Zanussi ZHC6244X – page 2
Manual for Zanussi ZHC6244X

NO - Instrukser for montering og bruk
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten
Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større
fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på
avstand, må denne overholdes.
apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som
overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk.
angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med ledningstikk,
kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i
henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også
Advarsel
etter installasjonen. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling til
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt fullført.
elnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig,
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles fra
må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig
elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i husets
frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning
sikringsskap.
III, i henhold til installasjonsreglene.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man
Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og fastslår at alt
bruke arbeidshansker
fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med nedsatte
montert.
fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner, eller med manglende erfaring
og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om
Funksjon
bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet.
for å kontrollere kokeområdets lys.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!
Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi
Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er
anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat og la den
uttrykkelig angitt.
fortsette å virke i enda circa 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre
Vedlikehold
apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer.
Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som
ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå
produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre
av husets hovedstrømbryter.
brennstoffer.
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så ofte
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten.
som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til rengjøring benyttes en klut
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må det
fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel.
absolutt unngås.
Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar
Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges,
fyr.
kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne
De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes sammen med
bruksanvisningen nøye.
kokeapparater.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren,
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes
brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at
for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk.
instruksene over ikke er blitt fulgt.
Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN
GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig
Fettfilteret
angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
Fig. 11
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og
Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive
utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for brann.
rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både under bruk og i
kort syklus.
stand by, for å unngå risikoen for elektrisk støt.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets
brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken
filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
ikke har blitt overholdt.
Kullfilter (kun med resirkulering av luften)
Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2002/96/EC,
Fig. 10
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om
Type 20 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfilter
at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å
Karbonfilteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede
forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.
rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker det i
oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i
maskinen).
Ta vekk overflødig vann uten å ødelegge filteret, ta deretter ut ”madrassen”
Symbolet
på produktet eller på papirer som følger med viser at
inne i plastikkdekselet og sett den i stekeovnen ved 100°C i 10 minutter for å
dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men må
tørke den ordentlig.
leveres til et egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall.
Skift ut ”madrassen” hvert 3. år og ellers hver gang stoffet er skadet.
Produktet må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall. For
Type 15 - IKKE vaskbart aktivt kullfilter
videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette
Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og
produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonskontoret for
husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet.
oftere hvis ventilatoren brukes mye.
Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen
Bruksmåte
Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften
Utskifting av lyspærer
Koble apparatet fra elnettet.
Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
føres ut i friluft
, eller med resirkulering av avtrekksluften .
Skift ut den ødelagte lyspæren. Bruk bare olivenformede lyspærer på maks
Installasjon
40W (E14).
Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for kokeredskapene på
kokeapparatet og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på
mindre enn 50cm når det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder
gasskomfyrer og blandede komfyrer.
21

FI - Asennus- ja käyttöohjeet
KNoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin
noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai
voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa
tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos
laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole
sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen,
käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että
Turvallisuustietoa
laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin
asennussääntöjen mukaisesti.
valmis.
Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ,
ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii
ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston
oikein.
pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Toiminta
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole
Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta ainoastaan
nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
valvonnan alaisena, tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On
turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella.
ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu oikealla tavalla!
Huolto
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen
Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai
mainittu.
huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta tai
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti
katkaise virta kodin sähköverkosta.
kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei
saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden
Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä
savunpoistohormiin.
usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä
Vältä hankaavia pesuaineita.
on vältettävä joka tapauksessa.
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti, kun niitä käytetään
Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten
keittovälineiden kanssa.
noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy
noudattaa määräyksiä.
ei syty palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai
savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.
yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta
moottorivioista tai tulipaloista.
(VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän
Rasvasuodatin
käyttöohjeen neuvoja).
Kuva. 11
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella,
määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.
käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua
pesuohjelmalla.
sähköiskun vaara.
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuneista
vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) mukaisesti.Hävittämällä laitteen
Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten
Kuva 10
terveydelle haitalliset seuraukset
Type 20 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatin
Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedessä
ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa
(astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
ilmoittaa, että
astioita).
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- ja
Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta ja laita se kuivumaan
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
100°C uuniin 10 minuutin ajaksi.
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitteen
Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on rikkoutunut.
käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota yhteys paikalliseen
Type 15 - Kertakäyttöinen hiilisuodatin
viranomaiseen, jätehuoltoon tai liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen riippuen
keittiötyypistä ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa
suodatin on vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.
Käyttö
Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan
Lamppujen vaihto
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
ulkoisella
Irrota laite sähköverkosta.
Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.
Vaihda vioittunut lamppu, käytä ainoastaan max 40W kynttilälamppuja (E14).
poistolla tai suodatinversiona
sisäiseen kiertoon.
Asennus
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen
minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu-
ja sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava
huomioon.
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa
22

DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten
Installering
frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den
af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i
nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske
denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige
kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både
hjem.
gasblus og elektriske kogeplader.
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette
Advarsler
overholdes.
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i
tilendebragt.
emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes
Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal
en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende
emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde
standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.
hovedafbryderen i hjemmet.
Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres
eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter
arbejdshandsker.
installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte
overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra
sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring
elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i
og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en
overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.
person der har ansvaret for deres sikkerhed.
Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med
kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.
emhætten.
Funktion
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er
af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.
udtrykkeligt tilladt.
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes
anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af
samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg
minutter efter afslutning af madlavningen.
fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.
Vedligeholdelse
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor
skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra
altid undgås.
stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede
Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden
olie bryder i brand.
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med
(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved
apparater til madlavning.
rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for
rengøringsmidler i flydende form.
udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes
Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!
uden undtagelse.
Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN
og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at
GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i
instruktionerne følges.
kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for
brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller
udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte
Fedtfilter
lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
Fig. 11
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller
Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde rengøringsmidler;
brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af
filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og på et kort
instruktionerne i denne vejledning.
opvaskeprogram.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv
Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber.
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer,
der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis
Kulfilter (kun den filtrerende udgave)
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
Fig. 10
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede
Type 20 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskes
Kulfilteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet
vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i opvaskemaskinen
skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande.
skraldespand
. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr
Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; fjern derefter den
ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men
lille madras fra plastrammens inderside og læg madrassen i ovnen i 10
indsamles særskilt.
minutter ved 100°C for at tørre den helt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og
Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er beskadiget.
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og
Type 15 - Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes
andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.
Udskiftning af lyspærerne
Brug
Afbryd apparatet fra el-nettet.
Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning
Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
Udskift den beskadigede lyspære; der må kun anvendes olivenformede
lyspærer på 40W max (E14).
eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation .
23

PL - Instrukcja montażu i obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się
Instalacja okapu
wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia
wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji
na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna
niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został
wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej
zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.
niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa
odległość, należy dostosować się do takich wskazań.
Ostrzeżenia
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem
umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we
montażu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z
normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach
(bezpośrednie pod
łączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo
ochronnych. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji, należy zastosować
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie
sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
od sieci elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one
zasadami instalacji.
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
Uwaga: Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy
przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!
Działanie okapu
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że
Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny
taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap
zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem.
jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie
powinno posiadać odpowiednią wentylację. Zasysane powietrze nie
zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą
powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do
prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do
odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne
gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
paliwo. Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z
przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
użyciem otwartego ognia (flambirowanie). Użycie otwartego ognia jest
Konserwacja
groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
żadnym pozorem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z
dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będ
ą używane razem z
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z
urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. W zakresie koniecznych do
tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów
zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących
tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie
odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez
należy używać środków ściernych. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i
zarówno na zewnątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W
wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem
MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych
przestrzeganie podanych wskazówek. Producent nie ponosi żadnej
w niniejszej instrukcji). Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia
odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikają
ce
okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia
z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej
instrukcji.
pożarem. Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub
pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.
Filtr przeciwtłuszczowy - Rys. 11
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka
pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania
czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i
zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
krótkim cyklu mycia.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną
Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego
2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy.
(WEEE).
Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) - Rys. 10
Zapewniając prawidłowe zł
omowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się
Type 20 LONG LIFE - Filtr węglowy nadający się do mycia
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu
Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące w gorącej wodzie z
na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku
odpowiednimi detergentami lub w zmywarce w temperaturze 65°(w wypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez naczyń w zmywarce).
Nadmiar wody należy ostrożnie usunąć, tak aby nie uszkodzić filtra, potem
wyjąć wkład znajdujący się wewnątrz osłony plastikowej i włożyć go do
piekarnika na dziesięć minut w temperaturze 100° aby wysuszyć go
Symbol
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu
całkowicie. Wkład należy wymieniać co trzy lata lub za każdym razem gdy
nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do
materiał jest uszkodzony.
właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i
Type 15 - Filtr węglowy NIE nadający się do mycia.
elektronicznych.
Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jak
ą jest wykonywane
wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać
czyszczenie filtra tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w każdym razie
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy.
NIE wolno myć lub regenerować filtra.
należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Wymiana lampek
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją
Obsługa
urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.
Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem
Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
Wymienić uszkodzoną żarówkę używając jedynie żarówek 40W max (E14).
zewnętrznym
lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej .
24

HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett
Felszerelés
utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti
kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag
minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és
háztartási felhasználásra készült.
65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén.
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,
Figyelmeztetés
azt kellfigyelembe venni.
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba,
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó
amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az
elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló
lecsapása révén. Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási
aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik
művelethez használjon védőkesztyűt. A készülék nem arra készült, hogy
csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló
gyermekek, vagy csökkent fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező,
aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú
tapasztalatok és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a
megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a
esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
készülék használatát megtanította. Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a
szabályoknak megfelelően.
készülékkel játsszanak. Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha
FIGYELEM! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,
ne használja! A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek
hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a
használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség.
hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a
Működése
konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel
Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval
egyidőben használják. Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe,
ellátott kezelőpanellel rendelkezik.
füstcsőbe vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a
elvezetésére használnak. Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott
nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az
ételeket készíteni. A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt
elszívót, és a főzés befejezése után 15 percig működtesse tovább.
okozhat, ezért minden esetben kerülni kell. Bő zsiradékban sütni csak
ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.
Karbantartás
A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre szolgáló
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
készülékekkel együtt használja azokat. A füstelvezetésre vonatkozó
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő
műszaki és biztonsági intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a
biztosítékának lecsapása révén.
helyi illetékes hatóságok előírásait. Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind
Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről (legalább olyan
belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben
gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A tisztításhoz használjon
betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)
semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására
tartalmazó mosószerek használatát. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. A páraelszívót ne
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére
használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert áramütés veszélye
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk
léphet fel. A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő
figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal
A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt
felelősséget.
a motorban esetleg bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus
felelősséget nem vállalunk.
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE)
Zsírszűrő filter - ábra 11
foglalt el
őírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével
Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos
mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni.
azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja,
megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
de ez nem változtat hatékonyságán.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) - ábra 10
Type 20 LONG LIFE - Mosható aktív szénfilter.
A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelelő
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő
hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések
mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).
újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el, majd vegye ki a
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi
műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges
előírások szerint kell eljárni.
szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on.
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos
A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása esetén ki kell
bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri
cserélni.
hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz
Type 15 - NEM Mosható aktív szénfilter.
a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a
tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően.
Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.
Használat
NEM lehet kimosni vagy regenerálni
Égőcsere
Az elszívó külső elvezetésű elszívó
vagy belső visszaforgatésos
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó
áramellátását, kösse ki a hálózatból.
szűrős
üzemmódban is használható.
Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.
A sérült égőt helyettesítse kizárólag max 40W(E14) izzóval.
25

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual.
Instalarea
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau
Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din
gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul
nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost
maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau
proiectată excluziv pentru uz casnic.
mixte. Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă
mai mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.
Avertismente
Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat
eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi
de montat toată instalaţia.
hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona
Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la
accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea
reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general
este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă accesibilă
şi
al locuinţei. Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi mănuși
după instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure
de protecţie. Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau
deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune
persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au
III, conform regulilor de instalare.
experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul în care acestea sunt sub
ATENŢIE: înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din
supraveghere sau le sunt date instrucţiunile de folosire a aparaturii de către
reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a
o persoană responsabilă cu siguranţa acestora.
fost montat în mod corect.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu
Funcţionarea
aparatura. Nu folosiţ
i niciodată hota fără montajul corect al grilei!
Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de
Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în cazul
aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de
în care este indicat în mod specific.
aragaz. Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii
Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de bucătărie se foloseşte
mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte
împreună cu alte aparate cu combustie de gaz sau alţi combustibili.
de a demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea
Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită pentru eliminarea
procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ).
fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili.
Întreţinerea
Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă.
Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea incendii, aşadar
deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau
trebuie evitată în orice caz. Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita
deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
ca uleiul prea încălzit să se aprindă. Părţile componente cu care am putea
Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se
intra in contact se pot încălzi considerabil în momentul în care se folosesc
curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare
împreună cu aparatura pentru pregătit mâncarea.
folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea
În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie să fie
produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!
adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respecta
ţi
Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor
regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale.
conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi
Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL
îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.
PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau
redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual)
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau
incorectă precum ş
i din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest
necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii.
manual.
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea
riscuri de scurtcircuit.
Filtru anti-grăsimi - Fig. 11
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune
Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând
sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea
maşina de spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.
instrucţiunilor redate în acest manual.
Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană
decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.
2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic
Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă) - Fig. 10
(WEEE).
Type 20 LONG LIFE - Filtru cu carbon activ lavabil
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la
Filtrul cu carbon poate fi spălat la fiecare două luni cu apă caldă şi detergenţi
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi
adecvaţi sau în maşina de spălat vase la 65°C (în cazul spălării în maşina
sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea
de spălat vase, efectuaţi ciclul complet de spălare fără a introduce vase în
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
interior). Îndepărtaţi excesul de apă fără a deteriora filtrul, apoi scoateţi
tamponul amplasat în interiorul cadrului de plastic şi aşezaţi-l în cuptor timp
de 10 minute la 100°C pentru uscarea definitivă.
Înlocuiţi tamponul o dată la 3 ani sau la deteriorarea ţesăturii.
Simbolul
de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc
Type 15 - Filtru cu carbon activ NElavabil
produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile
Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru
prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară a
reciclarea echipamentului electric şi electronic.
filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuş
ul filtrului trebuie înlocuit cel mult
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele
la fiecare patru luni. NU-l spălaţi sau refolosiţi
locale pentru eliminarea deşeurilor.
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea
Înlocuirea becurilor
acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat
Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură
produsul.
ridicată.
Înlocuiţi becul ars utilizând exclusiv becuri în formă de măslină de 40W max.
Utilizarea
(E14).
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare
externă
sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă .
26

HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo
Postavljanje
bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu
Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i
koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska
najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o
napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno
održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Upozorenja
Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno
karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima
završili sa instaliranjem.
utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s
propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon
električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku.
instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju
utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije
smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva
postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava
i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat
kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom
od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.
Trebate patiti na djecu da se ne igraju s aparatom .
PAZITE: prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica
napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro
pravilno montirana!
kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati
Funkcioniranje
predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.
Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa
svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.
upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.
gorivo.
Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za
kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još
izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo
otprilike 15 minuti.
gorivo.
Održavanje
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape.
Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja,
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar
iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite
,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.
utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se
Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za
pregrijano ulje zapali.
uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s
Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima
neutralnim deterdžentima u tekućem stanju. Izbjegavajte uporabu proizvoda
za kuhanje.
koji bi mogli grebati. NE KORISTITE ALKOHOL!
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,
Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju aparata i pravila o zamjeni filtara
strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .
povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM
uputstava.
JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar
za održavanje koje donosi ovajj priručnik).
izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja filtra povećava
upozorenja.
opasnost od požara.
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali
Filtar za masnoću - Slika 11
lampe jer postoji rizik od električnog udara.
Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara
deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate
koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava
izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.
koje donosi ovaj priručnik.
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste
gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra.
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na
Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) - Sl. 10
otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi
Type 20 LONG LIFE - Aktivni karbonski filtar koji se može oprati
spre
čavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
Karbonski filtar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim
zdravlje.
deterdžentima ili u perilici za posuđe na 65°C ( u slučaju pranja u perilici za
posuđe odaberite kompletan ciklus pranja bez da perete i drugo posuđe
zajedno s karbonskim filtrom ).
Uklonite višak vode nakon pranja bez da oštetite filtar, nakon čega ćete
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori
izvaditi i madraščić koji se nalazi unutar plastičnog ležišta,te ćete ga položiti
da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti
u pećnicu oko 10 minuta na 100°C kako bi ga definitivo osušili.
odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i
Zamijenite madraščić svake 3 godine ili svaki put kada vidite da je on
elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih
oštećen.
pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
Type 15 - Aktivni karbonski filtar koji se NE može oprati.
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim
Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje poslije manje-više produljene
mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u čišćenju filtera za
uklanjanje masnoće. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti kartušu barem
Korištenje
svaka četiri mjeseca. NE može se niti oprati, niti obnoviti.
Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa
Zamjena Lampe
Iskopčajte aparat s električne mreže.
izbacivanjem vani
ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem
Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.
Zamijenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od
maks. 40W (E14).
.
27

SK - Návod na použitie a montáž
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa
Montáž
každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na
spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač
kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary
pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti.
nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm
v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
Upozornenia
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie
ptrebné s tým počítať.
je celkovo ukončená.
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač
umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť
pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného
odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na
vypínača bytu.
prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné
so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po
pracovné rukavice.
inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
aby kábel siete bol správne namontovaný.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky!
Činnosť
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za
Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej
predpokladu, že je to výslovne určené.
rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami,
plochy.
ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používať väčšiu
zariadená vhodnou ventiláciou.
rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím varenia
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa
a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia.
používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo
iné horľaviny.
Údržba
Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravova
ť jedlá na plameni.
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z elektrického
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania
vedenia.
požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať.
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň rovnako častým
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť
opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).
tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne
prostriedkami.
zohriať.
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie látky.
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov
miestnými úradmi.
predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare
JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené
vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených
v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke).
upozornení.
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny
Protitukový filter - Obr. 11
a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacími
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných
žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.
prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti,
umývacím cyklom.
škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa
Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale
návodov uvádzaných v tejto príručke.
jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia.
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) - Obr. 10
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym
Type 20 LONG LIFE - Aktívno uhlíkový filter umývateľný
spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym
Uhoľný filter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode
následkom pre životné prostredie a zdravie.
a spôsobilými saponátmi alebo v umývačke za 65°C ( v prípade umývania
v umývačke, uskutočniť kompletný cyklus bez nádob vo vnútri).
Bez poškodenia filtra odstániť prebytočnú vodu, potom odstrániť vankúšik
uložený vo vnútri umelohmotného rámu a vysušiť ho definitívne vložením ho
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii,
do rúry na 10 minút na 100°C.
upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim
Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace a zakaždým, keď je látka poškodená.
odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
Type 15 - Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa
Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej predľženom
miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam
použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia filtra tukov.
o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte
V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri
príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
mesiace. NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
v ktorej výrobok bol zakúpený.
Výmena žiaroviek
Používanie
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.
Vymeniť poškodenú žiarovku použitím výminočne len sviečkovú žiarovku
max 40W (E14).
evakuáciou
alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou .
28

CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody
Instalace
nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí
předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.
digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v
případě plynových či smíšených sporáků.
Výměna žárovek
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela
vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
dokončena jeho instalace.
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt
s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven
od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního
přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která
vypínače obytné jednotky.
se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.
kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými
nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají
třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné
zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze
odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly
tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
instalace.
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Pozor: dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
namontován.
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát
Provoz
pouze ve specificky uvedených případech.
Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je
zapínáním osvětlení pracovní plochy.
kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální
nebo spalováním jinými palivy.
sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad
vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.
kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.
Údržba
Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od
požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.
elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace,
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často
kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.
jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně
látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími
s varným zařízením.
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba
prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
odpovědných orgánů.
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA
k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.
MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry
k údržbě popsaném v tomto manuálu).
způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čišt
ění filtrů se může stát
upozornění.
příčinou požárů.
Tukový filtr - Obr. 11
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a
Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit .
nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo v kuchyòské
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody
myèce pøi nejnižší teplotì a kratším programu.
nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze) - Obr. 10
pokynů uvedených v tomto manuálu.
Type 20 LONG LIFE - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o
Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím
likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
přítomnosti nádobí. Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
nepoškodili. Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
100°C po dobu 10-ti minut v elektrické troubě.
Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy,
když je poškozen.
Type 15 - NEUMYVATELNÝ filtr s aktivními uhlíky
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na
udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce.
zařízení.
NEMŮŽE být umýván či regenerován.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně
Výměna žárovek
životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
Vyměňte poškozené svítidlo výlučně olivovými svítidly o 40W max (E14).
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Použití
Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem
anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu .
29

SL - Navodila za montažo in uporabo
Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno
mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča
odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali
(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po
iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno
vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s
za domačo uporabo.
predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega
razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.
POZOR: pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in
Opozorila
kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno
Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v
nameščen.
celoti zaključena.
Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega
Delovanje
omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo.
Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in
Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali
nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče.
umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod
V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo
nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.
hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.
kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.
Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!
Vzdrževanje
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno
Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno
dovoljeno.
napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno
Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo
stikalo.
na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen.
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline,
Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj.
katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.
Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.
Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.
Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE
Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je
UPOBLJAJTE ALKOHOLA!
treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati.
Pozor: Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in zamenjavo filtrov
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim
Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo.
navodilom.
Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,
držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.
ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih
Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v
opozoril.
vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje
Maščobni filter
v tem priročniku).
Sl. 11
Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov
Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno
predstavlja tveganje požarov.
ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda
žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara.
njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene.
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare
Ogleni filter (samo za obtočno različico)
na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
Sl. 10
Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste
Type 20 LONG LIFE - Pralni filter z aktivnim ogljem
Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni
Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi
električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka
čistilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v
uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje
pomivalnem stroju izvedite popoln pralni cikel brez posode v stroju).
in zdravje.
Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, nato snemite
vložek, ki se nahaja v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10
minut na temperaturi 100°C, da ga v celoti posušite.
Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič, ko na njem odkrijete poškodbe.
Znak
na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne
Type 15 - Nepralni filter z aktivnim ogljem
sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno
Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi, glede na tip kuhe ter
mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo
redno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek
zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja
najmanj vsake štiri mesece.
odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju
Filter ni niti pralen niti obnovljiv.
tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih
odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Zamenjava žarnic
Izključite električno napajanje naprave.
Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne.
Uporaba
Pregorelo žarnico zamenjajte z novimi, pri čemer uporabite izključno žarnice
Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom
v obliki bučke z najvišjo močjo 40W (E14).
ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .
Inštalacija
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in
spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri
električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,
jo je treba tudi upoštevati.
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z
lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega
vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem
30

SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi
Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual.
Montimi
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të
Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.
gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak
Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak.
se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e
kuzhinave me gaz apo të përziera.
Vërejtje
Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një
Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht
largësi më të madhe, duhet të mbahet gjithnjë parasysh.
instalimin.
Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e treguar në etiketën e
Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga
vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një spinë atëherë
rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të
lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të vendosur në
banesës.
një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë spinë (me lidhje
Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka
direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në një zonë të
pune.
arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që garanton
Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë në
shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast mbingarkese të
gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore,
kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.
dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të
Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të
kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një
verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të
njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre.
jetë montuar si duhet.
Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me
Funksionimi
pajisjen.
Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së
Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç
thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit.
duhet!
Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të
Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur
gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani
sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht.
dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.
Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të
tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme.
Mirëmbajtja
Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për
Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni
nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është
oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur
e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës.
siguresës e përgjithshme të banesës.
Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr,
Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën
prandaj duhet të mënjanohet patjetër.
kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda
Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të
ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç
parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit.
larës të lëngët jogërryes.
Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen.
Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!
Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për
Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të
nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve
zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni
lokale kompetente.
udhëzimet e dhëna.
Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për
PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në
zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të
këtë manual)
mësipërme.
Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e
Filtri antiyndyrë - Fig. 11
pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.
Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet një herë në muaj me
Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të
detergjentë jo gërryes, me dorë ose me makinë larëse me temperaturë të
mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike.
ulët dhe me cikël të shkurtër.
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të
Kur lahet në makinë larëse, filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.
karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak.
Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane
2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and
Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues) - Fig. 10
electronic equipment- WEEE).
Type 20 LONG LIFE – Filtër prej karboni aktiv që mund të lahet
Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në
Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe
shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe
detergjentë të përshtatshëm ose në makinë larëse në 65°C (në rastin kur
shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes.
lahet në makinë larëse përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).
Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar filtrin, më pas hiqeni dyshekun e vogël të
vendosur në brendësi të shasisë prej plastike dhe vendoseni në furrë për 10
minuta në 100 ˚C për ta tharë përfundimisht.
Shenja
e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës,
Zëvendësojeni dyshekun e vogël çdo 3 vjet dhe sa herë që lecka të jetë
tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo
dëmtuar.
duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve
Type 15 - Filtër prej karboni aktiv që NUK lahet
elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen
Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një përdorimi pak a shumë të gjatë
rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.
sipas llojit të kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të filtrit të yndyrës.
Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit
Sidoqoftë është e nevojshme të zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.
të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin
NUK mund të lahet dhe të rivendoset.
tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë
Zëvendësimi i Llambave
pajisjen.
Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike.
Përdorimi
Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur.
Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të
Zëvendësojeni llambën e dëmtuar dhe përdorni vetëm llambë me vaj prej
40W max (E14).
jashtëm
ose filtrues me qarkullim të brendshëm .
31

BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не
Монтиране
носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или
Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят
възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на
съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор,
инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен
трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и
само за битова употреба.
не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
Ако в инструкциите на газовия уред за готвене
е посочено по-голямо
разстояние, то трябва да се има предвид. Напрежението в ел.мрежата
Предупреждения
трябва да отговаря на напрежението, което е посочено върху етикета с
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не
данните за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е
е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на
снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт, съответстващ на
почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от
действащите норми и намиращ се
на лесно достъпно място дори и след
ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния
приключване на монтажа. Ако не е снабден с щепсел (директно
прекъсвач на жилището. за всички операции по инсталиране
и
свързване към мрежата), или щепселът не е на достъпно място след
техническо обслужване използвайте работни ръкавици.
приключване на монтажа, използвайте двуполюсен прекъсвач според
Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена
нормите, така че да се осигури пълно изключване на мрежата при
умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са
свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с
правилата за монтиране.
запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са
ВНИМАНИЕ! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да
инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как
да ползват
проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е
уреда. Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора.
монтиран както трябва.
Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно
Начин на употреба
монтирана! Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като
Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране
работен плот, освен ако това не е специално указано.
скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на
Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският
готварския плот. Ако при готвене се отделя много пара, преминете на
аспиратор
се използва едновременно с други уреди с газово или друг
максимален режим на работа. Препоръчително е да включите
вид гориво. Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод,
аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да
през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго
работи още 15 минути след като приключите.
гориво. Строго се забранява готвенето на открит пламък под
Поддръжка
аспиратора. Използването на открит пламък е вредно за филтрите
и
Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или
може да причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва.
поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извадите
Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне
щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището.
възпламеняване на олиото. Достъпните части могат да се нагреят
Аспираторът трябва да се почиства често (или поне толкова на често
значително когато се използват заедно с готварски уреди.
колкото почиствате филтрите), както отвътре така и отвън.
Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които
Използвайте навлажнена кърпа и неутрални
течни почистващи
препарати. Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици.
трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се
Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за
власти. Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така
подмяна на филтрите води до рискове от пожар. Спазвайте строго
и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се
посочените инструкции!
спазват инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).
Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по
Неспазването
на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и
мотора и
пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или
почистване на филтрите, води до опасност от пожари.
неспазване на настоящите инструкции.
Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани
Филтър за мазнини - Фиг. 11
лампички! Опасност от токов удар! Не се поема никаква отговорност
Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или
при евентуална неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда
в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на
вследствие на неспазване на
настоящите инструкции.
измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е
Този уред отговаря на изискванията на :
възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява
- Европейската директива 2002/96/ЕС
способността му на филтриране.
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за
Филтър с активен въглен (само за филтрираща версия) - Фиг. 10
това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и
Type 20 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен
вашето здраве.
Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и
подходящи миялни препарати или в съдомиялна машина на 65°C
(изпълнете цикъла на измиване докрай, в съдомиялната машина не
трябва да има други
съдове). Подсушете внимателно филтъра,
Символът
върху уреда или в придружаващата го документация
извадете възглавничката от пластмасовата рамка и я поставете във
посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен
фурната за 10 минути на 100°C за да се изсуши напълно.
Възглавничката трябва да се подменя на всеки 3 години или когато
отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за
забележите, че е захабена.
това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника.
Type 15 - Немиещ се филтър с активен въглен
Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци.
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително
след дълъг
За по-подробна информация
във връзка с предаването, събирането и
период на използване в зависимост от начина на готвене и от това
рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към
колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да
компетентните местни служби, службите за събиране на домашни
подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири месеца или
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.
когато индикаторът за засищане на филтрите показва, че е
Употреба
необходимо. Не се мие нито може да
се използва повторно.
Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща
Подмяна на ел. крушки
Изключете уреда от ел. мрежата.
Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са
версия с вентилационен изход
или филтрираща версия с
изстинали. Подменете изгорялата крушка с нова, като използвате
задължително крушки малък балон 40W максимум (E14).
рециркулиране
.
32

MK - Упатство за монтажа и ракување
Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник..
прецизираат поголемо растојание, морате да се придржувате до тоа.
Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или
Главното струјно напојување мора да одговара со оптегот покажан на
пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на
етикетата за карактеристиките ставена внатре во аспираторот. Ако
упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет
аспираторот оди со приклучник поврзете го во штекерот во согласност
исклучиво за домашна употреба.
со струјните прописи и позициониран на пристапно место дури и по
монтажата. Ако не е снабден со приклучник (директна врска со
електричното напојување) или ако приклучникот не е лоциран на
Важни совети
пристапно место, дури и по монтажата, применете би-поларен
Предупредување! Да не го поврзувате апаратот со електричното
прекинувач во согласност со стандардите кој обезбедува комплетно
напојување се додека монтажата не биде целосно комплетна.
исклучување на електричното напојување
под услови поврзани со
Пред билокаква операција за чистење или одржување, исклучете го
преоптоварување на мрежата категорија III, во согласност со
аспираторот од електричната мрежа со вадење на струјниот приклучник
упатството за монтажа.
или со исклучување на домашниот мрежен прекинувач.
Предупредување! Пред (повторно) поврзување на колото од
За сите операции за монтажа и одржување
да се користат работни
аспираторот со електричното напојување и проверувањето на
ракавици Овој апарат не е наменет за користење од страна на деца
функционалноста, секогаш проверете дали струјниот кабел е правилно
или лица со намалени физички, сензорни или ментални способности,
монтиран.
или ако немаат искуство или знаење, доколку не се под надзор или се
имаат обучувано за употреба на апаратот од лице одговорно за
Функционирање - Аспираторот се испорачува со командна табла со
нивната безбедност.
Треба да се внимава, децата да не си играат со
регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над
уредот. Никогаш не користете го аспираторот ако ја немате правилно
плочата од шпоретот. Користете ја најголемата брзина во случај на
монтирано решетката! Аспираторот НИКОГАШ не смее да се користи
невообичаена концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме да
како површина за поддршка доколку не е прецизно наведено.
го вклучите издувувањето 5 минути пред да започнете со готвењето и
Просторијата мора да биде доволно проветрена кога кујнскиот
да го оставите да работи околу 15 минути по завршување на готвењето.
аспиратор се користи заедно со
апарати кои согоруваат гас или други
Одржување
горива. Издувниот воздух не смее да се предава во активен оџак за
Предупредување! Пред билокаква операција за чистење или
чад створен од апарати кои согоруваат гас или други горива. Строго се
забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата
одржување, исклучете го аспираторот од електричната мрежа со
на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика
вадење на струјниот приклучник или со исклучување на
ризик
од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности.
домашниот мрежен прекинувач.
Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не
Аспираторот мора редовно да се чисти (најмалку со истата фреквенција
дојде до презагревање на маслото и пламнување. Пристапните делови
со која се врши одржувањето на филтерите за масти) како од
од аспираторот можат значително да се загреат кога се користи заедно
внатрешноста така и
од надворешноста. За чистењето користете крпа
уред за готвење. Што се
однесува до техничките и безбедносните
навлажнета со течни неутрални детергенти. Да не користите производи
мерки за примена за исфрлање на пареа важно е внимателно да се
кои содржат абразиви. НЕ КОРИСТЕТЕ АЛКОХОЛ!
следат правилата дадени од компетентните власти. Аспираторот мора
Предупредување! Ако не се следат упатствата во однос на чистењето
редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста
на аспираторот и замената на филтрите ќе доведе до ризик од пожари.
(НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај потребно е да се
Се препорачува до придржување на предложените упатства
.
постапува во согласност со
упатствата за одржување дадени во овој
Ние одбиваме билокаква одговорност за евентуални оштетувања на
прирачник). Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и
моторот или пожар предизвикан како резултат на неправилно
чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Да не го
одржување или неследење на наведените упатствата.
користите или оставате аспираторот без правилно монтирани сијалици
поради можниот ризик од електричен удар. Ние одбиваме билокаква
Филтер за масти - Бр. 11
одговорност за билокаков проблем,
штета или пожар предизвикан на
Металниот филтер за масти треба да се чисти еднаш месечно со
апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој
неагресивни детергенти, рачно или во машина за миење на садови на
прирачник. апарат е обележан согласно Европската директива
ниски температури и во краток интервал.
2002/96/EC за Искористена Електрична и Електронска Опрема (Waste
Со перењето во машина за миење на садови металниот филтер за
Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Со правилно отстранување
масти може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за
на овој производ помагате да се спречат потенцијалните негативни
филтрирање воопшто не се менуваат.
последици за околината и здравјето на човекот, што инаку би
се
предизвикале од несоодветното третирање како отпадок на овој
Филтер со активен јаглен (Само за Варијанта со филтрирање)
производ.
Бр. 10
Type 20 LONG LIFE - Филтер со активен јаглен што може да се пере
Филтерот со јаглен може да се пере на секои два месеци во топла вода
Симболот
прецртана канта за ѓубре на производот или на
и прикладни детергенти или во машина за миење садови на 65°C (во
документите кои одат со производот, покажува дека тој апарат не смее
случај на перење во машина за миење садови да се направи комплетен
да се третира како комунален отпад. Напротив би требало да се однесе
циклус на перење без
садови во внатрешноста ).
до соодветното место за собирање за рециклирање на електрична и
Истиснете го вишокот вода без да го уништите филтерот, потоа
електронска опрема. Отстранувањето мора да се изврши во согласност
извадете го перничето ставено во внатрешноста на шасијата од
со локалните прописи за животната средина за отстранување на
пластика и ставете го во печката 10 минути на 100°C за целосно
отпаден материјал. За повеќе детаљни информации за третманот,
сушење. Заменете го перничето на секои 3 години и секогаш кога
поправањето и рециклирањето на овој производ Ве молиме
платното е оштетено.
контактирајте со Вашите локални власти, Вашата комунална служба
Type 15 - Филтер со активен јаглен што
НЕ се пере
или со продавницата од каде го имате купено производот.
Заситувањето на филтерот од јаглен настапува по повеќе или помалку
продолжена употреба во зависност од типот на готвење и редовноста
Употреба - Аспираторот може да се користи во варијанта со
на чистењето на филтерот за масти. Во секој случај потребно е да се
замени чаурата најмалку на секои 4 месеци.
надворешно исфрлање на издувниот воздух или во варијанта со
НЕ може да се пере или обновува.
филтер со кружно струење на воздухот .
Замена на сијалиците
Исклучете го уредот од струјното напојување.
Монтажа - Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за
Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се
садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало
изладени. Заменете ја оштетената сијалица користејќи исклучиво
од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или
сијалици од максимум 40W (E14).
комбинираните апарати за готвење.
Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот
33

SR - Uputstva za montažu i upotrebu
Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik.
Instalacija
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar
Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na
izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj
uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od
priručnik. Ova napa je projektovana isključivo za kućansku upotrebu.
50cm u slučaju da se radi o električnim kuhinjama i 65cm cm u slučaju da se
radi o kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama.Ukoliko uputstva za
instalaciju uređaja za kuvanje na gas specifikuju veću udaljenost, morate da
Upozorenja
se pridržavate tih uputstava.
Pažnja! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste potpuno
Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na etiketi
završili sa instalacijom.
karakteristika koja se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape. Ukoliko postoji
Pre bilo kakvog postupka održavanja ili čišćenja, iskopčajte kuhinjsku napu
utikač povežite kuhinjsku napu sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na
sa električne mreže na način da izvadite utikač ili tako da iskopčate opšti
snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije.
prekidač koji imate u kući ili stanu.
Ukoliko je kuhinjska napa bez utikača, (direktno povezivanje na mrežu) ili
Deca ili ljudi sa smanjenim mentalnim, fizičkim ili senzornim sposobnostima i
utičnica nije postavljena na pristupačnom mestu , čak i posle instalacije
koja nemaju iskustva ili dovoljno znanja ne smeju da koriste ovaj aparat sem
postavite dvopolni utikač koji obezbeđuje kompletno isključenje sa mreže u
ako nisu pod kontrolom ljudi koji su odgovorni za njihovu bezbednost ili su
uslovima kategorije previsokog napona III, u skladu sa pravilima o instalaciji.
od tih ljudi obučeni kako da upotrebljavaju ovaj aparat.
Upozorenje: pre nego što ponovo povežete kuhinjsku napu sa električnom
Obavezno kontrolišite decu kako se ne bi igrala sa aparatom.
mrežom i kontrolišete pravilno funkcionisanje, proverite da li je kabl mreže
Nikad ne koristite kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali rešetku!
montiran na pravilan način.
Kuhinjska napa se ne sme NIKAD upotrebljavati kao površina za naslanjanje
Funkcionisanje
ili polaganje predmeta sem ako to nije jasno navedeno.
Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu
Prostorija u koju treba da postavite kuhinjsku napu mora da ima dobru
usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za
ventilaciju kada se napa koristi zajedno sa drugim aparatima u prostoriji koji
kuvanje. Uključite veću brzinu u slučaju da se radi o velikoj koncentraciji
su na gasno sagorevanje ili neko drugo gorivo.
pare u kuhinji. Savetujemo da se uključi usisavanje vazduha 5 minuta pre
Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za izbacivanje
nego što počnete sa kuvanjem i da ostavite uključeno usisavanje otprilike 15
dimova koje proizvode aparati na gasno sagorevanje ili drugu vrstu goriva.
minuta posle završetka kuvanja.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod kuhinjske nape.
Održavanje
Upotreba nekontrolisanog plamena je štetna za filtere i može da izazove
Upozorenje! Pre bilo kakve operacije čišćenja ili održavanje, iskopčajte
požar, zato treba da se izbegava u svakom slučaju.
kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite utikač iz
Prilikom prženja hrane kontrolišite da se prezagrejano ulje ne zapali.
utičnice ili tako da isključite opšti prekidač kuće ili stana.
Delovi kojima je moguć pristup se mogu prilično zagrejati kada se koriste
Kuhinjska napa se mora često prati (barem toliko često koliko često
zajedno sa aparatima za kuvanje.
održavate filter za uklanjanje masnoće), bilo iznutra bilo spolja. Za čišćenje
Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje se moraju provoditi s obzirom
koristite meku ovlaženu krpu i tečne neutralne deterdžente.
na izbacivanje dimova , strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih
Izbegavajte upotrebu proizvoda koji grebu. NE UPOTREBLJAVAJTE
vlasti.
ALKOHOL !
Kuhinjska napa se mora često čistiti bilo spolja bilo iznutra (BAREM JEDAN
Upozorenje: Nepoštovanje pravila o čišćenju aparata i pravila o zameni
PUT MESEČNO, poštujte ono što je napisano u uputstvima o održavanju
filtera povećava rizik od požara. Zato savetujemo da se pridržavate
koje donosi ovaj priručnik).
navedenih uputstava. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualna
Nepoštovanje pravila o čišćenju kuhinjske nape i zamene ili čišćenja filtera
oštećenja izazvana na motoru, požar izazvan kao posledica nepravilnog
povećava mogućnost izbijanja požara.
održavanja ili od nepoštovanja navedenih upozorenja.
Ne koristite i ne ostavljajte kuhinjsku napu bez pravilno montirane lampe jer
postoji rizik od električnog udara.
Filter za uklanjanje masnoće - Sl. 11
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar
Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima, ručno
izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj
ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak
priručnik.
ciklus pranja. Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za
Ovaj je aparat označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2002/96/EC,
uklanjanje masnoće može da izgubi boju (može da deluje isprano) ali
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj
njegove filtracijske karakteristike se neće nimalo promeniti.
proizvod odbač
en na pravilan način jer na taj način korisnik pridonosi
Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju) - Sl. 10
sprečavanju eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.
Type 20 LONG LIFE - Filter od aktivnih karbona koji se sme prati
Karbonski filter se može oprati svako dva meseca u toploj vodi i uz pomoć
prikladnih deterdženata ili u mašini za pranje sudova na 65°C ( u slučaju da
ga perete u mašini za pranje sudova obavite kompletan ciklus pranja bez
Simbol
na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji ilustruje da se
drugih sudova unutra).
ovaj proizvod ne sme tretirati kako kućni otpad nego treba da se odloži na
Eliminišite višak vode bez da oštetite filter a posle toga izvadite madraščić
prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata
koji se nalazi u plastičnom postolju te ga stavite u peć u trajanju od 10
. Odložite ovaj otpad na način da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o
minuta na temperaturi od 100°C da bi ga kompletno osušili.
odbacivanju smeća. Za dobijanje detaljnijih informacija o tretmanu,
Zamenite madraščić svako 3 godine ili svaki put kada primetite da je tkanina
odbacivanju i ponovnom korištenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
oštećena.
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada i/ili
Type 15 - Filter od aktivnih karbona koji se NE sme prati
sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Do zasićenja karbonskog filtera dolazi posle produžene upotrebe i zavisi od
vrste kuhinje i od toga koliko često se prao filter za uklanjanje masnoće. U
Korištenje
svakom je slučaju potrebno zameniti kartušu svaka 4 meseca.
Ova kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa
NE može se prati ili obnavljati.
Zamenjivanje Lampe
izbacivanje napolje
ili filtracijskoj verziji sa unutarnjim kruženjem
Iskopčajte aparat sa električne mreže.
Upozorenje! Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da su se ohladile.
Zamenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od
.
maksimalno 40W (E14).
34

ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja
Paigaldamine
keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel
ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis
ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud
antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks
pliidi puhul väiksem kui 65cm.
kasutamiseks.
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb
seda arvesse võtta.
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil toodud
Ohuabinõud
pingele. Kui õhupuhastil on pistik, ühendage see kehtivatele eeskirjadele
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on
vastavasse pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist
täiesti lõpetatud.
ligipääsetavas kohas. Kui õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti on otse võrku
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti vooluvõrgust välja,
ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks ka pärast õhupuhasti
tõmmates selleks pistiku seinakontaktist või lülitades voolu pealülitist välja.
paigaldamist ligipääsetavaks, paigaldage nõuetekohane kahepooluseline
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
lüliti, mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja isikud, kellel ei ole
korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
seadme kasutamise kogemust, võivad seadet kasutada ainult järelevalve all
TÄHELEPANU! Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku ja kontrollite,
või siis, kui nende turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid
kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas võrgukaabel on korralikult
seadet kasutama.
monteeritud.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
Töötamine
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei ole eraldi
olevaid lüliteid.
märgitud.
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või muul kütusel
kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise
töötavate seadmetega, peab ruum olema piisavalt ventileeritud.
algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga, mida
tööle.
kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside eemaldamiseks
Hooldus
seadmetest, milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid.
Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud.
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafiltreid)
Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb
nii seest kui ka väljast puhastada. Puhastamiseks kasutage neutraalse
seda igati vältida.
vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi.
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli ülekuumenemist ja
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
süttimist.
ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti kokkupuutepinnad
Tähelepanu! Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise eeskirjade
märkimisväärselt soojeneda.
mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast on soovitatav järgida
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja
antud juhiseid.
ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või eespool
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD
toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud võimalike mootorikahjustuste
KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud
ja tulekahjude eest.
hooldusnõuetest.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise kohta sätestatud
nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
Rasvafilter - Joonis 11
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult
Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas
paigaldatud lampideta, sest see põhjustab elektrilöögi ohu.
käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga.
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest, mis tekivad
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga
käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise tagajärjel.
tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral.
Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete
Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks) - Joonis 10
jäätmete kohta) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE)
Type 20 LONG LIFE - Pestav aktiivsöefilter
kohaselt. Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest
Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate
õigesti, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas
tervisele.
(nõudepesumasinas pesemise puhul laske läbi teha terve pesutsükkel, ilma
et masinas oleks nõusid).
Eemaldage liigne vesi ilma filtrit kahjustamata, seejärel võtke välja
plastkorpuses asuv matt ja pange 10 minutiks 100 °C ahju, et see lõplikult
Sümbol
tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et
kuivaks. Vahetage matti iga kolme aasta tagant või siis, kui riie on katki.
toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja
Type 15 - MITTEPESTAV aktiivsöefilter
elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb
Söefilter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist
taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme.
ja sellest, kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett
Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu
välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.
kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise
Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida
ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsite.
Pirnide vahetamine
Kasutamine
Võtke aparaat vooluvõrgust välja.
Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud.
Õhupuhasti on mõeldud kasutamiseks väljatõmberežiimis
või õhku
Vahetage katkine pirn välja ainult pikliku kujuga pirni vastu, mille võimsus ei
ole üle 40 W (E14).
filtreeriva toasisese ringlusega režiimis.
.
35

UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій.
Інсталяція
Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або
Мінімальна відстань між поверхнею дотику ємкостей на плиті та
пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок
нижньою частиною кухонного ковпака має бути не менше 50cm, у
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві. Витяжний
випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих
ковпак спроектований виключно для побутового використання.
плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в
інструкції з інсталяції газової плити.
Попередження по безпеці
Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки установка
етикетці
, яка знаходиться всередині витяжного ковпака. Якщо в
повністю не завершена.
комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або ремонту, відключити
витяжний ковпак до розетки, що відповідає існуючим нормам та
ковпак від електромережі, виймаючи вилку або відключаючи основний
знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції.
вимикач приміщення.
Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме під’єднання в
Обладнання не призначено для використання з боку дітей або людей з
електромережу), або
розетка не знаходиться в доступному місці, також і
обмеженими фізичними можливостями сприйняття
або розумовими і з
після інсталяції, то слід вмонтувати належний двох-полюсний вимикач,
відсутністю досвіду і знань, за винятком випадків коли вони находяться
який забезпечить повне відключення від мережі в умовах перенапруги
під наглядом або навчені використовувати обладнання людиною, що
III категорії, в повній відповідності з правилами інсталяції.
відповідає за їх безпеку.
УВАГА: перед тим як знову підключити електричну систему ковпака до
Діти мають бути під контролем, щоб не мали доступ до обладнання.
електромережі і перевірити правильність роботи, завжди контролювати
Ні коли не використовувати витяжний ковпак без правильно
щоб шнур мережі був змонтований вірно.
вмонтованої решітки!
Функціонування -- Витяжка обладнана панеллю команд з контролем
Ковпак НІ КОЛИ не
повинен використовуватись як опорна поверхня,
швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної
лише у випадках коли ясно про це сказано. В випадку використання
поверхні. икористовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо
ковпака разом з іншими пристроями на газі або інших горючих,
високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо включити ковпак за
приміщення має мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується
5 хвилин до початку готування їжі і залишити його включеним на протязі
не має бути направлено в витяжний канал, який використовується для
15 хвилин після закінчення готування їжі.
викиду димів від роботи пристроїв на
газі або інших горючих.
Догляд
Суворо забороняється готувати під ковпаком їжу під вогнем.
Увага! Перед будь-якою операцією чистки чи обслуговування,
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і може
від’єднайте ковпак від електромережі, витягуючи вилку або
викликати пожежу, отже необхідно уникати його використання у будь-
відключаючи головний вимикач житла.
якому випадку.
Ковпак має чиститись часто і як зовні так і в середині (по крайній мірі з
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути займання
такою ж періодичністю як і догляд за фільтрами для затримання жирів).
розігрітої олії.
Для чистки використовуйте
спеціальну серветку, намочену нейтральним
Доступні частини можуть сильно нагріватися коли використовуються
рідким миючим засобом. Не використовуйте засоби що мають
разом з
приладами для варіння.
абразивні матеріали. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
Що ж стосується використання технічних правил та правил безпеки для
Увага: Не виконання правил чищення і заміни фільтрів може привести
викиду димів, то необхідно чітко дотримуватись нормативів,
до ризику виникнення пожежі. Тому рекомендуємо дотримуватись
передбачених місцевими інстанціями.
приведених інструкцій. Знімається всяка відповідальність в зв'язку з
Витяжний ковпак має бути регулярно очищений, як всередині, так і
можливими ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли
внаслідок
назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку
невірного ремонту або не виконання вищеописаних попереджень.
виконувати всі інструкції, що находяться в
цьому керівництві).
Недотримання норм очищення витяжного ковпака та заміни і очищення
Фільтр затримки жирів - Мал. 11
фільтрів може викликати ризик пожежі.
Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими
Не використовувати або залишати ковпак без вірно вмонтованих ламп у
засобами, вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і з
зв’язку з можливим ризиком удару електричним струмом.
коротким циклом. При митті в посудомийній машині металевий фільтр
Не несеться жодної відповідальності за несправності, ушкодження та
затримки жиру може втратити колір, але його характеристики з
пожежі нанесені пристрою, що є наслідком недотримання порад,
фільтрування жодним чином не зміняться.
поданих
в даній інструкції.
Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції) - Мал. 10
Дійсний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви
Type 20 LONG LIFE - Вугільний фільтр, підлягає миттю
2002/96/EC, утилізація електричного і електронного обладнання
Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді
(WEEE). Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете
відповідними миючими засобами, або в посудомийній машині при 65°C
попередити потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища і
(в останньому випадку виконати повний цикл миття без посуди
здоров’я людини, котрі могли б мати місце в протилежному випадку.
всередині посудомийної машини). Обережно, щоб не пошкодити фільтр,
злити надлишкову воду, потім вийняти з пластмасової рами подушку і
потримати
її в печі протягом 10 хв. при температурі 100° С для
забезпечення повного осушення. Заміняти подушку кожні 3 роки і
Символ
на самому виробі або на супроводжуючому його
кожного разу, коли полотно виявиться пошкодженим.
документі вказує, що при утилізації цього виробу з ним не можна
Type 15 - Вугільний фільтр, НЕ підлягає миттю
поводитися як зі звичайними побутовими відходами. Він має здаватися
Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться після більш
у відповідний пункт прийому електричного і електронного обладнання
менш довгого періоду використання в залежності від типу кухні і
для подальшої утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися
регулярності очистки фільтру
жирів. У будь-якому випадку необхідно
згідно з місцевими правилами по утилізації відходів.
Для більше
заміняти патрон максимум кожні чотири місяці.
детальної інформації про правила поводження з такими виробами, їх
НЕ підлягає миттю чи поновленню.
утилізації і переробки звертайтесь в місцеві органи влади, в службу по
утилізації відходів, або в магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Заміна Ламп
Відключити прилад від електромережі.
Використання
Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи.
Витяжний ковпак спроектований для використання в режимі відводу
Замінити пошкоджену лампочку використовуючи виключно лампочки
овальної форми потужністю макс. 40Вт (E14).
назовні
чи в режимі внутрішньої рециркуляції .
36

Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бл нсауда белгіленген
Орнату
олдану шарттарын сатамаанны кесірінен болан олылы рт пен
Сорышты тменгі ыры мен ыдыс астындаы тіреуіш жазытыыны ара
заым шін жауап бермейді. Сорыш тек ана йде пайдалануа
ашытыы электр плитасы шін 50cm, ал газ немесе біріктірілген
болатындай етіп жобаланан.
плиталар шін 65cm ден кем болмауы тиіс. Егер нсауда газ плитасын
орнатуа артыыра ара ашыты белгіленген болса, оны ескерііз.
Ескерту!
Желіні
кернеуі аспапты ішінде орналасан татайшада белгіленген
Ескерту! Аспапты ондыру операциясы толы аяталмаанша электр
техникалы деректердей кернеуге сйкес келуі керек. Егер сорыш
желісіне оспаыз! Тазалау мен кту операциясына кіріспестен брын
вилкамен жабдыталан болса, орнатыланнан кейін де істеуге болатын,
вилканы шыарып немесе электр желісіні орта ажыратышынан
ол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тран ережелерге сйкес алмалы-
суырып сорышты желіден ажыратыыз.
салмалы штепсельге сорышты осыыз. Егер сор
ыш вилкамен
Барлы тазалау мен кту операциясын істеу барысында жмыс олабын
жабдыталмаан болса (желіге тура осылу), немесе алмалы-салмалы
киііз
!
штепсель орнатыланнан кейін де ол жетерлік жерде болмаса, онда
Балалар мен аыл есі кем адамдара немесе жеткілікті білмейтін,
орнату нсауына сйкес 3-дрежедегі асын кернеуді болдырмайтын
тжіриебесі жо адамдара, егер баылаусыз болса, немесе егер оларды
жне желіні толы ашылуын амтамассыз ететін тиісті екіполюстік
ауіпсіздігіне жауапты адам жаынан аспапты олдану йретілмесе бл
ажыратышты пайдаланыыз.
аспаппен олдану жарамайды.
ЕСКЕРТУ: орек желісіне
сорышты электрлік жйесін осу алдында
Аспаппен ойнамау шін балаларды араусыз алдырмаыз.
орек кабелі дрыс монтаждаланына кз жеткізііз.
Егер торы дрыс ондырылмаса сорышты
пайдаланбаыз!
Жмыс жасауы
дейі ескертілмеген жадайда сорышты тіреу жазытыы ретінде
Суыру желдеткішіні жылдамдыын баылау шін жне плитаны стіне
олдануа тыйым салынады. Ас йде сорышты газбен жанатын жне
жары тсіру шін, суыру алпаы басару аланымен жабдыталан.
баса жанармай арылы жанатын баса аспаптармен олданан кезде
Асты булану концентрациясы едуір кбейген кезінде, сорышты
блмені ауа айналымын тиісті трде амтамассыз етііз.
арынды тртібін пайдаланыыз. Біз сорышты тама пісіру алдында 5
Сорылан
ауа газбен жанатын немесе баса жанармай арылы жанатын
мин брын осуа, жне пісіріп боланнан кейін 15мин осып алдыруа
аспаптардан ттін шыаруа арналан ауаткізгіш арылы кері сырта
кеес береміз.
шыарылмауы тиіс.
Ктімі
«Жалынны астында» пісірілетін таамдарды дайындауа млдем тыйым
Ескерту! Кез келген тазалау немесе техникалы ызмет ету
салынады, себебі жалын фильтрлерге заым келтіріп ртті пайда
операциясын жасаудан брын, вилканы шыарып немесе блмені
болуына келуі м
мкін, сондытан бл дістен аула болыыз.
басты ажыратышын суырып сорышты электр желісінен
атты ызып кеткен майды ттануы ммкін боландытан майда
ажыратыыз.
уырылатын таамдар рдайым баылауда болуы тиіс.
Сорыш ішінен жне сыртынан жиі тазаланып труы ажет (кем дегенде
Пісіруге арналан баса ралдармен бірге олданан кезде аспапты
шамамен майды стап алатын фильтрді тазалау мерзіміне с
йкес).
жетімді бліктері атты ызуы ммкін. Техникалы шаралар мен
ттін
Тазалау шін бейтарап жуыш затпен суланан арнайы шберекті
шыаруда техникалы ауіпсіздік шарттары жнінде білікті жергілікті
пайдаланыыз. Абразиялы оспасы бар затты пайдаланбаыз.
кімшілік белгілеген алдын алу тртіп ережелерін сатаыздар!
СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАЫЗ!
Сорышты ішінен жне сыртынан мерзімді тазалап тру ажет (берілген
Ескерту: Фильтрді ауыстыру жне аспапты тазалау ережелеріні
нсауда белгіленген шарттара сйкес АЙЫНА БІР РЕТ).
саталынбауы ртті пайда болуына келуі ммкн. Сондытан берілген
Нсаудаы сорышты
тазалау мен фильтрлерді тазалап ауыстыру
нсаумен пайдалануа кеес
береміз.
ережелерін сатамау ртті пайда болуына келуі ммкін.
Жоарыда крсетілген ескертулерді сатамаандытан немесе дрыс
Электр тоы соуы ммкін боландытан дрыс ондырылмаан
емес жндеу салдарынан болан рт немесе озауышты блінуіне
лампышасымен сорышты пайдаланбаыз жне алдырмаыз.
байланысты барлы жауапкершілік алынады.
Біз аспапты пайдалану барысында бл нсауда белгіленген олдану
шарттарын са
тамаанны кесірінен болан олылы рт пен заым шін
Майды стап алу фильтрі - 11-сурет
жауап бермейміз.
Фильтрді ай сайын агрессивті емес жуыш заттармен, олмен немесе
Электрлік жне электронды аспаптарды айта пайдаа асыру жніндегі
ыдысжуыш машинада, тмен температурада, немді тазалау тртібінде
2002/96/ЕС Европалы директивке (WEEE) сйкес берілген нім
жуу керек. Ыдысжуыш машинада жуылан май стайтын фильтр
табаланды.
тссізденуі ммкін, біра одан оны сзгіш асиеті млде згеріссіз алады.
Берілген німді дрыс айта пайдаа асыруды амтамассыз етумен, Сіз
Кмірлі фильтр (тек рецеркуляция тртібінде) - 10 сурет
оршаан ортаа
жне адам денсаулыына кері серін тигізу ді
Type 20 LONG LIFE - жуылатын кмірлі фильтр.
болдырмауа кмектесесіз.
Кмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуыш заттарымен немесе 65° С
температурада ыдыс жуыш машинасында (ыдысжуыш машинасына
ыдыс салмай, толы жуу циклін орындаыз) екі ай сайын тазалауа
болады. Фильтрге заым келтірмейтіндей етіп арты
алан суды
Аспаптаы немесе жолдама жаттаы
табасы берілген аспапты
абайлап алып тастаыз, содан кейін пластмасс рамадан
айта пайдаа асыруда деттегі трмысты алды ретінде игеруге
жастышаларды шешіп 100° С–та 10минуттай пешті ішінде толы
болмайтынын крсетеді. Оны орнына электрлік жне электронды
кепкенінше стаыз. Матасы бліне салысымен жастышаларды 3 жыл
аспаптарды айта пайдаа асыруа арналан абылдау пунктіне тапсыру
сайын ауыстырып трыыз.
керек.
Type 15 - Жуылмайтын кмірлі фильтр
Бзуа тапсыру аспапты айта пайдаа асыру жніндегі жергілікті
Кмірлі фильтрді аныуы за пайдалану мерзіміні ыса немесе
за
ережелерге сйкес
шыарылуы тиіс.
туіне байланысты болады, ол ас йді трі мен майды стайтын фильтрді
Бндай німдерді пайдалану, айта пайдаа асыру ережелері жнінде
станылан мерзімділік тазалаумен алдын ала аныталады. андай
толы апаратты жергілікті кімшілік орындарынан, алдытарды айта
жадай болса да, картриджді кем дегенде 4 айда бір рет ауыстырыыз.
пайдаа асыру ызметінен немесе берілген німді Сіз сатып алан
Кмірлі фильтрді жууа болмайды жне де регенерецияа жарамсыз.
дкенен ала аласыз.
Лампаны ауыстыру
Аспапты электр жйесінен шірііз
олдануы
Ескерту! Лампаны стаудан брын, олар суыандыына кз жеткізііз.
Кйіп кеткен лампаны ауыстырыыз, ол шін 40 Вт макс. (Е14) оливка
Суыру алпаы сорыш
ретінде немесе фильтр ретінде
пішінді лампаларды ана пайдаланыыз.
пайдалану шін делген.
37

LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta
Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzīmēts uz īpašas
jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem,
etiķetes, kura atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē. Ja nosūcējam ir
kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā.
kontaktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst pastāvošiem likumiem un
Gaisa nosūcējs tika projektēts tikai izmantošanai mājās.
atrodas pieejamā zonā arī pē
c installēšanas.
Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas (tieša pieslēgšana pie elektriskās
sistēmas) vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā zonā, arī pēc
Drošības brīdinājumi
installēšanas, pielietot normām atbilstošu bipolāru slēdzi, kurš nodrošina
Uzmanību! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tīkla, līdz ko ierīkošana nav pilnīgi
pilnu atslēgšanu no tīkla sprieguma, pārslodzes kategorijas III nosacījumos,
pabeigta.
saskaņā ar ierīkošanas likumiem.
Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkalpošanas operācijas, atslēgt
UZMANĪBU: pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla barošanas un pirms
gaisa nosūcēju no elektriskā tīkla, izņemot kontaktdakšu vai atslēdzot
pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir
mājokļa kopējo slēdzi.
ierīkots pareizi.
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu bērni vai cilvēki ar nepietiekamām
fiziskām, sensoriālām vai mentālām spējām, vai ar nepietiekošām
Darbošanās
zināšanām un pieredzi, izņemot gadījumus, kad tos pieskata vai ierīces
izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas
izmantošanu apmāca cilv
ēks, kurš ir atbildīgs par viņu drošību.
un iesūkšanas motoru.
Bērniem ir jābūt pieskatītiem, lai tie nespēlētos ar ierīci.
Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves dūmu koncentrācijas gadījumā.
Nekad neizmantot gaisa nosūcēju, ja režģis nav pareizi ierīkots!
Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena gatavošanas sākšanas
Gaisa nosūcējs nekad netiek izmantots, kā atbalsta konstrukcija, ja nu tikai
un neslēgt to ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas.
tas ir skaidri norādīts.
Tehniskā apkalpošana
Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai, kad gaisa nosūcējs tiek vienlaicīgi
Pirms jebkura veida tehniskās apkalošanas darba, atslēgt gaisa nosūcēju no
izmantots ar citām ierīcēm, kuras darbojas ar gāzi vai citām degvielām.
elektrības.
Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam caurulē, kura tiek izmantota gāzes vai
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīra (vismaz tikpat bieži, cik bieži tiek veikta tauku
citu degvielu ierīču dūmu izvadīšanai.
filtru tehniskā apkalpošana) gan no ārpuses, gan no iekšpuses. Tīrīšanai ir
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem gaisa nosūc
ēja.
jāizmanto mitrs audums, kurš ir samitrināts ar neitrāliem šķidriem
Atlkātās uguns izmantošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus,
mazgāšanas līdzekļiem.
tādēļ no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu.
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas.
NEIZMANTOT ALKOHOLU!
Pieejamās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas kopā ar
Uzmanību: Ierīces tīrīšanas un filtru nomainīšanas normu neievērošana var
ierīcēm ēdiena gatavošanai.
vest pie ugunsgrēka riskiem. Tātad ir ietecams pieturēties pie ieteiktām
Kas attiecas uz tehniskiem un drošības noteikumiem, lai izvadītu dūmus, tad
instrukcijām.
ir nepieciešams stingri pieturēties pie vietējo kompetento autoritāšu
Tiek noraidīta jebukra atbildība par iespējamiem dzinēja bojajumiem,
noteikumiem.
ugunsgrēkiem, kas tika provocēti neatbistošas tehniskās apkalpošanas vai
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ
augstāk minēto br
īdinājumu neievērošanas dēļ.
VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri rakst
īts
Prettauku filtrs - Attēls 11
šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās).
Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas un tīrīšanas normu
Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem līdzekļiem,
neieverošana provocē ugunsgrēka risku.
manuāli vai trauku mazgājamā mašīnā, pie zemas temperatūras un
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju bez pareizi ierīkotām spuldzēm
izmantojot īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā,
iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ.
prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to
Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem, neērtībām vai
spējas nemainās
ugunsgrekiem, kurus provocēja ierīce, gadījumā kad netika ievērotas šīs
rokasgrāmatas instrukcijas.
Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC, Waste Electrical And
Aktīvo ogļu filtrs (Tikai Versijai ar Filtru) - Attēls 10
Electronic Equipment (WEEE). Pārliecinoties, vai šis produkts tiek izmests
Type 20 LONG LIFE - Aktīvo ogļu filtrs ir mazgājams
ārā pareizā veidā
, izmantotājs veicina izvairīšanos no negatīvajām sekām
Ogļu filtru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem
apkārtējai videi un veselībai.
mazgāšanas līdzekļiem vai trauku mazgājamā mašīnā pie 65°C (trauku
mazgājamās mašīnas gadījumā, veikt pilnu mazgāšanas ciklu bez traukiem
tajā).
Noņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru, pēc kā noņemt matrasīti, kas atrodas
Simbols
uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas nozīmē, ka
plastmasas šasijā un novietot to krāsnī uz 10 minūtēm pie 100°C, lai to
ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, bet tas ir jānogādā uz
pilnībā izžāvēt.
tam domātu savākšanas punktu, kur atkārtoti izlieto elektriskās un
Noaminīt matrasīti katru 3.gadu un katru reizi, kad audums ir bojāts.
elektroniskās ierīces. Tas ir jāizmet, respektējot vietējos likumus, kas
Type 15 - Aktīvo ogļ
u filtrs NAV mazgājams
attiecas uz atkritumu aizvākšanu. Pēc papildus informācijas par produkta
Ogles filtra piesātināšana notiek pēc vairāk vai mazāk ilgas izmantošanas,
izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas vietējā iestādē
atkarībā no virtuves veida un tauku filtru tīrīšanas biežuma. Jebkurā
,kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu, atkritumu atkārtotās izlietošanas
gadījumā, ir nepieciešams nomainīt kartridžu katru ceturto mēnesi.
servisu, vai uz veikalu, kur produkts tika iegadāts.
NEVAR būt mazgāts vai atjaunots.
Izmantošana
Spuldžu nomainīšana
Gaisa nosūcējs tika izveidots, lai tas būtu izmantots iesūkšanas versijā ar
Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas.
Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas.
Nomainīt bojātu spuldzīti, izmantojot tikai olīvformas spuldzītes 40W max
evakuēšanu uz ārpusi
vai ar filtru ar iekšēju cirkulēšanu .
(E14).
Ierīkošana
Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un
viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās
plīts gadījumā un 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā.
Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks
attālums, ir nepieciešams to ievērot.
38

LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios
srovės) arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo, yra
atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi
naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis
instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo
visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju.
pažeistas ar užsidegė. Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose.
DĖMESIO: prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir
patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis
tinkamai įmontuotas.
Saugos taisyklės
Dėmesio! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas nėra visiškai
Veikimas
užbaigtas.
Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos
Prieš bet kokį priežiūros ar valymo veiksmą, reikia išjungti gaubtą iš elektros
jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.
srovės šaltinio, ištraukiant kištuką iš rozetės arba išjungiant jungiklį.
Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite didžiausią greitį.
Įrenginiu nepatariama naudotis vaikams, žmonėms su fizine arba protine
Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes pradedant gaminti, o baigus
negalia be už juos atsakingo asmens priežiūros arba specialių nurodymų.
gaminti palikti veikti dar apie 15 minučių.
Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su įrenginiu.
Nenaudokite gaubto, jei grotelės sumontuotos netaisyklingai.
Priežiūra
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo naudojimo būdas
yra nurodytas kaip galimas.
Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo.
Patalpa turi būti gerai vėdinama, kai virtuvės gaubtas yra naudojamas kartu
Ištraukite kištuką iš rozetės arba išjunkite pagrindinį namų elektros
su kitais dujinių įrenginiais.
jungiklį.
Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį, įtraukiantį garus,
Gaubtą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir prižiūrint riebalų
išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių.
filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir iš išorės. Valymui naudoti šluostę, suvilgytą
Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu.
skystu neutraliu valikliu.
Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, todė
l jos reikia griežtai
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių.
vengti.
NENAUDOKITE SPIRITO!
Kepant reikia prižiūrėti, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų.
Dėmesio: netinkamai valant prietaisą bei nesilaikant filtrų keitimo normų gali
Naudojant kartu su maisto gaminimo įranga kai kurios detalės gali stipriai
kilti gaisro pavojus. Todėl rekomenduojama laikytis pateiktų nurodymų.
įkaisti.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už gaisrą bei galimus variklio
Būtina laikytis vietos valdžios nustatytų dūmtraukio techninių bei saugos
gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros arba dėl šių nurodymų
taisyklių.
nesilaikymo.
Gaubtą reikia valyti tiek iš išorės, tiek iš vidaus (bent vieną kartą per mėnesį
arba taip, kaip nurodyta naudojimo instrukcijų knygelėje).
Nuo riebalų saugantis filtras
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas didina gaisro
11 pav.
pavojaus riziką.
Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais, rankiniu būdu ar
Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti
elektros iškrova.
indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu.
Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje, jis gali prarasti
įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje knygelėje.
spalvą, bet jo filtravimo savybės išliks nepakitusios
Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002/96/EB dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliek
ų). Pasirūpindamas, kad šis gaminys
Anglies filtras (tik filtravimo režimu)
būtų išmestas tinkamai, vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių
10 pav.
aplinkai ir sveikatai.
Type 20 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies filtras
Anglies filtrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam
pritaikytais plovikliais arba indaplovėje, 65°C temperatūroje (jei filtrą
Simbolis
ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis gaminys
plaunate indaplovėje, nustatykite visą plovimo ciklą, filtrą plaukite atskirai
neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi būti pristatytas į tam tikrą
nuo kitų indų).
atliekų surinkimo punktą elektrinių ir elektroninių aparatų pakartotiniam
Susikaupusį vandenį nupilkite nepažeisdami filtro, tada nuimkite pagalvėlę,
panaudojimui. Gaminį išmeskite laikydamiesi vietinių atliekų šalinimo normų.
esančią plastmasiniame rėme, ir 10 minučių ją džiovinkite orkaitėje,
Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio apdorojimą, rinkimą ir
įkaitintoje iki 100° C.
pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų
Pagalvėlę keiskite kas 3 metus arba anksčiau, jei pastebėjote, kad audeklas
rinkimo centrą ar parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
pažeistas.
Naudojimas
Type 15 - Neplaunamas aktyviosios anglies filtras
Sukurtos dvi gaubto naudojimo versijos: įtraukiamoji, kai oras pašalinamas į
Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo
ir riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu atveju, kapsulę reikia keisti
mažiausiai kas keturis mėnesius.
išorę
, ir filtruojamoji, kai vykdoma vidinė oro recirkuliacija .
NEGALIMA plauti ar regeneruoti.
Įrengimas
Lempų keitimas
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus
Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar
Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios.
kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota.
Pakeiskite pažeistą lempą daugiausiai 40W (E14) pailga lempute.
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas,
būtina į tai atsižvelgti.
Įtampa elektros tinkle turi atitikti įtampą, nurodytą etiketėje, priklijuotoje
gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia įjungti gaubtą į rozetę, atitinkančią
galiojančius nuostatus ir esančią prieinamoje vietoje net ir po gaubto
įdiegimo. Jeigu kištuko (yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros
39

LIB0012805 Ed. 05/10
- 1
- 2