direction indiquée dans le figure 35 pour

(fig. 44) enfoncé tout en faisant coulisser l’ap

-

tendre également la dernière partie de la

pui-tête jusqu’à la position désirée (Fig. 45) ;

ceinture.

11. Vérifier si l’installation est correctement

il est alors possible de relâcher le bouton et

réalisée (Fig. 36).

accompagner l’appui-tête déclic qui en indi

-

que l’accrochage.

AVERTISSEMENTS POUR UNE INSTALLA-

Pour tendre les ceintures du siège-auto, tirer

TION CORRECTE DU SIÈGE-AUTO

sur la courroie de réglage des ceintures (Fig.

ATTENTION ! Pour ne pas compromettre la

46) jusqu’à ce qu’elles adhèrent bien au corps

24

25

de l’enfant.

Pour enlever la housse, retirer d’abord les cein

-

Après avoir tendu les ceintures, prendre les

tures comme suit :

- appuyer sur le bouton de réglage des cein-

épaulières et les tirer vers le bas pour bien

tures tout en prenant les deux ceintures du

mettre les ceintures sur l’enfant.

siège-auto au-dessous des épaulières en les

ATTENTION ! Les ceintures doivent être bien

tirant vers soi pour les desserrer (Fig. 37).

tendues et adhérer à l’enfant, mais sans forcer

- enlever la ceinture de sécurité en appuyant

: à la hauteur des épaules, il doit être possible

sur le bouton rouge de la boucle (Fig. 38).

de passer un doigt entre ceinture et enfant.

- désenfiler les deux pans de la ceinture de la

ATTENTION ! Vérifier si les ceintures ne sont

plaque (Fig. 48).

- tirer les ceintures par l’avant pour les dé-

pas vrillées, en particulier la zone de l’abdo

-

senfiler de l’appui-tête et des épaulières

men de l’enfant.

(Fig. 49).

- enlever le revêtement de l’appui-tête, l’en-

RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LASSISE

trejambe et la housse du siège-auto.

Le siège-auto peut s’incliner en 5 positions.

Pour modifier l’inclinaison, tirer le levier vers

Pour remettre la housse et les ceintures en

soi. Il se trouve sous l’assise (Q) (Fig. 47)

place :

ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée

- remettre le revêtement de l’appui-tête,

l’entrejambe et la housse du siège-auto en

obtenue, relâcher d’abord le levier puis con

-

place.

tinuer à déplacer l’assise jusqu’au déclic qui

- enfiler les deux pans de la ceinture d’abord

indique l’accrochage du levier.

dans les œillets de la housse (Fig. 50) puis à

ATTENTION ! Une fois l’inclinaison désirée

travers les épaulières et les œillets de l’ap-

obtenue, toujours vérifier le tension correcte

pui-tête (Fig. 51).

des ceintures autour du siège-auto.

- renfiler les deux pans de la ceinture dans la

ATTENTION ! Pendant le réglage, s’assurer que

plaque (Fig. 52) et vérifier si la plaque et les

pans sont de nouveau comme illustré dans

les parties mobiles n’entrent pas en contact

la Fig. 53.

avec le corps de l’enfant ou d’autres enfants

ATTENTION ! Vérifier si les ceintures ne sont

transportés sur le siège de la voiture.

pas vrillées.

ATTENTION ! Vérifier si la plaque est toujours

ENTRETIEN

posée dans le logement inférieur de l’assise

Les opérations de nettoyage et d’entretien

(Fig. 54).

doivent être faites uniquement par un adulte.

Nettoyage des parties en plastique ou

Nettoyage de la housse

métalliques

La housse du siège-auto est entièrement

-

Pour nettoyer les parties en plastique ou

-

houssable et lavable à la main ou en machine

talliques peintes, utiliser uniquement un chif

-

à 30°C. Pour le lavage, suivre les instructions

fon humide. Ne jamais utiliser de détergents

de l’étiquette du revêtement. Ne jamais utili

-

agressifs ou de solvants.

ser de détergents agressifs ou de solvants. Ne

Les parties mobiles du siège-auto ne doivent

pas essorer la housse et la laisser sécher sans

jamais être lubrifiées.

la tordre.

La housse ne peut être remplacée que par une

Contrôle de l’intégrité des éléments

autre approuvée par le fabricant car elle fait

Nous recommandons de vérifier régulière

-

partie intégrale du siège-auto et en constitue

ment l’intégrité et l’état d’usure des éléments

donc un élément de sécurité.

suivants :

ATTENTION ! Ne jamais utiliser le siège-auto

housse : vérifier si le rembourrage ou des

sans sa housse pour ne pas compromettre la

parties de celui-ci ne sortent pas. Vérifier

sécurité de l’enfant.

l’état des coutures, qui doivent toujours

rester intactes.

ceintures: vérifier s’il n’y a pas d’effiloche

-

ment anormal de la trame textile avec une

26

27

réduction évidente de l’épaisseur au niveau

de la courroie de réglage, de l’entrejambe,

sur les parties des épaules et dans la zone

de la plaque de réglage des ceintures.

parties en plastique : vérifier l’état d’usure

de toutes les parties en plastique, qui ne

doivent montrer aucun signe de dommage

ou de décoloration.

ATTENTION ! En cas de déformation ou de

forte usure du siège-auto, le remplacer. Ses ca

-

ractéristiques de sécurité d’origine pourraient

être compromises.

Conservation du produit

Quand il n’est pas installé dans la voiture ,

nous recommandons de ranger le siège-auto

dans un endroit sec, loin des sources de cha

-

leur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et

de la lumière directe du soleil.

Élimination du produit

Quand le siège-auto est trop usé, cesser de

s’en servir et le mettre à la poubelle. Pour des

motifs de respect de l’environnement, séparer

les différents types de déchets selon les nor

-

mes en vigueur dans le pays.

POUR PLUS D’INFORMATIONS :

CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE

Rue Gay Lussac

ZI Mitry Compans

77292 MITRY-MORY Cedex

www.chicco.com

26

27

gurt („Top Tether“) muss unbedingt an dem

Gebrauchsanleitung

D

vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Veran

-

kerungspunkt befestigt werden.

WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG

WICHTIGER HINWEIS: Installation mit

VOR DEM EINSATZ SORGFÄLTIG UND AUF-

Dreipunktgurt

MERKSAM LESEN, UM GEFAHREN BEIM

GEBRAUCH ZU VERMEIDEN. FÜR SPÄTERES

1. Dies ist es eine „Universal“- Rückhalteein-

NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: DIESE

richtung für Kinder, die gemäß der europäi-

ANLEITUNG AUFMERKSAM BEFOLGEN, UM

schen Prüfnorm ECE 44 - 04 zugelassen ist

DIE SICHERHEIT DES KINDES NICHT ZU GE-

und mit den meisten, aber nicht mit allen

FÄHRDEN.

PKW-Sitzen kompatibel ist.

2. Die perfekte Kompatibilität ist in den Fällen

ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DIE

leichter erhältlich, wo der Fahrzeugherstel-

KUNSTSTOFFHÜLLE UND ALLE VERPAk-

ler in dem Fahrzeughandbuch erklärt, dass

KUNGSTEILE DES ARTIKELS ENTFERNEN UND

das Fahrzeug den Einbau von „Universal“-

ENTSORGEN ODER SIE IN JEDEM FALL AUS-

Rückhalteeinrichtungen für Kinder der

SERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN

jeweiligen Altersgruppe vorsieht.

AUFBEWAHREN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE-

3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder

SE TEILE GEMÄSS DEN GESETZLICHEN VOR-

wurde nach strengeren Bedingungen in die

SCHRIFTEN ZU ENTSORGEN.

Klasse „Universal“ eingestuft als vorher-

gehende Ausführungen, die diese Aufschrift

WICHTIGER HINWEIS: Installation mit dem

nicht tragen.

ISOFIX-System

4. Nur geeignet, wenn das genehmigte Fahr-

zeug mit Dreipunkt-/ Statik- oder Retrak-

1. Dies ist es eine ISOFIX- Rückhalteeinri-

tor-Sicherheitsgurten ausgerüstet ist, die

chtung für Kinder. Sie ist gemäß der eu-

der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen

ropäischen Prüfnorm ECE 44/04 für den

vergleichbaren Normen entsprechen.

allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen mit

5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her-

ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen.

steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder

2. Für die Verwendung eines ISOFIX UNIVER-

oder der Fachhändler befragt werden.

SAL-Systems ist es unbedingt erforderlich,

vor der Installation des Kinderautositzes

SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN

das Betriebshandbuch des Fahrzeugs zu

lesen. Das Handbuch gibt die Plätze an,

Dieser Kinderautositz ist nach „Gruppe 1“

die mit der Größenklasse des als ISOFIX

für den Transport für Kinder mit 9 bis 18

UNIVERSAL zugelassenen Kinderautositzes

kg Körpergewicht (zwischen 9-12 Monaten

kompatibel sind.

und ca. 3 Jahren) unter Einhaltung der eu-

3. Diese Rückhalteeinrichtung für Kinder wur-

ropäischen Regelung ECE R 44/04 zugelas-

de nach strengeren Bedingungen in die

sen.

Klasse „Universal“ eingestuft als vorher-

Die Regulierung des Kinderautositzes darf

gehende Ausführungen, die diese Aufschrift

ausschließlich von einem Erwachsenen

nicht tragen.

vorgenommen werden.

4. Die ISOFIX-Gewichtsgruppe und die Maßk-

Vermeiden Sie, dass jemand das Produkt

lasse, für die die Einrichtung verwendet

verwendet, ohne die Anleitung gelesen zu

werden können, sind: GRUPPE 1, Klasse B.

haben.

5. Sollten Zweifel bestehen, kann der Her-

Das Risiko ernsthafter Schäden an dem

steller der Rückhalteeinrichtung für Kinder

Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, son-

oder der Fachhändler befragt werden.

dern auch unter anderen Umständen (z. B.

WARNUNG! Kombinieren Sie niemals die

scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in

beiden Befestigungssysteme ISOFIX und den

diesem Handbuch angegebenen Anweisun-

Fahrzeuggurt, um Ihren Kinderautositz zu in-

gen nicht gewissenhaft befolgt werden.

stallieren.

Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-

WARNUNG! Während der Verwendung von

brauch als Kinderautositz und nicht für die

ISOFIX genügt die Befestigung der unteren

Verwendung im Haus bestimmt.

Verankerungen nicht. Der obere Befestigungs-

Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall

28

29

die totale Sicherheit des Kindes gewährlei-

dies könnte gefährlich sein!

sten, aber die Verwendung dieses Produktes

Der Kinderautositz ist nur für ein Kind au-

reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko

sgelegt.

des Kindes.

Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu

Verwenden Sie den Kinderautositz stets

ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug ange-

korrekt installiert und mit angelegten Gur-

schnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit dem

ten auch für kurze Fahrten. Wird dies nicht

Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann bei

getan, wird die Unversehrtheit des Kindes

einem Unfall eine Gefahr für das Kind im

beeinträchtigt. Prüfen Sie insbesondere , ob

Kinderautositz darstellen.

der Gurt entsprechend gespannt ist, nicht

WARNUNG! Vergewissern Sie sich bei der

verdreht oder sich in einer nicht korrekten

Verstellung (von Kopfstütze und Gurten),

Position befindet.

dass die beweglichen Teile des Kinderauto-

Nach einem auch nur leichten Unfall kann

sitzes nicht mit dem Körper des Kindes in

der Kinderautositz Beschädigungen haben,

Kontakt kommen.

die mit bloßem Auge nicht zu erkennen

Falls während der Fahrt am Kinderautositz

sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt

Verstellungen vorgenommen werden müs-

werden.

sen oder das Kind Ihre Aufmerksamkeit

Verwenden Sie bitte keine Secondhand-

benötigt, bringen Sie das Fahrzeug an ei-

Kinderautositze. Sie könnten extrem ge-

nem sicheren Ort zum Stillstand.

fährliche strukturelle Schäden haben, die

Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kind nicht

mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind,

das Gurtschloss der Sicherheitsgurte öffnet

aber die Sicherheit des Produktes beein-

und nicht mit dem Kindersitz oder Teilen

trächtigen.

davon spielt.

Einen Kinderautositz nicht benutzen, wenn

Vermeiden, dem Kind während der Fahrt

Teile beschädigt, verformt oder stark abge-

Speisen, insbesondere Lutscher, Eis am Stiel

nutzt sein sollten: Die Sicherheitsfaktoren

oder andere Speisen am Stiel zu geben. Im

könnten nicht mehr gegeben sein.

Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens

Nehmen Sie am Produkt keinerlei Verän-

könnten sie das Kind verletzen.

derung oder Zusatzteile ohne Zustimmung

Machen Sie während einer langen Auto-

des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur

fahrt öfters Pause: Das Kind ermüdet sehr

Zubehör-, Ersatz- oder Bestandteile, die

schnell im Kinderautositz und muss sich

vom Hersteller für die Verwendung mit

bewegen. Es wird empfohlen, das Kind auf

dem Kinderautositz vorgesehen sind.

der Bürgersteigseite ein- und aussteigen zu

Benutzen Sie nichts, wie z. B. Kissen oder

lassen.

Decken, um den Kinderautositz zu erhöhen

Nicht die Etiketten und Markenzeichen am

oder das Kind im Kinderautositz höher sit-

Produkt entfernen.

zen zu lassen: Im Falle eines Unfalls könnte

Ein langes Aussetzen des Kinderautositzes

der Kinderautositz nicht korrekt funktionie-

an der Sonne vermeiden: Es könnten dadur-

ren.

ch Farbveränderungen an den Materialien

Prüfen Sie, ob sich keine Gegenstände

und Stoffen auftreten.

zwischen dem Kinderautositz und dem Sitz

Falls Ihr Fahrzeug länger in der Sonne stand,

oder zwischen dem Kinderautositz und der

vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das

Tür befinden.

Kind in den Kinderautositz setzen, dass kein

Prüfen Sie, ob die Sitze des Fahrzeugs (zu-

Teil des Kinderautositzes überhitzt ist: Las-

sammenklappbar, umklappbar oder sich

sen Sie bitte den Kinderautositz abkühlen,

drehend) festgestellt sind.

um Verbrennungen zu vermeiden.

Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug,

Wenn das Kind nicht transportiert wird,

vor allem auf der Hutablage, keine Ge-

muss der Kinderautositz, wenn im Fahrzeu-

genstände befinden, die bei einem Unfall

ginnenraum vorhanden, (durch ISOFIX-Be-

oder scharfem Bremsen Insassen verletzen

festigungen oder Dreipunktgurt) fixiert ge-

könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten

lassen oder im Kofferraum verstaut werden.

in geeigneter Weise gesichert werden.

Der nicht befestigte Kinderautositz kann im

Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder mit

Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens

den Komponenten und Teilen des Kinderau-

für die Fahrgäste eine Gefahr darstellen.

tositzes spielen.

Die Gesellschaft Artsana übernimmt bei

Lassen Sie das Kind niemals im Auto allein,

unsachgemäßer und von den vorliegenden

28

29

Anweisungen abweichender Verwendung

Abb. 4 (Vorrichtung ISOFIX-System)

dieses Produktes keine Haftung.

V. Rastarme

W. Schutzkappen

GEBRAUCHSANLEITUNG

X. Entriegelungstasten

BESTANDTEILE

Y. Anzeiger für erfolgtes Schließen

EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND –AN-

FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND

Abb. 5 (Vorrichtung TOP TETHER)

FAHRZEUGSITZ

Z. Gurt

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES

AA. Regler

IM AUTO MIT DEM ISOFIX-SYSTEM

BB. Spannungsanzeiger

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES

CC. Haken

IM AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEIT-

SGURT

EINSATZBESCHRÄNKUNGEN UND –AN-

HINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLA-

FORDERUNGEN FÜR PRODUKT UND

TION DES KINDERAUTOSITZES

FAHRZEUGSITZ

HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KIN-

WARNUNG! Halten Sie gewissenhaft die

DERAUTOSITZ

folgenden Verwendungsbeschränkungen und

VERSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE UND

-anforderungen des Produktes und des Fahr-

DER GURTE

zeugsitzes ein: Andernfalls ist keine Sicherheit

VERSTELLUNG DER SITZNEIGUNG

gewährt.

WARTUNG

Das Gewicht des Kindes darf nur zwischen

9 und 18 kg liegen.

BESTANDTEILE (Abb. 1-2-3-4-5)

Wenn der Kinderautositz mit dem Autogurt

Abb. 1 (Vorderseite)

auf dem Sitz installiert wird, muss letzterer

A. Kopfstützenkissen

mit einem Dreipunkt-, Statik- oder Retrak-

B. Gurtführungsschlitze

tor-Sicherheitsgurt ausgestattet sein, der

C. Schulterpolster

nach der UNI/ECE-Regelung Nr. 16 oder

D. Kinderautositzgurte

anderen vergleichbaren Normen zugelas-

E. Gurtlängenverstelltaste

sen ist (Abb. 6).

F. Gurtlängenverstellband

Der Kinderautositz kann mit dem ISOFIX-

G. Gurtschloss

System in den Positionen installiert werden,

H. Bezug

die im Betriebshandbuch des Fahrzeugs an-

I. Gepolsterter Mittelsteg

gegeben sind.

J. Kinderautositzbasis

Der Kinderautositz kann auf einem belie-

K. Sitzfläche des Kinderautositzes

bigen vorderen Beifahrersitz oder Rücksitz

L. Entriegelungsgriff des ISOFIX-Systems

installiert werden und muss stets in Fahr-

trichtung ausgerichtet sein. Verwenden Sie

Abb. 2 (Rückseite)

diesen Kinderautositz niemals auf seitlich

M. Verstelltaste für die Kopfstütze

ausgerichteten oder gegen die Fahrtri-

N. Zulassungsetikett

chtung liegenden Sitzen (Abb. 7).

O. Befestigungsplatte der Sicherheitsgurte

WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken sind

P1 ISOFIX-System

die hinteren Fahrzeugsitze im allgemeinen

P2 Top Tether

sicherer als der vordere, weshalb sie für die

Montage des Kinderautositzes vorzuziehen

Abb. 3 (SEITENANSICHT)

sind. Insbesondere ist der sicherste Sitz der in

Q. Verstellhebel der Sitzfläche

der Mitte hinten.

R. Durchzugsführung des waagerechten

Wird der Kinderautositz auf dem Vordersitz

Abzweigung des Dreipunkt-Sicherheitsau-

positioniert, wird für eine größere Sicherheit

togurtes

empfohlen, den Fahrzeugsitz so weit zurück-

S1. Durchzugsführung der diagonalen Abzwei-

zustellen, wie es mit den anderen Insassen auf

gung des Dreipunkt-Sicherheitsautogurtes

dem Rücksitz vereinbar ist und die Rückenleh-

S. Gurtblockierklemme der diagonalen

ne so senkrecht wie möglich zu stellen. Wenn

Abzweigung des Autogurtes

das Auto mit einer Höhenreglervorrichtung

T. Etiketten mit Installationsanweisungen

für den Gurt ausgestattet ist, muss diese in

U. ISOFIX-System

der niedrigsten Position fixiert sein. Prüfen Sie

dann, ob der Gurtregler sich in zurückgestellter

30

31

(oder maximal gleichgerichteter) Position zur

zig und allein durch die Installation des Veran-

Rückenlehne des Fahrzeugsitzes befindet.

kerungspunktes „Top Tether“ komplettiert.

Wenn der Vordersitz mit einem Frontalairbag

WARNUNG! Schlagen Sie in der Gebrauchsan-

ausgestattet ist, wird davon abgeraten, den

leitung des Fahrzeugs nach, um den Veranke-

Kinderautositz auf diesem Sitz zu installieren.

rungspunkt Top Tether des Kinderautositzes zu

Bei einer Installation auf einem durch Airbag

finden. Dieser Verankerungspunkt ist durch ein

geschützten Sitz stets im Betriebshandbuch

entsprechendes Etikett gekennzeichnet (Abb.

des Fahrzeugs nachschlagen.

15) und kann sich in den Positionen befinden,

WARNUNG! Den Kinderautositz niemals auf

die in den Abbildungen 16a – 16b – 16c – 16d

einem Sitz mit nur einem Zweipunkt-Becken-

– 16e angegeben sind.

gurt installieren (Abb. 8).

WARNUNG! Prüfen, ob die für den Top Tether

verwendete Verankerung die vorgesehene ist.

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES

Er sollte nicht mit einem Ring verwechselt

MIT ISOFIX-SYSTEM IM AUTO

werden, der für die Gepäckbefestigung vorge-

sehen ist (Abb. 17).

INSTALLATIONSVORBEREITUNG

WARNUNG! Den Top Tether zwischen dem

1. Den Entriegelungsgriff des ISOFIX-System

oberen Teil der Rückenlehne des Fahrzeugsit-

nach außen ziehen (Abb. 9).

zes und der Kopfstütze durchziehen. Niemals

2. Während der Griff gezogen gehalten wird,

den Top Tether über der Kopfstütze durchzie-

das ISOFIX-System VOLLSTÄNDIG aus dem

hen (Abb. 18).

hinteren Teil der Rückenlehne herausziehen

8. Nachdem der Verankerungspunkt gefunden

(Abb. 10). Sich vergewissern, dass das Sy-

wurde, den Haken (DD) des Top Tethers

stem bis zum Anschlag herausgezogen ist.

einhaken (Abb. 19).

3. Die beiden roten Tasten (Y) der ISOFIX-Ra-

9. Die Gurtlänge des Top Tethers einstellen, in-

starme nach innen drücken (Abb. 11a) und,

dem energisch an dem Band gezogen wird,

während sie gedrückt gehalten werden, die

um es zu spannen (Abb. 20). Die Bestäti-

beiden Schutzkappen (X) abnehmen (Abb.

gung der korrekten Spannung erfolgt dur-

11b).

ch die grüne Farbe des Anzeigers am Band

4. Die beiden Kappen in die entsprechenden

(Abb. 21).

Aufnahmen unter der Basis setzen (Abb.

10. Das überschüssige Band aufwickeln und es

12a - 12b).

durch den entsprechenden Klettverschluss

WARNUNG! Die Kappen sorgfältig aufbewah-

absichern (Abb. 22).

ren, da sie für das Wiedereinsetzen des ISOFIX-

Systems in die Basis unentbehrlich sind, wenn

DEMONTAGE

das System nicht verwendet wird.

WARNUNG! Das Kind aus dem Kinderautositz

nehmen, bevor dieser demontiert wird.

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES

1. Den Top Tether lockern, indem auf die en-

5. Den Kinderautositz auf dem gewählten Sitz

tsprechende Taste BB gedrückt wird (Abb.

positionieren. WARNUNG! Überprüfen Sie,

23)

dass sich zwischen dem Kinderautositz und

und den Haken lösen.

der Tür keine Gegenstände befinden.

2. Das Top Tether-Band aufwickeln und es

6. Haken Sie die beiden ISOFIX-Rastarme in

mit dem entsprechenden Klettverschluss

die entsprechenden ISOFIX-Rastbügeln

sichern (Abb. 22).

ein, die sich am Fahrzeugsitz zwischen

3. An dem Entriegelungsgriff des ISOFIX-Sy-

Rückenlehne und Sitz befinden (Abb. 13).

stem (L) ziehen und, während Sie ihn ge-

WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass

zogen halten, den Kinderautositz von der

das Einhaken korrekt erfolgt ist, indem Sie

Fahrzeugrückenlehne bis zur kompletten

prüfen, ob die beiden Anzeiger (Z) eine grü-

Entnahme des ISOFIX-Systems abnehmen

ne Farbe zeigen.

(Abb. 24a-24b).

7. Drücken Sie kräftig den Kinderautositz ge-

4. Durch das Hineindrücken der beiden roten

gen die Auto-Rückenlehne (Abb. 14), um

Tasten die Rastarme aus den entsprechen-

die größte Haftung zu garantieren.

den ISOFIX-Rastbügeln am Fahrzeugsitz

lösen (Abb. 25).

INSTALLATION DES VERANKERUNGSPUNK-

5. Die beiden vorher angebrachten Kappen

TES „TOP TETHER“

von der Basis des Kinderautositzes ab-

Die Installation des Kinderautositzes wird ein-

nehmen und sie an den entsprechenden

30

31

ISOFIX-Rastarmen einsetzen, wobei darauf

gut an dem Fahrzeugsitz anliegen lassen

zu achten ist, dass die beiden Enden nach

(Abb. 34), sich gegebenenfalls mit einem

innen gewandt sind (Abb. 26a-26b).

Knie auf den Kinderautositz stützen.

6. Das ISOFIX-System in das Innere der Kin-

9. Den oberen Teil des diagonalen Gurtes dur-

derautositzbasis drücken und es so wieder

ch das Innere der Führung S1 ziehen und

vollständig in die Basis eintreten lassen

ihn genau wie in Abbildung 35 gezeigt po-

(Abb. 27).

sitionieren.

10. Kräftig den Gurt in der in Abbildung 35

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES IM

gezeigten Richtung ziehen, um auch den

AUTO MIT DREIPUNKT-SICHERHEITSGURT

letzten Teil des Gurtes zu spannen.

WARNUNG! DEN AUTOGURT NICHT IN

11. Prüfen, ob die Installation korrekt durchge-

ANDEREN POSITIONEN ALS DEN IN DIESER

führt wurde (Abb. 36).

GEBRAUCHSANLEITUNG ANGEGEBENEN

DURCHZIEHEN, DA DIES DIE SICHERHEIT DES

HINWEISE FÜR EINE KORREKTE INSTALLA-

KINDES BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTE!

TION DES KINDERAUTOSITZES

Die Gurtdurchführungen sind an dem Kinder-

WARNUNG! Um nach der Installation nicht

autositz mit roten Elementen gekennzeichnet.

die Sicherheit zu beeinträchtigen, STETS prü-

WARNUNG! Diese Anleitung bezieht sich

fen, dass:

sowohl im Text als auch in den Zeichnungen

- der Fahrzeuggurt an keiner Stelle verdreht

auf eine Installation auf dem hinteren rechten

ist.

Fahrzeugsitz. Für die Installation in anderen

- Der Gurt in allen Bereichen gut gespannt

Positionen muss dieselbe Abfolge der Arbeits-

ist.

gänge vorgenommen werden.

- Am Ende der Arbeitsgänge muss der Kinde-

1. Den Kinderautositz auf dem gewählten Sitz

rautositz gut an dem Fahrzeugsitz anliegen.

positionieren. WARNUNG! Vergewissern Sie

Sollte dies nicht der Fall sein, den Installa-

sich, dass sich keine Gegenstände zwischen

tionsvorgang wiederholen.

dem Kinderautositz und dem Fahrzeugsitz

oder zwischen dem Kinderautositz und der

HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KINDE-

Tür befinden.

RAUTOSITZ

2. Die Rückenlehne des Kinderautositzes vol-

- Bevor Sie das Kind hineinsetzen, drücken

lständig zurückklappen, indem man den

Sie die Gurtverstelltaste und greifen Sie

Hebel unter der Sitzfläche zu sich heran-

gleichzeitig die beiden Gurte des Kinde-

zieht (Q) (Abb. 28).

rautositzes unter den Schulterpolstern und

3. Den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs lang

ziehen sie zu sich heran, so dass sie geloc-

ziehen und ihn durch den Raum zwischen

kert werden (Abb. 37).

der Rückenlehne und der Basis des Kinde-

- Öffnen Sie das Gurtschloss der Sicherheit-

rautositzes durchführen (Abb. 29).

sgurte des Kinderautositzes durch Drücken

4. Den Beckengurt des Dreipunkt-Sicherhei-

der roten Taste (Abb. 38) und erweitern Sie

tsgurtes des Fahrzeugs durch die entspre-

die Gurte nach außen. Jetzt können Sie das

chenden Durchzugsführung der Gurte

Kind in den Kinderautositz setzen (Abb.

ziehen (Abb. 30).

39).

5. Den Gurt von der oberen Seite des Kinde-

WARNUNG! Prüfen Sie stets, dass das Kind

rautositzes herausziehen und in das Gurt-

mit dem Körper gut an die Rückenlehne des

schloss des Sitzes befestigen (Abb. 31).

Kinderautositzes angelehnt sitzt (Abb. 40).

6. Die Gurtblockierklemme (T) an derselben

- Positionieren Sie den Mittelsteg korrekt,

Seite des Gurtschlosses des Sitzes öffnen,

nehmen Sie die Gurte, legen Sie die beiden

indem auf ihren Hebel gedrückt wird (Abb.

Zungen des Gurtschlosses übereinander

32).

(Abb. 41a - 41b) und drücken Sie diese en-

7. In die Gurtblockierklemme die diagonale

tschlossen in das Gurtschlossinnere, bis Sie

Abzweigung des Fahrzeuggurtes einführen

ein “Klick” hören (Abb. 42).

und sie genau wie in Abb. 33 gezeigt posi-

- Um die Sicherheit zu garantieren, wurden

tionieren. Den Hebel der Klemme loslassen,

die beiden Gurtschlosszungen so entwic-

der dann automatisch in die Blockierposi-

kelt, dass verhindert wird, dass nur eine

tion zurückkehrt.

davon eingehakt wird.

8. Kräftig an der diagonalen Abzweigung des

Autogurtes ziehen und den Kinderautositz

32

33

VERSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE UND DER

nur von einem Erwachsenen ausgeführt wer-

GURTE

den.

Kopfstütze und Gurte können gleichzeitig in

der Höhe in 6 verschiedenen Positionen durch

Reinigung des Bezugs

die hintere Taste verstellt werden.

Der Bezug des Kinderautositzes kann voll-

WARNUNG! Für eine korrekte Verstellung

ständig abgezogen und von Hand oder in der

muss die Kopfstütze so positioniert werden,

Maschine bei 30°C gewaschen werden. Für die

dass die Gurte aus der Rückenlehne in Höhe

Reinigung befolgen Sie bitte die Anleitung auf

der Schultern des Kindes austreten (Abb. 43).

dem Pflege-Etikett. Niemals Scheuer- oder

Um die Verstellung vorzunehmen, die Verstell-

Lösungsmittel verwenden. Den Bezug nicht

taste (M) hinter der Rückenlehne (Abb. 44) ge-

schleudern und ihn ohne Auswringen trock-

drückt halten und gleichzeitig die Kopfstütze

nen.

bis zum Erreichen der gewünschten Position

Der Bezug kann ausschließlich durch ein vom

gleiten lassen (Abb. 45). An diesem Punkt las-

Hersteller genehmigtes Ersatzteil ersetzt wer-

sen Sie die Taste los und begleiten die Kopf-

den, da es einen ergänzenden Teil des Kinder-

stütze, bis Sie zur Bestätigung das Einrasten

autositzes darstellt und somit ein Sicherheits-

hören.

bestandteil ist.

Um die Gurte des Kinderautositzes korrekt zu

WARNUNG! Der Kinderautositz darf niemals

spannen, ziehen Sie das Verstellband der Gurte

ohne Bezug verwendet werden, um nicht die

(Abb. 46) bis diese gut am Körper des Kindes

Sicherheit des Kindes zu beeinträchtigen.

anliegen.

Nach der Gurtspannung greifen Sie die Schul-

Zum Abnehmen des Bezugs müssen zuerst die

terpolster und ziehen sie diese nach unten, um

Gurte herausgezogen werden, wie im Folgen-

die Gurte besser am Kind anliegen zu lassen.

den beschrieben:

WARNUNG! Die Gurte müssen gut gespannt

- Drücken Sie die Gurtverstelltaste und grei-

sein, aber nicht zu stark am Kind anliegen: In

fen Sie gleichzeitig die beiden Gurte des Kin-

Höhe der Schultern muss es möglich sein, ei-

derautositzes unter den Schulterpolstern,

nen Finger zwischen Gurt und Kind zu schie-

ziehen Sie diese zu sich heran, so dass sie

ben.

gelockert werden (Abb. 37).

WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Gurte nicht

- Lösen Sie den Sicherheitsgurt, indem Sie

verdreht sind, besonders den Beckenbereich

auf die rote Taste des Gurtschlosses drüc-

des Kindes prüfen.

ken (Abb. 38).

- Ziehen Sie die beiden Gurtenden aus der

VERSTELLUNG DER NEIGUNG DES KINDE-

Platte (Abb. 48).

RAUTOSITZES

- Ziehen Sie von vorn die Gurte so, dass

Der Kinderautositz kann in 5 Positionen ge-

sie aus der Kopfstütze und aus den

neigt werden.

Schulterpolstern gezogen werden (Abb.

Um die Neigung zu verändern, ziehen Sie den

49).

Hebel unter der Sitzfläche zu sich heran (Q)

- Nehmen Sie den Bezug der Kopfstütze, den

(Abb. 47)

Mittelsteg und den Bezug des Kinderauto-

WARNUNG! Nachdem die gewünschte Po-

sitzes ab.

sition erreicht ist, zuerst den Hebel loslassen,

dann weiterhin die Sitzfläche bewegen, bis

Um den Bezug und die Gurte wieder anzule-

diese hörbar einrastet: Das korrekte Einhaken

gen, gehen Sie wie folgt vor:

des Hebels ist somit bestätigt.

- Den Mittelsteg sowie den Bezug wieder an

WARNUNG! Nachdem die gewünschte Positi-

der Kopfstütze und an dem Kinderautositz

on erreicht ist, stets die korrekte Spannung der

positionieren.

Fahrzeuggurte um den Kinderautositz prüfen.

- Die beiden Gurtenden zuerst in die Schlit-

WARNUNG! Beim Verstellen des Kinderau-

ze des Bezugs einführen (Abb. 50), danach

tositzes vergewissern Sie sich stets, dass die

durch die Schulterpolster und die Schlitze

beweglichen Teile nicht mit dem Körper des

der Kopfstütze ziehen (Abb. 51).

Kindes oder anderer Kinder, die im Auto trans-

- Erneut die beiden Gurtenden in die Platte

portiert werden, in Berührung kommen.

einsetzen (Abb. 52) und prüfen, ob Platte

und Enden wieder so aussehen, wie in Abb.

PFLEGE

53 gezeigt.

Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen

WARNUNG! Prüfen, dass die Gurte nicht ver-

32

33

dreht sind.

WARNUNG! Prüfen, dass die Platte stets

korrekt in dem entsprechenden unteren Zwi-

schenraum der Sitzfläche aufliegt (Abb. 54).

Reinigung der Kunststoff- und Metallteile

Für die Reinigung der Kunststoff- oder lackier-

ten Metallteile sollte nur ein feuchtes Tuch

verwendet werden. Benutzen Sie keine Scheu-

er- oder Lösungsmittel.

Die beweglichen Teile des Kinderautositzes

dürfen keinesfalls geschmiert werden.

Kontrolle auf Beschädigung der Bestan-

dteile

Es wird empfohlen, folgende Teile regelmäßig

auf Beschädigung und Verschleiß zu prüfen:

Bezug: Prüfen, ob die Polsterungen oder

Teile davon beschädigt sind. Prüfen, ob die

Nähte in perfektem Zustand sind.

Gurte: Prüfen, ob das Gurtband nicht mit

deutlicher Abnutzung der Dicke in Höhe

des Verstellbands, des Mittelstegs, an den

Schulterabzweigungen und im Bereich der

Verstellplatte der Gurte ausgefranst ist.

Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren

Verschleißzustand prüfen. Sie dürfen keine

sichtbaren Zeichen von Beschädigung, Ver-

schleiß oder Ausbleichung zeigen.

WARNUNG! Bei starker Verformung oder

Abnutzung muss der Kinderautositz ersetzt

werden: Die ursprünglichen Sicherheitseigen-

schaften könnten nicht mehr gegeben sein.

Aufbewahrung des Produktes

Wenn der Kinderautositz nicht im Auto in-

stalliert ist, wird empfohlen, ihn an einem

trockenen Ort, von Wärmequellen und vor

Staub, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht

geschützt, aufzubewahren.

Entsorgung des Produktes

Ist die für den Kinderautositz vorgesehene

Gebrauchsgrenze erreicht, entsorgen Sie ihn.

Aus Umweltschutzgründen müssen die ver-

schiedenen Einzelteile des Kinderautositzes

getrennt und die Entsorgungsbestimmungen

Ihres Landes befolgt werden.

FÜR WEITERE INFORMATIONEN:

CHICCO Babyausstattung GmbH

Postfach 2086

63120 Dietzenbach

Service-Tel. 08000 244226

www.chicco.com

34

35

2. A correct fit is likely if the vehicle manu

-

Instructions for use

GB

facturer has declared that the vehicle is

capable of accepting a “Universal” child

IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUC-

restraint for this age group.

TIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP

3. This child restraint has been classified as

THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR

“Universal” under more stringent condi-

CHILD’S SAFETY, READ THESE INSTRUC-

tions than those which applied to earlier

TIONS CAREFULLY.

designs that do not carry this notice.

4. Only suitable if the vehicle is fitted with a

WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DIS-

3-point static or 3-point retractor safety

POSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAG-

belts approved to UN/ECE Regulation No.

ING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF

16, or other equivalent standard.

REACH OF CHILDREN. IT IS RECOMMENDED

5. If in doubt, consult either the child restraint

TO DISPOSE OF THESE ITEMS AT AN AP-

manufacturer or the retailer.

PROPRIATE DIFFERENTIATED COLLECTION

POINT, AS REQUIRED BY THE REGULATIONS

VERY IMPORTANT! TO BE READ IMMEDIA-

IN FORCE.

TELY

This child car seat is approved for “Group

IMPORTANT WARNING: Fitting the Child

1”, for the transport of children from 9 up

Car Seat with the ISOFIX System

to 18 Kg of weight (from 9-12 months up

to approximately 3 years of age), and con-

1. This is an ISOFIX child restraint. It is appro-

forms to European norm ECE R 44/04.

ved to ECE R44/04 Regulation, for general

The child car seat adjustment operations

use in vehicles equipped with ISOFIX safety

must only be carried out by an adult.

systems.

The product must not be used by anybody

2. To use the UNIVERSAL ISOFIX system, it is

who has not read these instructions.

necessary to read the instructions booklet

The risk of serious injuries to the child in-

of the vehicle before fitting the child car

creases, not only in the case of accidents,

seat into the car. The instructions booklet

but also in other circumstances (i.e.: sud-

will indicate the seats compatible with the

den braking, etc.) if these instructions are

class and age group of the child car seat ap-

not followed carefully.

proved to the UNIVERSAL ISOFIX system.

This product is expressly intended to be

3. This child restraint has been classified as

used only as a child car seat; it should not

“Universal” under more stringent condi-

be used indoors.

tions than those that were applied to ear-

No child car seat can guarantee the total

lier designs not displaying this notice.

safety of your child in the event of an ac-

4. The ISOFIX child restraint may be used for

cident, but the use of this product reduces

Group 1, class B.

the risk of serious injuries or death.

5. If in doubt, consult either the child restraint

Always use the child car seat, fitted cor-

manufacturer or the retailer.

rectly and with the safety harness faste-

WARNING! Never use the two ISOFIX locking

ned, including short journeys. Not using

systems and the safety belt of the vehicle in

the child car seat constitutes a danger to

combination to install the child car seat into

your child’s safety. In particular, check that

the car.

the safety harness is tensioned correctly, is

WARNING! Fixing the lower locking devices is

not twisted and that it is fastened in the

not sufficient when using the ISOFIX system.

correct position.

It is necessary to fix the “Top Tether” to the

An accident, even a minor incident, may

locking device indicated by the car manufac-

cause damages to the child car seat, which

turer.

are not visible to the naked eye: it is the-

refore necessary to replace the child car

IMPORTANT WARNING: Fitting the Child

seat.

Car Seat with a 3-Point Safety Belt

Do not use second-hand child car seats:

they may have suffered structural damages

1. This is a “Universal” child restraint. It is ap-

not visible to the naked eye, which could

proved to ECE Regulation No. 44.04, and it

compromise the safety of the product.

will fit most, but not all car seats.

The child car seat must be replaced if it is

34

35

damaged, deformed, worn out or if any of

recommended to let your child in and out

its parts are missing, since it may no longer

of the car from side pavement, not traffic

comply with the original safety standards.

road side.

This product must not be modified in any

Do not remove any labels or brands from

way, unless the modification is approved

the product.

by the manufacturer. Do not install acces-

Prolonged exposure of the child car seat to

sories, spare parts or components not sup-

direct sunlight may cause the materials or

plied or approved by the manufacturer.

fabric to fade.

Do not use anything, for example pillows,

If the vehicle has been left in the sun, check

blankets, etc., to distance the child car seat

that the different parts of the child car seat

from the car seat or to distance the child

are not too hot: in such an event, let the

from the child car seat: in the event of an

child car seat cool down first before placing

accident, the child car seat may not opera-

the child into it, in order to avoid burns.

te correctly.

When the child car seat is not in use inside

Check that there are no lose objects

the vehicle, it should be left secured to the

between the child car seat and the car seat

car’s seat (through the ISOFIX locking de-

or between the child car seat and the door

vices or a 3-point safety belt), or stowed in

of the car.

the car’s boot. An unsecured child car seat

Check that folding, adjustable or rotating

may be a source of danger for the passen-

car seats are secured correctly.

gers in the event of an accident or sudden

Do not transport loose or unsecured objects

braking.

or baggage on the back shelf of the vehi-

Artsana declines all responsibility for any

cle: in the event, of an accident or sudden

inappropriate use of the product and for

braking, they may injure the passengers.

any use not in compliance with these in-

Do not let children play with the compo-

structions.

nents or parts of the child car seat.

Never leave your child unattended in the

INSTRUCTIONS FOR USE

car, it can be dangerous!

COMPONENTS

Do not carry more than one child at a time

RESTRICTIONS AND REQUISITES REGAR-

in the child car seat.

DING THE USE OF THE PRODUCT AND

Ensure that all the car passengers fasten

CAR SEAT

their seat belt, for their own safety and be-

FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE

cause, during the journey, they may injure

CAR WITH THE ISOFIX SYSTEM

the child in the event of an accident or sud-

FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE

den braking of the car.

CAR WITH 3 POINT SAFETY BELT

WARNING! Ensure that during the adjust-

INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT IN-

ment operations (of the headrest and sa-

STALLATION OF THE CHILD SEAT

fety belts) the movable parts of the child

SEATING THE CHILD IN THE CHILD CAR

car seat do not come into contact with

SEAT

your child.

ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND

When travelling, stop the vehicle in a safe

RESTRAINT HARNESS

place before carrying out any adjustment

ADJUSTING THE INCLINATION OF THE

operations on the child car seat or for the

CHILD CAR SEAT

child.

MAINTENANCE

Check periodically that your child does not

unfasten the buckle of the safety harness,

COMPONENTS (Diag. 1-2-3-4-5)

or that it does not tamper with the child

Diag. 1 (Front)

car seat or any of its parts.

A. Headrest

Avoid giving food to your child while tra-

B. Belt holes

velling, in particular lollypops, ice lollies or

C. Shoulder straps

other foods on sticks: it may injure your

D. Child seat restraint harness

child in the event of an accident or sudden

E. Restraint harness adjustment button

braking.

F. Restraint harness adjustment strap

On long journeys, it is recommended to

G. Harness open / close buckle

make frequent stops: children tire very ea-

H. Seat fabric

sily in child car seats and need to move. It is

I. Padded crotch strap

36

37

J. Car seat base

seats facing sideways or facing rearwards

K. Seat

(diag. 7).

L. Handle to release the ISOFIX system

WARNING! According to car accident statis-

tics, the rear seats of a car are generally safer

Diag. 2 (Back)

than the front seat: it is therefore recommend-

M. Headrest adjustment button

ed to fit the child car seat into the rear seats

N. Homologation labels

of the car. In particular, the central rear seat is

O. Plate for locking the belts

the safest. If the child car seat is fitted in the

P1 ISOFIX system

front seat of the car, in order to ensure maxi-

P2 Top Tether

mum safety, it is recommended to push the

seat back as much as possible, bearing in mind

Diag. 3 (Profile)

the comfort of the passenger sitting in the

Q. Lever for reclining the seat

seat directly behind it and adjusting the back-

R. Pocket for storing the instructions booklet

rest to the most vertical position. If the car is

S. Guide for inserting the lap section of the

equipped with a safety belt height adjuster, fix

3-point car safety belt

it in the lowest position, then check that the

S1. Guide for inserting the diagonal section of

car seat safety belt adjuster is either in a back-

the 3-point car safety belt

ward position with respect to the backrest of

T. Clamp for fastening the diagonal section of

the car seat (or at least aligned to it).

the car safety belt

It is not recommended to fit the child car seat

U. Installation instructions labels

into a front seat equipped with airbag. If you

V. ISOFIX System

wish to fit the child car seat in any seat pro-

tected by airbag, always refer to the vehicle

Diag. 4 (ISOFIX System Detail)

instructions manual.

W. Connectors

WARNING! Never fit the child car seat to a

X. Protective caps

seat that is only equipped with a horizontal

Y. Release buttons

2-point safety belt (diag. 8).

Z. Locking indicators

FITTING THE CHILD CAR SEAT INTO THE

Diag. 5 (TOP TETHER Detail)

CAR WITH THE ISOFIX SYSTEM

AA. Belt

PREPARING THE INSTALLATION

BB. Adjuster

1. Pull the unlocking handle of the ISOFIX sy-

CC. Tension indication

stem externally (diag. 9).

DD. Hook

2. While keeping the handle pulled, pull out

the ISOFIX system COMPLETELY from the

RESTRICTIONS AND REQUISITES REGAR-

rear of the backrest (diag. 10). Ensure that

DING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR

the system has been pulled out comple-

SEAT

tely.

CAUTION! Read these use restrictions and

3. Push the two red buttons (Y) of the ISO-

requisites carefully to ensure the product is

FIX connectors inside (diag. 11a) and, while

used safely.

keeping them pressed down, remove the

The child car seat is suitable for children

two protective caps (X) (diag. 11b).

from 9 up to 18 Kg of weight.

4. Place the two caps into the appropriate

If the child car seat is fitted into the car

housings, located under the base (diagrams

seat with the car safety belt, the car seat

12a - 12b).

must be equipped with a 3-point static or

WARNING! Store the caps in a safe place,

3-point retractor safety belt, approved to

since they are indispensable for reinserting

UN/ECE No. 16 regulation or other equiva-

the ISOFIX system inside the base when the

lent standards (diag 6).

system is not in use.

The child car seat can be fitted with the

ISOFIX system in the positions indicated in

HOW TO FIT THE CHILD CAR SEAT

the instructions for use of the vehicle.

5. Place the child car seat on the selected

The child car seat can be fitted into the

seat. WARNING! Check that there are no

front passenger seat or any other back

loose objects between the child car seat

seats, always in a forward facing direction.

and the car seat or between the child car

Never use this child car seat fitted into car

seat and the door of the car.

36

37

6. Insert the two ISOFIX connectors into the

se the connectors from the corresponding

corresponding ISOFIX locking devices, lo-

ISOFIX locking devices, located on the car

cated on the car seat, between the backrest

seat (diag. 25).

and the seat (diag. 13). WARNING! Ensure

5. Remove from the base of the child car seat

that the two ISOFIX connectors are locked

the two caps stored in advance, and rein-

correctly into position, checking that the

sert them in the related ISOFIX connectors,

two (Z) signs are green.

paying attention that the two ends are fa-

7. Push the child car seat firmly against the

cing inside (diagrams 26a-26b).

backrest of the car seat (diag. 14) to ensure

6. Push the ISOFIX system inside the base of

maximum adherence.

the child car seat, inserting it completely

into the base (diag. 27).

HOW TO FIT THE TOP TETHER

The installation of the child car seat is com-

FITTING THE CHILD SEAT INTO THE CAR

plete only by fitting the Top Tether.

WITH A 3-POINT SAFETY BELT

WARNING! Pease refer to the instructions

WARNING! NEVER USE THE CAR SAFETY BELT

booklet of the vehicle to identify the locking

IN ANY OTHER POSITIONS THAN THOSE IN-

point of the Top Tether of the child car seat.

DICATED IN THIS INSTRUCTION BOOKLET: IT

This locking point is marked by a specific label

COULD COMPROMISE THE CHILD’S SAFETY!

(diag. 15), and it may be located in the po-

The holes to insert the safety belts are high-

sitions indicated in the diagrams 16a 16b

lighted on the child car seat with red signs.

– 16c – 16d – 16e.

WARNING! These instructions and diagrams

WARNING! Check that the Top Tether is

are for the installation of the child car seat on

locked with the correct locking device. Do not

the right back seat. To fit the child car seat in

mistake the locking device of the Top Tether

other positions, carry out these operations in

with the ring provided for securing the luggage

the same order.

(diag. 17).

1. Place the child car seat on the desired

WARNING! Insert the Top Tether between the

car seat. WARNING! Ensure there are no

top part of the backrest of the car seat and the

objects placed between the child car seat

headrest. Never insert the Top Tether above

and the car seat, or the child car seat and

the headrest (diag. 18).

car door.

8. After identifying the locking point, connect

2. Recline the backrest of the child car seat

the hook (DD) of the Top Tether (diag. 19).

fully, pulling the lever located under the

9. Adjust the length of the Top Tether belt,

seat in your direction (Q) (Diag. 28).

pulling the strap firmly to tension it cor-

3. Pull the car safety belt, sliding it in the spa-

rectly (diag. 20). The belt is tensioned cor-

ce between the backrest and the base of

rectly when the indicator located on the

the child car seat (Diag. 29).

strap is green (diag. 21).

4. Insert the lap section of the 3-point car

10. Roll up the excess strap and fix it with the

safety belt into the corresponding safety

specific Velcro strap provided (diag. 22).

belt guides (Diag. 30).

5. Pull out the safety belt from the other side

HOW TO REMOVE THE ISOFIX SYSTEM

of the child car seat, and fasten it to the

WARNING! Remove the child from the child

seat buckle (Diag. 31).

car seat before proceeding to the removal of

6. Open the safety belt locking clamp (T), lo-

the ISOFIX system.

cated on the same side of the seat buckle,

1. Loosen the Top Tether by pressing the ap-

by pressing the lever (diag. 32).

propriate button BB (diag. 23), then release

7. Insert the diagonal section of the car safety

the hook.

belt into the clamp, and place the diagonal

2. Roll up the Top Tether strap and fix it with

section as shown in diag. 33. When relea-

the appropriate Velcro strap (diag. 22).

sed, the clamp lever will automatically re-

3. Pull the unlocking handle of the ISOFIX

turn to the locked position.

system externally (L) and, while keeping it

8. Pull the diagonal section of the car safety

pulled, detach the child car seat from the

belt firmly, ensuring that the child car seat

backrest of the car seat, until the ISOFIX

adheres correctly to the car seat (diag. 34).

system is removed completely (diagrams

If necessary, carry out this operation exer-

24a-24b).

cising some pressure on the child car seat

4. Push the two red buttons inside and relea-

with your knee.

38

39

9. Insert the upper part of the diagonal belt

WARNING! To adjust them correctly, the

inside the S1 guide, placing it exactly as

headrest must be fitted so as to allow that the

shown in diagram 35.

harnesses come out from the backrest at the

10. Pull the safety belt in the direction shown

height of the child’s shoulders (diag. 43).

in diagram 35 firmly, to tighten also the

To adjust the height, press the adjustment

last part of the belt.

button (M), located at the rear of the back-

11. Check that the child car seat is fitted cor-

rest (diag. 44) and, at the same time, slide the

rectly (diag. 36).

headrest until the desired position is reached

(diag. 45). Release the button and ease the

WARNING: PLEASE READ THESE INSTRUC-

headrest until a click is heard, indicating that

TIONS TO ENSURE THE CHILD CAR SEAT IS

it is locked correctly into position.

FITTED CORRECTLY

To tighten the restraint harnesses of the child

WARNING! To ensure your child’s safety, after

car seat, pull the adjustment strap of the re-

fitting the child car seat ALWAYS check that:

straint harnesses (diag. 46), until they are cor-

- The vehicle safety belt is not twisted at any

rectly fitted to the child’s body.

point.

After tightening the restraint harnesses, hold

- The safety belt is tightened correctly in all

the shoulder straps and pull them in a down-

its parts.

ward direction to adjust the harnesses to the

- At the end of the operations described abo-

child’s body.

ve, the child car seat must be tightly fitted

CAUTION! Do not over-tighten the harnesses.

to the car seat. If the child car seat is not

If you can insert one finger between the har-

tightly and safely fitted to the car seat, re-

ness and your child’s shoulders, it means that

peat the installation.

they are tightened correctly

WARNING! Ensure that the harnesses are not

SEATING THE CHILD IN THE CHILD CAR

twisted, especially on your child’s abdomen.

SEAT

- Before sitting your child in the child car

ADJUSTING THE INCLINATION OF THE CHI-

seat, press the harness adjustment button

LD CAR SEAT

and, at the same time, hold the two chi-

The child car seat can be reclined to 5 posi-

ld car seat harnesses under the shoulder

tions.

straps, and pull them in your direction to

To adjust the inclination of the child car seat,

slacken them (diagram 37).

pull the lever located under the seat (Q) in

- Unfasten the buckle of the child car seat

your direction (diag. 47).

harnesses by pressing the red button (dia-

WARNING! After adjusting the child car seat

gram 38), and pull the harnesses in an

to the desired position, first release the lever,

outward direction. Now the child can be

and then continue to move the seat until a

placed in the child car seat (diag. 39).

click is heard, indicating that the lever is

WARNING! Always check that the child is

locked correctly.

sitting with its back correctly placed again-

WARNING! After adjusting the child car seat

st the backrest of the child car seat (diag.

to the desired position, always check that

40).

the cars safety belts are tightened correctly

- Position the crotch strap correctly, take the

around the child car seat.

harnesses, overlap the two buckle straps

WARNING! During the adjustment operations,

(diag. 41a - 41b) and push them together

ensure that no mobile parts come into contact

firmly inside the buckle slot, until a “click”

with the child or other children in the car.

is heard (diag. 42).

To ensure maximum safety, the two buckle

MAINTENANCE

straps have been designed so as to prevent the

The cleaning and maintenance operations

fastening of a single strap.

must only be carried out by an adult.

ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND

How to Clean the Fabric cover

HARNESSES

The child car seat’s fabric cover can be re-

The height of the headrest and restraint har-

moved and cleaned by hand or in a washing

nesses can be simultaneously adjusted to 6

machine at 30°C. Please refer to the care label

positions by pressing the button located at

for instructions on cleaning the seat fabric.

the rear.

Never use abrasive detergents or solvents. Do

38

39

not spin dry the fabric cover, let it dry without

Fabric cover: Check that the padding does

wringing.

not come out from the seams. Check the

The fabric cover must only be replaced with

condition of the seams: they must always

another cover approved by the manufacturer,

be intact and undamaged.

since it is an integral part of the child car seat

Harnesses: Check that the fabric weft is

and, therefore, one of its safety elements.

not frayed or the harness strap worn out in

WARNING! To ensure the safety of the child

the parts corresponding to the adjustment

car seat, never use it without its fabric cover.

strap, crotch, shoulders and harness adju-

stment plate.

To take off the fabric cover, first remove the

Plastic parts: Check that the plastic parts

restraint harnesses as follows:

are not worn out, damaged or faded.

- Press the restrain harnesses adjustment

CAUTION! If the child car seat is deformed or

button and, at the same time, hold the two

worn out, it must be replaced: it may no longer

harnesses of the child car seat, located

comply with the original safety standards.

under the shoulder straps, and pull in your

direction to loosen them (diag. 37).

Storing the Product

- Unfasten the restraint harness, pressing the

When it is not fitted into the car, it is rec-

red button on the buckle (diag. 38).

ommended to store the child car seat in a

- Remove the two harness straps from the

dry place, away from sources of heat and to

plate (diag. 48).

protect it from dust, humidity and direct sun-

- Pull the harnesses from the front to remo-

light.

ve them from the headrest and shoulder

straps (diag. 49).

Product Disposal

- Remove the headrest cover, the shoulder

When the child car seat no longer complies

straps and the child car seat cover.

with the original safety standards, interrupt

its use and dispose of it at an appropriate col-

To replace the fabric cover and harnesses, pro-

lection point. Dispose of the product as laid

ceed as follows:

down in the environmental norms in force in

- Fit the headrest cover, the shoulder straps

the Country of use.

and the child car seat cover.

- Insert the two harness straps, first in the

fabric cover holes (diag. 50), then through

the shoulder straps and the headrest holes

(diag. 51).

- Insert again the two harness straps in the

plate (diag. 52), and check that both the

plate and harness straps are positioned as

shown in diag. 53.

WARNING! Check that the harnesses are not

twisted.

WARNING! Check that plate is always placed

correctly in the appropriate lower housing of

the seat (diag. 54).

How to Clean the Plastic or Metal Parts

Clean the plastic and coated metal parts only

with a damp cloth.

FOR FURTHER INFORMATION,

Never use abrasive detergents or solvents.

PLEASE CONTACT:

The movable parts of the child car seat must

Chicco UK Ltd

not be lubricated.

Prospect Close

Lowmoor Road Business Park

Checking the Condition of the

Kirkby in Ashfield

Components

Nottinghamshire NG17 7LF

It is recommended to check regularly the con-

Customer Services Helpline

dition of the following components to ensure

Tel: 01623 750870

that they are not damaged or worn out:

www.chicco.com

40

41

vehículo, pero no con todos.

Instrucciones de uso

E

2. La perfecta compatibilidad se obtiene

con mayor facilidad en aquellos casos

IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA

en que el fabricante del vehículo declara

E ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL DE

expresamente en el manual que ha sido

INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y

prevista la instalación de dispositivos

CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

“Universales” de sujeción para niños cuya

PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD

edad esté comprendida dentro del rango

DE SU HIJO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS

considerado.

INSTRUCCIONES.

3. Este dispositivo de retención ha sido

declarado “Universal” de acuerdo con unos

¡ATENCIÓN! ANTES DEL USO QUITAR Y

criterios de homologación más estrictos

ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS

respecto de anteriores modelos, los cuales

LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE

no disponen de la presente advertencia.

LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS

4. Adecuado para el uso en los vehículos

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE

dotados de cinturón de seguridad de 3

RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS

puntos, fijos o con enrollador, homologado

DE ACUERDO CON LAS LEYES VIGENTES

según el Reglamento UN/ECE N°16 u otros

PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS.

estándares equivalentes.

5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante

AVISO IMPORTANTE: Instalación con

del dispositivo de sujeción o directamente

sistema ISOFIX

al vendedor del mismo.

1. Este es un dispositivo ISOFIX de retención

de niños. Está aprobado por el Reglamento

¡MUY IMPORTANTE! LEER EN PRIMER LU

-

ECE R44/04 para el empleo general en

GAR

los vehículos dotados de los sistemas de

Esta Silla de auto está homologada en el

anclaje ISOFIX.

“Grupo 1”, para transportar a niños de

2. Para utilizar un sistema ISOFIX UNIVERSAL es

entre 9 y 18 kg de peso (entre los 9-12

absolutamente necesario leer el manual de

meses y los 3 años aproximadamente),

instrucciones del vehículo antes de instalar

según cuanto establece el reglamento

la Sillita. El manual indicará los lugares

europeo ECE R44/04.

compatibles con la clase de dimensiones de

Las operaciones de regulación de la silla de

la Sillita de auto, homologada como ISOFIX

auto deben ser efectuadas exclusivamente

UNIVERSAL.

por un adulto.

3. Este dispositivo de retención ha sido

No permita que nadie utilice el producto

declarado “Universal” de acuerdo con unos

sin haber leído las instrucciones.

criterios de homologación más estrictos

Si no se siguen exactamente las

respecto de anteriores modelos, los cuales

instrucciones de este manual aumenta el

no disponen de la presente advertencia.

riesgo de daños graves para el niño, no sólo

4. El grupo de masa y la clase de dimensiones

en caso de accidente sino también en otras

ISOFIX para las cuales se puede utilizar el

situaciones (por ej. frenadas bruscas, etc.).

dispositivo son: GRUPO 1, clase B.

Este producto debe ser utilizado

5. Si tiene alguna duda, consulte al fabricante

exclusivamente como sillita de automóvil;

del dispositivo de sujeción o directamente

no utilizarlo en casa.

al vendedor del mismo.

Ninguna silla infantil para automóvil puede

¡ATENCIÓN! No combinar nunca los dos

garantizar la seguridad total del niño en

sistemas de enganche ISOFIX y el cinturón del

caso de accidente, pero la utilización de

vehículo para instalar la sillita de auto.

este producto reduce el riesgo del niño de

¡ATENCIÓN! Durante el uso ISOFIX, la fijación

muerte o lesiones.

de los anclajes inferiores no es suficiente.

Utilice siempre la silla de automóvil,

Es absolutamente necesario fijar el “Top

correctamente instalada y con los cinturones

Tether en el punto de anclaje previsto por el

abrochados, incluso si se realizan trayectos

fabricante del vehículo.

breves. Si no lo hace puede poner en peligro

a su hijo. Compruebe con atención que el

AVISO IMPORTANTE: Instalación con

cinturón esté bien tensado, que no esté

cinturón de 3 puntos

retorcido ni en posición incorrecta.

1. Este es un dispositivo de retención de

Como resultado de un accidente de

niños “Universal”, homologado según el

cualquier tipo, la sillita podría haber sufrido

Reglamento ECE R44/04 y es compatible

daños no visibles, por lo que es necesario

con la mayor parte de los asientos de