Apple magic trackpad: Szybki start

Szybki start: Apple magic trackpad

Szybki start

Do gładzika Apple Magic Trackpad dołączone są dwie baterie AA („paluszki”).

Urządzenie łączy się z Makiem przy użyciu technologii Bluetooth

®

.

Przeczytaj niniejszą instrukcję, aby dowiedzieć się, jak uaktualnić oprogramowanie,

poznać funkcje lampki wskaźnika, połączyć gładzik w parę z komputerem i wymienić

baterie.

Uaktualnianie oprogramowania

Korzystanie ze wszystkich funkcji gładzika Apple Magic Trackpad wymaga

uaktualnienia systemu na Macu do wersji Mac OS X 10.6.4 (lub nowszej)

i zainstalowania najnowszego oprogramowania do obsługi gładzika.

W celu uaktualnienia systemu Mac OS X do najnowszej wersji należy wybrać

z menu Apple (K) > Uaktualnienia, po czym postępować zgodnie ze wskazówkami

wyświetlanymi na ekranie.

Po zakończeniu instalacji i ponownym uruchomieniu Maca należy jeszcze raz sprawdzić

dostępność uaktualnień, aby upewnić się, że zainstalowane zostały wszystkie dostępne

uaktualnienia oprogramowania.

Polski

25

Lampka wskaźnika

Lampka wskaźnika informuje o bieżącym stanie gładzika oraz o baterii.

 Po pierwszym włączeniu gładzika lampka wskaźnika świeci stałym światłem przez 2-3

sekundy, wskazując, że baterie są dobre.

 Jeżeli gładzik nie jest połączony w parę z Makiem, lampka miga. Oznacza to,

że gładzik pracuje w trybie „wykrywalnym” i jest gotowy do połączenia w parę.

„Połączenie w parę oznacza bezprzewodowe powiązanie ze sobą gładzika i Maca.

 Jeżeli nie połączysz gładzika w parę z Makiem w ciągu 3 minut, lampka wskaźnika

zgaśnie, a gładzik wyłączy się, aby uniknąć rozładowania baterii. Naciśnij przycisk

Włącz/wyłącz na gładziku, aby włączyć go ponownie i połączyć w parę z Makiem.

 Gdy gładzik jest włączony i połączony z komputerem, lampka wskaźnika nie świeci.

Lampka wskaźnika

Przycisk włącz/wyłącz

Włączanie gładzika

W celu włączenia gładzika należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać go,

zaświeci się lampka wskaźnika.

26

Polski

Łączenie gładzika Apple Magic Trackpad w parę

Apple Magic Trackpad musi zostać połączony w parę z Makiem, co pozwoli

urządzeniom komunikować się ze sobą bezprzewodowo.

Połączenie gładzika w parę z komputerem:

1 Wybierz z menu Apple (K) > Preferencje systemowe, po czym kliknij w Gładzik.

2 Kliknij w „Skonfiguruj gładzik Bluetooth w lewym dolnym rogu okna.

3 Naciśnij przycisk włącz/wyłącz na gładziku, aby go włączyć.

4 Kliknij w Dalej, gdy gładzik zostanie wykryty.

Po połączeniu gładzika i Maca w parę należy ponownie użyć Uaktualnień programów,

aby upewnić się, że zainstalowane jest najnowsze oprogramowanie.

Odwoływanie połączenia w parę

Gdy Apple Magic Trackpad połączony jest w parę z jednym Makiem, można połączyć

go w parę z innym Makiem. W tym celu należy najpierw odwołać istniejące połączenie

w parę.

Połączenie w parę z innym Makiem:

1 Wybierz z menu Apple (K) > Preferencje systemowe, po czym kliknij w Bluetooth.

2 Zaznacz gładzik na liście urządzeń w panelu preferencji Bluetooth.

3 Kliknij w przycisk Usuń (–), znajdujący się w lewym dolnym rogu okna.

Zobacz „Łączenie gładzika Apple Magic Trackpad w parę”, aby połączyć gładzik w parę

z innym Makiem.

Polski

27

Korzystanie z gładzika Apple Magic Trackpad

Apple Magic Trackpad zawiera powierzchnię wielodotykową, pozwalającą na

przesuwanie wskaźnika i wykonywanie gestów. Po wybraniu z menu Apple (K) >

Preferencje systemowe i kliknięciu w Gładzik można skonfigurować gesty i inne opcje.

Umieść urządzenie na równej, poziomej powierzchni. Podczas przesuwania wskaźnika

lub wykonywania gestów trzymaj rękę wygodnie na urządzeniu, przesuwając palcami

lekko po jego powierzchni.

Gdy wykonujesz gesty na gładziku, przesuwaj palcami lekko po jego powierzchni. Gesty

są rozpoznawane przez wiele różnych programów.

Oto sposoby korzystania z gładzika Apple Magic Trackpad:

 Przesuwaj dwoma palcami w górę, w dół lub na boki, aby przewijać zawartość

aktywnego okna.

 Wykonuj dodatkowe kliknięcie („kliknięcie prawym przyciskiem”), aby uzyskać dostęp

do menu kontekstowego.

 Ściskaj i rozsuwaj dwa palce, aby przybliżać lub oddalać dokumenty PDF, obrazki,

zdjęcia i inne obiekty.

 Obracaj dwoma palcami zdjęcia, strony i inne rzeczy.

 Przesuwaj trzema palcami, aby szybko kartkować dokumenty, przechodzić do

poprzedniego lub następnego zdjęcia itp.

 Przesuwaj czterema palcami w lewo lub w prawo, aby uaktywnić pasek wyboru

programu, za pomocą którego można przełączać otwarte programy. Przesuwanie

czterema palcami działa w Finderze i we wszystkich innych programach.

28

Polski

 Przesuwaj czterema palcami w górę lub w dół, aby pokazać biurko lub wyświetlić

wszystkie okna w Exposé.

Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej, zajrzyj do okna preferencji gładzika lub wybierz

z menu Pomoc > Pomoc Macintosha i wyszukaj hasło „gładzik”.

Zmiana nazwy gładzika Apple Magic Trackpad

Podczas pierwszego skojarzenia w parę, Mac automatycznie nadaje gładzikowi unikalną

nazwę. Można ją później zmienić w preferencjach Bluetooth.

Zmiana nazwy gładzika:

1 Wybierz z menu Apple (K) > Preferencje systemowe, po czym kliknij w Bluetooth.

2 Zaznacz gładzik na liście urządzeń w panelu preferencji Bluetooth.

3 Kliknij w przycisk menu czynności ( ), znajdujący się w lewym dolnym rogu, po czym

wybierz polecenie „Zmień nazwę”.

4 Wpisz nową nazwę i kliknij w OK.

Wymiana baterii

Do gładzika dołączone są dwie baterie alkaliczne o rozmiarze AA (tzw. „paluszki”).

Można je później wymienić na nowe baterie alkaliczne, litowe lub ładowalne o takim

samym rozmiarze.

Ważne:  Ze zużytą baterią należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony

środowiska.

Polski

29

Wymiana baterii:

1 Otwórz komorę baterii, używając monety.

Pokrywa komory baterii

2 Włóż baterie do komory baterii, tak jak na poniższej ilustracji.

Włóż baterie

3 Zamknij komorę baterii.

OSTRZEŻENIE:  Zawsze należy wymieniać lub ładować obie baterie jednocześnie.

Nie należy łączyć starych baterii z nowymi, ani mieszać typów baterii (np. nie wolno

łączyć baterii alkalicznych z litowymi). Nie wolno otwierać ani nakłuwać baterii,

instalować ich odwrotnie, ani wystawiać ich na działanie ognia, wysokich temperatur

lub wody. Nie wolno ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania. Nie należy

pozostawiać baterii w zasięgu małych dzieci.

30

Polski

Wskaźnik poziomu baterii

Chcąc sprawdzić poziom baterii, należy wybrać z menu Apple (K) > Preferencje

systemowe, po czym kliknąć w Gładzik. Poziom baterii widoczny jest w lewym dolnym

rogu okna.

Uwaga:  Gdy gładzik Apple Magic Trackpad nie jest używany przez jakiś czas, zostaje

automatycznie uśpiony, aby zmniejszyć zużycie energii.

Jeżeli nie masz zamiaru używać gładzika przez dłuższy czas, wyłącz go.

Czyszczenie

Do czyszczenia gładzika od zewnątrz należy używać miękkiej i pozbawionej włókien

szmatki. Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza urządzenia. Nie

należy używać płynów w aerozolu, rozpuszczalników ani środków żrących.

Ergonomia

Podczas korzystania z gładzika Apple Magic Trackpad należy przyjąć wygodną postawę,

często zmieniać pozycję i robić regularne przerwy w pracy.

Więcej informacji o ergonomii, zdrowiu oraz bezpieczeństwie możesz znaleźć na

witrynie Apple poświęconej ergonomii: www.apple.com/pl/about/ergonomics.

Polski

31

Informacje dodatkowe

Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej o gładziku Apple Magic Trackpad, otwórz Pomoc

Macintosha i wyszukaj hasło „gładzik”.

Pomoc, informacje o sposobach rozwiązywania problemów, fora dyskusyjne oraz

najnowsze pakiety oprogramowania Apple do pobrania znajdziesz pod adresem

www.apple.com/pl/support.

32

Polski

Regulatory Compliance Information

FCC Compliance Statement

If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

See the service and support information that came with your Apple

subject to the following two conditions:

product. Or, consult an experienced radio/television technician for

(1) This device may not cause harmful interference, and

additional suggestions.

(2) this device must accept any interference received, including

Important:  Changes or modications to this product not

interference that may cause undesired operation. See instructions if

authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and

interference to radio or television reception is suspected.

negate your authority to operate the product.

L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux

This product was tested for EMC compliance under conditions that

conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)

included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded

l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage

cables and connectors between system components.

radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de

compromettre le fonctionnement du dispositif.

It is important that you use Apple peripheral devices and shielded

cables and connectors between system components to reduce

Radio and Television Interference

the possibility of causing interference to radios, television sets, and

This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-

other electronic devices.

frequency energy. If it is not installed and used properly—that

is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause

Responsible party (contact for FCC matters only):

interference with radio and television reception.

Apple Inc. Corporate Compliance

1 Innite Loop, MS 26-A

This equipment has been tested and found to comply with

Cupertino, CA 95014

the limits for a Class B digital device in accordance with the

specications in Part 15 of FCC rules. These specications

Industry Canada Statements

are designed to provide reasonable protection against such

Complies with the Canadian ICES-003 Class B specications.

interference in a residential installation. However, there is

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme

no guarantee that interference will not occur in a particular

NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry

installation.

Canada.

You can determine whether your computer system is causing

This Class B device meets all requirements of the Canadian

interference by turning it o. If the interference stops, it was

interference-causing equipment regulations. Cet appareil

probably caused by the computer or one of the peripheral devices.

numérique de la Class B respecte toutes les exigences du

If your computer system does cause interference to radio or

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

television reception, try to correct the interference by using one or

more of the following measures:

Europe— EU Declaration of Conformity

Turn the television or radio antenna until the interference stops.

For more information, see www.apple.com/euro/compliance.

Move the computer to one side or the other of the television

or radio.

Move the computer farther away from the television or radio.

Plug the computer into an outlet that is on a dierent circuit

Apple and the Environment

from the television or radio. (That is, make certain the computer

Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the

and the television or radio are on circuits controlled by dierent

environmental impacts of its operations and products. More

circuit breakers or fuses.)

information is available on the web at:

www.apple.com/environment

34

VCCI Class B Statement

Singapore Wireless Certication

Korea Statements

Korea KCC Statements

Apple Magic Trackpad / A1339

Taiwan Wireless Statement

2010

Turkey

Disposal and Recycling Information

When this product reaches its end of life, please dispose of it

according to your local environmental laws and guidelines.

For information about Apples recycling program, visit

www.apple.com/environment/recycling.

35

Battery Disposal Information

les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est

Dispose of batteries according to your local environmental laws

plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets

and guidelines.

agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits

gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit

Deutschland:  Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in

lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles

den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder

et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.

bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu

vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem

Europäische Union—Informationen zur Entsorgung

Klebestreifen ab.

Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den

geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll

Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de

entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung

chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch

bei einer oziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen

afval (kca) worden gedeponeerd.

können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden.

Taiwan:

Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen

Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling

des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und

Umwelt beachtet werden.

Unione Europea—informazioni per l’eliminazione

Brasil:  Informações sobre descarte e reciclagem.

Questo simbolo signica che, in base alle leggi e alle norme locali,

il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai riuti

casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel

punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di

O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem

raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata

ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar

e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano

este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e

a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in

diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de

maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.

reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações,

Europeiska unionen—uttjänta produkter

visite www.apple.com/br/environment.

Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och

European Union—Disposal Information:

bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När

produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation

som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer

tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den

The symbol above means that according to local laws and

uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att

regulations your product should be disposed of separately from

spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.

household waste. When this product reaches its end of life, take it to

a collection point designated by local authorities. Some collection

points accept products for free. The separate collection and

© 2010 Apple Inc. All rights reserved.

recycling of your product at the time of disposal will help conserve

Apple, the Apple logo, Exposé, Mac, and Mac OS are trademarks of

natural resources and ensure that it is recycled in a manner that

Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder and

protects human health and the environment.

Multi-Touch are trademarks of Apple Inc.

Union Européenne—informations sur l’élimination 

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks

Le symbole ci-dessus signie que vous devez vous débarasser de

owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple

votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon

is under license.

36

*ZM034-5124-A*

Printed in XXXX