Zelmer 819 – page 4
Manual for Zelmer 819
Table of contents
- THE REMARKS ON OPERATION AND USAGE SAFETY
- VACUUM CLEANER CHARACTERISTICS VACUUM CLEANER TYPES 819 TECHNICAL DATA
- APPLICATION OF ACCESSORIES
- OPERATION WITH WATER FILTER SYSTEM
- HOW TO START UP VACUUM CLEANER 89BOPERATIONAL INSTRUCTIONS FOR VACUUMING WITH WATER FILTER
- AFTER OPERATION WITH WATER FILTER FILTERS CONTROL
- VACUUM CLEANER OPERATION WITH SAFBAG
- ECOLOGY – ENVIRONMENT PROTECTION

Hubica FLOOR CARE na drevené podlahy
Táto hubica je určená najmä na čistenie tvrdých plôch, náchylných na poškrabanie,
napr. drevených alebo plávajúcich podláh, parkiet, mramoru, obkladov stien
a stropov z dreva alebo plastu a pod. Jemné a mäkké štetiny kefky sú prírodného
pôvodu a zaisťujú maximálnu účinnosť vysávania a chráni povrch pred
poškriabaním.
Sáčky SAFBAG sú základným jednorázovým zásobníkom na prach. Je to sáčok novej generácie,
ACT
O
I
N
O
N
E
I
RA
T
O
I
N
C
E
A
C
R
A
T
T
O
I
N
TI
O
N
N
I
ktorý sa vyznačuje najmä svojimi technicko – ekonomickými
P
AC
C
ON
LT
P
A
L
T
PA
C
EA
LT
RA
TI
O
P
AC
E
LT
ACT
R
A
T
I
O
N
AC
O
I
N
S
F
I
S
F
I
S
F
I
S
F
I
S
P
AC
E
F
I
LT
R
T
A
T
I
O
N
CT
O
O
I
N
P
A
C
E
I
N
C
T
O
I
N
I
O
N
S
F
I
LT
A
R
AT
A
N
S
P
A
CE
F
I
LT
R
AT
Komplet vreckov
vlastnosťami, čím výrazne prevyšuje parametre klasických
T
O
I
N
T
ON
I
N
S
P
A
C
E
A
C
LT
R
A
TI
O
C
F
I
S
P
A
CE
A
F
I
LT
R
A
T
I
O
P
A
C
E
L
T
A
C
T
O
ON
I
N
I
ON
I
SAFBAG
papierových sáčkov. Súčasťou vybavenia vysávača sú dva kusy
S
F
I
R
A
T
S
P
A
CE
A
CT
I
L
T
A
T
I
ON
N
F
R
E
AC
T
O
O
I
R
A
T
I
N
O
N
AC
A
T
N
N
S
P
F
I
L
T
C
S
P
A
CE
F
I
L
T
R
A
T
O
I
I
N
T
O
I
O
N
ACT
S
P
AC
AC
I
O
F
E
I
L
T
RA
T
S
P
AC
E
F
I
L
T
RA
T
I
I
O
N
- Art. 49.4020
týchto sáčkov. Sáčok je vždy potrebné vymeniť v prípade zníženého
49.4000
dla vysavača typ:
výkonu vysávača alebo v prípade, že sáčok je plný.
321, 322, 400, 819.
Pri plnosti sáčku postupujte nasledovne:
− vyberte sáčok SAFBAG z nádoby vysávača,
− ohnite kryt otvoru, na vystuženej časti sáčka, v smere čiary vyznačenej
na obrázku vedľa,
Miesto
− zatlačte kryt tak, aby sa zachytil v otvore,
Zátka
ohybu
− takto zaistený sáčok vyhoďte s komunálnym odpadom.
Sáčky SAFBAG si môžete zakúpiť v predajniach so sortimentom značky ZELMER alebo objednať
prostredníctvom internetu.
UPOZORNENIE!!! Nesmie dôjsť k preplneniu sáčka, mohlo by dôjsť k poškodeniu vysáva
ča.
Čierny
Vstupný filter. Vysávač obsahuje jeden vstupný filter.
povrch
UPOZORNENIE!!! Pokiaľ dôjde k zníženiu sacieho výkonu vysávača,
vymeňte vstupný filter a vysušte separátor peny.
Turbohubica môže byť doplnkovým príslušenstvom a môžete ju použiť
s akýmkoľvek typom vysávača 819, so systémom sáčka SAFBAG. Turbohubica má
otočné kefky poháňané prúdom vzduchu. Veľmi účinne odstraňuje z kobercov srsť,
vlasy a iné drobné nečistoty, ktoré je ťažké vysať klasickým spôsobom. Turbohubicu
je možné zakúpiť v predajniach so sortimentom firmy ZELMER alebo objednať
prostredníctvom internetu.
31BPOUŽÍVANIE VYSÁVAČA S VODNÝM FILTROM
Príprava pred použitím
UPOZORNENIE!!! Systém filtračnej jednotky je možné vybrať alebo vložiť vtedy, keď koncovka
sacej hadice nie je zasunutá do horného krytu vysávača.
− Otvorte veko nádoby.
− Vyberte filtračnú jednotku v smere
uvedenom na obrázku.
− Naberte vodu do odmerky a nalejte ju do zadnej nádoby
vysávača. Vodu nalejte do úrovne označenej „MAX“ – cca
600 ml.
UPOZORNENIE!!! Hladina nesmie prekročiť úroveň „MAX“.
61

− Skontrolujte, či sú správne vložené tieto časti: separátor, koleno a vstupný
filter.
Koncovky
sacieho
systému
− Vložte filtračnú jednotku do nádrže,
dávajte pozor, aby obe koncovky
sacieho systému boli správne
umiestnené v otvoroch vysávača.
− Dbajte na to, aby otvor na filtre bol nasadený na
správny výčnelok v nádobe.
2
1
− Nádrž prikryte vekom, postupujte
podľa obrázku.
1
− Koncovku sacej hadice zasuňte do sacieho
otvoru v hornej časti vysávača.
48BUVEDENIE VYSÁVAČA DO PREVÁDZKY
− Chyťte zástrčku prívodovej šnúry a vytiahnite ju podľa potreby.
UPOZORNENIE!!! Pri vyťahovaní prívodovej šnúry pozorujte koniec šnúry, ktorého koniec
signalizuje žltý pásik. Neťahajte ďalej šnúru, mohlo by dôjsť k poškodeniu
prístroja.
− Zasuňte zástrčku prívodového kábla do zásuvky.
− Zapnite vysávač stlačením tlačítka označeného symbolom
.
− Na vysávači 819.0 môžete nastaviť požadovanú saciu silu pomocou
príslušných tlačítok na držadle.
Úchyt
„
+” zvyšuje saciu silu,
vysávača
„–”znižuje saciu silu .
Stupeň aktuálne nastaveného príkonu je signalizovaný pomocou jedného zo štyroch svetelných
indikátorov.
Po každom vypnutí vysávača sa príkon automaticky nastaví na maximum, aj keď bol skôr nastavený
na inú hodnotu.
− Pri vysávaní s vodnou filtračnou jednotkou skontrolujte
nastavenie gombíka „otočenie prúdu vzduchu“.
Nastavte prepínač sa satie.
Nasávanie
Fúkanie
32BPREVÁDZKOVÉ POKYNY K POUŽÍVANIU VYSÁVAČA S VODNÝM FILTROM
− Vysávač nepoužívajte k vysávaniu takých nečistôt, ktoré by mohli spôsobiť zvýšenú penivosť vody
vo vnútri nádrže. Keď cez steny nádrže zbadáte, že voda je veľmi spenená, dolejte vhodný
prípravok doporučovaný výrobcom vysávača, napr. „FOAM-FREE“, alebo „G 478 Entschäumer D”,
v množstve uvedenom na obale. Tento prípravok si môžete zakúpiť v obchodných sieťach
predávajúcich výrobky alebo si ju môžete objednať prostredníctvom internetu.
UPOZORNENIE!!! Vysávanie s množstvom vody presahujúcim maximálnu prípustnú hladinu
v nádrži spôsobí, že sa voda dostane z vysávača von. Pokiaľ by sa táto
situácia viackrát opakovala, povedie to k znečisteniu výstupného filtra.
62

− Cez prah a iné nerovnosti prechádzajte opatrne, tak aby sa voda v nádrži nadmerne nevírila, inak
sa aj malé množstvo vody môže vyliať.
− Pri dlhodobom alebo veľmi intenzívnom vysávaní veľkého množstva nečistôt sa voda v nádrži, ktorá
tvorí prvý stupeň filtrácie, buď celá alebo z veľkej časti vstrebá do suchých nečistôt. V takom
prípade ju vymeňte za čistú a potom pokračujte vo vysávaní.
UPOZORNENIE!!! Dlhodobé vysávanie so silne znečistenou vodou v nádrži môže spôsobiť
predčasné upchatie výstupného filtra (filter HEPA pre typy 819.*.***S). Môže
to tiež spôsobiť zníženie sacieho výkonu a účinku filtrácie.
− Vysávačom sa nesmú vysávať materiály a nečistoty, ktorých zloženie môže byť zdraviu škodlivé
alebo môžu poškodiť vnútornú časť, a to hlavne:
− materiály horľavé, leptavé, páchnuce, chemikálie a pod.
− rozpálené alebo horúce materiály a tekutiny.
− materiály ako sadra, cement, kamenný prášok, múka a pod.
− ostré predmety alebo príliš veľké predmety, ktoré sa môžu zachytiť v trubici, hadici alebo
vysávači.
− Pokiaľ chcete využiť fúkanie, nastavte prepínač do funkcie „otočenie prúdu vzduchu“ do
zodpovedajúcej pozície. Túto funkciu môžete využiť k rôznym účelom, najmä k:
− fúkaniu lístia z terás a balkónov,
− vysušeniu vnútorných stien trubíc a hadíc vysávača teplým vzduchom alebo vysušeniu iných
vlhkých plôch a predmetov.
69BUKONČENIE PRÁCE VYSÁVAČA S VODNÝM FILTROM
Po skončení vysávania s použitím vodnej filtračnej jednotky, je potrebné previesť niekoľko úkonov,
najmä vyčistiť vnútornú časť nádoby a pripraviť vysávač k uskladneniu.
− Vypnite vysávač a vyberte zástrčku zo zásuvky
− Vyberte koncovku sacej hadice.
− Vyberte filtračnú jednotku z vysávača.
− Vyberte vnútorný modul z nádoby.
− Ľahko stlačte elastický zámok mriežky separátora, zložte separátor vody
a vyberte vstupný filter.
Čierny
− Keď je potrebné, vyberte koleno, opláchnite ho a znovu vložte do púzdra.
povrch
Dbajte na správnu montáž.
− Filtračnú jednotku, nádrž, penový alebo vstupný filter opláchnite pod
tečúcou vodou. Tieto časti je potrebné dôkladne očistiť.
− Po umytí je nutné jednotlivé časti usušiť. Toto je možné urobiť dvojitým spôsobom:
1. Časti vodného filtra rozložte a nechajte ich usušiť, keď vyschnú, založte ich a kompletný
zásobník na vodu nasaďte na vysávač.
2. Po umytí zložte časti vodného filtra (bez vody) nasaďte na vysávač a zapnite ho na cca 5 min.
(sušenie je prevádzané prúdiacim vzduchom).
UPOZORNENIE!!! Keď necháte časti vodného filtra mokré, tie môžu byť
zdrojom nepríjemného
zápachu.
V prípade, že by v priebehu vysávania došlo k namočeniu niektorých častí vysávača (trubky, hadice
alebo hubice), prerušte vysávanie, gombík pre nasávanie smeru prúdenia vzduchu otočte do polohy
fúkania a zapnite vysávač na cca 2 min. Takto dôjde k vysušeniu jednotlivých častí a zabráni sa tým
rozmnožovaniu baktérií a mikroorganizmov.
63

33BKONTROLA FILTROV
Vysávač je vybavený nasledujúcimi filtrami:
1. Separátor a vstupný filter.
Činnosti spojené s čistením sú popísané v odstavci týkajúcom sa ukončenia
práce s vysávačom.
− Umývanie týchto častí prevádzajte po každom vysávaní.
− Montáž je potrebné v opačnom poradí ako demontáž.
− Pri vkladaní vstupného filtra musíte dávať pozor, aby čierna strana
vstupného filtra bola vložená zvnútra (hore).
2. Výstupný (filter HEPA pre typy 819.*.***S)
Vybratie výstupného filtra
− Vyberte zadnú nádobu a obráťte vysávač s kolieskami nahor.
O
t
v
o
r
t
e
− Zámok presuňte do polohy
„otvorené“.
− Otvorte veko filtra spôsobom
znázorneným na obrázku.
− Výstupný filter vyberiete vytiahnutím mriežky.
Ďalšie činnosti a rady týkajúce sa HEPA filtra (pre typy 819.*.***S)
− Výstupný filter doporučujeme vymeniť raz za rok alebo cca po 100 hodinách prevádzky.
− Občas skontrolujte stav filtra, najmä v prípadoch, keď sa voda vyliala z nádrže. Zistite či filter nie je
poškodený (pretrhnutý) alebo silne znečistený prachom, vymeňte ho za nový.
Nasadenie výstupného filtra
− Filter vložte do púzdra vysávača a stlačte jeho horný okraj až na doraz,
do okamihu zjavného oporu, čo znamená, že filter je správne nasadený.
− Nasaďte kryt filtra, silne ho zatlačte do púzdra a presuňte
zámok do polohy „zamknuté“.
3. Filter motora (obehu chladenia motora).
V obehu chladenia motora je umiestnená filtračná vložka, ktorá má za úlohu zachytávať uhlíkový
prach, ktorý sa prirodzeným spôsobom uvoľňuje v priebehu chodu motora.
Pri výmene filtra motora postupujte nasledovne:
− vyberte nádobu na vodu s jednotkou vodného filtra.
− otočte vysávač kolesami nahor.
− do medzery v kryte filtra vložte úzky, tenký
predmet, napr. šrubovák.
− Pohybom ruky smerom nahor uvoľnite háčik a tým aj kryt filtra.
− Vyberte filtračnú vložku.
64
Č
ierny
povrch
Z
a
m
k
n
u
t
é

− Vložte novú filtračnú vložku, postupujte podľa obrázka. Všimnite si okraje
filtračnej vložky, ktoré nesmú presahovať obrys krytu.
− Upevnite kryt filtra, najprv dolnú podrážku, tú
stlačte tak, aby zaskočila horná zarážka za okraj
korpusu.
UPOZORNENIE!!! Nevysávajte s uvoľneným alebo nesprávne nastaveným vstupným filtrom
a mriežkou penového filtra. Práca bez týchto filtrov môže spôsobiť rýchle
opotrebenie výstupného filtra.
85BPOUŽITIE VYSÁVAČA SO SYSTÉMOM SAFBAG
Sústava SAFBAG
Veko
zásobníka
Pri použití prachového sáčka SAFBAG sa nesmú vysávať:
− tekutiny,
− horúci popol,
Záslepka
Doska
− nezahasené cigarety a zápalky,
Prachový
− ostré a tvrdé predmety,
sáčok
SAFBAG
SP
A
C
E
ACT
I
LT
R
I
A
T
O
N
F
I
O
N
N
I
O
N
SP AC
F
I
E
ACTION
L
T
R
A
T
I
ON
S
P
A
C
E
F
IL
T
A
C
T
R
A
T
IO
I
O
N
S
P
A
C
E
A
C
T
R
T
I
O
A
T
IO
N
N
A
C
E
N
T
N
F
IL
S
P
F
I
A
C
L
T
RA
T
I
O
T
IO
N
− kúsky skla, sadra, cement, kamenný prach, múka a pod.
S
P
A
C
E AC
I
L
TR A TI
O
SP
A
CE A
I
O
N
F
N
F
I
C
LT
R
A
T
T
I
O
N
ACTION
T
RA
T
IO
E A
C
A
T
I
O
N
S
PA CE
F
I
L
SPAC
FI LT R
TI
O
N
SP
AC
FILTRATION
E A
C
TIO
N
S
P
ACE A
F
I
CT
L
T
R
A
I
O
N
T
I
O
N
S
PA
C
F
E
A
I
L
T
R
C
T
I
A
TI
O
N
O
N
S
P
AC
FI LT
E
A
R
C
T
I
O
A
TI O
N
N
SP
A
C
F
E A
CT
I
L
T
R
I
O
A
T
I
O
N
N
S
PA
C
E
Príprava na vysávanie:
FI LT RA T
ACTI ON
I
O
N
Vnútorná jednotka
49.400 0
Kôš
− Otvorte veko zásobníka (rovnako ako v prípade vodného filtra).
− Vyberte vnútornú jednotku (doska, kôš,
záslepka, vstupný filter a papierový sáčok).
− Skontrolujte či je prachový sáčok SAFBAG
a vstupný filter správne vložený (viď výmena
Zásobník
vstupného filtra).
− Vložte vnútornú jednotku do zásobníka
a nasaďte veko.
− Vyberte jednotku vodného filtra.
− Na miesto jednotky vodného filtra vložte jednotku prachového sáčka SAFBAG.
UPOZORNENIE!!! V Žiadnom prípade nevysávajte bez vstupného filtra a bez
papierového sáčka alebo s poškodeným papierovým
sáčkom. Môže to spôsobiť poruchu motora.
Kontrola sáčka a filtrov
1. Prachový sáčok SAFBAG
− Pokiaľ vysávač nie je vybavený ukazovateľom naplnenia prachového sáčka je potrebné tento stav
kontrolovať. V prípade, že je sáčok plný, vymeňte ho za nový.
Výmena prachového sáčku SAFBAG:
− Otvorte veko zásobníka a vyberte vnútornú jednotku.
− Ohnite elastický háčik a uvoľnite prednú dosku prachového sáčka.
− Zatiahnite prachový sáčok SAFBAG za prednú
dosku a vyberte ho z koša.
− Poškodený alebo plný prachový sáčok SAFBAG
vyme
ňte za nový.
− Nový sáčok opäť chyťte za prednú dosku a nasaďte
ho medzi vodiace lišty v koši (poradie 1 a 2) podľa
šípok nakreslených na prednej doske sáčka.
65

− Dosku sáčka tlačte tak dlho, kým nezacvakne do elastického háčka. Až vtedy bude prachový sáčok
správne vložený.
o .
− Vnútornú jednotku dajte do zadného zásobníka a zatvorte veko.
2. Vstupný filter
Doporučujeme pravidelnú kontrolu stavu vstupného filtra. V prípade silného znečistenia vymeňte filter
za nový.
Výmena vstupného filtra
− Vyberte prachový sáčok SAFBAG podľa pokynov uvedených v odstavci
„Výmena prachového sáčka SAFBAG“.
− Ohnite elastický háčik dosky čo spôsobí otvorenie koša.
− Z púzdra na doske vyberte vstupný filter.
− Vložte nový vstupný filter, pričom dbajte na vhodné umiestnenie filtra do púzdra.
− Zavrite kôš.
− Vložte prachový sáčok podľa pokynov uvedených v odstavci „Výmena
prachového sáčka SAFBAG“.
− Vnútornú jednotku vložte do zadného zásobníka a uzatvorte veko (rovnako ako pri výmene
prachového sáčka SAFBAG).
− Zapnite vysávač spôsobom popísanom v odstavci, ktorý popisuje použitie vysávača s vodným
filtrom.
UPOZORNENIE!!! Pri použití systému prachového sáčka SAFBAG v žiadnom prípade
nenalievajte vodu do zadnej nádoby.
86BEKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA
Obalový materiál neodhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú
recyklovateľné a zásadne by mali byť odovzdané na nové zhodnotenie. Obal z kartónu je možné
odovzdať do zberní starého papiera.
Vrecko z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberní PE na opätovné
zúžitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom k tomu určených
recyklačných stredísk. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje
sa po odpojení prívodového kábla od siete elektrického prúdu odrezať. Prístroj tak bude
nepoužiteľný. Informujte sa prosím na Vašej Obecnej správe, ku ktorému recyklačnému
stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú
likvidáciu výrobku. Zelmer Slovakia, s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie
elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné
opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER –
viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
66

UA Шановні клієнти!
Наші порохотяги виготовляються вже протягом багатьох років і користуються великою
популярністю. Використовуючи наш найкращий досвід з попередніх моделей і новітні ідеї
у розвитку обладнання для чищення у світі, ми створили порохотяг, який вирішить проблеми,
пов’язані з дотриманням чистоти у Ваших квартирах.
Спираючись на багаторічний досвід, ми створили сучасну
систему водяної фільтрації, яка
є простою в обслуговуванні, добре фільтрує повітря і залишає особливо приємне враження
освіженого повітря у приміщеннях, в яких Ви прибирали. Ця система одночасно уможливлює
традиційне прибирання з використанням мішків.
Просимо уважно ознайомитися з даною інструкцією з обслуговування.
Особливу увагу необхідно звернути на правила техніки безпеки. Просимо
зберегти
інструкцію, щоб нею можна було користуватися під час подальшої експлуатації приладу.
Приладом не дозволяється користуватися особам (також дітям) з фізичними,
сенсорними і розумовими відхиленнями, а також за відсутністю досвіду, якщо тільки
за ними будуть наглядати, або якщо особа відповідальна за їхню безпеку проведе
відповідний інструктаж, щодо безпечного використання приладу.
Не
дозволяйте дітям гратися пристроєм.
59BЗАУВАЖЕННЯ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ І БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
Перевіряти прохідність трубок і шланга!!! Більші забруднення, які блокують прохідність,
перед тим, як приступити до прибирання, необхідно усунути. Якщо Ви залишите їх
всередині шляхів всмоктування, це може викликати пошкодження двигуна або інших
елементів порохотяга
− Насадку-щітку пересувати по килиму без натиску, вільно і з однаковою швидкістю. Занадто
швидкі та енергійні
рухи зменшують ефективність прибирання.
− Приблизно через 300 годин роботи порохотяга необхідно віддати його у сервісний центр
з метою консервації. Звертайте особливу увагу на те, чи не пошкоджена ізоляція
з’єднувального шнура.
− Перед очищенням пилососу, його монтажом або демонтажом, необхідно вийняти
приєднувальний кабель з розетки.
− Виключіть пилосос перед заміною
оснащення або перед наближенням до частин, що
рухаються під час користування.
− Виключіть пилосос перед заміною оснащення.
Якщо буде пошкоджений шнур живлення, який не від’єднується, його необхідно
замінити у спеціалізованій ремонтній установі з метою уникнення небезпеки.
Неуповноважені особи не можуть здійснювати жодні ремонти у внутрішній
електричній інсталяції порохотягу.
− Прибираючи з комплектом водяного фільтра, пилосос не можна ставити у горизонтальне
положення чи перевертати догори колесами, коли в резервуарі є вода.
− Періодично чистити рухомі колеса. Бруд, який накопичується на осі колеса, може привести до
проблем в його обертанні.
− Періодично можна чистити зовнішні поверхні порохотяга. Не використовувати засоби
для
чищення, які могли би подряпати поверхні, які чистяться. Робити це можна за допомогою
вологої м’якої ганчірки з невеликою кількістю засобу для миття посуду. Перед чищенням
порохотяг необхідно вимкнути з мережі.
− Під час зберігання шланг для всмоктування може бути скручений, але не повинен бути
зігнутий.
− У разі виникнення
несправності в роботі порохотяга необхідно віддати його у сервісний центр,
оскільки робота з несправним обладнанням може загрожувати безпеці користувача.
− Не вставляти вилку у розетку електромережі, поки порохотяг повністю не підготовлений до
роботи.
− Не можна залишати порохотяг без нагляду, якщо він включений і працює.
− Під час роботи порохотяга
не знімати кришку резервуара і не виймати комплект водяного
фільтра з резервуару.
− Порохотяг необхідно використовувати згідно з призначенням, дотримуючись рекомендацій,
які містяться в цій інструкції.
67

95BВиробник не відповідає за можливі пошкодження, спричинені застосуванням пристрою
не за призначенням або неправильною експлуатацією.
Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього
повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його
відповідності нормативним актам, стандартам, директивам, а також
з конструкційних, комерційних, естетичних та інших причин.
91BХАРАКТЕРИСТИКА ПОРОХОТЯГА
Порохотяг 819 призначений для збирання забруднень з підлоги, килимів, керамічної плитки,
щілин у панелях, між дошками у підлозі, калориферів, для чищення меблів, штор, тощо.
Порохотяг не служить для збирання води.
Порохотяг оснащений багатоступеневою системою фільтрації. Першим фільтром є вода,
вируюча в резервуарі. Вона вихоплює більшість забруднень. Другим фільтром є сепаруюча
пінка і
попередній фільтр. Наступним фільтром є фільтр HEPA, який затримує найдрібніший пил
та бактерії.
Порохотяг 819 оснащений альтернативним для комплекту водяного фільтра комплектом
фільтра, який має мішок нового покоління – SАFВАG.
Вибір способу фільтрації (водяної або з мішком SАFВАG) здійснює користувач залежно від
потреб.
Модуль з водяним комплектом особливо підходить людям, які
потерпають від різного виду
алергії. Після прибирання у приміщеннях залишається зволожене повітря, яке створює комфорт
і задоволення. Ця система дає можливість застосувати “бальзамотерапію” та “ароматерапію”
внаслідок додавання до теплої води у резервуарі кількох крапель бальзамічної олійки або
ароматичного концентрату.
Модуль з комплектом мішка SАFВАG служить для прибирання з мішком нового
покоління –
SАFВАG.
Порохотяг з водяним комплектом оснащений унікальною функцією “завороту” повітря.
Вона уможливлює використання порохотяга не тільки для всмоктування, але також і для
продування, наприклад, змахування листя, сушки елементів оснащення чи інших вологих
предметів.
Надання можливості вибору одного з двох способів фільтрації покращує технічні параметри
і споживчі функції.
Порохотяг ідеально підходить для роботи з турбощіткою “Zеlмеr.
Вона є необхідним елементом оснащення для всіх власників собак, котів та інших домашніх
тварин, шерсть яких важко усувається з килимів і оббивки. Обертальна голівка турбощітки
ретельно вичищає поверхні, всмоктуючи шерсть у мішок.
ТИПИ ПОРОХОТЯГІВ МОДЕЛІ
Тип
насадок
потужності
усмоктувач
Мала щітка
Щітка BNB
і оснащення:
Регулювання
усмоктування
Скринька для
Робоча труба
Насадка для
Мала насадка-
Мішок / Кількість
Вихідний фільтр
чищення щілин
Варіант виконання
Змотувач проводу
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
819.0***SK
+ +
SAFBAG 2шт. HEPA 11
+
телескоп
+ + + ―
819.0***SLK
+ +
SAFBAG 2шт. HEPA 11
+
телескоп
+ + + ―
819.0***SP
+ +
SAFBAG 2шт. HEPA 11
+
телескоп
+ + + +
819.5***SK
― +
SAFBAG 2шт. HEPA 11
+
телескоп
+ + + ―
68

Попередній\
Фільтр
Телескопічна трубка для всмоктування
Сепаратор
Колінце
Комплект
мішка SАFВАG
Щітка малана Насадка
Насадка мала
для щілин
Задній
Чорна
резервуар
поверхня
Ручка модуля
Мірна склянка
завороту повітря
Кнопка
Попередній
для води
Насадка-щітка
вимикача
фільтр
Комплект водяного
фільтра
Шланг для всмоктування
Кнопка
змотувача
Кришка
оснащення
Нейтралiзатор пiни
Мішок SАFВАG
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Порохотяги серії 819 відповідають вимогам чинних стандартів.
Пристрій відповідає вимогам директив:
− Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC,
− Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
Шум обладнання: 80 dB/A.
Порохотяг відповідає вимогам норм безпеки для електричного обладнання - Сертифікат
відповідності. На номінальній панелі пристрій позначений символом CE.
Технічні параметри представлені в ідентифікаційній табличці виробу.
Забезпечення мережі: 16 А
Порохотяг пристосований для безперервної роботи
.
Не викликає перешкод при прийманні радіотелевізійних хвиль RТV.
Не вимагає заземлення.
Це позначення повинно полегшити Вам замовлення запчастин.
34BЗАСТОСУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ ОСНАЩЕННЯ
Шланг для всмоктування є основним елементом оснащення
порохотяга. Його гнучкість дає можливість легко маневрувати
оснащенням. Наконечники шланга з’єднані з ним способом, який
запобігає скручуванню шланга під час роботи. На одному
На одному знаконечників знаходиться отвір із
засувкою, який служить для регулювання сили всмоктування повітря.
Телескопічна трубка для всмоктування з’єднує
насадки і щітки зі шлангом
для всмоктування, збільшуючи радіус роботи порохотяга.
Конструкція телескопічної трубки дає можливість регулювати її довжину під
час прибирання залежно від росту користувача. Бажаної довжини можна
досягти внаслідок пересування кнопки “А” за напрямком стрілки,
розташованої на ній. Максимальна довжина розсунутих трубок - 96 см.
Оснащення у вигляді насадок: малої
насадки та насадки для щілин, а також
малої щітки розташоване у сховку в передній кришці порохотяга.
69

Чищення оббивки, матраців, тощо. Відкрийте кришку скриньки і витягніть малу
насадку-усмоктувач.
Мала насадка-усмоктувач призначена для чищення м'яких меблів, матраців,
штор, гардин. Планка для піднімання ниток дозволяє ретельно збирати нитки,
дрібні волокна, тощо. При цьому рекомендується зменшити потужність.
Чищення делікатних матеріалів і нерівних поверхонь. Відкрийте кришку
скриньки і
витягніть малу щітку.
Мала щітка призначена для чищення книг, рам картин і вікон. При цьому
рекомендується зменшити потужність.
Чищення щілин, кутів тощо. Відкрийте кришку скриньки і витягніть насадку для
щілин.
Насадка для щілин призначена для чищення щілин, кутів, загинів та інших
важкодоступних місць.
35BНасадка-щітка є універсальною частиною оснащення. Її можна
використовувати як щітку або як насадку. Заміна щітки на насадку (і навпаки)
відбувається за допомогою натискання відповідної клавіші. Якщо натиснути
клавішу вниз (значок на корпусі
), це викликає висування з корпуса
планки з щіткою, яка служить для прибирання твердих поверхонь, напр.
підлоги з дерева, пластмаси абоплит чи стін.
36BЯкщо ж посунути клавішу вперед (значок на корпусі ), планка зі щіткою сховається. Тоді
насадка-щітка пристосована для роботи як насадка і служить для прибирання м’яких поверхонь,
напр. килимів, футерування підлоги тощо.
37BЩітка "BNB – Brush Natural Bristle"/ "Щітка з натуральним ворсом"
Призначена для чищення і полірування твердих поверхонь, які бояться подряпин:
дерев'яних підлог, панелей, паркету, мармуру, плитки, стін, покриття з дорогих
твердих матеріалів, тощо.
Делікатний і м'який ворс натурального походження забезпечує максимальну
ефективність прибирання та запобігає дряпанню поверхні.
Мішок SАFВАG є основним резервуаром для сміття, з якого не усувається
зібраний під час
прибирання бруд. Це мішок нового покоління, техніко-економічні параметри якого перевищують
параметри традиційного паперового мішка (який також можна використовувати). Порохотяг
оснащений 2 шт. мішків (1+1). Мішок необхідно замінити, як тільки Ви зауважите, що порохотяг
прибирає значно слабше або що мішок заповнений.
Після повного заповнення мішка необхідно:
Комплект
пылесборников
− витягнути його
з комплекту мішка SАFВАG,
Арт. 49.4020
− зняти кришку пластинки мішка вздовж лінії, зазначеної на
малюнку поряд,
− втиснути кришку в отвір пластинки так, щоб вона в ньому
зафіксувалась,
− підготований таким чином мішок - викинути.
Придбати мішки SАFВАG, а також паперові мішки можна у пунктах
продажу кришка обладнання.
Лінія
УВАГА!!! Не допускати
до переповнення мішка. Це загрожує
згинання
Заслінка
пошкодженням порохотяга.
Чорна
Вхідний фільтр. Порохотяг оснащений також додатково 1 шт.
поверхня
попереднього фільтра.
Якщо сила всмоктування порохотяга різко понизилась, необхідно
замінити попередній фільтр і просушити сепаратор піни.
70
д
O
ON
N
N
N
A
C
T
I
I
C
T
O
I
I
O
N
A
CTI
O
ON
T
I
ON
I
O
N
ACT
I
O
N
I
ON
S
PACE
F
I
LTRAT
S
PA
C
EA
L
T
R
AT
F
S
PA
E
A
TI
I
C
FIL
TR
S
PACE AC
F
I
LTRAT
S
PACE
F
I
LTRAT
E
A
C
T
T
I
ON
O
I
T
IO
N
S
C
N
PA
F
I
LT
R
A
SPA
C
E
A
C
T
I
O
N
F
I
LT
R
A
ON
N
E
A
C
T
I
C
AT
ON
I
T
I
O
S
PA
F
I
LTR
SPA
C
E
A
C
ION
F
I
LTR
AT
C
T
I
O
N
O
I
N
I
ON
I
S
PACE A
L
R
AT
O
N
F
I
T
SPACE AC T
F
I
L
T
R
AT
A
C
T
I
ON
ON
I
C
T
ON
I
I
O
N
T
I
O
N
I
O
N
PA
C
E
C
EA
R
AT
EAC
I
O
N
FI
L
TRAT
S
PA
I
E
ACT
I
ON
S
F
L
T
S
PA
C
FI
L
TRAT
S
PA
C
FI
L
TRAT
ля пылесосов
49.4000
тип: 321, 322,
400, 819.

Турбощітка "Zelmer".
Може використовуватися з усіма моделями порохотягів "ZELMER", Призначена
для більш ефективного чищення килимів і килимового покриття. При
використанні дотримуйтеся вказівок інструкції з експлуатації турбощітки.
38BКОРИСТУВАННЯ ПОРОХОТЯГОМ З ВОДЯНИМ ФІЛЬТРОМ
Підготовка до прибирання з комплектом водяного фільтра:
УВАГА!!! Комплект водяного фільтра можна виймати і встановлювати лише тоді,
коли наконечник шланга витягнутий з верхньої кришки порохотяга.
− Відкрити кришку резервуара.
− Витягнути комплект водяного фільтра
в напрямку, зазначеному на малюнку.
− За допомогою склянки резервуар наповнити водою до
позначеного рівня “макс.” – приблизно 600 мл, коли
резервуар знаходиться на
порохотязі.
УВАГА!!! Не перевищувати позначений рівень.
− Перевірити, чи рамка сепаратора, попередній фільтр і колінце
правильно встановлені.
Штуцери
повітря
− Вставити комплект водяного
фільтра у резервуар, пам’ятаючи
про те, щоб два повітряних
штуцери точно потрапили в отвори
у корпусі порохотяга.
− Слід звернути увагу на те, щоб виріз у перегородці фільтра
був
вставлений у відповідний виступ у резервуарі.
2
1
− Кришкою прикрити задній резервуар згідно з черговістю,
1
показаною на малюнку поруч.
− Вставьте наконечник гибкого шланга в отверстие в верхней крышке
пылесоса.
87BЗАПУСК ПОРОХОТЯГА
− Взявшись за вилку, потягнути з’єднувальний шнур з корпуса порохотяга.
УВАГА!!! При витягуванні з’єднувального шнура необхідно звертати увагу на жовту
смужку, яка сигналізує про кінець шнура, який Ви витягуєте. Спроба
подальшого витягування шнура (шарпання) може привести до його
пошкодження.
71

− Вставити вилку з’єднувального шнура в розетку електромережі.
− Включити порохотяг, натискаючи на кнопку вимикача на ньому, позначену
символом
.
− В порохотязі типу 819.0 можна наставити визначену силу всмоктування за
Ручка
порохотяга
допомогою відповідних кнопок на ручці.
“
+” збільшує силу,
“
– “ зменшує силу.
Рівень наставленої сили сигналізується за допомогою одної з чотирьох сигнальних лампочок.
Після кожного вимкнення порохотяга повторне його
включення наставляє силу порохотяга як максимальну,
незважаючи на попередньо наставлений рівень сили.
− Під час прибирання з комплектом водяного фільтра
перевіряйте положення ручки модуля завороту повітря.
Встановити ручку у положення засмоктування.
ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ СТОСОВНО
Засмоктування Продування
ПБИРАННЯ З ВОДЯНИМ ФІЛЬТРОМ.
− Уникати прибирання поверхонь, вкритих речовинами, які можуть сприяти надмірному
спінюванню води всередині резервуара. Якщо через стінки резервуара Ви зауважите, що
вода сильно спінена, необхідно додати засіб проти спінювання, рекомендований виробником
порохотяга, напр. „FОАМ-FRЕЕ” або „G 478 Entschäumer D”, в кількості, зазначеній на
упаковці. Цей засіб можна придбати у мережі магазинів з виробами АТ
“ZЕLМЕR”.
УВАГА!!! Прибирання з кількістю води, що перевищує позначений допустимий рівень
у резервуарі, може привести до попадання води назовні порохотяга. Якщо
така ситуація повторюватиметься часто, це може привести до швидкого
забиття кінцевого фільтра
− Через пороги та інші нерівності підлоги порохотягом слід переїжджати обережно, так, щоб не
викликати надмірного
хвилеутворення води у резервуарі. Це могло б викликати
виштовхування невеликої кількості води назовні.
− При тривалому або дуже інтенсивному прибиранні великої кількості сміття вода в резервуарі,
яка становить перший ступінь фільтрації, повністю або у значній кількості може бути
поглинута сухим брудом. У такому випадку необхідно її замінити чистою і продовжувати
прибирання.
УВАГА!!! Тривале прибирання з сильно забрудненою водою у резервуарі може бути
причиною передчасного забиття кінцевого фільтра (фільтр HEPA для типу
819.*...S). Це може привести також до зменшення ефективності прибирання
і фільтрації.
− Порохотягом не можна прибирати матеріали і забруднення, збір яких може бути шкідливим
для людини, вони також можуть пошкодити внутрішні
елементи порохотяга, а саме:
− легкозаймисті, роз’їдаючі, з сильним запахом матеріали, хімікати тощо,
− матеріали і рідини з високою температурою,
− матеріали, які важко зволожити, напр. гіпс, цемент, кам’яний пил, мука тощо,
− гострі предмети,
− занадто великі предмети, які можуть застрягнути в трубці, шлангу чи повітряних каналах.
− Якщо Ви хочете використати продування, необхідно наставити ручку модуля завороту повітря
у положення, яке відповідає продуванню.
Цю функцію можна застосувати для різних цілей, а особливо для:
− здування листя з терас і балконів,
− осушування теплим повітрям внутрішніх стінок трубок і шланга, а також інших вологих
предметів.
72

70BДІЇ, ЯКІ ЗАВЕРШУЮТЬ РОБОТУ З ВОДЯНИМ ФІЛЬТРОМ
Після закінчення роботи при застосуванні “Комплекту водяного фільтра”
необхідно виконати відповідні дії, які мають на меті очищення внутрішніх
елементів резервуара і підготовку до зберігання.
− Вимкнути порохотяг і витягнути шнур з гнізда електромережі.
− Витягнути наконечник шланга.
− Зняти комплект водяного фільтра з пилососа.
− Витягнути внутрішній модуль з резервуара.
Чорна
поверхня
−
Натискаючи пальцем на еластичну защіпку рамки сепаратора, відчепити сепаратор води і
витягнути попередній фільтр.
− Якщо виникне потреба, зняти колінце, прополоскати його і знову вставити на втулку,
звертаючи увагу на правильний монтаж.
− Комплект водяного фільтра – резервуар, сепаратор і попередній
фільтр необхідно прополоскати під проточною водою. Елементи необхідно ретельно
просушити.
Після миття частин їх необхідно просушити. Це можна зробити подвійним способом:
1. Елементи розкласти і залишити їх для висихання. Після висихання елементи скласти
і комплектний резервуар встановити в порохотязі.
2. Після миття зібрати весь порохотяг (без води) і включити його приблизно на 5 хвилин
(сушка потоком повітря).
УВАГА!!! Якщо Ви залишите непросушені
елементи у складеному порохотязі, це може
стати причиною виникнення неприємного запаху.
У випадку випадкового замокання елементів оснащення (середина трубок, шланга, насадок)
необхідно перервати прибирання, вимкнути порохотяг і висушити зволожені елементи. З цією
метою необхідно наставити ручку модуля завороту повітря у положенні “надування” і знову
включити порохотяг приблизно на 2 хвилини. Ця дія
має на меті осушити шланг, трубки та інші
елементи оснащення, які стикаються з водою. Це запобігає розвиненню бактерій під час
зберігання.
НАГЛЯД ЗА ФІЛЬТРАМИ
Порохотяг оснащений наступними фільтрами:
1. Сепаратор і попередній фільтр
Дії, пов’язані з чищенням, описані у частині, що стосується дій при
закінченні роботи порохотяга.
− Миття цих елементів відбувається після закінчення кожного
прибирання.
− Монтаж елементів відбувається у зворотній черговості, ніж демонтаж.
Чорна
поверхня
− При встановленні попереднього фільтра слід звернути увагу на
те, щоб
чорна сторона фільтра була спрямована назовні (вверх)
2. Кінцевий фільтр (фільтр HEPA для типу 819.*.***S)
Виймання кінцевого фільтра
− Витягнути задній резервуар з корпуса і обернути порохотяг так,
В
щоб він спирався верхньою скісною поверхнею і ручкою на підлогу.
і
д
к
р
и
т
о
− Пересунути золотник у таке поло-ження,
щоб було видно знак відкриття.
−
Відкрити кришку фільтра способом, як
показано на малюнку.
− Взявшись за реберце,
витягнути кінцевий фільтр.
73

Інші дії і рекомендації, які стосуються фільтра HEPA (для типу 819.*.***S)
− Цей фільтр повинен бути замінений новим раз на рік або після 100 годин роботи.
− Рекомендується періодично оглядати стан фільтра, особливо у випадках, коли вода
вихлюпується назовні порохотяга. У випадку виявлення пошкодження (розриву) оболонки
фільтра або однорідного покриття його пилом фільтр необхідно
замінити новим.
Встановлення кінцевого фільтра.
− Комплект фільтра вставити у гніздо фільтра в корпусі порохотяга
і зверху притиснути його верхній край до моменту, поки не відчуєте
виразний опір, який свідчить про його правильне встановлення.
З
а
к
р
и
т
о
− Вставити кришку фільтра, сильно її притиснути до
гнізда і пересунути золотник у положення “закрито”.
3.
Фільтр двигуна (обігу повітря, яке охолоджує двигун).
В циклі охолодження двигуна розміщена фільтраційна тканина, яка
повинна виловлювати вугільний пил, який виникає внаслідок природного
зношення щіток і комутатора в двигуні.
Щоб замінити фільтр двигуна, необхідно:
− зняти комплект водяного фільтра,
− обернути порохотяг вверх колесами,
− у спеціальне місце кришки фільтра покласти
плоскі, вузькі
інструменти, напр. викрутку,
− рухом руки вверх (принцип важеля) підняти защіпку, відгинаючи яку,
ми звільняємо пружинний замок кришки.
− Витягнути фільтруючу вкладку.
− Вставити нову фільтруючу вкладку, діючи згідно з малюнком.
Звертайте увагу на те, щоб краї
фільтруючої тканини не залишились за
межами гнізда.
− Закрити кришку фільтра,
вставляючи
у першу чергу нижню защіпку
і притискаючи її так, щоб верхня защіпка
зачепилась за край корпуса.
УВАГА!!! Не можна прибирати з витягнутими або
Кришка
резервуара
невідповідно вставленими: попереднім
фільтром і рамкою сепаратора. Робота
без цих фільтрів може привести до
швидкого зносу кінцевого фільтра.
Заглушка
Плита
КОРИСТУВАННЯ ПОРОХОТЯГОМ З МІШКОМ
SАFВАG
Вхідний
фільтр
Мішок
SАFВАG
71BБудова комплекту мішка SАFВАG
S
P
ACE
F
I
LT
R
AC TI ON
A
T
I
O
N
S
PA CE
F
I
L
A
C
TIO
T
RA
T
I
N
O
N
S
P
A
C
E
A
F
I
L
T
C
T
I
O
R
A
T
I
N
O
N
S
P
A
C
F
I
E
A
C
L
T
R
A
T
I
O
N
T
I
O
N
SP
A
C
E
F
I
L
A
CT
T
R
A
I
O
T
I
O
N
N
модель
S
PA
C
FI
E
A
CT
L
T
RATION
I
O
N
T
ION
P
A
C
E
AC TI
TR
O
A
T
ION
N
SPAC E AC TION
F
I
LT
R
A
N
Використовуючи комплект мішка SАFВАG, не можна
Внутрішня
S
F
IL
A
CE
A
CT
I
O
S
P
A
C
F
E
A
C
ILTRA
T
I
O
N
SP
F
ILTRATION
T
ION
A
C
T
I
O
TION
N
A
C
E A
C
T
R
T
I
O
A
TI
ON
N
AC E
TR
A
SP
F
IL
S
P
A
C
E AC
F
I
LTRATIO
T
I
ON
N
S
P
FIL
S
P
AC
I
E
A
C
L
T
RATION
T
ION
S
P
A
C
E
A
C
R
AT
T
I
O
F
FILT
I
ON
N
збирати порохотягом:
49.400 0
Корзина
− рідину,
− гарячий попіл,
− недопалки сигарет і сірників,
− гострі і тверді предмети,
Резервуар
− уламки скла, гіпсу, цементу, кам’яного пилу, муки тощо
74

Підготовка до прибирання:
− Відкрити кришку резервуара (як при водяному фільтрі).
− Тримаючись за ручку, витягнути внутрішній модуль (плита, корзина,
заглушка, вхідний фільтр і мішок SАFВАG).
− Перевірити правильність встано-влення мішка SАFВАG і вхідного
фільтра (див. заміна вхідного фільтра).
− Вставити внутрішній модуль у резервуар і встановити кришку
.
− Витягнути з порохотяга весь комплект водяного фільтра.
− На місце комплекту водяного фільтра встановити комплект мішка
SАFВАG.
УВАГА!!!
В жодному випадку не можна прибирати без мішка
і вхідного фільтра або з пошкодженим мішком. Це може
привести до пошкодження двигуна порохотяга.
Нагляд за мішком і фільтрами
1. Мішок SАFВАG
− Оскільки порохотяг не має показника заповнення мішка, необхідно перевіряти стан його
заповнення. У разі повного заповнення мішка необхідно замінити
його новим.
88BЗаміна мішка SАFВАG:
− Відкрити кришку резервуара і витягнути внутрішній модуль.
− Відігнути еластичну защіпку планки, щоб звільнити пластинку мішка.
− Потягнути за пластинку мішка SАFВАG,
витягнути його з корзини.
− Замінити заповнений або пошкоджений мішок SАFВАG новим.
− Тримаючись за пластинку мішка, вставити його між ребрами
у корзину,
згідно з напрямком вкладання, позначеним стрілками, надрукованими на
мішку.
− Притиснути пластинку мішка, поки не
защипнеться клапан, сигналізуючи тим
самим про правильне розташування
мішка у корзині.
− Вставити внутрішній модуль
у задній резервуар і закрити
його кришкою.
2. Вхідний фільтр
− Рекомендується періодично оглядати стан фільтра. У випадку виявлення
надмірного
забруднення необхідно замінити його новим.
Заміна вхідного фільтра
− Витягнути мішок (пов’язані з цим дії описані в пункті “Заміна мішка SАFВАG”).
− Витягнути еластичну защіпку пластинки, що приведе до відкривання корзини.
− Вхідний фільтр витягнути з гнізда в пластинці.
− У випадку виявлення надмірного забруднення вхідного фільтра необхідно
замінити його новим.
− Вставити новий вхідний фільтр, звертаючи увагу на те, щоб він був старанно вкладений
у гніздо пластинки.
75

− Закрити корзину.
− Вставити мішок (пов’язані з цим дії описані в пункті “Заміна мішка SАFВАG”).
− Вставити внутрішній модуль у задній резервуар і закрити кришку (як при
заміні мішка SАFВАG).
− Включити порохотяг, як це описано раніше, коли йшлося про прибирання
з водяним фільтром.
УВАГА!!!
Використовуючи “Комплект мішка SАFВАG”, категорично
забороняється вливати воду у задній резервуар.
39BЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО ДОВКІЛЛЯ!
Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не
потребує витрат.
Для цього слід:
− здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури,
− викинути поліетиленові пакети у контейнер для пластмаси,
− віддати зношений пристрій у відповідний пункт прийому, адже його
конструктивні елементи можуть
бути небезпечними для навколишнього
середовища.
Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!
76

EN Dear Clients!
Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation.
Applying our best solutions from the previous models and new trends in cleaning equipment
development all over the world, we created a new vacuum cleaner for you, which shall help you to
solve the problems connected with keeping your house clean.
Thanks to many years of our experience, we created a modern system of water filtration, which is
simple to handle, thoroughly filters the air and leaves especially nice impression of fresh air in cleaned
room. The system makes simultaneously possible to vacuum traditional way using bags.
Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety
instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including Children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Do not allow to be used as a toy.
THE REMARKS ON OPERATION AND USAGE SAFETY
Please control permeability of the tubes and hose!!! Bigger particles blocking the air flow
should be removed before cleaning. Leaving them inside the suction ducts can result in engine
or other parts damages.
− Move the nozzle-brush along the carpet without pressing, slowly with constant speed. To fast and to
energetic movements decrease the vacuuming efficiency.
− Bring the vacuum cleaner to service desk for maintenance after about 300 operational hours. Pay
your special attention to the fact if supply cord insulation is not damaged.
− Always unplug the appliance before cleaning, assembling or dismantling.
− Switch off the appliance before changing the accessories or before approaching moving parts.
− Switch off the appliance before changing the accessories.
If the power cord is damaged, it shall be exchanged by special service desk staff, due to avoid
hazard.
The appliance should be repaired by trained staff only. Improper repair can result in serious
hazard for a user. In case of defects we recommend you to contact qualified service desk
.
− While cleaning with water filter unit, do not bring the vacuum cleaner to vertical position or turn
upside down, when there is water inside the tank.
− Periodically clean the wheel. The dirtiness accumulating at the wheel axes can make it difficult to
turn.
− Periodically you can clean external surface of the vacuum cleaner. Do not use the cleaning agents
which can damage the surface. Clean it with soft cloth with small amount of wash up liquid. Unplug
before cleaning and maintenance.
− During storage the sucking hose can be rolled but not bent
.
− In case of improper operation please bring it to service, as operation with broken appliance can be
dangerous for the user.
− Do not plug it in before the vacuum cleaner is completely ready for operation.
− Do not leave switched on and operating vacuum cleaner unattended.
− Do not remove the tank lid and do not remove the water filter unit during operation.
The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use
or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his rights for modifying the product any time in order to adjust it to
law regulations, norms, directives, or due to construction, trade aesthetic or other reasons,
without notifying it in advance.
77

VACUUM CLEANER CHARACTERISTICS
13BThe 619 vacuum cleaner is intended for picking up dirtiness from the floor, carpets, ceramic tiles, gaps
in panelling, skirting, heaters, to vacuum furniture, curtains, etc.
14BThe vacuum cleaner is not intended for collecting water.
The vacuum cleaner is equipped with multi- stage filtration system. The first stage is the water inside
the tank. It absorbs most of dirtiness. The second filter is the separating foam and initial filter. Next
filter is HEPA, which blocks the finest dust and bacteria.
The 819 vacuum cleaner is equipped with alternative filtration system including new generation bag
SAFBAG. The User can select the filtration system (water or SAFBAG) depending on his/her needs.
The module with water unit is especially recommended for people suffering from different kinds of
allergy. After vacuuming the air in the room remains moisturized, this provides comfort and pleasure.
The system provides possibility of “balsam therapy” and “aromatherapy” by adding some drops of
balmy oil or condensed fragrance to warm water inside the tank.
The module with SAFBAG unit is applied for vacuuming with new generation bag - SAFBAG.
The vacuum cleaner with water unit is equipped with unique function of air recirculation. It
enables to use the vacuum cleaner not only for suction but also for blowing, i.e. blowing out leaves,
drying accessories or other damp objects.
The added possibility of filtration choice improves technical parameters and utility functions.
You can use it well with Zelmer turbo brush.
The brush is necessary accessory element for all the owners of cats, dogs or other pets, which hair is
very difficult to remove from the carpets or fitted carpets. Turnable head of the brush brushes exactly
the surface sucking the hair into the bag.
VACUUM CLEANER TYPES 819
:
Type
adjusting
option and
Outlet filter
Gap nozzle
Realisation
Accessories
Suction tube
Small nozzle
Small brush
„BNB“ brush
accessories:
compartment
Suction Power
Bag / quantity
Cord rewing button
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
819.0***SK
+ +
SAFBAG 2 pcs. HEPA 11
+
telescope
+ + + ―
819.0***SLK
+ +
SAFBAG 2 pcs. HEPA 11
+
telescope
+ + + ―
819.0***SP
+ +
SAFBAG 2 pcs. HEPA 11
+
telescope
+ + + +
819.5***SK
― +
SAFBAG 2 pcs. HEPA 11
+
telescope
+ + + ―
TECHNICAL DATA
The vacuum cleaner type and its technical parameters are included at the name plate. Grid protection
16 A. It does not cause RTV reception interferences.
It does not require grounding
.
ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of effective standards.
The appliance meets the requirements of the following directives:
− Low Voltage Device (LVD) – 2006/95/EC,
− Electro- Magnetic Compatibility (EMC) – 2004/108/EC.
Noise generated by the appliance: 80 dB/A.
The product is marked with CE symbol on the name plate
The vacuum cleaner type and technical parameters are included in name plate.
78

Initial filter
Telescope extension tube
Separator
Pipe node
SAFBAG (bag)
unit
Small brush
Small nozzle Gap nozzle
Black
Back water
surface
tank
Air recilculation
module knob
On/off
Initial filter
Water
Nozzle-brush
button
measuring vessel
Water filter unit
Wąż ssący
Cable rewind
button
49.4000
Accessories
cover
Foam neutralizing
APPLICATION
SAFBAG (bag)
agent
OF ACCESSORIES
The sucking hose is a basic element of the vacuum cleaner equipment. Its
flexibility enables easy manipulation with other accessories.
The endings of the hose are connected so that they prevent twisting the
hose during operation. There is an inlet with suction power adjustment at one
of the endings.
Telescope suction tube connects the nozzles and brushes with sucking
hose extending the distance of cleaning area. The tube construction makes
possible to adjust its length during cleaning depending on the size of the
User.
You can achieve desired length moving „A” button in direction indicated by
the arrow. Maximum tube length = 96 cm.
Accessories, such as nozzles: small land gap and small brush are placed in
the accessories compartment under the front lid of the vacuum cleaner.
Small nozzle is intended for vacuuming soft surfaces such as:
curtains, draperies, upholstered furniture etc.
Small brush is intended for vacuuming rough
surfaces such as: libraries, picture frames etc.
Gap nozzle is intended for picking up dirtiness from places of difficult access like the
gaps in panelling, skirting, heaters, etc.
Nozzle- brush is universal element of equipment. It can be used both as a brush
and as a nozzle. You can change it switching appropriate button. Pressing button
backwards
(marked at the housing) makes the brush appear from the casing, it
can be used for vacuuming hard surface, i.e. wooden floors, laminates, tiles or walls.
Pressing button forwards
(marked at the housing) The nozzle brush is prepared
for operation as a nozzle and it is intended for soft surface cleaning, i.e. carpets, fitted carpets.
„BNB” – „Brush Natural Bristle”
It is used for cleaning and polishing hard surfaces, sensitive for scratching, i.e.
wooden floor, laminate, parquet, marble, tiles, walls, coverings made of noble
materials, etc.
Gentle and soft natural bristle provides maximum vacuuming efficiency and protects
against scratching cleaned surface.
79

SAFBAG bag is a basic disposable dust compartment. In comparison with traditional paper bag it is
characterized with much better economic and technical parameters.
The vacuum cleaner is equipped with 2 pieces of bags (1+1). It is necessary to remove the bag, when
you notice that the vacuum cleaner has lower suction or the bag is full. When the bag is completely
full, you should:
A
C
T
T
O
O
I
N
LTRA
I
N
A
C
T
I
O
I
ON
N
A
C
T
I
O
N
I
O
N
A
C
T
I
O
I
ON
N
A
C
T
I
O
O
N
I
N
SPACE
F
I
Typ 321
S
P
A
CE
F
L
I
T
R
AT
SPACE
F
I
LTRAT
S
P
A
CE
F
L
I
T
RA
T
S
P
A
C
E
F
I
L
T
R
A
T
C
T
I
LT
A
RA
T
O
O
I
N
ACE
I
N
322
A
C
T
I
O
O
N
I
N
SP
F
SP
ACE
F
I
LT
RAT
− remove it from SAFBAG unit,
A
O
I
N
I
O
N
Set of dust bags
SPACE
F
I
L
T
R
C
T
A
T
O
I
N
T
N
S
P
A
C
E
A
I
T
C
R
A
T
O
F
L
I
CEA
RAT
C
T
ON
ON
I
I
A
C
T
I
O
O
N
I
N
Art. 49.4020
S
P
A
F
I
L
T
Typ 400
S
P
A
CE
F
I
L
T
RA
T
O
I
N
− bend the cover of the bag board along the line marked at the
AC
EA
RA
C
T
T
O
I
N
I
O
N
I
O
N
819
I
O
N
For vacuum cleaners
S
P
F
I
LT
S
P
A
C
E
A
T
N
T
N
T
N
F
L
I
T
C
R
A
T
I
O
A
C
EA
C
SP
F
L
I
TRA
T
I
O
110 0
A
O
2000
S
P
C
E
A
C
F
I
L
T
R
A
T
I
2010
Type: 322, 400, 819,
49.4000
figure beside.
1100, 2000, 2010.
− press the cover inside the board inlet, so that it gets locked,
− such prepared bag – throw away.
You can buy SAFBAG bags in shops or by mail-order sale.
ATTENTION!!! Do not allow the bag overflow. It can result in vacuum
Bending
line
cleaner damage.
Lid
Black
surface
Initial filter. The vacuum cleaner is additionally equipped with initial filter 1 piece.
ATTENTION!!! If the suction power rapidly decreases, it is necessary to
exchange initial filter and dry the foam separator
Turbo brush can be additional accessory and can be applied with any type of
vacuum cleaner, 819 equipped with SAFBAG unit. Turbo brush consists of the brush
rotated with airflow in nozzle casing. It cleans very efficiently strong dirtiness,
especially fur from carpets and fitted carpets. It is not a standard accessory for 819
vacuum cleaner. You can buy it in shops or by mail-order sale.
OPERATION WITH WATER FILTER SYSTEM
Preparing for cleaning with water filter system:
You can remove the after filter unit and assemble it only when the hose is removed from
the top lid of the vacuum cleaner.
− Open the tank lid.
− Remove the water tank unit in
direction indicated in the fig.
− fill the tank with water up to the indicated „max” level – about 600 ml, when the tank
is assembled in the vacuum cleaner.
ATTENTION!!! Do not exceed defined level.
− Check if the separator frame, initial filter and pipe node are properly
assembled.
Air stub
− Insert the water filter unit into the
tank; remember that two air stubs get
exactly inside the holes in vacuum
cleaner housing.
80

