BabyBjörn Baby Carrier Miracle – страница 2

Инструкция к BabyBjörn Baby Carrier Miracle

NL

BELANGRIJK! Bij kinderen die

BELANGRIJK! De armen van

tussen de 3,5 en 4,5 kg wegen,

het kind moeten altijd door de

moeten de beenopeningen

armgaten worden gestoken en

met de beenriempjes worden

mogen nooit over de hoofdsteun

verkleind.

hangen.

WAARSCHUWING! GEVAAR

VOOR VALLEN!

Lees alle instructies zorgvuldig door

De draagzak is NIET geschikt voor

en volg deze bij het in elkaar zetten

gebruik tijdens het sporten of andere

en gebruiken van de draagzak.

vrijetijdsbestedingen.

Deze draagzak mag alleen door

De draagzak mag niet als autostoeltje

volwassenen worden gedragen.

worden gebruikt.

Gebruik deze draagzak alleen voor

Uw eigen bewegingen of die van uw

kinderen die tussen de 3,5 en 12 kg

kind kunnen uw evenwicht negatief

wegen.

beïnvloeden.

Stel de draagzak altijd af op de

Zak om te bukken door uw knieën en

lengte van uw kind (minimaal 53 cm),

buig NIET vanuit uw middel, zodat uw

overeenkomstig de instructies.

kind in de draagzak altijd veilig rechtop

blijft.

Stel de beenopeningen zo af dat ze

de beentjes goed omsluiten.

Houd in de draagzak voldoende ruimte

vrij rondom neus en mond van uw kind,

Bij kinderen die tussen de 3,5 en 4,5 kg

zodat het goed kan ademen.

wegen, moeten de beenriempjes

worden gebruikt.

Kleed uw kind niet te warm aan.

Kleine kinderen kunnen door een

Controleer voor u de draagzak gebruikt

beenopening heen vallen.

of alle gespen goed vastzitten.

Het kind moet met het gezicht naar

Gebruik de draagzak nooit wanneer

u toe zitten tot het zijn eigen hoofd

deze beschadigd is.

omhoog kan houden (met ong.

Ga nooit liggen met uw baby in de

4 maanden).

draagzak.

De draagzak mag niet als rugzak

Zorg dat u nooit in slaap valt met uw

worden gebruikt.

baby in de draagzak.

U mag de draagzak alleen gebruiken

wanneer u loopt, staat of zit.



ITALIANO

Complimenti per il tuo piccolo miracolo della natura!

Un sostegno corretto e una postura perfetta sono fondamentali per un marsupio il cui compito è di accogliere il corpo

delicato di un neonato. Il Marsupio Miracle BABYBJÖRN è stato specificamente progettato per adattarsi al tuo bebé

dalla nascita (con un peso di almeno 3,5 kg e una lunghezza di 53 cm) fino a 12 kg di peso (all’incirca 15 mesi di età).

Il design del marsupio ti permette di trasportare il tuo bebé in tutta comodità in diversi modi, anche quando inizia a

crescere e ad acquistare peso. Con semplici regolazioni potrai trasferire il peso dalla vita al bacino e alle spalle, fino a

trovare la posizione che ritieni più comoda. Avrai inoltre la possibilità di trasportare il bebé appoggiandolo direttamente

sul tuo petto (posizione che consigliamo per i neonati) o più in basso, al crescere delle sue dimensioni.

Ci auguriamo che insieme al tuo bebé potrai trascorrere giornate indimenticabili in compagnia del Marsupio Miracle

BABYBJÖRN. Siamo pronti ad accogliere ogni tua domanda o commento.

SPALLACCILATO ANTERIORE











: Poggiatesta • : Fibbia del poggiatesta • : Cinturino del poggiatesta • : Fibbia a doppio gancio • : Regolazione della

lunghezza • 6: Custodia per marsupio (solo per Marsupio Miracle BABYBJÖRN in tessuto di rete traspirante)

: Cinturino per le gambe • : Apertura per le braccia • : Scanalatura di blocco laterale • : Spalline • : Sostegno

lombare • : Cintura in vita • : Fibbia di regolazione

COME USARE IL MARSUPIO

Più alta sarà la

cintura in vita,

più sollevato

trasporterai il

bebé.

Per motivi di sicurezza, la

fibbia è rigida. Per farla

scorrere agevolmente,

aerrala schiacciandola

leggermente contro il

marsupio.

. Regola il marsupio in base

. Indossa gli spallacci e fissali

. Regola la cintura in vita tirando

alla lunghezza approssimativa

sul lato anteriore del marsupio

le cinghie inferiori. Perché il

(in centimetri) del tuo bebé.

chiudendo la fibbia a doppio

sostegno lombare sia centrato,

Probabilmente dovrai regolare

gancio. La fibbia è fissata

verifica che le cinghie siano della

nuovamente la lunghezza

quando senti un clic. Lascia

stessa lunghezza.

una volta inserito il bebé nel

allentate le spalline.

marsupio.



IT

. Blocca il fermaglio su un lato

. Inserisci il bebé nel marsupio,

. Blocca il fermaglio sull’altro lato

inserendo il gancio nell’apposita

con il viso rivolto verso di te.

inserendo il gancio nell’apposita

scanalatura. Verifica che sia

Assicurati di far passare le gambe

scanalatura. Nel caso di neonati

saldamente fermo.

e le braccia nelle rispettive

più piccoli con peso compreso tra

aperture su ciascun lato del

3,5 e 4,5 kg, stringi anche i cinturini

Se le braccia

marsupio.

per le gambe su entrambi i lati.

premono contro

il bordo inferiore

Abbassando

delle aperture, re-

ulteriormente il

gola la lunghezza

sostegno lombare,

– vedi il punto 1.

potrai scaricare

il peso su anche e

bacino.

. Fissa il poggiatesta su entrambi

. Puoi regolare il poggiatesta

. Regola il sostegno lombare in

i lati. Posiziona il pollice dietro la

tirando delicatamente gli

modo da trovare una posizione

fibbia a bottone degli spallacci.

appositi cinturini. Assicurati di

comoda.

Premi per fissarla (devi sentire

lasciare spazio suciente da

un clic).

garantire una buona quantità

d’aria per il bebé.

POSIZIONE DEL

BEBÉ NEL

MARSUPIO

Per un maggiore contatto fisico e un migliore controllo del tuo

bebé, trasporta il neonato con il viso rivolto verso di te e a contatto

con il tuo petto.

. Regola le spalline. Più le stringi

Una volta che sarà cresciuto, potrai trasportarlo più in basso per

verso di te, più peso trasferirai

alleggerire il carico sulle spalle e trasferirlo in vita o sul bacino.

sulle spalle. Per ridurre il

A partire da circa 4 mesi d’età (o quando il collo è abbastanza

carico sulle spalle, è suciente

robusto), puoi trasportarlo anche con il viso rivolto verso l’esterno.

sollevare i bordi esterni delle

fibbie di regolazione.



COME TOGLIERE IL BEBÉRIMUOVERE IL MARSUPIO

Assicurati di reggere

il bebé durante

l’operazione!

Se il bebé dorme,

stacca i fermagli

su entrambi i

lati per scoprire

completamente il

lato anteriore.

. Inizia allentando i cinturini per

. Stacca il fermaglio su un

. Stacca la fibbia a doppio gancio.

le gambe, se sono stati usati.

lato. Posiziona il pollice sulla

Per motivi di sicurezza, devi

Sgancia poi il poggiatesta da

scanalatura presente sulla parte

schiacciare entrambi i ganci

entrambi i lati. Posiziona il

posteriore colorata del gancio,

prima di premere il bottone.

pollice e l’indice su entrambi i

premi e tira verso l’alto.

lati della fibbia a bottone. Premi

A questo punto puoi estrarre

e sollevala.

il bebé dal marsupio.

VARIANTI PER UN MIGLIORE

CONSIGLI DI LAVAGGIO

COMFORT DI TRASPORTO

Lava il marsupio separatamente. Usa preferibilmente

Variare i punti di carico è il modo migliore per

un detersivo delicato senza candeggina.

ottimizzare il comfort e la resistenza durante il

Morbido tessuto misto cotone/Cotone organico

trasporto. Prova posizioni diverse per trovare la

più adatta a te e al tuo bebé. Di seguito riportiamo

alcuni consigli.

Mesh traspirante

· DISTRIBUISCI PIÙ PESO SULLA VITA

E SULLE ANCHE

Allenta leggermente le spalline per

scaricare il peso dalle spalle e trasferirlo

INFORMAZIONI TECNICHE

sulla cintura in vita.

Morbido tessuto misto cotone

· DISTRIBUISCI PIÙ PESO SULLE SPALLE

Tessuto principale: 60% cotone, 40%

Allenta la cintura in vita e stringi le spalline

poliestere. Fodera: 100% cotone

per aumentare il carico sulle spalle. Puoi

Mesh traspirante

anche variare il carico sulle spalle spostando

Tessuto principale: 100% poliestere

il sostegno lombare in alto o in basso.

Cotone organico

· TRASPORTA IL BEBÉ TENENDOLO PIÙ

Tessuto principale e fodera: 100% cotone

IN ALTO

coltivato ecologicamente

Stringi le spalline mentre sollevi il bebé

Tutti i materiali impiegati per il marsupio sono

dal basso per spostarlo più vicino a te

testati e certificati privi di sostanze nocive,

e più in alto sul petto.

in conformità con i requisiti dello standard

· TRASPORTA IL BEBÉ TENENDOLO PIÙ

Oeko-Tex 100, classe 1 per i prodotti per

IN BASSO

neonati.

Allenta le cinghie superiore e inferiore.

Accessori per Marsupio Miracle

Tira la cintura in vita e il sostegno lombare

BABYBRN in tessuto di rete traspirante

verso il basso fino a quando il bebé non è

Custodia nella parte interna del marsupio, per

nella posizione desiderata. Stringi le cinghie.

la massima facilità di trasporto.

APPROVAZIONE DI SICUREZZA

Il Marsupio Miracle BABYBJÖRN soddisfa i requisiti

di sicurezza dello standard EN 13209-2:2005.



IT

IMPORTANTE! I cinturini per le

IMPORTANTE! Le braccia del

gambe vanno usati per neonati

bebé devono sempre passare

con peso compreso tra 3,5 e 4,5

attraverso le apposite aperture

kg al fine di ridurre le dimensioni

e mai sporgere dal poggiatesta.

delle apposite aperture.

ATTENZIONE! PERICOLO DI CADUTA!

Prima di assemblare e usare il marsupio,

Il marsupio NON è adatto per praticare

leggi attentamente e segui tutte le

sport o altre attività del tempo libero.

istruzioni.

Non usare il marsupio come seggiolino

Il marsupio è progettato per essere

per auto.

indossato esclusivamente da adulti.

I movimenti tuoi e del bebé possono

Utilizza il marsupio solo per il trasporto di

compromettere il tuo equilibrio.

bambini di peso compreso tra 3,5 e 12 kg.

Per garantire sempre al tuo bebé la

Adatta sempre il marsupio alle dimensioni

massima sicurezza quando è nel marsupio,

del bebé (minimo 53 cm) seguendo le

ricordati di piegare le ginocchia e NON il

istruzioni.

busto quando devi chinarti o sporgerti in

Regola le aperture per le gambe in modo

avanti.

da far sedere comodamente il bebé.

Assicurati di fornire sempre spazio

I cinturini per le gambe sono indicati per

suciente per respirare vicino a naso e

neonati di peso compreso tra 3,5 e 4,5 kg.

bocca quando il bebé è nel marsupio.

Neonati di dimensioni inferiori possono

• Non vestire eccessivamente il bebé.

scivolare attraverso le aperture delle

Assicurati che tutte le fibbie siano ben

gambe.

agganciate/chiuse prima di usare il

Sistema il bebé rivolgendolo verso

marsupio.

di te (viso verso l’interno) fino a

Non usare mai il marsupio se è

quando non sarà in grado di sostenere

danneggiato.

autonomamente la testa (circa all’età di 4

Non sdraiarsi mai con indosso il marsupio

mesi).

con dentro il bambino.

• Non indossare il marsupio sulla schiena.

Non dormire mai con indosso il marsupio

Puoi usare il marsupio solo quando

con dentro il bambino.

cammini, stai seduto/a o sei in piedi.



ESPAÑOL

Enhorabuena a ti y a tu pequo milagro

Una mochila porta bebé que acoge a un delicado recién nacido tiene que ofrecer el apoyo adecuado, adaptándose

al cuerpo del pequeño. La Mochila Porta Bebé Miracle BABYBJÖRN ha sido desarrollada especialmente para tu

pequeño, desde recién nacido (mínimo 3,5 kg y 53 cm) y hasta que pese 12 kg (aprox. 15 meses).

Su diseño te permite variar la forma de llevar al bebé con toda comodidad, incluso a medida que crece y aumenta

de peso. Con unos simples ajustes, puedes trasladar el peso de la cintura y las caderas a la espalda, a la posición

que más te convenga. También puedes elegir entre llevarlo en alto sobre el pecho, que es lo que recomendamos

para un recién nacido, o más abajo cuando crezca.

Esperamos que tú y tu bebé quedéis satisfechos con la Mochila Porta Bebé Miracle BABYBJÖRN. No lo dudes y

dirígete a nosotros cuando quieras con tus preguntas y tus puntos de vista.

CHALECOSECCIÓN FRONTAL











: Soporte para la cabeza • : Hebilla de soporte para la cabeza • : Cinta de soporte para la cabeza • : Hebilla doble

: Ajuste del tamaño • 6. Bolsa de almacenamiento para mochila porta bebé (sólo para la Mochila Porta Bebé Miracle

BABYBJÖRN con red transpirable) • : Tira para pierna • : Abertura para brazo • : Cierre lateral • : Tirante

: Soporte para la espalda : Cinturón abdominal • : Hebilla reguladora

PROCEDE DE LA SIGUIENTE MANERA

Cuando más alto

pongas el cinturón

abdominal, más

alto podrás llevar

al be.

La hebilla es dura de

mover por razones

de seguridad.

Resulta más fácil

manejarla

manteniéndola

plana hacia abajo.

. Ajusta la mochila porta bebé a la

. Ponte el chaleco y abróchalo con

. Ajusta el cinturón abdominal

longitud aproximada de tu bebé

la sección frontal de la mochila

tirando de las cintas inferiores.

(en cm). Puede que necesites

porta bebé bloqueando la

Comprueba que quedan igual

ajustar adicionalmente la longitud

hebilla doble. Queda bloqueada

de largas para centrar el soporte

una vez colocado el bebé.

cuando suena un clic. Deja los

para la espalda.

tirantes sueltos.



ES

. Bloquea el cierre lateral en un

. Coloca al pequeño de cara a ti.

. Bloquea el cierre lateral en el

lado. Inserta el gancho en el

Las piernas deben quedar una a

otro lado. Inserta el gancho en

manguito de cierre. Comprueba

cada lado de la sección frontal,

el manguito de cierre. Para niños

que queda bien cerrado.

y los brazos en las aberturas

más pequeños (3,5 a 4,5 kg),

correspondientes.

abrocha también ambas tiras

Si los brazos tropiezan

para las piernas.

con el canto inferior

de las aberturas para

Para un mayor

los brazos, ajusta la

apoyo sobre las

longitud, según el

caderas y la parte

punto 1.

baja de la espalda,

pon el soporte

para la espalda

más abajo.

. Bloquea el soporte para

. Para ajustar el soporte para

. Ajusta el soporte para la

la cabeza en ambos lados.

la cabeza, tira de las cintas

espalda en una posición

Introduce el pulgar detrás del

de soporte con cuidado.

cómoda.

botón del soporte para la cabeza

Comprueba que el pequeño

en el chaleco. Presiona y ciérralo.

dispone de aire suficiente

alrededor de la cabeza.

POSTURAS DEL

PEQUEÑO EN

LA MOCHILA

PORTA BEBÉ

Lleva al recién nacido en posición alta, sobre el pecho, y

mirándote a ti, para tenerlo a la vista de forma segura.

. Ajusta los tirantes. Cuanto

Cuando el pequeño sea algo mayor puedes llevarlo en posición

más los aprietes, tanto más

más baja, para aliviar los hombros y soportar una mayor parte

peso llevarás en los hombros.

del peso en la cintura y las caderas. A partir de los cuatro meses

Para aliviar la carga sobre los

(o cuando tenga más fuerza en el cuello) puedes cambiar entre

hombros, basta con tirar del

llevar al pequeño mirando hacia dentro o hacia fuera.

canto exterior de las hebillas

reguladoras.



SACAR AL PEQUEÑO Y QUITARSE LA MOCHILA PORTA BEBÉ

Asegúrate de

mantener bien

sujeto al be.

Si el pequo está

dormido, abre los

cierres laterales en

ambos lados para

abrir completamente

la sección frontal.

. Desabrocha primero las tiras

. Abre el cierre lateral en un

. Desabrocha la hebilla doble.

para las piernas si están puestas.

lado. Con el pulgar en la marca

Por razones de seguridad,

A continuación, desabrocha

estriada del lado posterior de

es necesario que comprimas

el soporte para la cabeza por

color del gancho de cierre,

primero la hebilla antes de

ambos lados. Con el pulgar y

presiona y tira hacia arriba.

presionar el botón.

el índice a cada lado del botón,

Entonces puedes sacar al bebé.

presiona y tira hacia fuera.

INSTRUCCIONES DE LAVADO

VARIACIÓN PARA UNA MAYOR

Lavar por separado. Se recomienda lavar con

COMODIDAD

detergente ecológico suave y sin lejía.

Variando los puntos de apoyo, podrás llevar al

Mezcla de algodón suave/Algodón ecológico

bebé con mayor comodidad y durante más largo

tiempo. Prueba las distintas posiciones hasta

encontrar la más conveniente para ti y para el

Red transpirable

pequeño. Hay varias opciones:

· MÁS PESO SOBRE LA CINTURA Y

LAS CADERAS

Afloja ligeramente los tirantes para aliviar la carga

sobre los hombros y transferir el peso al cinturón

INFORMACIÓN TÉCNICA

abdominal .

Mezcla de algodón suave

Principales materiales utilizados: 60 %

· MÁS PESO SOBRE LOS HOMBROS

algodón, 40 % poliéster. Forro: 100 % algodón

Aflojando el cinturón abdominal y apretando los

Red transpirable

tirantes se incrementa la carga sobre los hombros.

Material principal: 100 % poliéster

Desplazando el soporte para la espalda hacia

Algodón ecogico

arriba o abajo, puedes controlar también el punto

Forro y material principal: algodón ecológico

donde se aplicará la carga en los hombros.

al 100 %

· LLEVA AL PEQUEÑO EN POSICIÓN MÁS ALTA

Todos los materiales de la mochila porta

Aprieta los tirantes al mismo tiempo que levantas

bebé están libres de sustancias nocivas y

al pequeño por debajo, para que quede más cerca

alergénicas. Cumple con los requisitos de la

de ti y en posición más alta sobre el pecho.

norma Öko-Tex 100, Clase 1, para productos

para bebés.

· LLEVA AL PEQUEÑO EN POSICIÓN MÁS BAJA

Accesorio para Mochila Porta Bebé Miracle

Suelta ambas cintas, inferior y superior. Tira hacia

BABYBRN con red transpirable

abajo del cinturón abdominal y del soporte para

La bolsa de almacenamiento que se encuentra

la espalda hasta que el bebé quede a la altura

en el interior de la mochila porta bebé

deseada. Aprieta las cintas.

permite transportarla fácilmente.

APROBACIÓN DE SEGURIDAD

La Mochila Porta Bebé Miracle BABYBJÖRN cumple

con los requisitos de seguridad de EN 13209-2:2005.



ES

IMPORTANTE! Para los bebés

IMPORTANTE! Los brazos del

de 3,5 a 4,5 kg es necesario usar las

pequeño siempre deben estar en

tiras para las piernas para reducir

las aberturas para los brazos, y

las aberturas para las piernas.

nunca colgando por encima del

soporte para la cabeza.

ADVERTENCIA! RIESGO DE CAÍDAS!

Lee con atención y observa todas las

La mochila porta bebé NO está adaptada

instrucciones antes de usar la mochila

para deportes u otras actividades de ocio.

porta bebé.

La mochila porta bebé no debe usarse

La mochila porta bebé ha sido diseñada

nunca como asiento para coche.

exclusivamente para que la lleve un adulto.

Los movimientos tuyos o del pequeño

Utiliza la mochila porta bebé sólo para

pueden tener un efecto negativo en tu

niños que pesen de 3,5 kg a 12 kg.

equilibrio.

Adapta siempre la mochila porta bebe

Para que el niño vaya seguro en la mochila

al tamaño del pequeño (mínimo 53 cm)

porta bebé cuando te inclinas hacia

según las instrucciones.

delante, acuérdate de doblar las rodillas y

Ajusta las aberturas para las piernas de

NO la cintura.

forma que la mochila porta bebé quede

Comprueba que el pequeño dispone

pegada a las piernas del bebé.

de aire suficiente alrededor de la nariz

Abrocha las tiras para las piernas cuando el

y la boca.

niño pese entre 3,5 kg y 4,5 kg.

Procura no llevar al niño demasiado

Los niños pequeños pueden salirse y

abrigado.

caerse por las aberturas para las piernas.

Antes de usar la mochila porta bebé,

Debes llevar al bebé mirando hacia ti

comprueba que todas las hebillas están

(hacia dentro) hasta que pueda mantener

debidamente abrochadas o cerradas.

la cabeza levantada (aprox.

No utilices nunca una mochila porta bebé

4 meses de edad).

dañada o defectuosa.

La mochila porta bebé no debe llevarse

No dormir nunca con el bebé

nunca sobre la espalda.

en la mochila porta bebé.

Sólo debes usar la mochila porta bebé para

No recostarse nunca con el bebé

andar o cuando se está sentado o de pie.

en la mochila porta bebé.



PORTUGUÊS

Parabéns para você e para o seu pequeno milagre!

Um porta-bebés que abraça um sensível recém-nascido tem de dar o apoio adequado e ser adaptado ao corpo

do bebé. O Porta-bebés Miracle BABYBJÖRN foi concebido especialmente para servir ao seu bebé logo depois

de nascer (no mínimo 3,5 kg e 53 cm) até 12 kg (aprox 15 meses).

O porta-bebés foi concebido para que você possa carregar de forma variada e com grande comodidade à medida

que o seu bebé vai crescendo e aumentando de peso. Com simples ajustes, você transfere o peso entre as ancas

e os ombros até encontrar a posição mais cómoda para si. Você também pode optar por carregar alto, à altura

do peito, o que recomendamos para o seu bebé recém-nascido, ou mais abaixo, quando o bebé for maiorzinho.

Nós esperamos que você e o seu bebé estejam satisfeitos com o Porta-bebés Miracle BABYBJÖRN! Se quiser

algum esclarecimento ou apresentar algum ponto de vista não hesite em contactar-nos.

COLETEPARTE DA FRENTE











1: Apoio da cabeça • 2: Fecho do apoio da cabeça • 3: Correia do apoio da cabeça • 4: Fecho duplo • 5: Ajuste de tamanho

6: Bolsa de arrumação para porta-bebés (apenas Porta-bebés Miracle BABYBRN em malha de rede respirável)

7: Alça das pernas • 8: Abertura para os braços • : Fechadura lateral • : Correia dos ombros • : Apoio lombar

: Cintuo de anca • : Fecho regulador

FAÇA ASSIM

Quanto mais alto

estiver o cinturão

de anca, mais alto

você carrega o

bebé.

O fecho é rígido por

razões de segurança.

Mantenha-o plano

em relação ao porta-

bebés para movê-lo

mais facilmente!

. Regule o porta-bebés ao

. Vista o colete e ligue-o à parte

. Ajuste o cinturão de anca

comprimento aproximado do

da frente do porta-bebés

puxando as correias inferiores.

seu bebé (em centímetros).

fechando o fecho duplo.

Verifique se têm o mesmo

Pode precisar de ajustar o

Quando ouvir o “clique” está

comprimento para centralizar

comprimento depois de colocar

fechado. Deixe as correias dos

o apoio lombar.

o bebé.

ombros livres!



PT

. Feche a fechadura lateral de

. Coloque o bebé com a cara

. Feche a fechadura lateral do

um lado. Meta o gancho da

virada para você. As pernas

outro lado. Meta o gancho da

fechadura na manga. Verifique

devem ficar uma de cada lado da

fechadura na manga. Para bebés

se está bem fechado.

parte da frente e os braços nas

mais pequenos (3,5–4,5 kg), feche

aberturas para eles.

também as alças das pernas de

ambos os lados.

Se os braços pressionarem

nos cantos inferiores

das aberturas, é preciso

Para ter mais

ajustar a regulação do

apoio sobre as

comprimento, ver ponto 1.

ancas e a parte de

baixo das costas,

coloque o apoio

lombar mais baixo.

. Feche o apoio da caba de

. Você pode ajustar o apoio da

. Ajuste o apoio lombar para

ambos os lados. Ponha o polegar

cabeça puxando, com cuidado,

uma posição cómoda.

atrás da bola do apoio da cabeça

as correias do apoio da cabeça.

no colete. Aperte até fechar com

Verifique se o bebé tem espaço

um “clique”!

suficiente à volta da caba para

a respiração.

POSIÇÕES DO

BEBÉ NO

PORTABEBÉS

Carregue o seu bebé recém-nascido à altura do peito e virado

para você, para dar aconchego e vista livre.

. Ajuste as correias dos ombros.

Quando o seu bebé for maiorzinho, pode carregá-lo mais abaixo

Quanto mais esticar, maior

para aliviar os ombros e transferir mais peso para as ancas.

peso transfere para os ombros.

A partir dos 4 meses aproximadamente (ou quando o pescoço

Se quiser diminuir a carga

suportar bem), também pode alternar entre carregar o bebé

sobre os ombros, é só levantar

virado para dentro ou para fora.

os cantos exteriores dos fechos

reguladores.



RETIRE O BEBÉ E TIRE O PORTABEBÉS

Tenha o cuidado

de segurar sempre

o seu bebé!

Se o seu bebé estiver a

dormir, abra os fechos

laterais de ambos os

lados de forma a abrir

totalmente a parte da

frente.

. Primeiro abra as alças das pernas

. Abra o fecho lateral de um dos

. Abra o fecho duplo. Por razões

se estiverem em uso. Depois

lados. Ponha o polegar na marca

de segurança, primeiro tem de

abra o apoio da cabeça de ambos

estriada da parte de trás colorida

unir o fecho para dentro antes

os lados. Ponha o polegar e o

do gancho do fecho, pressione

de carregar no botão.

indicador de cada lado da bola.

e puxe para cima. Agora pode

Pressione e levante.

levantar o bebé.

INSTRUÇÕES DE LAVAGEM

VARIAÇÃO PARA MAIOR

Lavar por separado. Use de preferência detergente

COMODIDADE DE CARGA

suave e favorável ao meio ambiente, sem branqueador.

Mistura de algodão suave/Algodão orgânico

Você obtém maior comodidade de carga e

aguenta mais se variar os pontos de sobrecarga.

Experimente até encontrar a posição mais

Rede para arejamento

cómoda para si e o seu bebé. Alguns conselhos

a seguir.

· PONHA MAIS PESO SOBRE AS ANCAS

Solte um pouco as correias dos ombros para

diminuir a carga sobre os ombros, transferindo

INFORMACIÓN TÉCNICA

mais peso para o cinturão de anca.

Mistura de algodão suave

PMaterial principal: 60% de algodão; 40% de

· PONHA MAIS PESO SOBRE OS OMBROS

poliéster. Forro: 100% algodão

Solte o cinturão de anca e estique as correias dos

Rede para arejamento

ombros para aumentar a carga sobre os ombros.

Material principal: 100% poliéster

Empurrando o apoio lombar para cima ou para

baixo, você também pode regular o lugar onde

Algodão orgânico

a carga incide.

Material principal e forro: 100% algodão

cultivado ecologicamente

· CARREGUE O BEBÉ MAIS ALTO

Todos os materiais do porta-bebés são

Estique as correias dos ombros ao mesmo

livres de substâncias prejudiciais à saúde e

tempo que levanta o bebé para o aproximar

alergénicas. Satisfaz as normas de Öko-Tex

mais de si e elevá-lo mais à altura do peito.

Standard 100, classe 1 para produtos de bebé.

Acessório para Porta-bebés Miracle

· CARREGUE O BEBÉ MAIS BAIXO

BABYBRN em malha de rede respirável

Solte as correias superior e inferior. Puxe

Bolsa de arrumação no interior do porta-

para baixo o cinturão de anca e o apoio

bebés para um transporte mais simples.

lombar até que o bebé se encontre na

posição desejada. Estique as correias.

APROVAÇÃO DE SEGURANÇA

O Porta-bebés Miracle BABYBJÖRN satisfaz

as normas de segurança de EN 13209-2:2005.



PT

IMPORTANTE! Para bebés entre

IMPORTANTE! Os braços do

3,5 e 4,5 kg devem ser usadas as

bebé devem estar sempre nas

alças das pernas para diminuir as

aberturas dos braços e nunca

aberturas das pernas.

devem estar soltos acima do

apoio lombar.

ATENÇÃO! RISCO DE QUEDA!

Leia com atenção e siga as instruções

O porta-bebés NÃO é adequado para

antes de usar o porta-bebés.

desporto ou outras actividades de tempos

livres.

O porta-bebés foi construído para ser

usado apenas por adultos.

O porta-bebés não deve ser usado como

cadeira de criança para automóvel.

Use o porta-bebés apenas para crianças

com peso entre 3,5 kg e 12 kg.

O seu equilíbrio pode ser influenciado

negativamente pelos seus movimentos

Regule sempre o porta-bebés conforme

ou os do bebé.

o tamanho do bebé (no mínimo 53 cm)

e conforme as instruções.

Para carregar o bebé com segurança

no porta-bebés quando se inclinar para

Ajuste as aberturas das pernas de forma

a frente, lembre-se de dobrar os joelhos

que o porta-bebés fique justo às pernas

e NÃO as ancas.

do bebé.

Verifique se existe espaço aéreo suficiente

As alças das pernas devem ser fechadas

à volta da boca e do nariz do bebé.

para bebés com peso entre 3,5 kg e 4,5 kg.

Evite vestir o bebé de forma a ficar muito

Crianças pequenas podem cair pelas

quente.

aberturas das pernas.

Assegure-se de que todos os fechos estão

O bebé deve ser carregado virado para

devidamente fechados antes de usar

si (virado para dentro) até que ele/ela

o porta-bebés.

consiga segurar a cabeça erguida

(aprox 4 meses).

Nunca use um porta-bebés danificado.

O porta-bebés não deve ser usado às

Nunca se deite com o bebé no marsúpio.

costas.

Nunca durma com o bebé no marsúpio.

O porta-bebés só deve ser usado quando

você caminhar, estiver sentado/a ou de pé.



SVENSKA

Grattis till dig och ditt lilla mirakel!

En bärsele som ska omfamna en ömtålig nyfödd måste ge rätt stöd och vara anpassad efter det lilla barnets

kropp. BABYBJÖRN Bärsele Miracle är speciellt utvecklad för att passa ditt barn redan från födseln (minst 3,5 kg

och 53 cm) och ända upp till 12 kg (ca 15 månader).

Bärselen är utformad för att du ska kunna bära varierat och få hög bärkomfort även när ditt barn växer och ökar

i vikt. Med enkla justeringar flyttar du vikten mellan midja, höft och axlar tills du hittar det läge som passar dig

bäst. Du kan även välja mellan att bära högt upp på bröstet, vilket vi rekommenderar för ditt nyfödda barn, eller

längre ner när barnet är större.

Vi hoppas att du och ditt barn blir nöjda med BABYBJÖRN Bärsele Miracle! Hör gärna av dig till oss med frågor

eller synpunkter.

STFRAMDEL











: Huvudstöd • : Huvudstödsspänne • : Huvudstödsband • : Dubbelspänne • : Storleksjustering

: Förvaringspåse för bärselen (gäller endast BABYBJÖRN Bärsele Miracle i luftigt nättyg). • : Benslejf

: Arppning • : Sidolås • : Axelband • : Ryggstöd • : Midjebälte • : Reglerspänne

SÅ HÄR GÖR DU

Ju högre upp du

placerar midjebältet,

desto högre upp

bär du barnet.

Spännet är trögt

av säkerhetsskäl.

Håll det plant mot

bärselen så går det

lättare!

. Ställ in bärselen efter ditt barns

. Sätt på dig västen och knäpp

. Justera midjebältet genom

ungefärliga längd (i centimeter).

ihop den med bärselens front

att dra i de nedre banden.

Du kan behöva justera

genom att låsa dubbelspännet.

Kontrollera att de är lika långa

längdinställningen när du har

Det är låst när det hörs ett klick.

för att få ryggstödet centrerat.

satt i barnet.

Låt axelbanden vara lösa!



SV

. Lås sidolåset på ena sidan

. Sätt i barnet med ansiktet vänt

. Lås sidolåset på andra sidan

genom att föra ner låshaken

mot dig. Benen ska vara på

genom att föra ner låshaken

i låshylsan. Kontrollera att det

varsin sida om framdelen och

i låshylsan. För mindre barn

är ordentligt låst.

armarna i arppningarna.

(3,5–4,5 kg), knäpp även

benslejfarna på båda sidor.

Om armarna trycker

mot armöppningarnas

nedre kant behöver

du justera längdinställ-

ningen, se punkt 1.

För mer stöd på

höfter och ryggslut,

placera ryggstödet

längre ner.

. Lås huvudstödet på båda sidor.

. Du kan justera huvudstödet

. Justera ryggstödet till ett läge

Sätt tummen bakom knoppen på

genom att försiktigt dra i

som känns bekvämt.

västen. Klicka fast!

huvudstödsbanden. Kontrollera

att barnet har tillräckligt med

utrymme runt huvudet för att

få luft.

BARNETS

POSITIONER

I BÄRSELEN

Bär din nyfödda högt upp på bröstet och vänd mot dig, för trygg

närhet och uppsikt.

. Justera axelbanden. Ju mer

När ditt barn är större kan du bära längre ner för att avlasta

du drar åt desto mer vikt tar

axlar och ta mer vikt på midja/höft. Från ca 4 månader (eller när

du på axlarna. Vill du minska

nacken är tillräckligt stark) kan du även växla mellan att bära

belastningen på axlarna lyfter

barnet inåtvänt och framåtvänt.

du bara på ytterkanten av

reglerspännena.



TA UR BARNET OCH TA AV DIG BÄRSELEN

Var noga med att

hålla i ditt barn

hela tiden!

Om ditt barn sover,

öppna sidolåsen

båda sidor så att

framdelen öppnas

helt.

. Knäpp först upp benslejfarna om

. Öppna sidolåset på ena sidan.

. Knäpp upp dubbelspännet.

de används. Knäpp därefter upp

Sätt tummen på den räade

Av säkerhetsskäl måste du först

huvudstödet på båda sidorna.

markeringen på låshakens

trycka ihop spännet innan du

Sätt tummen och pekfingret på

färgade baksida, tryck och dra

trycker på knappen.

var sida om knoppen. Tryck och

uppåt. Nu kan du lyfta ur barnet.

lyft av.

TVÄTTRÅD

VARIATION FÖR ÖKAD BÄRKOMFORT

Tvättas separat. Använd gärna miljövänligt och

skonsamt tvättmedel, utan blekmedel.

Du får bäst bärkomfort och orkar bära längre om

Mjuk bomullsmix/Ekologisk bomull

du varierar belastningspunkterna. Pröva dig fram

för att hitta det läge som känns bäst för dig och

ditt barn. Här är några tips:

Luftigt nättyg

· TA MER VIKT PÅ MIDJAHÖFT

Lossa på axelbanden något för att minska

belastningen på axlarna och istället ta mer vikt

TEKNISK INFORMATION

på midjebältet.

Mjuk bomullsmix

Huvudmaterial: 60 % bomull, 40 % polyester.

· TA MER VIKT PÅ AXLARNA

Foder: 100 % bomull

Lossa på midjebältet och dra åt axelbanden så

ökar belastningen på axlarna. Genom att skjuta

Luftigt nättyg

ryggstödet upp eller ner kan du också styra var

Huvudmaterial: 100 % polyester

på axlarna belastningen kommer.

Ekologisk bomull

Huvudmaterial och foder: 100 % ekologiskt

· BÄR BARNET HÖGRE UPP

odlad bomull

Dra åt axelbanden samtidigt som du lyfter

Alla material i bärselen är fria från hälsofarliga

under barnet för att få barnet närmare dig

och allergiframkallande ämnen. Uppfyller

och högre upp på ditt bröst.

kraven för Öko-Tex Standard 100, klass 1 för

babyprodukter.

· BÄR BARNET LÄNGRE NER

Tillbehör till BABYBJÖRN Bärsele Miracle

Lossa på både övre och nedre band. Dra ner

i luftigt nättyg

midjebältet och ryggstödet tills barnet är i

Praktisk förvaringspåse i ficka på bärselens

önskad höjd. Dra åt banden.

insida som rymmer hela bärselen.

SÄKERHETSGODKÄNNANDE

BABYBJÖRN Bärsele Miracle uppfyller

säkerhetskraven i EN 13209-2:2005.



SV

VIKTIGT! För barn mellan

VIKTIGT! Barnets armar ska alltid

3,5 och 4,5 kg ska benslejfarna

vara i armöppningarna och aldrig

användas för att minska

hänga över huvudstödet.

benöppningarna.

VARNING! FALLRISK!

Läs noggrant igenom och följ alla

Bärselen är INTE lämplig för sport

instruktioner innan du använder

eller andra fritidsaktiviteter.

bärselen.

Bärselen får inte användas som

Bärselen är endast konstruerad för

bilbarnstol.

att användas av vuxna.

Din balans kan påverkas negativt av

Använd endast bärselen för barn mellan

dina eller barnets rörelser.

3,5 kg och 12 kg.

För att barnet ska bäras säkert

Ställ alltid in bärselen efter barnets

i bärselen när du böjer dig ner eller

storlek (minst 53 cm) enligt

lutar dig framåt, tänk på att böja

instruktionerna.

knäna och INTE midjan.

Justera benöppningarna så att bärselen

Kontrollera att det finns tillräckligt

sitter tätt kring barnets ben.

med luftutrymme runt barnets näsa

och mun.

Benslejfarna ska knäppas för barn

mellan 3,5 kg och 4,5 kg.

Undvik att klä barnet för varmt.

Små barn kan falla ur genom

Säkerställ att alla spännen är ordentligt

benöppningarna.

knäppta/låsta innan du använder

bärselen.

Barnet ska bäras vänt mot dig (inåtvänt)

tills hon eller han kan hålla upp huvudet

Använd aldrig en skadad bärsele.

(ca 4 månader).

Ligg inte ner med barnet i bärselen.

Bärselen får inte användas på ryggen.

Sov inte med barnet i bärselen.

Bärselen får endast användas när du

går, sitter eller står.



NORSK

Gratulerer til deg og det lille mirakelet!

En bæresele som skal favne om en ømfintlig nyfødt, må gi riktig støtte og være tilpasset en liten barnekropp.

BABYBJÖRN Bæresele Miracle er spesielt utviklet for å passe til barnet ditt allerede fra fødselen (minst 3,5 kg

og 53 cm), og helt opp til 12 kg (ca. 15 måneder).

Bæreselen er formgitt for at du skal kunne bære variert og få høy bærekomfort, selv når barnet ditt vokser og

øker i vekt. Med enkle justeringer flytter du vekten mellom midje, hofte og skuldre til du finner innstillingene

som passer best. Du kan også velge mellom å bære høyt opp på brystet, noe vi anbefaler for det nyfødte barnet,

eller lenger ned når barnet er større.

Vi håper at du og barnet ditt blir fornøyde med BABYBJÖRN Bæresele Miracle! Kontakt oss gjerne med spørsmål

eller synspunkter.

VESTFRONTDEL











: Hodestøtte • : Hodestøttespenne • : Hodestøtterem • : Dobbelspenne • :Størrelsesjustering

6. Oppbevaringspose for bæresele (kun BABYBRN Bæresele Miracle i luftig nettingmateriale). • : Benstropp

: Armåpning • : Sidelås • : Skulderrem • : Ryggstte • : Midjebelte • : Justeringsspenne

SLIK GJØR DU

Jo høyere

du plasserer

midjebeltet, desto

høyere opp bærer

du barnet.

Spennen er treg av

sikkerhetshensyn.

Hold den plant mot

bæreselen, så går

det lettere!

. Still inn bæreselen etter barnets

. Sett på deg vesten og knepp den

. Juster midjebeltet ved å dra i de

omtrentlige lengde (i centimeter).

sammen med bæreselens front

nedre remmene. Kontroller at

Det kan bli nødvendig å justere

ved å låse dobbelspennen. Det

de er like lange for å sentrere

lengdeinnstillingen når barnet

er låst når det høres et klikk. La

ryggstøtten.

er satt i.

skulderremmene være løse!



NO

. Lås sidelåsen på den ene siden

. Sett i barnet med ansiktet vendt

. Lås sidelåsen på den andre

ved å føre låsehaken ned i

mot deg. Bena skal være på hver

siden ved å føre låsehaken

låsehylsen. Kontroller at det

sin side av frontdelen og armene

ned i låsehylsen. For mindre

er ordentlig låst.

i armåpningene.

barn (3,5–4,5 kg), knepp også

benstroppene på begge sider.

Hvis armene trykker

mot armåpningenes

nedre kant,

må du justere

For mer støtte

lengdeinnstillingen,

til hofter og

se punkt 1.

korsrygg, plasser

ryggstøtten

lenger ned.

. Lås hodestøtten på begge

. Du kan justere hodestøtten

. Juster ryggstøtten til en

sider. Sett tommelen bak

ved å dra forsiktig i hodestøtte-

posisjon som føles behagelig.

hodestøtteknappen på vesten.

remmene. Kontroller at barnet

Klikk fast!

har tilstrekkelig med plass rundt

hodet for å få luft.

BARNETS

POSISJONER I

BÆRESELEN

Bær din nyfødte høyt opp på brystet og vendt mot deg for

trygg nærhet og tilsyn.

. Juster skulderremmene. Jo mer

Når barnet er større, kan du bære lenger ned for å avlaste

du drar til, desto mer vekt tar

skuldre og ta mer vekt på midje/hofte. Fra ca. 4 måneder

du på skuldrene. Vil du redusere

(eller når nakken er tilstrekkelig sterk) kan du også veksle

belastningen på skuldrene,

mellom å bære barnet innovervendt og utovervendt.

løfter du bare på ytterkanten av

justeringsspennene.



TA UT BARNET OG TA AV DEG BÆRESELEN

Pass på å holde i

barnet hele tiden!

Hvis barnet sover,

åpne sidelåsen på

begge sider slik at

frontdelen åpnes

helt.

. Knepp først opp benstroppene

. Åpne sidelåsen på den ene

. Knepp opp dobbelspennen. Av

om disse er i bruk. Knepp

siden. Sett tommelen på

sikkerhetshensyn må du trykke

deretter opp hodestøtten på

den riflede markeringen på

sammen spennen før du trykker

begge sider. Sett tommel og

låsehakens fargede bakside,

på knappen.

pekefinger på hver side av

trykk og dra oppover. Nå kan

knappen. Trykk og løft av.

du løfte ut barnet.

VASKERÅD

VARIASJON FOR ØKT BÆREKOMFORT

Vaskes separat. Bruk gjerne et miljøvennlig og

Varierer du belastningspunktene, får du bedre

skånsomt vaskemiddel, uten blekemiddel.

bærekomfort og orker å bære lenger. Prøv deg

Myk bomullsblanding/Økologisk bomull

fram for å finne innstillingene som føles best for

deg og barnet. Her er noen tips.

Luftig sto

· TA MER VEKT PÅ MIDJEHOFTE

Løsne litt på skulderremmene for å redusere

belastningen på skuldrene og i stedet ta mer

vekt på midjebeltet.

TEKNISK INFORMASJON

· TA MER VEKT PÅ SKULDRE

Myk bomullsblanding

Løsne på midjebeltet og dra til skulder-

Hovedmateriale: 60 % bomull, 40 %

remmene, så øker belastningen på skuldrene.

polyesterFôr: 100 % bomull

Ved å flytte ryggstøtten opp eller ned kan du

Luftig sto

også styre hvor på skuldrene belastningen

Hovedmateriale: 100 % polyester

kommer.

Økologisk bomull

· BÆRE BARNET HØYERE OPP

Hovedmateriale og fôr: 100 % økologisk

Dra til skulderremmene samtidig som du

dyrket bomull

løfter under barnet for å få det nærmere

Alle materialer i bæreselen er frie for

deg og høyere opp på brystet.

helsefarlige og allergifremkallende stoer.

Oppfyller kravene i Øko-Tex Standard 100,

· BÆRE BARNET LENGER NED

klasse 1 for babyprodukter.

Løsne på både øvre og nedre remmer.

Tilber til BABYBRN Bæresele Miracle i

Dra ned midjebeltet og ryggstøtten til barnet

luftig nettingmateriale

er i ønsket høyde. Dra til remmene.

Oppbevaringspose på innsiden av bæreselen,

for enkel transport.

SIKKERHETSGODKJENNING

BABYBJÖRN Bæresele Miracle oppfyller

sikkerhetskravene i EN 13209-2:2005.

