Cambridge Audio AZUR 540A – страница 4
Инструкция к Домашнему кинотеатру Cambridge Audio AZUR 540A

540A/640A Amplificatore integrato
INSTALLAZIONE
Soffermarsi un attimo a leggere queste note prima di installare
Quando si effettua il bi-amping, usare amplificatori di potenza dello
l'amplificatore; in questo modo sarà possibile ottenere la migliore
stesso tipo.
prestazione e prolungare la durata del prodotto.
Pulire l'unità con un panno umido non peloso. Non usare liquidi
Installare l'unità su qualsiasi superficie solida e piana. A causa di campi
detergenti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi. Non spruzzare
magnetici dispersi, non mettere l'unità vicino a turntable per non
aerosol sull'amplificatore o vicino a questo.
causare interferenze.
Questo prodotto non contiene elementi riparabili dall'utente; in caso di
L'unità deve essere ventilata in alto e in basso. Non metterla su
apparente malfunzionamento non tentare mai di riparare, smontare o
moquette o altre superfici morbide e non ostruire le griglie di entrata e
ricostruire l'unità. In caso di mancato rispetto di questa precauzione si
uscita dell'aria sul coperchio superiore e nel lato inferiore. Non mettere
può ricevere una scossa elettrica seria. Nel caso di un problema o di un
l'unità in un'area racchiusa, come scaffali o armadi.
guasto, rivolgersi al proprio rivenditore.
Non consentire mai che questa unità venga a contatto con l'acqua o altri
liquidi, e accertarsi che piccoli oggetti non cadano attraverso le griglie di
ventilazione. Se questo accade, spegnere l'unità immediatamente,
scollegarla dalla presa di corrente e consultare il proprio fornitore.
Non disporre il cavo di alimentazione in modo tale che sia possibile
camminarvi sopra o possa essere danneggiato da altri articoli che si
trovano nelle vicinanze.
I componenti audio elettronici hanno un periodo di rodaggio di circa una
settimana (se utilizzati diverse ore al giorno). Questo consente la
stabilizzazione dei nuovi componenti, e le proprietà acustiche
migliorano in questo periodo.
Questo amplificatore è stato progettato per essere in Standby quando
non è in uso; questo aumenta la vita dell'amplificatore (questo è il caso
con tutti gli apparecchi elettronici). Se non si intende usare questa unità
per un periodo di tempo lungo, spegnerla e togliere la spina dalla presa
di corrente.
61

Presa ddi ccorrente CCA
NB: QQuesto aamplificatore èè sstato pprogettato pper ll'uso ccon aaltoparlanti ccon
impedenza nnominale ddi 44-88
oohm.
Dopo aver completato tutti i collegamenti all'amplificatore, inserire il cavo di
rete CA in una presa di corrente. L'amplificatore è ora pronto per l'uso.
Controllare cche ii tterminali ddegli aaltoparlanti ssiano ccorrettamente cchiusi pper
fornire uun bbuon ccol
legamento eelettrico. LLa qqualità ddel ssuono ppuò eessere
affetta sse ii tterminali aa vvite nnon ssono ccorrettamente cchiusi.
Collegamenti ddegli aaltoparlanti
Il 540A e 640A sono dotati di due set di terminali per altoparlanti sul quadro
Pre aamp oout
posteriore, A e B. Speaker A sono i terminali principali per gli altoparlanti,
Speaker B sono i terminali per altoparlanti commutabili secondari. Collegare
Collegate queste prese alle entrate su un amplificatore di potenza esterno.
i fili dall'altoparlante del canale sinistro ai terminali LEFT + e - , e i fili
dall'altoparlante del canale destro nei terminali RIGHT + e - . In ciascun caso
Tape mmon
il terminale rosso è l'uscita positiva e il terminale nero è l'entrata negativa.
Prestare attenzione e controllare che nessun filamento staccato del filo
Queste prese possono essere collegate ad un deck a cassette o alle prese
metta in cortocircuito le uscite degli altoparlanti.
analogiche su un registratore CD o MiniDisc. Collegare un cavo
d'interconnessione dalle prese LINE OUT del registratore alle prese TAPE
62
T
ape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
T
ape In
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power Consum
p
tion
:
615W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance
4
- 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Left
Left
B
B
A
A
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
D
VD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shoc
k
Risk of electric shock
D
o not ope
n
Do not open
C
aution
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
ue
Risque de choc electrique
Ne
p
as ouvrir
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtung
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
COLLEGAMENTO
QUADRO POSTERIORE

540A/640A Amplificatore integrato
MONITOR dell'amplificatore. Questo monitor funge anche da input per
NB: QQueste eentrate ssono ssoltanto pper ssegnali aaudio aanalogici. NNon
registratori a nastro standard.
dovrebbero eessere ccollegate aall'us
cita ddigitale ddi uun llettore ddi CCD oo aa
qualsiasi aaltro ddispositivo ddigitale.
NB: QQuando ssi ccollega uun ccomponente ssorgente ddotato ssia ddi eentrata cche ddi
uscita, ccome uun rregistrato
re aa nnastro, lla ccui uuscita ddovrebbe eessere ssempre
collegata aall'entrata TTAPE MMON. QQuesto eelimina ll'how
lround ((feedback) sse
Collegamento aa tterra
viene sselezionato iil ccanale ddi eentrata eerrato.
Se si collega un turntable all'amplificatore il relativo cavo di messa a terra
deve essere collegato a questo punto.
Tape oout
Queste prese possono essere collegate ad un deck a cassette o alle prese
analogiche su un registratore CD o MiniDisc. Collegare un cavo
d'interconnessione dalle prese TAPE OUT di questo amplificatore a LINE IN
del registratore. Notare che questa unità è dotata di due tape loop con uscite
identiche.
Prese eentrata CCD/RADIO/DVD/AV/MD
Queste entrate sono idonee per qualsiasi apparecchio sorgente 'di livello di
linea' come lettori di CD, DAB o radio FM/AM ecc.
Prese eentrata AAux/Phono
Collegare qualsiasi apparecchio sorgente di 'livello di linea' a queste prese,
come lettore di CD o radio DAB. Alternativamente, se richiesto, questa
entrata particolare può essere convertita in un turntable dedicato, anche se
per farlo si deve montare un Cambridge Audio PM01 Phono Module.
Contattare il proprio rivenditore Cambridge Audio che può fornire e installare
uno stadio fono nell'amplificatore.
63

COLLEGAMENTO
Nella progettazione dei nostri amplificatori abbiamo cercato di includere
Collegamento ttape
funzionalità che consentono il collegamento del sistema in vari modi.
Grazie all'inclusione di funzionalità, come le connessioni PRE-OUT e
Il seguente diagramma mostra come collegare l'amplificatore ad un
SPEAKER B il sistema può essere configurato secondo le esigenze. I
registratore per nastri o un'altra sorgente con un collegamento Record
diagrammi nelle prossime pagine sono studiati per facilitare la
e Monitor.
connessione.
Notare che si può usare una delle uscite tape loop (perché sono uguali).
Collegamento bbase
Il seguente diagramma mostra il collegamento di base dell'amplificatore
ad un lettore di CD e una coppia di altoparlanti.
64
M
ax Power
C
onsumption
:
615W
Pre-Ou
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
R
ec Out
1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
R
ec Out 1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
ape In
1
R
ec Out
1
Rec Out
2
T
ape In 1
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power
C
onsumption
:
61
5W
Pre-Ou
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Nastro // LLettore MMD

540A/640A Amplificatore integrato
Bi-aamping
Se l'amplificatore è dotato di prese PRE-OUT e gli altoparlanti hanno due
set di terminali, è possibile collegare in bi-amp il sistema usando un
ulteriore amplificatore di potenza (cfr. Figure 4, 6 e 7). Il bi-amping
impiega due amplificatori per azionare le unità Bass e Treble
indipendentemente negli altoparlanti, con il risultato di una chiarezza
ancora superiore unita migliore controllo e dinamica.
Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier,
any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.
Uso ddei ccollegamenti SSpeaker BB
I collegamenti SPEAKER B dietro l'amplificatore consentono l'uso di un
secondo gruppo di altoparlanti, che potrebbero trovarsi in un'altra
stanza.
65
Tape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
Tape In
R
ec Out
1
R
ec Out
2
M
ax Power
C
onsumptio
n
:
615
W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
ht
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
en
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Ta
p
e In
Rec Out 1
R
ec Out
2
T
ape I
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
re-Out
Pre-Out
I
m
p
edance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
m
p
edance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Righ
t
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner
/
DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux
/
Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner
/
DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux
/
Ph
on
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not open
Do not open
C
autio
n
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
u
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir
A
vi
s
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstec
k
er z
i
e
h
en
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Inte
g
rated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
ax Power
C
onsumptio
n
Max Power Consumption
:
:
615
W
615W
Acuti Acuti
Bassi Bassi
Amplificatore sslave
- (se si utilizza un amplificatore integrato, occorre regolare il volume al massimo)
Amplificatore mmaster
Lettore CCD

Vedere iil ddiagramma nnel ccertificato ddel pproprietario aallegato.
NB: Prestare attenzione quando si selezionano due altoparlanti da
utilizzare su ciascun canale. Se la resistenza combinata misurata sui
Standby
terminali degli altoparlanti è troppo bassa, l'amplificatore può non
Questo comando accende l'unità dal modo in Standby a ON.
spegnersi dal modo Standby fino a quando non viene rilevata una
resistenza di carico idonea. Per ulteriori informazioni vedere la sezione
sul sistema di protezione CAP5.
Presa ccuffie
Questa consente il collegamento delle cuffie con un connettore Jack
Quando ssi uutilizzano ddue ccoppie ddi aaltoparlanti, cciascuna ccoppia ddeve
di ¼". Quando le cuffie sono collegate, il relè degli altoparlanti viene
avere uuna ppotenza nnominale dd
i aalmeno 66 oohm ((o ssuperiore); ggli
rilasciato spegnendo l'uscita agli altoparlanti (Altoparlanti A e B).
altoparlanti ddi 44 oohm ssono ssconsigliati qquando ssi uusa ppiù ddi uuna ccoppia.
Speaker BB oon/off
Direct
Questo controllo abilita/disabilita il set secondario di terminali degli
Questo controllo fornisce al segnale audio un percorso più diretto allo
altoparlanti sul quadro posteriore. Può essere utilizzato per l'ascolto da
stadio dell'amplificatore di potenza dell'amplificatore, bipassando i
un set addizionale di altoparlanti in un'altra stanza.
circuiti di controllo di tono per la qualità sonora più pura possibile.
66
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Standby / On
Speaker BPhones
Direct
Aux / Phono
CD
DVD
AV / MDTuner / DAB
Tape Mon
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO

540A/640A Amplificatore integrato
Comandi ttono bbass ee ttreble
Pulsanti sselezione eentrata
Questi controlli consentono di affinare la regolazione del bilanciamento
Spingere il pulsante di selezione di entrata appropriato per selezionare
tonale del suono. Nella posizione centrale questi controlli non hanno
il componente sorgente che si vuole ascoltare. Il segnale selezionato è
alcun effetto. Essi modificano solo il suono attraverso gli altoparlanti e
inoltre alimentato alle prese TAPE OUT così che possa essere registrato.
le prese PRE-OUT (dove montate), non influiscono sui segnali inviati
L'entrata non dovrebbe essere modificata durante la registrazione,
tramite i collegamenti TAPE OUT. Con un CD prodotto bene e un ottimo
anche se il segnale registrato può essere controllato utilizzando il TAPE
sistema, i controlli di tono non sono necessari e possono essere esclusi.
MONITOR di entrata del nastro.
Se la registrazione musicale è di qualità scadente e/o gli
altoparlanti/altoparlanti surround non sono presenti può essere
Pulsante sselezione ttape mmonitor
necessario regolare i controlli di tono per compensare.
Questo controllo permette di ascoltare il segnale di uscita da un
registratore a nastro o elaboratore di segnale collegato alle prese TAPE
Sensore ttelecomando
MON dell'amplificatore. Quando TAPE MON è selezionato, il componente
sorgente selezionato dai pulsanti di selezione di entrata continua ad
Questo sensore riceve i segnali infrarossi dall'unità del telecomando.
essere indirizzato alle prese TAPE OUT per la registrazione o
l'elaborazione.
Volume
Il controllo di Volume aumenta/riduce il livello sonoro dalle uscite
Funzioni/funzionamento ddel ttelecomando
dell'amplificatore. Questo comando modifica il livello dell'uscita degli
Questo amplificatore è fornito con un telecomando di sistema che attiva
altoparlanti, l'uscita pre amp e l'uscita delle cuffie. Non modifica i
sia questo amplificatore che i lettori di CD Cambridge Azur. Le funzioni
collegamenti Tape Out.
rilevanti all'amplificatore sono le seguenti:
NB: È consigliato girare il controllo di VOLUME totalmente in senso
Power -
Accende l'amplificatore fra il modo Standby e il modo On. Il LED
antiorario prima di accendere l'amplificatore.
blu di Standby sul quadro anteriore dell'amplificatore indica che l'unità
è in Standby.
Balance
Mute -
Questo pulsante silenzia l'audio. Il modo Mute è indicato dal
canale LED lampeggiante.
Questo controllo permette di regolare i relativi livelli di uscita dei canali
di sinistra e di destra. Nella posizione centrale l'uscita per ciascun
Volume ++/-
- Il pulsante del volume aumenta e riduce il volume
canale è uguale. Questo controllo modifica solo il suono attraverso gli
dell'uscita dell'amplificatore.
altoparlanti e le prese PRE-OUT (dove montate); non modifica i segnali
Channel SSelect -
I cinque pulsanti di selezione del canale e il pulsante di
inviati attraverso i collegamenti TAPE OUT.
selezione Tape Monitor sono usati per modificare la sorgente d'entrata.
67

CAP5 - SISTEMA DI PROTEZIONE A 5 VIE
Cambridge Audio ha sviluppato un sistema di protezione brevettato per
NB: Se l'impedenza dell'altoparlante è bassa, la temperatura dell'amplificatore
assicurare l'affidabilità e la lunga durata dei suoi amplificatori. Il sistema
può salire più rapidamente perché l'amplificatore lavora maggiormente. Se
comprende cinque metodi principali di protezione:
l'amplificatore è montato in un armadio o le aperture di ventilazione sono
ostruite, il rilevamento di sovratemperatura può essere attivato/riattivato dopo
Rilevamento iintelligente ddi cclipping
un breve tempo di ascolto.
CAP5 ha l'abilità di rilevare quando l'amplificatore inizia la distorsione da
Rilevamento ddi ccortocircuito
clipping o l'overdrive (sovraccarico) del suo output. Questo guasto può
danneggiare gli altoparlanti, l'alimentazione degli amplificatori (che può
Durante l'accensione da Standby o durante la selezione del canale di
accorciare sostanzialmente la vita dell'amplificatore) e, fatto più importante,
entrata, il CAP5 effettua un controllo dei terminali degli altoparlanti per
degradare il suono. Quando il CAP5 rileva il clipping, il volume viene
vedere se un corto sui terminali è stato introdotto accidentalmente. Se la
automaticamente ridotto fino a quando il CAP5 rileva un'uscita senza
resistenza misurata sui terminali degli altoparlanti è troppo bassa l'unità
distorsione* (*il volume viene ridotto fino a quando la distorsione è meno del
rimane in modo Standby fino a quando il guasto non è stato rimosso e si
2%, che i test di ascolto hanno dimostrato è difficile da sentire).
tenta nuovamente l'accensione.
NB: È possibile disabilitare soltanto questa funzionalità tenendo premuto il
pulsante Standby durante l'accensione (mentre si inserisce la spina
Rilevamento CCC
dell'unità nella presa di corrente). L'unità indica questo facendo lampeggiare
Il sistema CAP5 offre la protezione degli altoparlanti se l'uscita
il LED di protezione per diversi secondi. È sconsigliato disabilitare il
dell'amplificatore va a CC a causa di qualche guasto interno. Questo è un
rilevamento di clipping perché questa funzionalità è stata aggiunta per
guasto raro, ma il rilevamento sarebbe utilissimo per salvaguardare gli
proteggere l'amplificatore.
altoparlanti costosi. Il sistema CAP5 monitorizza continuamente la differenza
fra il segnale di entrata e il segnale di uscita, se questo improvvisamente
Rilevamento ssovratemperatura
salta ad un livello alto il relè dell'altoparlante si spegne entro microsecondi.
Il sistema CAP5 comprende il rilevamento della temperatura che monitorizza
NB: se l'amplificatore è disattivato dal modo Standby, quando il segnale di
costantemente il calore generato dai transistori di uscita. Quando la
entrata all'amplificatore è troppo alto (con la regolazione di volume attuale)
temperatura monitorizzata raggiunge un livello elevato (idoneo entro i limiti
il sistema CAP5 lo rileva e riduce il volume ad un livello idoneo
.
dei dispositivi di uscita), l'amplificatore si accende automaticamente in una
modalità di guasto (indicato dal doppio lampeggio del LED di protezione).
Rilevamento ssovratensione/sovracorrente
L'unità dovrebbe essere idealmente lasciata per 15 minuti in questo stato
per raffreddarsi adeguatamente. Se l'unità non si è raffreddata
Il sistema CAP5 offre la protezione V/I monitorizzando costantemente i
completamente, la temperatura può raggiungere il limite subito dopo
transistori di uscita per tenerli in funzione all'interno della loro area sicura di
l'accensione dell'alimentatore.
funzionamento (SAO). Questa è costituita da una serie di limiti stabiliti dal
produttore del transistore di uscita per assicurare l'affidabilità. Molti
progettatori di amplificatori comprendono il limite V/I nel percorso del
68

540A/640A Amplificatore integrato
segnale che può degradare il segnale comprimendo la dinamica. Il sistema
CPA5 funziona all'esterno del percorso del segnale e quando viene attivato
chiude l'amp invece che limitare le dimensioni del segnale che passa
attraverso l'amp (compressione segnale). Il limitatore V/I protegge
l'amplificatore da cortocircuiti sui terminali dell'altoparlante durante l'uso.
Indicazione
Guasto/Rimedio
Il LED di protezione lampeggia per 4 secondi quando l'unità tenta di uscire dal
Il sistema CAP5 ha rilevato che la resistenza sui terminali dell'altoparlante è
modo Standby.
troppo bassa. Controllare per vedere se è presente un cortocircuito fra i terminali
dell'altoparlante.
NB: Se l'indicazione permane e gli altoparlanti multipli sono usati su ciascuna
uscita di altoparlante, rimuovere una coppia e riprovare. Se troppi altoparlanti
sono collegati a qualsiasi amplificatore che fa scendere eccessivamente la
resistenza del carico, l'amplificatore si surriscalda. Il CAP5 rileva questa
situazione.
NB: Se l'indicazione permane con un solo set di altoparlanti collegati potrebbe
esservi un guasto in uno o in entrambi gli altoparlanti.
L'unità si è spenta durante il funzionamento. Il LED di protezione
pprroodduuccee uunn
Il sistema CAP5 ha rilevato un guasto correlato all'utente; la temperatura interna
ddooppppiioo llaammppeeggggiioo
costante.
dei transistori di uscita ha raggiunto il limite di sovratemperatura. L'unità non è
danneggiata anche se dovrebbe essere raffreddata per 15 minuti prima di essere
disattivata dal modo Standby.
L'unità si è spenta durante il funzionamento. Il LED di protezione
llaammppeeggggiiaa
Il sistema CAP5 ha rilevato un guasto correlato all'utente; potrebbe essere presente
continuamente
aacccceennddeennddoossii ee ssppeeggnneennddoossii iinn sseerriiee ddii 44
.
un cortocircuito fra i terminali degli altoparlanti. Controllare tutti i collegamenti
degli altoparlanti prima di tentare di disattivare l'unità dal modo Standby.
L'unità si è spenta durante il funzionamento. Il LED di protezione è
aa
cccceessoo ccoonn uunn
Il sistema CAP5 ha rilevato un guasto che richiede la manutenzione dell'unità. È
bbrreevvee llaammppeeggggiioo ddii ssppeeggnniimmeennttoo
.
presente CC rilevata nell'uscita dell'amplificatore che potrebbe danneggiare gli
altoparlanti e l'amplificatore è adesso inutilizzabile. Spegnere e contattare il
rivenditore.
69

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DATI TECNICI
Assenza ddi eenergia
540A 640A
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia correttamente collegato.
Accertarsi che la spina sia inserita nella presa di corrente e che questa sia accesa.
Controllare il fusibile nella spina o nell'adattatore.
Uscita ddi ppotenza
75 W (in 4 Ω)
100 W (in 4 Ω)
50 W (in 8 Ω)
65 W (in 8 Ω)
Assenza ddi ssuono
Accertarsi che l'unità non sia in modo Standby.
Consumo eenergetico
Controllare che il componente sorgente sia correttamente collegato.
massimo
515 W
615 W
Controllare che 'TAPE MON' non sia acceso (a meno che sia richiesto il tape input).
Controllare che gli altoparlanti siano correttamente collegati.
Consumo eenergetico
Se si usano i terminali Speaker B controllare che siano accesi.
Se il LED del canale lampeggia spegnere Mute.
in sstandby
6 W
6 W
Assenza ddi ssuono ssu uun ccanale
Assicurarsi che il controllo di bilanciamento sia nella posizione corretta.
Distorsione aarmonica
1 kHz < 0,009 %
1 kHz < 0,005 %
Controllare i collegamenti degli altoparlanti.
(THD, nnon pponderata)
20 kHz < 0,09 %
20 kHz < 0,07 %
Controllare i cavi d'interconnessione
Si ssente uun rronzio fforte
Controllare il turntable o il braccio del giradischi (tone arm) per guasti di cavi di
Risposta iin ffrequenza
(-33 ddB)
5 Hz - 50 kHz
4 Hz - 80 kHz
messa a terra o collegamento.
Accertarsi che nessun cavo d'interconnessione sia allentato o difettoso.
Accertarsi che il deck a cassette/turntable non sia troppo vicino all'amplificatore.
Rapporto SS/R
92 dB
92 dB
(non pponderato)
Non èè ppossible eeffettuare oo lleggere rregistrazioni ssu nnastro
Controllare che TAPE MON e TAPE OUT siano stati collegati nel modo corretto.
Velocità ddi vvariazione
(in 88 ΩΩ)
30 V/uS
50 V/uS
Il bbass èè ddebole oo ll'imaging sstereo èè ddiffuso
Accertarsi che gli altoparlanti non siano collegati fuori fase.
Dimensioni
(A xx LL xx PP)
Il ssuono èè ddeformato
Accertarsi che i comandi di volume/tono non siano regolati troppo alti.
mm
100 x 430 x 310
100 x 430 x 310
pollici
3,9 x 16,9 x 12,2
3,9 x 16,9 x 12,2
L'amplificatore rrimane iin sstandby - lled pprotezione llampeggia
Vedere la sezione sul sistema di protezione CAP5.
Peso
Le pprotezione llampeggia
kg
7
7
Vedere la sezione sul sistema di protezione CAP5.
libbre
15,4
15,4
70

540A/640A Amplificatore integrato
LIMITI DI GARANZIA
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso
indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di
commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa
Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in
garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o
questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso
installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale
di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova
che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un
d'acquisto.
centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge
Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti COSÌ COME SONO o
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il
CON OGNI DIFETTO.
rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto
Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE SECONDO QUANTO PREVISTO IN
Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica
VIRTÙ DI QUESTA GARANZIA È IL RIMEDIO ESCLUSIVO
Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo
DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DEI
imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di
DANNI INDIRETTI PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA
pari grado.
O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE
PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E IN VECE DI
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE DEL CASO INCLUSA,
d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a
MA SENZA ALCUN LIMITE, LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED
dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la
è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia
possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio
conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che
locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso
variano da Stato a Stato o da paese a paese.
e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato
Cambridge Audio.
71

INDLEDNING
Tak ffordi ddu hhar kkøbt een fforstærker ffra CCambridge AAudio's AAzur-sserie.
hele 80 kHz, hvilket er perfekt for de nye 'bedre end CD' kilder med stor
Denne aafspiller eer rresultatet aa
f ddet mmest oomfattende fforsknings- oog
båndbredde, som f.eks. DVD-Audio og Super Audio CD.
udviklingsprogram, vvi hhar ggennemgået, ii dde 33 åårtier vvi hhar aarbejdet mmed
En forstærkers ydeevne begrænses af, hvor dynamisk apparatets
produktionen aaf kkvalitetslydprodukter. VVi hhåber, ddu vvil ssætte ppris ppå
strømforsyning er, og Cambridge Azur forstærkeren indeholder af den grund
afspilleren, oog aat ddu ffår gglæde aaf aat llytte ttil dden ii mmange åår ffremover.
mange funktioner, herunder en lavfluks toroidal transformer, parallelkobling
af filterkondensatorer og omhyggelig brug af afkoblingskondensatorer, og
Om ddenne fforstærker
giver derfor en øjeblikkelig, ren tilførsel af ladning efter behov. Dette sikrer,
at der produceres en åben og naturlig lyd samtidig med at der opnås positiv
Enhver puristisk lydforstærkers design koncentrerer sig hovedsageligt om to
respons på enhver form for dynamik eller pludselig indsvingning i det
nøgleområder, dvs. strømforsyningen og drivertrinnets evne til at drive
gengivne signal.
udgangstrinnet effektivt. Hos Cambridge Audio har vi forsket i de bedst mulige
måder, hvorpå vi kan opnå den bedste ydeevne på disse områder til en
Vi har desuden især været opmærksomme på kvaliteten af passive
fornuftig pris. Topologien for Azur 540A/640A anvender samme afprøvede og
komponenter, der er omhyggeligt udvalgt på grund af deres akustiske
testede udgangsenheder, som Cambridge Audio har anvendt til tidligere
fordele. Azur 640A anvender derudover signalomløbskondensatorer i
prisvindere indenfor forstærkere, men der er brugt mange forskningstimer på
polypropylen af god kvalitet, hvilket forbedrer signalflow og dynamik.
undersøgelse og udvikling af de forudgående trin. Driverkredsløbet er i alt
væsentligt et tilpasset differentialindgangspar, der oplades af et strømspejl og
Cambridge Audio's Azur-forstærkere 540A og 640A omfatter desuden
drives fra en transient kompenseret strømkilde, som driver et højbeta,
tonekontrol, som kan kobles ud af kredsløbet i 'direkte'-funktionen for at
kaskadekoblet spændingsforstærkningstrin. Det temperaturkompenserede
opnå den korteste og derfor reneste signalbane. Apparatet omfatter
udgangstrin er i sagens natur indstillet til at give optimale klasse AB-forhold (for
derudover 24 karats guldbelagte phonostik, dobbelt båndoptagerudtag,
stærk nedsættelse af overgangsforvrængning, der forårsages af dynamisk
forstærkerudgang, stik til hovedtelefon samt et sekundært sæt klemmer til
opvarmning, hvis udgangen fader). Derudover omfatter topologien en
højniveau højttalere.
yderligere forbedring af drivertrinnet, nemlig en ren klasse A follower, der
Det nye, nyskabende CAP5 beskyttelsessystem, der er designet af Cambridge
isolerer spændingsforstærkerens transistorer fra udgangstransistorernes
Audio, er som en vigtig funktion medtaget som standard på både 540A og
vanskelige belastning. Denne øgede strømstyring til udgangstrinnet er
640A. Systemet består af en microprocessor, der konstant overvåger
kombineret med et nyt transient feed-forward-kredsløb og forhøjer slew rate til
forstærkeren og giver omfattende beskyttelse mod en hel række eventuelle
det dobbelte, nemlig 40V/uS.
fejl. Man har opnået dette uden at tilføje et aktivt kredsløb i signalbanen, der
Disse forstærkere er overordentligt stabile på grund af printkortenes
kan forringe lyden eller dynamikken fra forstærkeren.
afgørende raffinerede indretning samt omhyggelig placering af komponenter
Cambridge Audio har opbygget en omfattende vidensbasis ved omhyggeligt
og kort signalbane, hvilket gør det muligt at reducere størrelsen på
at lytte og trimme. Vi har sat fokus på enkelthederne, hvilet betyder, at
kompensationskomponenterne. Forvrængningen reduceres hermed,
forstærkeren er helt overbevisende i såvel klangfarve som dynamisk
dynamikken øges, og der gives mulighed for, at båndbredden kan åbnes til
72

540A/640A Integreret forstærker
INDHOLD
kontrast, den giver en levende og flydende reproduktion af musik af alle arter
Indledning .................................................................................................72
og er derfor yderst involverende rent musikalsk.
Sikkerhedsforanstaltninger...................................................................... 74
Vi anbefaler, at der for at få det bedste ud af udstyret kun anvendes
kildekomponenter af høj kvalitet. Vi anbefaler naturligvis især tunere og
Installering.................................................................................................75
digitalt udstyr fra Cambridge Audio, der alle er designet efter samme
Tilslutninger på bagpanel.........................................................................76
krævende standarder som vore forstærkere. Vi har anvendt mange
forskellige typer højttalere til udviklingen af disse forstærker for at sikre
Sådan tilslutter du.....................................................................................78
størst mulig kompatibilitet med en lang række forskellige design.
Betjeningsvejledning................................................................................80
Det er heller ikke nogen god idé at overse forbindelses- og højttalerledninger.
Gå ikke på kompromis med dit anlægs præstation ved at bruge ledninger af
CAP5 - 5-vejs beskyttelsessystem............................................................82
dårlig kvalitet til at koble kildekomponenter til forstærkeren eller
Fejlfinding..................................................................................................84
forstærkerens udgang til højttalerne. Et anlæg er ikke bedre end det
svageste led. Af den årsag leveres ingen af vore produkter med dårlige,
Specifikationer..........................................................................................84
"gratis" ledninger. Din forhandler kan levere Cambridge Audio
forbindelseskabler af god kvalitet samt Mordaunt Short/Gale
Begrænset garanti....................................................................................85
højttalerledninger, der vil forbedre dit anlægs lydkvalitet
bemærkelsesværdigt.
Nu sskal ddu bblot llæne ddig ttilbage, sslappe aaf oog nnyde mmusikken!
Matthew Bramble
Technical Director
73

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Kontrol aaf nnetspændingen
Af hensyn til din egen sikkerhed bør du gennemlæse instruktionerne nøje, inden
denne enhed tilsluttes forsyningsnettet.
Kontrollér, at den korrekte netspænding er angivet på bagsiden af enheden.
Kontakt din forhandler, hvis den viste netspænding ikke svarer til forsyningsnettets
spænding.
Denne enhed er konstrueret til kun at kunne fungere med den netspænding og
forsyningstype, der er angivet på enhedens bagpanel. Hvis enheden tilsluttes
andre strømforsyningskilder, kan den blive beskadiget.
Dette udstyr skal slukkes, når det ikke er i brug, og må ikke anvendes, medmindre
det er korrekt jordforbundet. For at forebygge risikoen for elektrisk stød må
enhedens dæksel (eller bagpanel) ikke fjernes. Der findes ingen dele inden i
enheden, som brugeren kan reparere. Reparationer skal overlades til uddannede
reparatører. Hvis ledningen er forsynet med et formstøbt netstik, må enheden ikke
anvendes, hvis sikringsholderen af plast ikke er sat på. Hvis du har mistet
sikringsholderen, skal en tilsvarende bestilles hos din forhandler af Cambridge
Audio-produkter.
Lynet med pilehovedet i den ligesidede trekant skal advare brugeren
om uisoleret 'farlig spænding' inden i produktets indkapsling, som
kan være tilstrækkelig stor til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet i den ligesidede trekant skal gøre brugeren
opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
i de håndbøger, der hører til apparatet.
Dette produkt overholder lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) og
EMC-direktivet (89/336/EØF), når det anvendes og installeres i
overensstemmelse med denne manual. Hvis disse direktiver
fortsat skal overholdes, må der kun anvendes tilbehør fra
Cambridge Audio sammen med dette produkt, og reparationer
skal overlades til uddannede reparatører.
74

540A/640A Integreret forstærker
INSTALLERING
Du bedes bruge et par minutter på at læse følgende, inden du installerer
Apparatet rengøres ved at aftørre huset med en fugtig, fnugfri klud. Der
din forstærker. Det vil hjælpe dig til at få den bedste ydelse ud af
må ikke anvendes rengøringsvæsker, der indeholder sprit,
produktet og vil forlænge produktets levetid.
salmiakspiritus eller slibemidler. Der må ikke sprøjtes med aerosol på
eller i nærheden af forstærkeren.
Dette apparat skal installeres på en stabil, lige flade. På grund af
interferens fra spredte magnetiske felter, bør der ikke placeres
Apparaterne kan ikke efterses af brugeren, og du bedes afstå fra at
grammofoner i nærheden.
forsøge reparation, demontering eller ombygning heraf, hvis du har
problemer. Hvis denne sikkerhedsforanstaltning ignoreres, kan det
Der kræves ventilation til apparatet både ovenfra og nedefra. Må ikke
medføre alvorligt elektrisk stød. I tilfælde af problemer eller svigt bedes
anbringes på tæppe eller anden blød overflade, og luftindtags- eller -
du kontakte forhandleren.
udtagsrister på undersiden og ovenpå dækslet må ikke blokeres. Må
ikke anbringes i et lukket område, som f.eks. en bogkasse eller et skab.
Apparatet må ikke komme i berøring med vand eller andre væsker. Sørg
ligeledes for, at der ikke falder små genstande igennem
ventilationsristen. I tilfælde heraf slukkes der straks for apparatet,
hvorefter det kobles fra strømforsyningen og forhandleren kontaktes.
Strømkablet må ikke placeres på et sted, hvor der trædes på kablet,
eller hvor det kan beskadiges af andre genstande i nærheden.
Der er en indkøringsperiode på ca. en uge for elektroniske
lydkomponenter (hvis de bruges flere timer om dagen). Dette giver
mulighed for, at nye komponenter kan falde til. I løbet af denne tid
forbedres de akustiske egenskaber.
Det anbefales, at der i forbindelse med bi-amping anvendes
effektforstærkere af samme type.
Forstærkeren er designet til at være i standby, når den ikke er i brug.
Dette forlænger forstærkerens levetid (dette gælder for alt elektronisk
udstyr). Hvis du ikke har til hensigt at anvende apparatet i en længere
periode, sættes det på standby, og stikket trækkes ud af stikkontakten.
75

Tilslutning ttil vvekselstrøm
Bemærk vvenligst: FForstærkeren eer ddesignet ttil bbrug mmed hhøjttalere mmed een
nominel iimpedans ppå mmellem 4
4 oog 88 oohm.
Når du har sluttet samtlige forbindelser til forstærkeren, sættes
vekselstrømskablet i stikkontakten. Forstærkeren er nu klar til brug.
Sørg ffor, aat hhøjttalerklemmerne eer sstrammet ttilstrækkeligt ttil aat ggive een ggod,
elektrisk ffo
rbindelse. LLydkvaliteten kkan ppåvirkes, hhvis sskrueklemmerne eer
løse.
Højttalertilslutninger
540A og 640A har to sæt højttalerklemmer på bagpanelet, højttalersæt A og
Forstærkerudgange
B. Højttalersæt A er klemmer til hovedhøjttalerne, mens højttalersæt B er
klemmer til de sekundære, omstillelige højttalere. Forbind ledningerne fra
Disse tilslutninger forbindes til indgangene på (en) ekstern
venstre kanals højttalere til VENSTRE + & - klemmerne, og på samme vis
effektforstærker(e).
ledningerne fra højre kanals højttalere til HØJRE + & - klemmerne. I begge
tilfælde er den røde klemme den positive udgang og den sorte klemme den
Bånd mmon
negative indgang. Der udvises forsigtighed, således at spredte ledningstråde
ikke kortslutter højttalerudgangen.
Disse tilslutninger kan forbindes til en båndoptager eller til de analoge
tilslutninger på en MiniDisk eller CD-optager. Et forbindelseskabel forbindes
76
T
ape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
T
ape In
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power Consum
p
tion
:
615W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance
4
- 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serreesVeuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Left
Left
B
B
A
A
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV / MD
AV / MD
D
VD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.u
k
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shoc
k
Risk of electric shock
D
o not ope
n
Do not open
C
aution
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
ue
Risque de choc electrique
Ne
p
as ouvrir
Ne pas ouvrir
Avis
Avis
Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtung
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
TILSLUTNINGER PÅ BAGPANEL

540A/640A Integreret forstærker
fra optagerens tilslutning LINIE UD til forstærkerens tilslutning BÅND
Bemærk: DDisse iindgange eer kkun ttil aanaloge llydsignaler. DDe mmå iikke fforbindes
MONitor. Denne monitor virker desuden som indgang for et standard
til een ddigital uudgang ppå
een CCD-aafspiller eeller nnoget aandet ddigitalt aapparat.
bånd/optagelsesmedium.
Bemærk: NNår dder ttilsluttes een kkildekomponent, dder hhar bbåde iindgang oog
Jordforbindelse
udgang, ff.eks. een bbåndoptager,
sskal uudgangen aaltid ttilsluttes iindgangen
Hvis du forbinder en grammofon til din forstærker, skal jordledningen
BÅND MMON. DDermed uundgås aakustisk ttilbagekoblingshyl, ssåfremt
dden
fastgøres til dette punkt.
forkerte iindgangskanal vvælges.
Bånd uud
Disse tilslutninger kan forbindes til en båndoptager eller til de analoge
tilslutninger på en MiniDisc eller CD-optager. Et forbindelseskabel forbindes
fra forstærkerens tilslutning BÅND UD til optagerens LINIE IND. Bemærk
venligst, at dette apparat har to båndoptagerudtag med identiske udgange.
Indgangsstik ttil CCD/Tuner/DVD/AV/MD
Indgangene egner sig til alt kildeudstyr på 'linieudgangsniveau', som f.eks.
CD-afspillere, DAB- eller FM/AM-tunere osv.
Indgangsstik ttil AAux/Phono
Alt kildeudstyr på 'linieudgangsniveau' forbindes til disse tilslutninger, dvs.
CD-afspiller eller DAB-tuner. Alternativt kan denne særlige indgang om
ønsket omdannes til en dedikeret grammofon, hvilket kræver, at der er et
Cambridge Audio PM01-phonomodul monteret. Du bedes venligst kontakte
din Cambridge Audio forhandler, der kan levere og installere et phonotrin på
din forstærker.
77

SÅDAN TILSLUTTER DU
Vi har forsøgt at designe vore forstærkere, så de omfatter funktioner, der
Båndtilslutning
giver dig mulighed for at tilslutte dit system på forskellige måder.
Funktioner som FOR-UD- og HØJTTALER B-tilslutninger betyder, at du kan
Følgende diagram viser, hvordan forstærkeren sluttes til en
konfigurere dit system alt efter behov. Diagrammerne på de
båndoptager eller en anden kilde med en optage- og
efterfølgende sider er udformet til at gøre tilslutning lettere.
monitorforbindelse.
Bemærk venligst, at både det ene og det andet båndoptagerudtag kan
Grundlæggende ttilslutning
bruges (de er ens).
Følgende diagram viser den grundlæggende tilslutning af din forstærker
til en CD-afspiller og et par højttalere.
78
M
ax Power
C
onsumption
:
615W
Pre-Ou
t
Pre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
R
ec Out
1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
R
ec Out 1
Rec Out 1
R
ec Out
2
Rec Out 2
T
ape I
n
Tape In
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
T
ape In
1
R
ec Out
1
Rec Out
2
T
ape In 1
R
ec Out 1
Rec Out
2
M
ax Power
C
onsumption
:
61
5W
Pre-Ou
tPre-Out
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Impedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
ef
t
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
CD
CD
A
ux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phono
Aux / Phono
R
ight
Right
L
ef
t
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
G
roun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
ISO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower AC
Power AC
D
esigned and Engineered in London, Englan
d
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
e
n
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehe
n
Netzstecker ziehen
A
c
h
tun
g
Achtung
a
zur 6
4
0A Integrated Amplifier
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Rec InRec Out
Bånd-//md-aafspiller

Tape In
R
ec Out 1
R
ec Out
2
Tape In
R
ec Out
1
R
ec Out
2
M
ax Power
C
onsumptio
n
:
615
W
P
re-Out
Pre-Out
I
mpedance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
mpedance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
R
ight
Right
L
eft
Left
R
ight
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Ri
g
ht
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV / MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner / DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux / Phon
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facilit
y
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not o
p
en
Do not open
Caut
i
on
Caution
Risque de choc electriqu
e
Risque de choc electrique
N
e
p
as ouvr
i
r
Ne pas ouvrir
A
v
is
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstecker ziehen
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Integrated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
Ta
p
e In
Rec Out 1
R
ec Out
2
T
ape I
n
Rec Out 1
Rec Out 2
P
re-Out
Pre-Out
I
m
p
edance 4 - 8 ohms
Impedance 4 - 8 ohms
L
oudspeaker Terminals
Loudspeaker Terminals
Important
Important
P
lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entierement serrees
I
m
p
edance 4 - 8 ohm
s
Impedance 4 - 8 ohms
Ri
g
h
t
Right
L
eft
Left
Ri
g
h
t
Right
Left
Left
L
eft
Left
B
B
A
A
Righ
t
Right
Left
Left
Right
Right
B
B
A
A
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
Tuner
/
DA
B
Tuner / DAB
C
D
CD
Aux
/
Phon
o
Aux / Phono
P
re-Out
Pre-Out
AV
/
MD
AV / MD
DVD
DVD
T
uner
/
DAB
Tuner / DAB
C
D
CD
A
ux
/
Ph
on
o
Aux / Phono
Righ
t
Right
Left
Left
R
ight
Right
L
eft
Left
Groun
d
Ground
w
ww.cambridge-audio.co.uk
www.cambridge-audio.co.uk
M
anufactured in an
Manufactured in an
I
SO900
2
ISO9002
approved facility
approved facility
P
ower A
C
Power AC
D
esigned and Engineered in London, England
Designed and Engineered in London, England
R
isk of electric shock
Risk of electric shock
D
o not open
Do not open
C
autio
n
Caution
Ris
q
ue de choc electri
q
u
e
Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir
Ne pas ouvrir
A
vi
s
Avis
Vorm offnen des gerates
Vorm offnen des gerates
N
etzstec
k
er z
i
e
h
en
Netzstecker ziehen
Achtun
g
Achtung
azur 6
4
0A Inte
g
rated Amplifie
r
azur 640A Integrated Amplifier
Power Rating:
Power Rating:
230V AC 50Hz
230V AC 50Hz
M
ax Power
C
onsumptio
n
Max Power Consumption
:
:
615
W
615W
540A/640A Integreret forstærker
Bi-aamping
Diskant Diskant
Hvis din forstærker er forsynet med tilslutning FOR-UD, og dine
højttalere har to sæt klemmer, er det muligt at foretage bi-amping af
Bas Bas
anlægget ved brug af endnu en effektforstærker (se figur 4, 6 & 7). Ved
bi-amping anvendes to forstærkere til at drive bas og diskantenhederne
i højttalerne separat. Dette giver endnu bedre klarhed og bedre styring
og dynamik.
SSllaavveeffoorrssttæærrkkeerr
- Hvis en integreret forstærker anvendes, skal lydstyrken indstilles på højeste niveau.
Sådan bbruger ddu ttilslutningen HHøjttaler BB
Tilslutningen HØJTTALER B på bagsiden af forstærkeren gør det muligt
at anvende et sekundært sæt højttalere, evt. i et andet rum.
Hovedforstærker
Cd-aafspiller
79

Der hhenvises ttil ddiagrammet ppå mmedfølgende eejerbevis.
Bemærk: Der skal udvises forsigtighed, når du vælger, om der skal
anvendes to højttalere på hver kanal. Hvis den samlede modstand, der
Standby
måles på højttalerklemmerne, er for lav, vil forstærkeren muligvis ikke
Denne betjeningsknap slår apparatet over fra standby til TÆND.
skifte fra standby, indtil der påvises en passende belastningsmodstand.
Der henvises til afsnittet om CAP5 beskyttelsessystemet for yderligere
oplysninger.
Tilslutning ttil hhovedtelefon
Når der anvendes to par højttalere, skal hvert par være mindst 6 ohm
Denne tilslutning gør det muligt at tilslutte hovedtelefoner med et ¼"
(eller mere), 4 ohms højttalere kan ikke anbefales, når der anvendes
jackstik. Når hovedtelefonerne er sluttet til, udløses højttalerrelæet, og
mere end et par.
der slukkes derved for udgangen til højttalerne.
Direkte
Højttaler BB ttænd/sluk
Denne kontrol giver lydsignalet en mere direkte bane til din forstærkers
Denne kontrol aktiverer/deaktiverer de sekundære højttalerklemmer på
effektforstærkningstrin, idet den bypasser tonekontrolkredsløbet for at
bagpanelet. De kan anvendes, hvis man vil lytte til et ekstra sæt
opnå den renest mulige lydkvalitet.
højttalere i et andet rum.
80
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Standby / On
Speaker BPhones
Direct
Aux / Phono
CD
DVD
AV / MDTuner / DAB
Tape Mon
BETJENINGSVEJLEDNING