Bionaire BT90R: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Факс

Инструкция к Факсу Bionaire BT90R

background image

Digital Tower

fan

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTIONS 

BETRIEBSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUALE D’USO

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET

BRUKERHÅNDBOK

BRUGERVEJLEDNING

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

ODGCIER VQGRGR

PУKOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ 

INSTRUÇÕES

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K OBSLUZE

Belgium 

+32 38 70 86 86

Czech Republic 

+420 485 130 303

Denmark 

+45 45 93 43 73

Finland 

+358 9 870 870

Greece 

+30 2 10 61 56 400

Hungary 

+36 72 482 017

Netherlands 

+31 793 41 77 71

Norway 

+47 51 66 99 00

Poland 

+48 22 847 8968

Russia 

+7 095 334 82 21

Spain 

+34 91 64 27 020

Sweden 

+46 31 29 09 80

Holmes Products (Europe) Ltd

1 Francis Grove

London SW19 4DT

England

Fax: +44 (0)20 8947 8272

Email: info-europe@theholmesgroup.com

Website address: www.bionaire.com

UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615

Holmes Products France

1015, Rue du Maréchal Juin

Z.I. Vaux - Le - Pénil

77000 Melun – France

Phone: +33 1 64 10 45 80

Fax: +33 1 64 10 02 32

FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS

0 825 85 85 82

9100010007054

BT90RI05MLM2

BT90R

English

2

Français/French

3

Deutsch/German

5

Español/Spanish

6

Nederlands/Dutch

7

Svenska/Swedish

9

Suomi/Finnish

10

Dansk/Danish

11

Norsk/Norwegian

13 

Polski/Polish

14

E

KK

HNIKA/Greek

15

РYССКИЙ

/Russian

17

Italiano/Italian

18

Português/Portuguese

20

Magyar/Hungarian

21

Č

esky/Czech

22

©2006 JCS/THG, LLC

Bionaire

®

and the Bionaire logo

®

are registered trademarks of JCS/THG, LLC.

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 1

background image

PLEASE READ AND SAVE THESE

IMPORTANT INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be taken including

the following:

•  Use the fan only for purposes described in the

instruction manual.

•  To protect against electrical shock, do not

immerse the fan, plug or mains cable in water

or spray with liquids.

• Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

• Unplug from the electrical outlet when not in use,

when moving the fan from one location to another.

• Avoid contact with any moving parts.

• Do not operate in the presence of explosives

and/or flammable fumes.

• Do not place the fan or any parts near an open

flame, cooking or other heating appliance.

• Do not operate any appliance with a damaged

mains cable, plug, after the appliance

malfunctions, or has been dropped/damaged

in any manner.

• The use of attachments not recommended or

sold by the appliance manufacturer may

cause hazards.

• Do not let the mains cable hang over the edge

of a table or counter, or come into contact with

hot surfaces.

• To disconnect from the electrical supply, grip

the plug and pull from the wall outlet. DO NOT

pull on the mains cable.

• Always use on a dry, level surface.

• Do not operate without the fan grills properly

in place.

• This product is intended for household use ONLY

and not for commercial or industrial applications.

• Should the appliance stop working, first check

the fuse in the plug (UK only) or fuse/circuit breaker

at the distribution board is operating, before

contacting the manufacturer or service agent.

•  If the supply cord or plug is damaged, it must

be replaced by the manufacturer or its service

agent or a similarly qualified person in order

to avoid hazard.

• The appliance contains no user serviceable

parts and should the product suffer damage or

breakdown it must be returned to the

manufacturer or its service agent.

• Do not use outdoors. 

•  The fan should not be operated without its

base fitted.

•  The fan should not be operated laying on its side.

• Under the environment with electrical fast

transient, the product may malfunction and

require user to reset the product.

MISSING A PART FOR YOUR FAN?

Please call 0800 052 3615 for assistance.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Assemble Base.  Secure together with 3 screws.

Refer to Figure 2.

OPERATING INSTRUCTIONS for

Remote Control and Control Panel

Please remove the protection sticker from the

remote control battery before operation.

The Remote Control requires 1 CR2025, 3V

Lithium battery for operation. Remove battery

before discarding the remote control. To access

Remote Control Storage refer to Figure 3.

A. Power        

Press        = On, Off

B. Speed Settings       

Press       = I, II, III

C.Oscillation Control       

Press       = Oscillation On, Off

D.Timer Control       

Press       = Turns Off in 2, 4, 8 hours

E. Natural Breeze       

Press        = Natural Breeze

Natural Breeze Mode will cycle through the

fan speed settings randomly.

CLEANING AND MAINTENANCE

• Always unplug the fan before cleaning.

• Do not allow water to drip on or into the fan

motor housing.

FITTING A REPLACEMENT PLUG FOR

U.K. AND IRELAND ONLY.

If the plug is not suitable for the socket outlets in

your home, it can be removed and replaced by a

plug of the correct type. Please refer to

"Installation of a plug" below.

INSTALLATION OF A PLUG

APPLICABLE TO U.K. AND IRELAND

The wires in this mains lead are coloured in

accordance with the following code:

Blue 

-     Neutral

Brown

-     Live

This appliance is fitted with a 13 amp plug.

The fuse should be rated at 3 amps and ASTA

approved to BS1362.

However if the plug is unsuitable, it should be

removed from the supply cord and an appropriate

U.K. and IRELAND

2

Fig. 11  Fig. 44 BT90R Fig. 33

A

B

C

D

E

E

C

B

D

A

Fig. 22

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 4

background image

•  Ne laissez pas le câble électrique pendre par

dessus le bord d’une table ou d’un comptoir, ou

entrer en contact avec des surfaces chaudes.

•  Pour débrancher l’appareil de l’alimentation

électrique, saisissez la prise d’alimentation et

retirez-la de la prise murale. NE tirez PAS sur

le câble électrique.

•  Placez toujours l’appareil sur une surface

horizontale sèche.

•  Ne faites pas fonctionner l’appareil sans que

les grilles soient placées correctement.

•  Servez-vous de l’appareil UNIQUEMENT pour

les usages domestiques, et non à des fins

commerciales ou industrielles.

•  Si l’appareil cesse de fonctionner, commencez

par examiner le fusible de la prise (Royaume-

Uni uniquement) ou le fusible/disjoncteur dans

le panneau de distribution avant de contacter

le fabricant ou son service après-vente.

•  En cas de détérioration du fil électrique

ou de la prise d’alimentation, ils doivent être

remplacés par le fabricant, son agent de

service après-vente ou une personne

qualifiée pour éviter tout danger.

•  L’appareil ne contient aucune pièce réparable

par l’utilisateur et, en cas de panne ou de

détérioration, il doit être renvoyé au fabricant

ou à son service après-vente.

•  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

•  N’utilisez pas le ventilateur sans qu’il soit

installé sur sa base.

•  N’utilisez pas le ventilateur lorsqu’il repose

sur le côté.

•  Dans un environnement de changement de

régime électrique rapide, l’appareil pourrait

mal fonctionner. L’utilisateur doit alors le

réinitialiser.

S’IL VOUS MANQUE UNE PIECE POUR

VOTRE VENTILATEUR…

Appelez le 0825 85 85 82 pour obtenir de

l’assistance.

CONSIGNES D’ASSEMBLAGE

Assemblez la base. Attachez les parties

ensemble avec 3 vis. Reportez-vous à la figure

2.

CONSIGNES D’UTILISATION pour

la télécommande et le panneau

de contrôle.

Veuillez retirer l’étiquette de protection de la pile

de la télécommande avant de l’utiliser.

Le fonctionement de la télécommande requiert 1

pile au lithium 3v CR2025. Enlevez la pile avant

de mettre la télécommande au rebut. Pour

accéder au rangement de la télécommande,

reportez-vous à la figure 3.

A. Mise sous tension

Appuyez sur     = Marche, Arrêt

B. Réglages de vitesse

Appuyez sur     = I, II, III

C.Réglage de l’oscillation

Appuyez sur      = Oscillation activée,

Oscillation désactivée

D.Réglage de la minuterie

Appuyez     = L’appareil s’arrêtera dans 1, 2,

4 ou 8 heures

E. Brise naturelle

Appuyez     = Brise naturelle

Le mode Brise naturelle passe d’un réglage

de vitesse à un autre aléatoirement.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Veillez toujours à débrancher le ventilateur

avant de le nettoyer.

• Veillez à ce qu’il ne se produise pas

d’écoulement d’eau dans le boîtier du moteur

du ventilateur.

GARANTIE

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE

CAISSE, IL VOUS SERA DEMANDÉ LORS DE

TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.

• Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la

date d’achat.

• Dans le cas peu probable d’une panne,

veuillez rapporter l’appareil au magasin où

vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse

et une copie de cette garantie.

• Vos droits statutaires ne sont aucunement

affectés par cette garantie.

• La garantie engage Holmes Products Europe

à réparer ou remplacer gratuitement, pendant

la période de garantie, toute pièce de

l’appareil qui se révèle défectueuse sous

réserve que :

•   nous soyons prévenus rapidement du 

défaut de fabrication ;

•   l’appareil n’ait pas été altéré de quelque 

manière que ce soit ou utilisé abusivement 

ou réparé par une personne autre qu’une 

personne agréée par Holmes Products 

Europe.

• Cette garantie n’étend aucun droit à toute

personne acquérant l’appareil d’occasion ou

pour des usages commerciaux ou

communaux.

• Si l’appareil est réparé ou remplacé sous

garantie, vos droits sont conservés pour la

durée restante de cette garantie.

CE PRODUIT EST FABRIQUÉ

CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES

73/23/EEC, 89/336/EEC ET 98/37/EEC.

plug fitted as detailed below:-

As the colours of the wires in the mains lead of

this appliance may not correspond with the

coloured markings identifying the terminals in

your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured Blue must be

connected to the terminal which is marked with

the letter N or coloured Black.

The wire which is coloured Brown must be

connected to the terminal which is marked with

the letter L or coloured Red.

NB. Neither wire should be connected to the

terminal in your plug which is marked with the

letter E or by the Earth symbol       or Green and

Yellow. If in doubt consult a qualified electrician.

If any other plug is used, a 3 amp fuse must be

fitted either in the plug or adaptor or at the

distribution board.

NOTE:

If the terminals in the plug are not

marked or if you are unsure or in doubt about

the installation of the plug please contact a

qualified electrician.

If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA

approved plug, conforming to BS1363 standard.

Replacement 3A fuses must be BSI or ASTA

BS1362 approved.

GUARANTEE

PLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILL

BE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER

THIS GUARANTEE. 

• This product is guaranteed for 3 years. 

• In the unlikely event of breakdown, please

take it back to the place of purchase, with

your till receipt and a copy of this guarantee. 

• The rights and benefits under this guarantee

are additional to your statutory rights which

are not affected by this guarantee.

•  Holmes Products Europe undertakes within

the specific period, to repair or replace free of

charge, any part of the appliance found to be

defective provided that:

• We are promptly informed of the defect.

• The appliance has not been altered in any 

way or subjected to misuse or repair by a 

person other than a person authorised by 

Holmes Products Europe.

•  No rights are given under this guarantee to a

person acquiring the appliance second hand

or for commercial or communal uses.

• Any repaired or replaced appliance will be

guaranteed on these terms for the remaining

portion of the guarantee. 

THIS PRODUCT IS MANUFACTURED TO

COMPLY WITH THE E.E.C. DIRECTIVES

73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC.

Waste electrical products should

not be disposed of with

Household waste. Please recycle

where facilities exist. Check on

the following website for further

recycling and WEEE information:

www.bionaire.com or      

e-mail: info-europe@theholmesgroup.com

PRIÈRE DE LIRE ET DE CONSERVER

CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques,

prenez toujours des précautions de sécurité de

base, en particulier les suivantes :

•  Utilisez le ventilateur uniquement aux fins

décrites dans la notice d’utilisation.

•  Pour vous protéger des risques de choc

électrique, n’immergez pas le ventilateur,

la prise d’alimentation ou le câble électrique

dans l’eau ou tout autre liquide.

•  Exercez une surveillance étroite lorsque

l’appareil est utilisé par des enfants ou près

d’eux.

•  Débranchez l’appareil de la prise murale

lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque

vous le déplacez d’un endroit à l’autre.

•  Evitez tout contact avec les pièces mobiles de

l’appareil.

•  N’utilisez pas l’appareil en présence

d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.

•  Ne mettez pas le ventilateur ou toute pièce

du ventilateur à proximité d’une flamme nue,

d’un appareil de cuisson ou d’un appareil de

chauffage.

•  N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique

ou la prise d’alimentation sont détériorés, si

l’appareil est défectueux ou s’il est tombé ou a

été endommagé de quelque façon que ce soit.

•  L’utilisation d’accessoires non recommandés

ou vendus par le fabricant de l’appareil peut

provoquer certains dangers.

3

FRANÇAIS

4

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 7

background image

E. Naturmodus

Tastendruck     = Naturmodus

Im Naturmodus werden die

Geschwindigkeitseinstellungen des Ventilators

fortlaufend nach dem Zufallsprinzip, d. h.

ohne festgelegte Reihenfolge gewechselt.

REINIGUNG UND PFLEGE

•  Vor dem Reinigen immer erst den Stecker

des Ventilators aus der Steckdose ziehen.

•  Kein Wasser in das Motorgehäuse des

Ventilators gelangen lassen.

GARANTIE

BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN

KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE

GELTENDMACHUNG VON

GARANTIEANSPRÜCHEN ZWINGEND

ERFORDERLICH.

•  Das Produkt verfügt über eine Garantie von

3 Jahren.

•  Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen

einen Defekt aufweisen, können Sie es

zusammen mit dem Kaufbeleg und einer

Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.

•  Die aus dieser Garantie erwachsenden

Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung

zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.

Diese werden von dieser Garantie nicht

beeinträchtigt.

•  Holmes Products Europe verpflichtet sich im

angegebenen Zeitraum zur kostenlosen

Reparatur oder zum kostenlosen Austausch

von defekten Geräteteilen, sofern die

folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

•   Wir werden unverzüglich von dem Defekt 

in Kenntnis gesetzt.

•   An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen

vorgenommen, es wurde nur 

bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht 

von Personen repariert, die von Holmes 

Products Europe nicht autorisiert sind.

•  Personen, die das Gerät aus zweiter Hand

oder für gewerbliche oder kommunale

Zwecke erwerben, können keine Ansprüche

im Rahmen dieser Garantie geltend machen.

•  Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte

gilt dieser Garantieanspruch für die noch

verbleibende Restdauer.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN 

EEC-RICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC

UND 98/37/EEC.

Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den

Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls

möglich, diese Geräte bei geeigneten

Rücknahmestellen ab. Weitere Informationen

zur Rücknahme und Entsorgung

von Elektrogeräten finden Sie auf

folgender Website:

www.bionaire.com oder e-mail

info-europe@theholmesgroup.com

LEA Y GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos es

importante seguir siempre todas las instrucciones

básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

•  Utilice el ventilador sólo para el propósito

descrito en el manual de instrucciones.

•  Para evitar el riesgo de sufrir descargas

eléctricas, no sumerja en agua el ventilador,

el enchufe o el cable ni los rocíe con líquidos.

•  Vigile atentamente en el caso de que haya

niños que utilicen este aparato o bien se

encuentren cerca de él.

•  Desenchufe el ventilador de la corriente

eléctrica cuando no se utilice y cuando lo

traslade de un sitio a otro.

•  Evite el contacto con cualquier pieza móvil.

•  No utilice el aparato en presencia de

explosivos y / o gases inflamables.

•  No coloque el ventilador ni ninguna de sus

piezas cerca de una llama, de un utensilio para

cocinar o de otro aparato que produzca calor.

•  No utilice ningún aparato eléctrico con un

cable o enchufe dañados, ni después de

haberse estropeado, o si se ha caído

o dañado de alguna manera.

•  El uso de accesorios no recomendados

o vendidos por el fabricante del aparato

puede ser peligroso.

•  No deje que el cable cuelgue del borde de

una mesa o mostrador, ni que entre en

contacto con superficies calientes.

•  Para desconectar el aparato del suministro

eléctrico, hay que coger el enchufe y sacarlo

de la toma de corriente de la pared. NO TIRE

del cable.

•  Utilice siempre el aparato en una superficie

seca y nivelada.

•  No utilice el aparato sin las rejillas bien puestas.

•  Este producto es SÓLO para uso doméstico y

no para aplicaciones industriales o comerciales.

•  En el caso de que el aparato dejara de

funcionar, compruebe primero si el fusible de la

clavija (sólo en el Reino Unido.) o el fusible /

disyuntor del cuadro de distribución está en

buen estado antes de ponerse en contacto con

el fabricante o el agente de servicio.

Les équipements électriques mis

aux rebuts ne doivent pas être

mélangés aux ordures

ménagères. Veuillez recycler si

vous en avez la possibilité. Allez

au site Web ci-dessous pour plus

d’informations sur le recyclage et

la directive WEEE : www.bionaire.com ou e-mail

info-europe@theholmesgroup.com

LESEN SIE DIESE WICHTIGEN

ANWEISUNGEN AUFMERKSAM

DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind

immer einige grundlegende Sicherheitshinweise

zu beachten, unter anderem:

•  Setzen Sie den Ventilator nur für die in dieser

Betriebsanleitung beschriebenen Zwecke ein.

•  Tauchen Sie den Ventilator, den Stecker oder

das Netzkabel niemals in Wasser, und

vermeiden Sie das Bespritzen mit Wasser

oder anderen Flüssigkeiten, um sich vor

Stromschlägen zu schützen.

•  Wenn Geräte von Kindern oder im Umfeld

von Kindern verwendet werden, ist grundsätzlich

eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.

•  Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts,

wenn es nicht in Gebrauch ist oder Sie den

Standort wechseln möchten.

•  Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit

beweglichen Teilen.

•  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe

von Spreng- und Explosivstoffen und/oder

beim Vorhandensein brennbarer Dämpfe.

•  Platzieren Sie den Ventilator oder Teile davon

nicht in unmittelbarer Nähe von offenem

Feuer, Koch- oder Heizgeräten.

•  Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb,

wenn Netzkabel oder Stecker

Beschädigungen aufweisen. Gleiches gilt

nach Funktionsstörungen oder wenn das

Gerät heruntergefallen ist oder in irgendeiner

Form beschädigt wurde.

•  Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht

vom Gerätehersteller empfohlen oder

vertrieben werden, kann Störungen und

Gefahren nach sich ziehen.

•  Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch-

oder Thekenkanten hängen. Vermeiden Sie

den Kontakt mit heißen Oberflächen.

•  Fassen Sie immer am Stecker an, um den

Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

ZIEHEN SIE NICHT am Netzkabel.

•  Stellen Sie das Gerät immer auf einem

trockenen, ebenen Untergrund auf.

•  Verwenden Sie den Ventilator nur mit

ordnungsgemäß angebrachtem Schutzgitter.

•  Dieses Produkt ist AUSSCHLIESSLICH für

die häusliche Verwendung gedacht, nicht für

kommerzielle oder industrielle

Anwendungsbereiche.

•  Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,

überprüfen Sie zunächst die Sicherung im

Stecker (nur Großbritannien) oder die

Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler,

bevor Sie den Hersteller oder Kundendienst

kontaktieren.

•  Bei Beschädigungen des Netzkabels oder

Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem

Kundendienst oder einer entsprechend

qualifizierten Person auszutauschen, um

Risiken zu vermeiden.

•  Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom

Benutzer selbst repariert werden können. Im

Falle eines Defekts oder Ausfalls ist das

Gerät beim Hersteller oder seinem

Kundendienst abzugeben.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

•  Den Ventilator nur bei ordnungsgemäß

installiertem Sockel verwenden.

•  Verwenden Sie den Ventilator nicht, wenn er

auf der Seite liegt.

•  Durch transiente Stromschwankungen können

u. U. Funktionsstörungen auftreten und eine

Neueinstellung des Produkts erforderlich

machen.

MONTAGEANLEITUNG

Setzen Sie den Standfuß zusammen, und zwar

unter Verwendung der drei Schrauben.

Siehe Abbildung 2.

BEDIENUNGSANLEITUNG für

Fernbedienung und Bedienfeld

Entfernen Sie vor dem Betrieb den

Schutzaufkleber von der Batterie der

Fernbedienung.

Für die Fernbedienung ist eine Lithium-Batterie

(CR2025, 3 V) erforderlich. Entnehmen Sie vor

einem Entsorgen der Fernbedienung stets die

Batterie. Abbildung 3 zeigt Ihnen, wie Sie das

Batteriefach der Fernbedienung öffnen können.

A. Stromschalter

Tastendruck     = Ein/Aus

B. Geschwindigkeitseinstellungen

Tastendruck      = I, II, III

C.Hin- und Herbewegung (Oszillation)

Tastendruck       = Oszillation ein, aus

D.Zeiteinstellung

Tastendruc  = Abschaltung in 2, 4 oder 8 Stunden

ESPAÑOL

5

6

DEUTSCH

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 9

background image

doeleinden die in deze instructiehandleiding

vermeld worden.

• Om u te beschermen tegen elektrische

schokken, mag u de ventilator, de stekker en

het netsnoer niet in water onderdompelen of

er vloeistof op sproeien.

• Let goed op als u het apparaat voor of in de

buurt van kinderen gebruikt.

• Trek de stekker uit het stopcontact als de

ventilator niet gebruikt wordt en als u hem

verplaatst.

•  Vermijd aanraking van bewegende onderdelen.

•  Niet gebruiken bij aanwezigheid van

explosieven en/of brandgevaarlijke dampen.

•  Zet de ventilator en onderdelen ervan niet

naast open vuur, fornuizen of kachels.

•  Gebruik apparatuur niet met beschadigde

snoeren of stekkers, nadat er een defect is

opgetreden of wanneer het apparaat is

gevallen of beschadigd is.

•  Het gebruik van accessoires die niet door de

fabrikant van het apparaat aanbevolen of

verkocht worden, kan gevaar opleveren.

•  Laat het snoer niet over de rand van een tafel

of balie hangen of in aanraking komen met

hete oppervlakken.

•  Om de verbinding met de stroomtoevoer te

verbreken, pakt u het snoer bij de stekker

beet en trekt u deze uit het stopcontact. Trek

NIET aan het snoer zelf.

•  Gebruik dit product altijd op een droog,

horizontaal oppervlak.

• Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en

achter gril.

•  Dit product is UITSLUITEND bestemd voor

huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële

of industriële toepassingen.

• Als het apparaat niet werkt, controleert u of

de zekering in de stekker (alleen in Groot-

Brittannië) of de zekering/stroomonderbreker

in de stoppenkast niet is doorgeslagen

voordat u contact opneemt met de fabrikant of

reparatiedienst.

•  Als het netsnoer of de stekker beschadigd is,

moet u deze om risico’s te voorkomen laten

vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst

of een andere, officieel gemachtigde persoon.

•  Het apparaat bevat geen onderdelen die de

gebruiker zelf kan repareren; als het apparaat

beschadigd raakt of niet meer werkt, moet het

aan de fabrikant of reparatiedienst worden

geretourneerd.

•  Niet buiten gebruiken.

• Gebruik de ventilator niet zonder de voet.

•  De ventilator mag niet gebruikt worden terwijl

hij op zijn kant ligt.

•  In een omgeving waar stroomstoten kunnen

optreden, kan het product slecht functioneren

en moet de gebruiker het product mogelijk

resetten.

ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VAN

UW VENTILATOR?

Bel 31 793 41 77 71 voor assistentie.

MONTAGE-INSTRUCTIES

Montagevoet. Aan elkaar schroeven met drie

schroeven. Zie afbeelding 3.

BEDIENINGSINSTRUCTIES 

voor de afstandsbediening

en het bedieningspaneel

Voordat u de batterij van de afstandsbediening

in gebruik neemt, dient u de beschermsticker te

verwijderen.

De afstandsbediening werkt op één CR2025

lithiumbatterij van 3 V. Verwijder de batterij voor

u de afstandsbediening wegwerpt. Zie afbeelding

drie voor toegang tot het opslagcompartiment

van de afstandsbediening.

A. Aan/Uit

Druk op knop     = aan, uit

B. Snelheidsinstellingen

Druk op knop     = I, II, III

C.Oscillatieknop

Druk op knop       = Oscillatie aan, uit

D.Timerknop

Druk op knop     = Ventilator gaat aan na 2, 4,

8 uur

E. Natuurlijke bries

Druk op knop     = Natuurlijke bries

In de modus Natuurlijke bries worden de

snelheidsinstellingen van de ventilator

willekeurig gewijzigd.

REINIGING EN ONDERHOUD

Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact

voordat u de ventilator schoonmaakt.

Laat geen water op of in de motorkast van de

ventilator druppelen.

GARANTIE

BEWAAR DE KASSABON OMDAT U DIE NODIG

HEBT ALS U BEROEP OP GARANTIE WILT DOEN.

• Dit product staat 3 jaar onder garantie.

• Mocht er sprake zijn van een defect, hoewel

dit onwaarschijnlijk is, brengt u het product

dan terug naar de winkel waar u het hebt

gekocht, met uw kassabon en een exemplaar

van deze garantie.

• Uw rechten en voordelen onder deze garantie

staan los van uw wettelijke rechten, waarop

deze garantie geen invloed heeft.

•  Si el cable de suministro eléctrico o el

enchufe están estropeados, deben ser

sustituidos por el fabricante o su agente de

servicio, o bien por una persona igualmente

cualificada, para evitar cualquier peligro.

•  El aparato no contiene piezas que requieran

mantenimiento y, en caso de daños o rotura,

deberá ser devuelto al fabricante o al agente

de servicio.

•  No utilice el aparato al aire libre.

•  El ventilador no se debe utilizar sin su base.

•  El ventilador no se debe utilizar si está

apoyado sobre uno de sus laterales.

•  En un entorno de oscilación eléctrica

momentánea, es posible que el producto

funcione mal y sea necesario que el usuario

lo restablezca.

LE FALTA ALGUNA PIEZA AL

VENTILADOR?

Llame al 34 91 64 27 020 para obtener ayuda.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Monte la base. Fíjela con 3 tornillos.

Consulte la figura 2.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

para el control remoto y el panel de

control

Despegue la pegatina de protección de la pila

del control remoto antes de utilizar el

dispositivo.

El mando a distancia necesita 1 pila de litio de 3

V CR2025 para su funcionamiento. Antes de

desechar el mando a distancia, quite las pilas.

Para acceder al almacenamiento del mando a

distancia consulte la figura 3.

A. Alimentación

Pulsar     = Activado, desactivado

B. Ajustes de velocidad

Pulsar     = I, II, III

C.Control de oscilación

Pulsar      = Oscilación activada, desactivada

D.Control del temporizador

Pulsar     = Se apaga en 2, 4, 8 horas

E. Brisa natural

Pulsar     = Brisa natural

El modo de brisa natural pasará por las

diferentes opciones de velocidad del

ventilador de manera aleatoria.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

•  Desenchufe siempre el ventilador antes de

limpiarlo.

•  No permita que entre agua en la carcasa del

motor de ventilador.

GARANTÍA

GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO

NECESITARÁ PARA CUALQUIER

RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA

• Este producto está garantizado durante 3 años.

• En caso improbable de avería, le rogamos

que lo lleve al comercio donde lo adquirió,

con su recibo de compra y una copia de esta

garantía.

•  Los derechos y ventajas de esta garantía son

adicionales a sus derechos estatutarios, que

no se verán afectados por esta garantía.

•  Holmes Products Europe se compromete,

dentro del período específico, a reparar o

cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del

aparato que esté defectuosa, siempre que:

•   Se nos informe inmediatamente del 

defecto.

•   El aparato no haya sido modificado de 

ninguna manera ni haya sido sometido 

a un uso indebido o reparado por una 

persona no autorizada por Holmes 

Products Europe.

• La presente garantía no otorga ningún

derecho a la persona que adquiera este

aparato de segunda mano o para usos

comerciales o comunitarios.

•  Cualquier aparato reparado o sustituido

estará garantizado bajo los mismos términos

durante el resto del período de garantía.

ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA

CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA

C.E.E. 73/23/CEE, 89/336/CEE Y 98/37/CEE.

Los productos eléctricos

desechados no se deben eliminar

con la basura doméstica. Recíclelos

donde existan instalaciones para

tal fin. Visite el siguiente sitio web

para obtener más información

acerca del reciclaje y de WEEE: 

www.bionaire.com o envíe un mensaje de

correo electrónico a 

info-europe@theholmesgroup.com

LEES DEZE BELANGRIJKE

GEBRUIKSAANWIJZING EN

BEWAAR HEM ZORGVULDIG.

Bij gebruik van elektrische apparaten moeten

elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen

worden, waaronder de volgende:

• Gebruik de ventilator uitsluitend voor de

NEDERLANDS

7

8

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 11

background image

För fjärrkontrollen används ett CR2025, 3 V

litiumbatteri. Avlägsna batteriet innan du slänger

fjärrkontrollen. Figur 3 visar hur du kommer åt

förvaringsplatsen för fjärrkontrollen.

A. Ström

Tryck    = På, Av

B. Hastighetsinställning

Tryck     = I, II, III

C.Oscillationsinställning

Tryck       = Oscillation På, Av

D.Inställning av klocka

Tryck

= Stängs av om  2, 4, 8 timmar

E. Naturlig bris

Tryck      = Naturlig bris

Läget Naturlig bris växlar slumpmässigt

mellan fläkthastigheterna.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

• Dra ut nätsladden innan fläkten ska rengöras.

•  Se till att vatten inte droppar ner på eller

i motorhuset på fläkten.

GARANTI

SPARA DITT KVITTO EFTERSOM DET

BEHÖVS FÖR ÅBEROPANDE AV GARANTIN.

•  Denna produkt har en garantitid på 3 år.

•  Om produkten mot förmodan skulle gå sönder,

ska den återlämnas till inköpsstället

tillsammans med inköpskvittot och en kopia

på denna garantisedel.

•  Rättigheterna och fördelarna under garantitiden

är utöver dina lagstadgade rättigheter, vilka

inte påverkas av denna garanti.

•  Holmes Products Europe åtar sig att inom

den angivna tidsperioden reparera eller

kostnadsfritt byta ut de delar av produkten

som befunnits vara felaktiga under

förutsättning att:

•   vi omedelbart informeras om felet.

•   produkten inte har ändrats på något sätt 

eller utsatts för felaktig hantering eller 

reparation av en person som inte är 

auktoriserad av Holmes Products Europe.

•  inga rättigheter ges under denna garanti till

en person som införskaffar denna produkt

i andra hand eller för kommersiell eller allmän

användning.

•  alla reparationer eller utbytta enheter kommer

att garanteras enligt dessa villkor för den

återstående garantitiden.

DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD I

ENLIGHET MED E.E.G.-DIREKTIV 73/23/EEC,

89/336/EEC OCH 98/37/EEC.

Elektriska produkter som ska kasseras får inte

slängas med hushållsavfall. Återvinn om möjligt.

Se följande webbplats

för ytterligare information om

återvinning: www.bionaire.com

eller e-post 

info-europe@theholmesgroup.com

LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA

SÄILYTÄ NE.

Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä

huomiota muun muassa seuraaviin turvallisuuteen

liittyviin asioihin:

•  Käytä tuuletinta vain sen käyttöoppaassa

kuvattuihin käyttötarkoituksiin.

•  Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä upota

tuuletinta, pistoketta tai virtajohtoa veteen

tai ruiskuta nesteitä niihin.

•  Laitetta on valvottava, jos lapset käyttävät

sitä tai sitä käytetään lasten läheisyydessä.

•  Irrota laite pistorasiasta aina, kun sitä ei

käytetä ja kun siirrät sen paikasta toiseen.

•  Vältä liikkuvien osien koskemista.

•  Älä käytä laitetta räjähteiden tai räjähtävien

kaasujen läheisyydessä.

•  Älä sijoita tuuletinta tai sen osia avotulen,

ruoanlaittovälineiden tai muiden lämpöä

tuottavien laitteiden läheisyyteen.

•  Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke

on vaurioitunut, jos laite ei toimi oikein tai jos

laite on pudotettu tai muuten vaurioitunut.

•  Lisälaitteiden, joita laitteen valmistaja ei

suosittele tai myy, käyttäminen voi aiheuttaa

vaaratilanteita.

•  Älä anna laitteen johdon roikkua pöydän tai

työtason reunan ylitse tai olla kosketuksissa

kuumien pintojen kanssa.

•  Kun haluat irrottaa laitteen verkkovirrasta,

ota kiinni pistokkeesta ja vedä se irti

pistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ virtajohtoa.

•  Käytä laitetta aina kuivalla ja tasaisella

pinnalla.

•  Älä käytä tuuletinta, jos sen säleikkö ei ole

kunnolla paikallaan.

•  Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.

Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön tai

teollisuussovelluksiin.

•  Jos laite lakkaa toimimasta, tarkista ensin että

pistokkeen sulake (vain Isossa-Britanniassa)

tai jakelutaulun sulake/suojakytkin on

toiminnassa, ennen kuin otat yhteyttä

valmistajaan tai huoltoon.

•  Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,

• Holmes Products Europe verplicht zich binnen

de vastgestelde periode geheel gratis elk

onderdeel van het apparaat dat mankementen

blijkt te vertonen te herstellen of te vervangen

op voorwaarde dat :

•   wij onmiddellijk op de hoogte worden 

gesteld van het defect.

•   het apparaat op geen enkele wijze is 

gewijzigd, onjuist behandeld of 

gerepareerd door een andere persoon 

dan die welke daartoe door Holmes 

Products Europe is gemachtigd.

•  Onder deze garantie worden geen rechten

verleend aan personen die het apparaat

tweedehands of voor commercieel of

gemeenschappelijk gebruik verwerven.

•  Gerepareerde of vervangen apparaten blijven

de resterende tijd van de garantie onder deze

voorwaarden gegarandeerd.

DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE E.E.G.

RICHTLIJNEN 73/23/ EEG, 89/336/EEG EN

98/37/EEG.

Elektrische afvalproducten mogen

niet samen met huishoudelijk afval

worden weggeworpen. Recycleer

deze producten op de

voorgeschreven wijze. Ga naar

de volgende website voor informatie

over recyclage en WEEE:

www.bionaire.com of e-mail 

info-europe@theholmesgroup.com

LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA

INSTRUKTIONER

Grundläggande försiktighetsåtgärder måste alltid

vidtagas vid bruk av elektriska apparater, vilket

innefattar följande:

• Använd endast fläkten för de ändamål som

beskrivs i denna bruksanvisning.

• Undvik elektriska stötar genom att inte sänka

ned fläkt, el-kontakt eller sladdar i vatten eller

att spraya dem med vätska.

• Noggrann övervakning är nödvändig när

elektriska apparater används av eller

i närheten av barn.

• Dra ur kontakten när enheten inte används,

eller när du flyttar fläkten från ett ställe till ett

annat.

• Undvik att vidröra rörliga delar.

• Använd inte i närheten av explosiva varor

och/eller brandfarliga gaser.

• Placera inte fläkten eller någon av dess delar

nära öppna lågor, spisar eller andra

uppvärmningsanordningar.

• Använd inte apparaten om elsladden eller

elkontakten är skadade, efter apparaten slutar

att fungera på rätt sätt, eller har tappats eller

skadats på något sätt.

• Användning av tillbehör som inte

rekommenderas eller säljs av tillverkaren

kan medföra olycksrisker.

•  Låt inte nätsladden hänga över en bordskant

eller bänk eller vidröra varma ytor.

•  Fatta tag i kontakten och dra loss från

vägguttaget för att koppla ur apparaten

från elnätet. DRA INTE i elsladden.

•  Använd alltid fläkten på ett torrt och plant

underlag.

•  Använd inte fläkten om ifläktgallren inte sitter

ordentligt på plats.

•  Denna produkt är ENDAST avsedd för

användning i hushåll och inte för

kommersiella eller industriella tillämpningar.

•  Om apparaten slutar att fungera ska du först

kontrollera att säkringen i kontakten (enbart

Storbritannien) eller överspänningsskyddet i

fördelningstavlan fungerar innan du kontaktar

tillverkaren eller dess auktoriserade reparatör.

•  Om nätsladden eller kontakten skadats måste

den bytas ut av tillverkaren eller dess

auktoriserade reparatör eller en person med

motsvarande kompetens för att undvika fara.

•  Fläkten innehåller inga delar som användaren

själv kan utföra underhållsarbete på. Om

produkten skadats eller gått sönder måste

den återlämnas till tillverkaren eller dess

serviceagent.

•  Använd inte fläkten utomhus.

•  Fläkten ska inte användas när basen inte är

fastsatt.

•  Fläkten ska inte användas när den ligger på

sidan.

•  I miljöer med snabba elektriska transienter

kan det uppstå funktionsstörningar och fläkten

måste då återställas.

FATTAS DET NÅGON DEL TILL

FLÄKTEN?

Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp.

MONTERINGSANVISNINGAR

Montera basen. Fäst med 3 skruvar.

Se figur 2.

BRUKSANVISNING för fjärrkontroll och

kontrollpanel

Ta bort skyddstejpen från fjärrkontrollens batteri

innan du använder fjärrkontrollen.

SUOMI

9

10

SVENSKA

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 13

background image

•  Skarp overvågning er nødvendig, hvis apparatet

bruges af børn eller i nærheden af børn.

•  Tag stikket ud af kontakten, når ventilatoren ikke

er i brug og ved flytning fra et sted til et andet.

•  Undgå kontakt med bevægelige dele.

•  Må ikke betjenes i nærheden af eksplosive

stoffer og/eller brændbare dampe.

•  Anbring ikke ventilatoren eller tilhørende dele

nær åben ild, madlavningsblus eller andre

varmende apparater.

•  Anvend ikke apparatet, hvis ledningen eller

kontakten er beskadiget, eller hvis apparatet

har en funktionsfejl eller er blevet tabt eller

på anden måde beskadiget.

•  Anvendelse af tilbehør, som ikke anbefales

eller sælges af apparatets producent, kan

medføre farer.

•  Lad ikke ledningen hænge ud over en

bordkant, og lad den ikke komme i kontakt

med varme overflader.

•  Tag fat i stikket og træk det ud af vægkontakten,

når ventilatoren skal afbrydes fra

strømforsyningen. Træk IKKE i selve

ledningen.

•  Skal altid anvendes på en tør, plan flade.

•  Må ikke køre, hvis ventilatorgitrene ikke er sat

på plads.

•  Dette produkt er KUN beregnet til

husholdningsbrug og ikke til kommercielle

eller industrielle anvendelser.

•  Hvis ventilatoren ophører med at virke, skal

det først kontrolleres, at sikringen i stikket

(kun UK) eller sikringen/kredsløbsafbryderen

på fordelertavlen er i orden, før producenten

eller serviceagenten kontaktes.

•  Hvis ledningen eller stikket er i stykker, skal

den eller det udskiftes af producenten eller

dennes serviceagent eller af en person, der er

tilsvarende kvalificeret, for at undgå farer.

•  Ingen af ventilatorens komponenter kan

repareres af brugeren, og hvis enheden lider

skade eller bryder sammen, skal den returneres

til producenten eller dennes serviceagent.

•  Må ikke anvendes udendørs.

•  Ventilatoren må ikke betjenes uden

påmonteret base.

•  Ventilatoren må ikke betjenes liggende på siden.

•  Miljøer med hurtige elektriske transienter vil

måske medføre fejlfunktion, og det kan være

nødvendigt, at brugeren nulstiller produktet.

MANGLER DU EN RESERVEDEL TIL

DIN VENTILATOR?

Ring på tlf. 45 45 93 43 73 for at få hjælp.

SAMLEVEJLEDNING

Enhedens base Samles med 3 skruer. Se figur 2.

DRIFTSINSTRUKTIONER til

fjernbetjening og kontrolpanel

Fjern beskyttelsesmærkaten fra

fjernbetjeningsbatteriet før funktion.

Fjernbetjeningen kræver 1 CR2025, 3V

lithiumbatteri. Før fjernbetjeningen kasseres,

skal batteriet tages ud. Se oplysninger om

adgang til fjernbetjeningen i figur 3.

A. Afbryder

Tryk på     = On, Off

B. Hastighedsindstilling

Tryk på     = I, II, III

C.Oscillationskontrol

Tryk på      = Oscillation On, Off

D.Timerkontrol

Tryk på     = Turns Off in 2, 4, 8 hours

E. Naturlig brise

Tryk på     = Natural Breeze

Inaturlig brisetilstand køres vilkårligt gennem

ventilatorens hastighedsindstillinger.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

•  Sluk altid for ventilatoren før rengøring.

•  Der må ikke dryppe vand på eller ned

i ventilatorens motorhus.

GARANTI

GEM KVITTERINGEN. DEN SKAL FOREVISES

VED ENHVER KLAGE UNDER DENNE

GARANTI.

•  Der er 3 års garanti på dette apparat.

•  Hvis der skulle ske nedbrud på grund af en

produktionsrelateret fejl, bedes du returnere

apparatet til købsstedet og samtidig forevise

kvitteringen og en kopi af denne garanti.

•  Rettighederne og fordelene ved denne garanti

ligger ud over dine lovbestemte rettigheder,

som ikke er påvirket af denne garanti.

•  Holmes Products Europe påtager sig inden

for den specificerede periode gratis at

reparere eller udskifte enhver del af dette

apparat, der anses for at være defekt som

følge af en produktionsfejl, under

forudsætning af følgende:

•   At vi straks orienteres om defekten.

•   At apparatet ikke er blevet ændret på 

nogen måde eller udsat for misbrug eller 

forsøg på reparation af en person, der ikke

er autoriseret af Holmes Products Europe.

•  Der gives ikke garanti til personer, som har

erhvervet apparatet i brugt stand, af

kommercielle grunde eller efter kollektiv

anvendelse.

•  Der er garanti på ethvert repareret eller

udskiftet apparat på disse betingelser og

i den resterende del af garantiperioden.

valmistajan, valmistajan huoltohenkilökunnan

tai jonkin muun tarvittavan pätevyyden

omaavan henkilön on vaihdettava se

vaaratilanteen välttämiseksi.

•  Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.

Jos tuote vaurioituu tai hajoaa, se tulee

palauttaa valmistajalle tai toimittaa

valmistajan valtuuttamaan huoltoon.

•  Älä käytä laitetta ulkona.

•  Älä käytä tuuletinta, jos sen jalustaa ei ole

kiinnitetty.

•  Älä käytä tuuletinta, jos se on kyljellään.

•  Sähköhäiriöt ja -katkokset voivat aiheuttaa

toimintahäiriöitä laitteeseen, jolloin käyttäjän

on käynnistettävä laite uudelleen.

PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI

JOKIN OSA?

Pyydä neuvoja soittamalla numeroon 358 98 70

870.

KOKOAMISOHJEET

Kokoa jalusta. Kiinnitä osat toisiinsa 3 ruuvilla.

Katso ohjeita kuvasta 2.

KÄYTTÖOHJEET: Kauko-ohjain ja

ohjauspaneeli

Poista suojatarra kauko-ohjaimen paristosta

ennen käyttöä.

Kauko-ohjaimeen on asennettava 1 3 V:n

CR2025-litiumparisto käyttöä varten. Poista

paristo ennen kauko-ohjaimen hävittämistä.

Ohjeet kauko-ohjaimen käsittelemiseen on

kuvassa 3.

A. Virta

Paina    = Päällä, pois päältä

B. Nopeusasetukset

Paina    = I, II, III

C.Oskillointitoiminnon hallinta

Paina      = Oskillointitoiminto päällä / pois

päältä

D.Ajastimen hallinta

Paina     = Sammuttaa laitteen 2, 4 tai 8

tunnin kuluttua

E. Luonnollinen tuulenvire

Paina     = Luonnollinen tuulenvire

Luonnollinen tuulenvire -tilassa tuulettimen

nopeusasetuksia vaihdellaan satunnaisesti

luonnollisella tavalla.

PUHDISTAMINEN JA HUOLTO

•  Irrota virtajohto aina ennen laitteen

puhdistamista.

•  Älä anna veden valua tuulettimeen tai

tuulettimen moottorikoteloon.

TAKUU

SÄILYTÄ TÄMÄ KUITTI, KOSKA TARVITSET

SITÄ MAHDOLLISIA TAKUUVAATEITA

VARTEN.

• Tälle laitteelle myönnetään 3 vuoden takuu.

• Jos laite hajoaa, palauta laite ostopaikkaan ja tuo

mukanasi ostokuitti ja kopio tästä takuusta.

• Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut

myönnetään lakisääteisten oikeuksiesi lisäksi,

eikä takuu vaikuta kyseisiin lakisääteisiin

oikeuksiin.

• Holmes Products Europe sitoutuu

määritettynä ajanjaksona korjaamaan tai

vaihtamaan uuteen laitteeseen veloituksetta

minkä tahansa viallisen laitteen osan

seuraavien ehtojen täyttyessä:

•   Holmes Products Europelle ilmoitetaan 

ongelmasta heti.

•   Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai 

kohdeltu kaltoin, eikä sen korjaukseen ole 

osallistunut muita kuin Holmes Products 

Europen valtuuttamia henkilöitä.

•  Tämä takuu ei myönnä mitään oikeuksia

henkilöille, jotka hankkivat laitteen käytettynä

tai kaupallisia tai yhteiskunnallisia

käyttötarkoituksia varten.

•  Takuu koskee myös korjattuja ja vaihdettuja

laitteita takuun jäljellä olevan takuuajan ajan.

TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU

VASTAAMAAN DIREKTIIVIEN 73/23/ETY,

89/336/ETY JA 98/37/ETY VAATIMUKSIA.

Sähkölaitteita ei tule hävittää

muiden kotitalousjätteiden

kanssa. Toimita laitteet

kierrätykseen. Seuraavassa 

Web-sivustossa on lisätietoja

kierrätyksestä ja WEEE-tietoja: 

www.bionaire.com tai

lähetä sähköpostia osoitteeseen 

info-europe@theholmesgroup.com

LÆS OG GEM DISSE VIGTIGE

INSTRUKTIONER

Ved brug af elektriske apparater bør der altid

træffes almindelige sikkerhedsforanstaltninger,

inklusive følgende:

•  Brug kun ventilatoren til de formål, der er

beskrevet i brugervejledningen.

•  Neddyp ikke ventilator, stik eller ledning i

vand, og spray ikke væske på for at beskytte

mod elektrisk stød.

11

12

DANSK

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 15

background image

• Produktet har 3-års garanti.

• Hvis apparatet mot formodning skulle slutte å

fungere, vennligst ta det med tilbake til stedet

der du kjøpte det, sammen med kvitteringen

og en kopi av denne garantien.

• Dine rettigheter i henhold til denne garantien

kommer i tillegg til vanlige forbrukerrettigheter,

som ikke påvirkes av denne garantien.

• Holmes Products Europe vil i løpet av den

angitte perioden kostnadsfritt reparere eller

erstatte enhver del av apparatet som viser

seg å være defekt, forutsatt at:

•   Vi omgående blir informert om defekten.

•   Apparatet ikke er modifisert på noen måte 

eller har vært utsatt for feil bruk eller 

reparasjon av andre enn personer som er 

autorisert av Holmes Products Europe.

•  En person som kjøper apparatet brukt eller for

kommersiell/offentlig bruk, har ingen

rettigheter i henhold til denne garantien.

•  Denne garantien vil gjelde for eventuelle

reparerte eller erstattede apparater, på

samme vilkår, i resten av den opprinnelige

garantitiden.

DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT I

SAMSVAR MED EU-DIREKTIVENE 73/23/EØF,

89/336/EØF, 98/37/EØF.

Utrangerte elektriske produkter

skal ikke kastes sammen med

husholdningsavfall. Sendes til

gjenvinning om mulig. Gå til

følgende nettsted for mer

informasjon om gjenvinning og

behandling av elektrisk og

elektronisk avfall (WEEE): 

www.bionaire.com eller send e-post til 

info-europe@theholmesgroup.com

PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych

należy przestrzegać podstawowych zasad

bezpieczeństwa, w tym następujących środków

ostrożności:

•  Wentylatora należy używać wyłącznie w celu

opisanym w instrukcji.

• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,

wentylatora, wtyku oraz przewodów nie należy

zanurzać w wodzie lub spryskiwać płynami.

•  Urządzenia nie należy pozostawiać bez

dozoru, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.

•  Jeżeli urządzenie nie jest używane, oraz

podczas jego przemieszczania należy

odłączyć je od źródła zasilania.

•  Należy unikać kontaktu z ruchomymi

elementami.

•  Urządzenia nie należy uruchamiać w

obecności wybuchowych i/lub palnych

oparów.

•  Wentylatora ani żadnego jego elementu nie

należy umieszczać w pobliżu otwartego

płomienia oraz urządzeń do gotowania lub

ogrzewania.

•  Nie należy używać żadnego urządzenia, w

którym przewód lub wtyczka są uszkodzone,

jeżeli nastąpiła awaria urządzenia, lub jeżeli

zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek

sposób uszkodzone.

•  Stosowanie elementów, które nie są zalecane

lub sprzedawane przez producenta urządzenia,

może stanowić niebezpieczeństwo.

•  Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub

blatu ani dotykać gorących powierzchni.

•  Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,

należy chwycić wtyk i wyciągnąć go z gniazdka

ściennego. NIE NALEŻY ciągnąć za kabel.

•  Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,

poziomej powierzchni.

•  Zabrania się używania urządzenia, jeżeli

kratki wentylatora nie są prawidłowo

zamocowane.

•  Produkt ten przeznaczony jest WYŁĄCZNIE

do użytku domowego, a nie do zastosowań w

warunkach handlowych lub przemysłowych.

•  Jeżeli urządzenie przestanie działać, przed

skontaktowaniem się z producentem lub

autoryzowanym punktem serwisowym należy

w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik

we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub

bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na

tablicy rozdzielczej.

•  Ze względów bezpieczeństwa wymiany

uszkodzonego przewodu lub wtyczki

dokonywać może wyłącznie producent, jego

autoryzowany punkt serwisowy lub inna

odpowiednio wykwalifikowana osoba.

•  Urządzenie nie zawiera żadnych części

przeznaczonych do naprawy przez użytkownika.

W przypadku jego uszkodzenia lub awarii

musi ono zostać zwrócone do producenta lub

autoryzowanego punktu serwisowego.

•  Urządzenia nie wolno używać na wolnym

powietrzu.

•  Nie należy używać wentylatora bez

zamontowanej podstawy.

•  Urządzenia nie należy włączać, gdy znajduje

się ono w pozycji leżącej.

DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET

I OVERENSSTEMMELSE MED 

EU-DIREKTIVERNE 73/23/EØF, 89/336/EØF

OG 98/37/EØF.

Affald fra elektriske produkter må

ikke bortskaffes sammen med

husholdningsaffald. Bortskaffes

i genbrugscontainere. Se yderligere

information om genbrug og affald

fra elektrisk og elektronisk udstyr

(WEEE) på følgende websted:

www.bionaire.com or

e-mail-adresse: info-europe@theholmesgroup.com

VENNLIGST LES OG TA VARE PÅ DISSE

VIKTIGE INSTRUKSJONENE

Ved bruk av elektriske apparater skal

grunnleggende sikkerhetsforholdsregler

alltid etterfølges, inkludert følgende:

•  Viften skal kun brukes til formålene som er

beskrevet i brukerhåndboken.

•  For å forhindre elektrisk støt, skal verken

vifte, støpsel eller ledning senkes i vann eller

utsettes for væskesprut.

•  Når apparater brukes av eller i nærheten av

barn, må de holdes under nøye oppsyn.

•  Trekk ut støpslet når viften ikke er i bruk og

når den flyttes fra ett sted til et annet.

•  Unngå kontakt med bevegelige deler.

•  Skal ikke brukes i nærheten av eksplosjonsfarlig

stoff og/eller antennelig gass.

•  Plasser ikke viften eller noen deler av den i

nærheten av åpen ild, stekeovn eller annet

varmeapparat .

•  Apparater skal ikke brukes hvis ledningen eller

kontakten er skadet, etter at apparatet har sviktet

eller er blitt sluppet i gulvet eller skadet på noen måte.

•  Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges

av apparatprodusenten, kan medføre risiko.

•  Strømledningen skal ikke henge over kanten

på et bord eller en disk eller komme i kontakt

med varme overflater.

•  For å koble enheten fra strømnettet, ta tak

i støpslet og trekk det ut av stikkontakten.

Trekk IKKE i strømledningen.

•  Skal alltid brukes på et tørt, jevnt underlag.

•  Skal ikke brukes med mindre risten er ordentlig på

plass.

•  Dette produktet er BARE laget til privatbruk,

og skal ikke brukes til kommersielle eller

industrielle formål.

•  Hvis apparatet slutter å virke, skal du først

sjekke om overbelastningsbryteren

i fordelingskortet er aktivert før du tar kontakt

med produsent eller servicerepresentant.

•  Hvis strømledningen eller kontakten er skadd,

må den skiftes ut av produsenten, dennes

servicerepresentant eller en annen tilsvarende

kvalifisert person for å unngå sikkerhetsrisiko.

•  Denne innretningen inneholder ingen deler

som kan vedlikeholdes av brukeren, og om

produktet blir skadet eller svikter, skal det

returneres til produsenten eller dennes

servicerepresentant.

• Skal ikke brukes utendørs.

• Viften skal ikke brukes uten påmontert fot.

• Viften skal ikke brukes i sideliggende stilling.

• I et elektrisk miljø med raske transienter kan

produktet svikte, noe som krever at brukeren

stiller det inn på nytt.

MANGLER DU EN DEL TIL VIFTEN?

Ring 47 51 66 99 00 for assistanse

MONTERINGSANVISNINGER

Sett sammen sokkelen. Skru godt sammen med

3 skruer. Jevnfør figur 2.

DRIFTSANVISNINGER for fjernkontroll

og kontrollpanel

Ta den selvklebende beskyttelsesetiketten av

batteriet til fjernkontrollen før bruk.

Fjernkontrollen drives med ett 3V litiumbatteri av

typen CR2025. Ta ut batteriet før avhending av

fjernkontrollen. For tilgang til

fjernkontrolloppbevaring, jevnfør figur 3.

A. Strøm

Trykk     = av, på

B. Hastighetsinnstillinger

Trykk     = I, II, III

C.Svingbevegelseskontroll

Trykk      = Svingbevegelse av, på

D.Tidsurkontroll

Trykk     = Slås av om 2, 4 eller 8 timer

E. Naturlig bris

Trykk     = Naturlig bris

I naturlig bris-modus går viften gjennom de

ulike hastighetene i vilkårlig rekkefølge.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

• Trekk alltid ut støpslet før rengjøring av viften.

• Det må ikke komme vann på eller inn i viftens

motorhus.

GARANTI

VENNLIGST TA VARE PÅ KVITTERINGEN,

ETTERSOM DEN MÅ FOREVISES

I FORBINDELSE MED GARANTIKRAV.

POLSKI

13

14

NORSK

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 17

background image

•       

 .

•       

  /  .

•       

   ,

      .

•       

   

     ,

       !  .

•  " !      

     

 !   .

•         

 #   !  

 .

•  $      ,

        #. "%

  .

•  &      

,   .

•          !

  !    .

•  ' (  # )%)

 !   !  

 ! .

•        ,

 !      (

"+)     /  

   

     

  .

•         

# ,      

     

     

   ! ! .

•  "    

     

!      #    

     

    .

•    !    !.

•  )      

 !      .

•  )      

#    .

•  0      

 ,  (  

   !#

(reset)

  ! .

     

;

1  30 2 10 61 56 400  .

     

+    . 0  3 .

9    2.

   

 ! "#

       

   !     .

$      !  

1   3V CR2025.   

     :  

 ! . $    

 ! ,     3.

A

. ;

<       = >  ,   

B

. ? !

<      = I, II, III

C

.?  

<       = >  ,   

D

.?  ! 

<      =     2, 4, 8

E

. A

<      = A

"    

 !     ! .

$% $    

•       

   .

•         

       

.

  

AB;D'> '"% <)9>ED" 00. F 00

&?>E0'>E 0> <>?E<'G0" <E'"0"0

<)H"EG0"0 +0>E '"0 <?)B00

>$$B"0"0.

•  ' (  !    3 .

•  0       ,

:      

          

     

  .

•  '      !

       

   

,     #

    .

• "  

Holmes Products Europe

       

    ! ! 

!    ,  

! , :

•  W warunkach szybkozmiennych stanów

nieustalonych sieci elektrycznej urządzenie

może pracować nieprawidłowo i wymagać

zresetowania przez użytkownika.

BRAK ELEMENTU WENTYLATORA?

Prosimy zadzwonić pod numer 48 22 847 8968

w celu uzyskania pomocy.

INSTRUKCJA MONTAŻU

Zmontować podstawę. Unieruchomić przy

pomocy 3 wkrętów. Patrz: Rysunek 2.

INSTRUKCJA OBSŁUGI zdalnego sterowania

i panelu sterującego

Przed rozpoczęciem korzystania z pilota należy

usunąć naklejkę zabezpieczającą z baterii

pilota.

Do pilota zdalnego sterowania potrzebna będzie

jedna 3V bateria litowa typu CR2025. Przed

wyrzuceniem pilota zdalnego sterowania, należy

wyjąć baterię. Dostęp do schowka pilota

zdalnego sterowania ukazuje Rysunek 3.

A. Zasilanie

Nacisnąć     = włączanie, wyłączanie

B. Ustawienia prędkości

Nacisnąć    = I, II, III

C.Sterowanie ruchem oscylacyjnym

Nacisnąć      = oscylacja włączona, wyłączona

D.Sterowanie czasomierzem

Nacisnąć     = wyłączenie po 2, 4, 8 godzinach

E. Powiew naturalny

Nacisnąć     = powiew naturalny

W trybie Powiew naturalny prędkość obrotów

wentylatora zmienia się w sposób losowy.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

•  Przed czyszczeniem wentylatora należy

zawsze wyjąć jego wtyczkę z gniazda

sieciowego.

•  Nie dopuścić do dostania się wody na korpus

silnika wentylatora ani do jego wnętrza.

GWARANCJA

PROSIMY ZACHOWAĆ DOWÓD ZAKUPU,

PONIEWAŻ JEGO PRZEDSTAWIENIE JEST

WYMAGANE W PRZYPADKU REKLAMACJI

GWARANCYJNEJ.

•  Niniejszy wyrób posiada 3-letnią gwarancję.

•  W razie awarii, chociaż jest ona mało

prawdopodobna, należy zwrócić produkt w

miejscu zakupu, dołączając do niego dowód

zakupu i niniejszą gwarancję.

•  Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej

gwarancji uzupełniają prawa określone w

przepisach, na które niniejsza gwarancja nie

ma wpływu.

•  Firma Holmes Products Europe zobowiązuje

się, że w podanym terminie nieodpłatnie

naprawi lub wymieni dowolną część

urządzenia, która zostanie uznana za

wadliwą, pod następującymi warunkami:

•   Użytkownik poinformuje niezwłocznie 

o wystąpieniu wady.

•   Urządzenie nie było w żaden sposób 

modyfikowane, eksploatowane 

w niewłaściwy sposób ani naprawiane 

przez osobę nie posiadającą autoryzacji 

firmy Holmes Products Europe.

•  Użytkownikowi nabywającemu używane

urządzenie lub użytkującemu je w

zastosowaniach komercyjnych lub

publicznych nie przysługują żadne prawa

na mocy niniejszej gwarancji.

•  Na naprawione lub wymienione urządzenie

zostanie udzielona gwarancja na takich

samych warunkach jak niniejsza gwarancja

i będzie ona obowiązywać przez pozostały

okres gwarancyjny.

PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA

DYREKTYW EUROPEJSKICH 73/23/EWG,

89/336/EWG i 98/37/EWG.

Stanowiących odpady produktów

elektrycznych nie należy

wyrzucać razem z odpadami

domowymi. Tam, gdzie istnieją

odpowiednie obiekty, urządzenia

należy poddać recyklingowi.

Dokładniejsze informacje

dotyczące recyklingu i WEEE

można uzyskać na stronie internetowej pod

adresem: www.bionaire.com lub

e-mail info-europe@theholmesgroup.com

& $$ $ '

   $  

1   !    ,  

   

,   :

•  &      

    !

 .

•  $      ,   #

 ,    

      :#

.

•  L    !    

 ,          .

•  L  !    

,     #.

15

16

KK $

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 19

background image

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ для

пульта дистанционного управления или

панели управления

перед использованием удалите защитную

наклейку с батареи пульта дистанционного

управления.

Для работы пульта дистанционного управления

необходима 1 литиевая батарейка CR2025, 3В.

Перед утилизацией пульта дистанционного

управления извлеките из него батарейку. Чтобы

открыть отсек пульта дистанционного

управления, см. рис. 3.

A. Питание

Нажмите кнопку     = On (Вкл.), Off (Выкл.)

B. Параметры скорости

Нажмите кнопку     = I, II, III

C. Управление вращением

Нажмите кнопку       = Включение/выключение

вращения

D. Таймер

Нажмите кнопку      = Выключение через 2, 4,

8 часов

E. Естественный бриз

Нажмите кнопку     = Естественный бриз

В режиме естественного бриза скорость

вентилятора будет переключаться в

произвольном порядке.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

•  Перед чисткой вентилятора отключите его от

розетки.

•  Не допускайте попадания капель воды внутрь

корпуса двигателя вентилятора.

ГАРАНТИЯ

СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ,

ТАК КАК ОНА МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ В

СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ,

ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С

УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ.

•  На это изделие дается гарантия сроком на 3

года.

•  При наличии дефектов верните прибор в

магазин, где он был приобретен, вместе с

квитанцией о покупке и копией этой гарантии.

•  Права и привилегии, которыми наделяет эта

гарантия, дополняют законные права

потребителя, не отраженные в этой гарантии.

•  Holmes Products Europe обязуется в течение

установленного периода времени бесплатно

отремонтировать или заменить любую

неисправную деталь прибора в случае

дефекта при условии, что:

•   изготовитель будет сразу же извещен 

о дефекте;

•   прибор не подвергался каким-либо 

изменениям любым из существующих 

способов, а также не был приведен в 

негодность или в состояние, требующее 

ремонта, каким-либо лицом, не 

уполномоченным компанией Holmes 

Products Europe;

•  эта гарантия не дает никаких прав лицам,

которые приобрели этот прибор с рук или для

использования в коммерческих или

коммунальных целях;

•  на любой отремонтированный или

замененный прибор будет распространяться

гарантия на тех же условиях в течение всего

оставшегося срока данной гарантии.

ЭТОТ ПРОДУКТ ИЗГОТОВЛЕН В

СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВАМИ ЕЭС:

73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EEC.

Утилизируемое электрическое

оборудование нельзя

выбрасывать вместе с бытовыми

отходами. Сдавайте такое

оборудование на переработку

в соответствующие центры.

Для получения дополнительной

информации о переработке

и WEEE посетите веб-узел www.bionaire.com или

e-mail info-europe@theholmesgroup.com

LEGGERE E CONSERVARE QUESTE

ISTRUZIONI IMPORTANTI

Quando si usano apparecchiature elettriche

è importante rispettare alcune precauzioni

fondamentali fra cui le seguenti:

•  Usare il ventilatore solamente per gli impieghi

descritti nel manuale d’uso.

•  Per evitare il rischio di scosse elettriche, non

immergere in acqua il ventilatore, la spina o il

cavo e non spruzzare alcun liquido.

•  Sorvegliare attentamente i bambini che

utilizzano questa apparecchiatura o che

giocano in sua prossimità.

•  Disinserire la spina dalla presa elettrica

quando l’apparecchiatura non è in uso

o quando la si sposta.

•  Evitare il contatto con qualsiasi componente

in movimento.

•  Non adoperare in presenza di esplosivi e/o

gas infiammabili.

•  Non posizionare il ventilatore o qualsiasi suo

componente in prossimità di una fiamma

accesa, di elettrodomestici o di una fonte di

calore.

•   M!      

.

•   "   !   

  ,  !     

       

    

Holmes Products Europe

.

•  9 !    

     

      !  

   !   ! .

•  )   #

   

           

     .

') <?)% <?)N)% 1'01>BH>'E 0>

0B)?AG0" > 'E0 )9"$E>0 >)1

73/23/>)1, 89/336/>)1 1E 98/37/>)1.

" :    

(    

   .

<  

  !  !

. $

   

!      

WEEE

,

     

web

www.bionaire.com

 e-mail       

info-europe@theholmesgroup.com

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И

СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

При использовании электрических приборов

всегда следует выполнять следующие

основные меры предосторожности.

•  Используйте вентилятор только по

назначению, как описано в данном

руководстве по эксплуатации.

•  Для предотвращения поражения

электрическим током не погружайте

вентилятор, вилку или шнур питания 

в воду и не распыляйте на них жидкость.

•  Строго следите за использованием каких-

либо приборов детьми, а также рядом с

детьми.

•  Если прибор не используется, а также при

перемещении вентилятора, его следует

отключать от электрической розетки.

•  Избегайте контакта с движущимися частями.

•  Не используйте прибор вблизи

взрывоопасных или легко

воспламеняющихся газов.

•  Не устанавливайте вентилятор или его

части вблизи открытого огня, рядом с

плитами или другими нагревательными

приборами.

•  Не эксплуатируйте прибор с поврежденным

шнуром питания или вилкой, в случае

неполадок в его работе или после падения

или повреждения.

•  Использование принадлежностей, не

рекомендованных или не

распространяемых изготовителем, может

стать источником опасности.

•  Не допускайте свисания шнура питания со

стола или стойки или его соприкосновения

с горячими поверхностями.

•  Чтобы отключить прибор от электропитания,

возьмитесь за вилку и извлеките ее из

электрической розетки. НЕ тяните за шнур

питания.

•  Всегда ставьте прибор на сухую, ровную

поверхность.

•  Не используйте прибор без надежно

установленной решетки.

•  Прибор предназначен для использования

ТОЛЬКО в бытовых целях и не предназначен

для коммерческого и промышленного

использования.

•  Если прибор не работает, сначала проверьте

исправность предохранителя в вилке (только

для потребителей в Великобритании) или

предохранителя/автоматического

выключателя на распределительном щите

и только после выполнения этих действий

обратитесь к производителю или

сотруднику сервисной службы.

•  Если кабель питания или штепсельная

вилка повреждены, в целях безопасности

их необходимо заменить у производителя

или сотрудника сервисной службы.

•  Прибор не содержит деталей,

обслуживание которых должно

производиться пользователем, поэтому в

случае повреждения или поломки прибор

следует вернуть производителю или

сотруднику сервисной службы.

•  Не используйте вне помещения.

•  Не используйте вентилятор, если он не

установлен на основание.

•  Не используйте вентилятор, если он

находится в горизонтальном положении.

•  В случае нарушения электрического

режима изделие может дать сбой, и тогда

потребуется сбросить установки изделия.

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

Основание сборки. Зафиксируйте 3 винтами.

См. рис. 2.

17

18

PYCCKNÑ

ITALIANO

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 21

background image

QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO

CONFORMEMENTE ALLE DIRETTIVE CEE

73/23/CEE, 89/336/CEE E 98/37/CEE.

I prodotti elettrici vanno smaltiti

separatamente dai rifiuti

domestici. Consegnarli ad un

centro di riciclaggio, se

disponibile. Per istruzioni sul

riciclaggio e informazioni sulla

direttiva WEEE (Rifiuti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche), visitare

www.bionaire.com o

scrivere a info-europe@theholmesgroup.com

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

IMPORTANTES

Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve

respeitar sempre as precauções básicas de

segurança, incluindo o seguinte:

•  Utilize a ventoinha apenas para os fins

descritos no manual de instruções.

• Para se proteger contra choques eléctricos,

não mergulhe a ventoinha, a ficha ou o cabo

de alimentação em água nem vaporize com

substâncias líquidas.

• É necessária uma supervisão cuidadosa

quando o aparelho for utilizado por crianças

ou junto das mesmas.

• Desligue o aparelho da corrente eléctrica

quando não estiver a ser utilizado ou quando

movimentar a ventoinha de um local para outro.

• Evite o contacto com quaisquer peças móveis.

• Não utilize o aparelho na presença de

explosivos e/ou gases inflamáveis.

•  Não coloque a ventoinha ou quaisquer

peças junto de chamas, fogões ou qualquer

aparelho de aquecimento.

•  Não utilize um aparelho com o cabo ou a

ficha danificados, após uma avaria ou caso

tenha caído/sofrido qualquer tipo de danos.

•  A utilização de acessórios não recomendados

ou que não sejam vendidos pelo fabricante

do aparelho pode provocar riscos de danos.

•  Não permita que o cabo de alimentação fique

suspenso de uma mesa ou balcão, nem que

contacte com superfícies quentes.

•  Para desligar o aparelho da corrente eléctrica,

agarre a ficha e retire-a da tomada de

parede. NÃO puxe pelo cabo de alimentação.

•  Utilize sempre o aparelho numa superfície

seca e nivelada.

•  Não utilize a ventoinha sem ter as grelhas de

protecção devidamente colocadas.

•  Este produto destina-se APENAS a utilização

doméstica e não para aplicação comercial ou

industrial.

•  Se o aparelho deixar de funcionar, verifique

primeiro o fusível na respectiva ficha (só Reino

Unido) ou o fusível/disjuntor no quadro de

distribuição, antes de contactar o fabricante

ou o agente da assistência técnica.

•  Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem

danificados, terão de ser substituídos pelo

fabricante, por um agente da assistência

técnica do fabricante ou por uma pessoa

habilitada, a fim de evitar riscos.

•  O aparelho não contém peças que possam ser

reparadas pelo utilizador. Em caso de danos ou

avaria, o produto deve ser enviado ao fabricante

ou a um agente da assistência técnica.

•  Não utilize o aparelho no exterior.

•  A ventoinha não deve ser colocada em

funcionamento sem que a base se encontre

instalada.

•  A ventoinha não deve ser colocada em

funcionamento noutra posição que não

a vertical.

•  Num ambiente com corrente eléctrica

transitória rápida, o produto poderá avariar

e necessitar de ser reiniciado.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Proceda à montagem da base. Fixe com os 3

parafusos. Consulte a Figura 2.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

do controlo remoto e do painel

de controlo

Retire o autocolante de protecção da pilha do

controlo remoto antes de o utilizar.

O controlo remoto necessita de 1 pilha de lítio

de 3V CR2025 para funcionar. Remova a pilha

antes de deitar fora o controlo remoto. Para

aceder ao espaço de armazenamento do

controlo remoto, consulte a Figura 3.

A. Alimentação

Prima     = Ligado, Desligado

B. Definições de velocidade

Prima      = I, II, III

C.Controlo de oscilação

Prima      = Oscilação Ligada, Desligada

D.Controlo do temporizador

Prima     = Desliga em 2, 4, 8 horas

E. Brisa natural

Prima     = Brisa natural

No modo Brisa natural, as velocidades da

ventoinha são mudadas ciclicamente de forma

aleatória.

•  Non utilizzare apparecchiature aventi il cavo

e/o la spina danneggiati, che abbiano

manifestato un difetto o siano cadute

o danneggiate in qualsiasi maniera.

•  L’uso di accessori non consigliati o non

fabbricati dal produttore può essere fonte

di pericolo.

•  Evitare di sporgere il cavo dal bordo di un

tavolo o di un ripiano o il suo contatto con

superfici calde.

•  Per scollegare il cavo dalla presa di

alimentazione elettrica, afferrarlo dalla spina

e sfilarlo dalla presa. NON tirare il cavo.

•  Usare sempre l’apparecchiatura su una

superficie asciutta e piana.

•  Non utilizzare il ventilatore senza le griglie.

•  Questo prodotto è indicato per il SOLO uso

domestico e non per applicazioni industriali

o commerciali.

•  Nell’eventualità in cui il ventilatore dovesse

smettere di funzionare, controllare che il

fusibile nella presa (solo in Gran Bretagna)

o il fusibile/interruttore automatico nella

piastra di distribuzione siano funzionanti,

prima di contattare la casa produttrice o un

tecnico autorizzato.

•  Al fine di evitare rischi, se il cavo di

alimentazione e/o la spina sono danneggiati,

farli riparare dalla casa produttrice, da un

tecnico autorizzato o da una persona con

simili qualifiche.

•  L’apparecchiatura non contiene componenti

che l’utente può riparare personalmente e

pertanto in caso di danni deve essere restituita

alla casa produttrice o ad un suo agente.

•  Non utilizzare all’aperto.

•  Non utilizzare il ventilatore senza aver

montato la base.

•  Non azionare il ventilatore se è coricato su di

un fianco.

•  In un ambiente soggetto a repentini picchi di

corrente transitori, l’apparecchiatura potrebbe

manifestare un malfunzionamento e dovrà

essere spenta e riaccesa manualmente.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Montare la base. Serrarla saldamente con le tre

viti. Vedere la figura 2.

ISTRUZIONI D’USO per il telecomando

e il pannello di controllo

Togliere la pellicola di protezione dalla batteria

del telecomando prima dell'uso.

Per funzionare, il telecomando necessita di una

batteria al litio da 3 V (CR2025). Estrarre la

batteria prima di gettare il telecomando. Per

l’accesso al vano telecomando, vedere la figura 3.

A. Accensione

Premere     = Acceso, Spento

B. Impostazioni di velocità

Premere    = I, II, III

C.Selettore di oscillazione

Premere      = Avvia/arresta l’oscillazione

D.Tasto Timer

Premere     = Spegne il ventilatore dopo 2, 4,

8 ore

E. Brezza naturale

Premere     = Brezza naturale

Il modo Brezza naturale ripete le impostazioni

di velocità ciclicamente in sequenza casuale.

PULIZIA E MANUTENZIONE

•  Disinserire sempre la spina dalla presa di

corrente prima di intraprendere qualsiasi

operazione di pulizia.

•  Impedire versamenti d’acqua su o dentro

l’alloggiamento motore del ventilatore.

GARANZIA

CONSERVARE LO SCONTRINO D’ACQUISTO

POICHÉ ESSO SARÀ NECESSARIO PER

QUALSIASI RECLAMO ESPOSTO IN BASE

ALLE CONDIZIONI DI QUESTO CERTIFICATO

DI GARANZIA.

• Questo prodotto è garantito per un periodo di

3 anni.

•  Nell’improbabile eventualità che si guasti,

riportarlo al punto d’acquisto insieme allo

scontrino fiscale e ad una copia di questo

certificato di garanzia.

•  I diritti spettanti all’acquirente in base alle

condizioni di questo certificato di garanzia

sono in aggiunta a quelli previsti dalla legge

che non risultano alterati dalle condizioni di

questo certificato.

•  Holmes Products Europe si impegna a

riparare o a sostituire gratuitamente ed entro

un periodo di tempo specificato, qualsiasi

parte dell’apparecchiatura dovesse risultare

difettosa a condizione che:

•   Holmes Products Europe sia informata 

tempestivamente del difetto.

•   L’apparecchiatura non sia stata modificata 

in alcun modo né soggetta ad uso 

improprio o a riparazione per opera di un 

tecnico non autorizzato da Holmes 

Products Europe.

•  Questo certificato non concede alcun diritto a

chi acquisti l’unità di seconda mano o per uso

commerciale o collettivo.

•  Qualsiasi unità riparata o sostituita sarà

sottoposta alle condizioni di questo certificato

per il tempo restante della garanzia.

19

20

PORTUGUÊS

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 23

background image

•  A ventilátort nem szabad oldalára fektetve

üzemeltetni.

•  Gyors elektromos tranziensek esetén

előfordulhat a termék hibás működése,

és alaphelyzetbe állításra lehet szükség.

HIÁNYZIK EGY ALKATRÉSZ A

VENTILÁTORHOZ?

Kérjük, segítségért hívja fel a 36 72 482 017

telefonszámot.

ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK

Szerelje össze az alaplapot. Rögzítse

egymáshoz a részeket 3 csavarral. Lásd a 2.

ábrát.

A távirányító és a kezelőpanel KEZELÉSI

UTASÍTÁSAI

Kérjük, üzemeltetés előtt vegye le a védőcímkét

a távirányítóelemről,

A távirányító 1 db. CR2025 cikkszámú, 3V-os

lítiumakkuval üzemel.  A távirányító szemétbe

dobása előtt vegye ki belőle az elemeket. A

távirányító tárolójának megnyitása a 3. ábrán

látható.

A. Tápfeszültség

Nyomja le     = Be, ki

B. Sebességbeállítások

Nyomja le    = I, II, III

D.Oszcilláció beállítása

Nyomja le      = Oszcilláció be, ki

D.Kapcsolóóra beállítása

Nyomja le     = Kikapcsolás 2, 4, 8 óra múlva

E. Természeres szellő

Nyomja le     = Természetes szellő

A Természetes szellő mód véletlenszerűen

halad végig a ventilátor sebesség-beállításain.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

• Mindig húzza ki a ventilátort tisztítás előtt.

• A motort vagy a motorházat nem érheti víz.

GARANCIA

KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI

BLOKKOT, MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ, HA

EZEN GARANCIA KERETÉBEN BÁRMILYEN

IGÉNYT BEJELENT.

• Ez a termék 3 évre garantált.

• Abban a valószínűtlen esetben, ha a készülék

elromlik, kérjük, vigye vissza a vásárlás

helyére a vásárlási blokkal és ezzel a

garancialevéllel együtt.

• Az ezen garancia alatti jogok és

kedvezmények a törvényben biztosított

jogokon kívül illetik meg Önt, amely jogokat

ez a garancia nem befolyásolja.

• A Holmes Products Europe a megadott

időtartamon belül vállalja, hogy díjmentesen

megjavítja vagy kicseréli az eszköz azon

alkatrészét, amely gyártási hibából kifolyólag

hibásnak bizonyult, feltéve az alábbiakat:

•   A hibáról azonnal értesítést kapunk.

•   Az eszközt semmilyen módon sem 

változtatták meg, nem használták 

helytelenül és javítását nem kísérelte meg 

más, mint a Holmes Products Europe által 

arra felhatalmazott személy.

•  Ez a garancia semmilyen joggal sem ruházza

fel az a személyt, aki az eszközt használtan

vásárolta, illetve ha azt üzleti vagy közületi

célra használja.

•  Minden javított vagy kicserélt eszközre a

garancia az eredetileg hátralévő időre

érvényben marad.

A TERMÉK GYÁRTÁSA A 73/23/EEC,

89/336/EEC ÉS 98/37/EEC SZ. EEC

DIREKTÍVÁKNAK MEGFELELŐEN TÖRTÉNT.

Kiselejtezett elektromos

termékeket nem szabad a

háztartási hulladékba helyezni.

Kérjük, hasznosítsa újra, ahol

erre lehetőség van. A további

újrahasznosítási és WEEE

információt nézze meg az alábbi

webhelyen: www.bionaire.com vagy

e-mail: info-europe@theholmesgroup.com

LASKAVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE

A PO PŘEČTENÍ PEČLIVĚ USCHOVEJTE

Při použití elektrických zařízení je třeba

dodržovat následující základní bezpečnostní

opatření:

• Ventilátor používejte pouze k účelům

popsaným v Návodu k obsluze.

• Chraňte se před elektrickým šokem –

neponořujte ventilátor, vidlici ani kabel do

vody a nestříkejte na ně tekutiny.

• Zařízení je třeba používat pod přísným

dohledem, pokud jej používají děti nebo

pokud se zařízení používá v jejich blízkosti.

• Pokud zařízení nepoužíváte nebo při jeho

přemisťování, odpojte zařízení ze zásuvky.

•  Vyhněte se styku s pohyblivými díly.

•  Nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo

hořlavých par.

•  Ventilátor či jeho části neumisťujte do blízkosti

otevřeného ohně, vařičů ani topných zařízení.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

•  Desligue sempre a ventoinha da tomada

antes de a limpar.

•  Evite o derrame ou entrada de água no

compartimento do motor da ventoinha.

GARANTIA

GUARDE O SEU RECIBO, UMA VEZ QUE SERÁ

EXIGIDO PARA QUAISQUER RECLAMAÇÕES

AO ABRIGO DO DISPOSTO NESTA GARANTIA.

• Este produto tem uma garantia de 3 anos.

•  No caso improvável de uma avaria, leve-o ao

local de compra juntamente com o recibo de

compra e uma cópia desta garantia.

•  Os direitos e benefícios ao abrigo desta

garantia acrescem aos seus direitos previstos

pela lei, que não são afectados por esta

garantia.

•  A Holmes Products Europe compromete-se a

reparar ou substituir gratuitamente, dentro do

prazo especificado, qualquer peça do

aparelho com defeito de fabrico, desde que:

•   Seja imediatamente informada sobre 

o defeito.

•   O aparelho não tenha sido alterado ou 

sujeito a utilização incorrecta ou reparado 

por uma pessoa não autorizada pela 

Holmes Products Europe.

• A garantia não concede direitos a uma

pessoa que adquira o aparelho em segunda

mão ou para uma utilização comercial ou

comunal.

• Qualquer aparelho reparado ou substituído

será garantido nestes termos durante o

período de tempo restante da garantia.

ESTE PRODUTO FOI FABRICADO EM

CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS

73/23/CEE, 89/336/CEE E 98/37/CEE.

Os produtos eléctricos e

derivados não devem ser

eliminados juntamente com o lixo

doméstico. Proceda à reciclagem

do lixo sempre que for possível.

Consulte o seguinte Web site

para obter mais informações

acerca do processo de reciclagem e da directiva

WEEE: www.bionaire.com ou correio electrónico

info-europe@theholmesgroup.com

KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG

EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.

Elektromos készülékek használatakor mindig

követni kell az alapvető biztonsági

rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:

•  A ventilátort csak a használati utasításban

leírt célokra szabad használni.

•  Az áramütés elleni védelem céljából ne

merítse a ventilátort, a csatlakozódugaszt

vagy a hálózati tápkábelt vízbe, és ne is

nedvesítse meg.

•  Szoros felügyeletre van szükség, ha a

készüléket gyerekek használják, vagy ha

használata gyerekek közelében történik.

•  Használaton kívül, vagy ha a ventilátort egyik

helyről a másikra helyezi át, húzza ki a kábelt

az elektromos csatlakozóaljzatból.

•  Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.

•  Ne üzemeltesse robbanóanyagok és/vagy

gyúlékony gázok jelenlétében.

•  Ne helyezze a ventilátort vagy annak bármely

részét nyílt lánghoz, konyhai tűzhelyhez vagy

bármilyen más fűtőberendezéshez közel.

•  Semmilyen készüléket ne üzemeltessen

sérült tápkábellel, csatlakozódugóval,

meghibásodás esetén, vagy ha leejtették,

illetve bármilyen más módon károsodott.

•  Nem a készülék gyártója által ajánlott vagy

forgalmazott tartozékok veszélyesek lehetnek.

•  Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az

asztalról vagy munkapultról. A kábel ne érjen

forró felületekhez.

•  A tápfeszültségről való leválasztáshoz fogja

meg a dugaszt, és húzza ki a fali csatlakozó

aljzatból. NE a tápkábelt húzza.

•  Mindig száraz, sima felületre helyezze.

• Ne használja, ha a ventilátor rácsai nincsenek

a helyükön.

•  Ezen terméket CSAK háztartási használatra

tervezték, nem üzleti vagy ipari

alkalmazásokra.

•  Ha a készülék nem működik, először ellenőrizze,

hogy a dugaszban lévő biztosíték (csak az

Egyesült Királyságban) vagy az elosztótáblán

lévő biztosíték/árammegszakító működik-e,

és csak azután lépjen kapcsolatba a gyártóval

vagy a szervizzel.

•  Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,

cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott

szerviz vagy más hasonlóan képzett személy

végezheti el, a kockázatok elkerülése végett.

•  A készülék belsejében nincsenek a

felhasználható által javítható alkatrészek, és

ha a termék megsérül vagy elromlik, azt a

gyártónak vagy megbízott szervizének kell

visszaküldeni.

•  Ne használja a szabadban.

•  A ventilátort nem szabad felszerelt alapzat

nélkül üzemeltetni.

ČESKY

21

22

MAGYAR

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 25

background image

•  Zařízení nepoužívejte s poškozeným

kabelem ani vidlicí, po selhání zařízení nebo

po pádu/poškození jakýmkoliv způsobem.

•  Použití doplňků, které výrobce zařízení

nedoporučuje ani neprodává, může být

nebezpečné.

•  Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu

nebo linky a zabraňte jeho styku s horkými

povrchy.

•  Při odpojování ze sítě uchopte vidlici a

vytáhněte ze zásuvky. Netahejte za kabel.

•  Vždy používejte na suchém a rovném povrchu.

•  Ventilátor nepoužívejte bez řádně umístěných

mřížek.

•  Tento výrobek je určen POUZE k použití v

domácnosti. Není určen ke komerčnímu ani

průmyslovému použití.

•  Přestane-li ventilátor pracovat, než se obrátíte

na výrobce nebo servisní středisko, nejprve

zkontrolujte, zda je funkční pojistka/jistič na

rozvodném panelu.

•  Výměnu poškozeného přívodního kabelu

musí provádět výrobce, servisní středisko

nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná

osoba, aby se předešlo možným rizikům.

•  Zařízení neobsahuje žádné uživatelem

opravitelné části. V případě poškození nebo

poruchy se vždy obraťte na výrobce nebo

servisní středisko.

• Nepoužívejte venku.

•  Ventilátor nepoužívejte bez podstavce.

•  Ventilátor nepoužívejte položený na stranu.

•  V elektrické síti s rychlými přechodovými

jevy může dojít k chybné funkci výrobku

vyžadující obnovení nastavení uživatelem.

CHYBÍ VÁM NĚJAKÝ DÍL K VENTILÁTORU?

Volejte 420 48 513 03 03 a požádejte o asistenci.

NÁVOD K MONTÁŽI

Sestavte základnu. Spojte pevně dohromady 3

šrouby. Viz Obrázek 2.

POKYNY K OBSLUZE dálkového ovladače a

ovládacího panelu

Před provozováním dálkového ovladače

odstraňte ochrannou nálepku z baterie.

Dálkový ovladač vyžaduje pro svou funkci 1

lithiovou baterii typu CR2025, 3 V. Před

likvidací dálkového ovladače z něj vyjměte

baterii. Přístup k úložnému místu dálkového

ovladače viz Obrázek 3.

A. Napájení

Stisk    = Zap, Vyp

B. Nastavení rychlosti

Stisk    = I, II, III

C.Ovládání oscilací

Stisk      = Oscilace Zap, Vyp

D.Ovládání časovače

Stisk     = Vypne za 2, 4, 8 hodin

E. Přírodní vánek

Stisk     = Přírodní vánek

Režim přírodního vánku prochází nastaveními

rychlosti ventilátoru náhodným způsobem.

ŚIŠTŰNÍ A ÚDRŽBA

• Před čištěním vždy odpojte ventilátor ze

zásuvky.

• Zabraňte odkapávání vody na plášť motoru

ventilátoru či dovnitř.

ZÁRUKA

DOKLAD O KOUPI PŘÍSTROJE PEČLIVĚ

USCHOVEJTE. JE POTŘEBA PŘI REKLAMACI

V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY.

• Záruční doba na tento výrobek je 3 roky.

• V případě poruchy laskavě odneste výrobek

do prodejny, kde jste ho zakoupili. Předložte

také doklad o koupi a tento záruční list.

• Práva a výhody v rámci této záruky doplňují

vaše zákonná práva, která nejsou touto

zárukou dotčena.

• Holmes Products Europe provede zdarma

během stanovené doby opravu nebo výměnu

kterékoliv vadné části přístroje za

předpokladu, že:

•   Nás o této vadě neprodleně informujete.

•   Na přístroji nebyly provedeny žádné změny 

ani nebyl používán nesprávným způsobem 

nebo opraven osobou, která k tomu nemá 

oprávnění společnosti Holmes Products 

Europe.

• V rámci této záruky se neudělují žádná práva

osobě, která získá přístroj použitý, nebo ke

komerčnímu či veřejnému použití.

• Na opravený nebo vyměněný přístroj se bude

vztahovat záruka po zbývající dobu záruční

lhůty.

TENTO PŘÍSTROJ BYL VYROBEN V

SOULADU SE SMŰRNICEMI EHS 73/23/EEC,

89/336/EEC A 98/37/EEC.

Vysloužilé elektrické výrobky by

neměly být vyhozeny s

domácím odpadem. Recyklujte

je v místech s příslušným

zařízením. Podrobnější

informace o recyklaci a WEEE

naleznete na následujícím webovém serveru: 

www.bionaire.com nebo

e-mail info-europe@theholmesgroup.com

23

24

BT90RI05MLM2.qxd  4/5/06  11:47  Page 27

Аннотация для Факса Bionaire BT90R в формате PDF