Zelmer 819 – page 2
Manual for Zelmer 819
Table of contents
- THE REMARKS ON OPERATION AND USAGE SAFETY
- VACUUM CLEANER CHARACTERISTICS VACUUM CLEANER TYPES 819 TECHNICAL DATA
- APPLICATION OF ACCESSORIES
- OPERATION WITH WATER FILTER SYSTEM
- HOW TO START UP VACUUM CLEANER 89BOPERATIONAL INSTRUCTIONS FOR VACUUMING WITH WATER FILTER
- AFTER OPERATION WITH WATER FILTER FILTERS CONTROL
- VACUUM CLEANER OPERATION WITH SAFBAG
- ECOLOGY – ENVIRONMENT PROTECTION

CZ Vážení zákazníci!
Naše vysavače jsou vyráběny již řadu let a těší se velké oblibě. Při využití nejlepších řešení použitých
u dřívějších modelů a v souladu se současnými světovými trendy jsme pro Vás vyrobili vysavač, který
Vám, díky zcela nového filtračního systému, usnadní péči o domácnost.
Vytvořili jsme moderní filtrační systém s jednoduchou obsluhou, jenž dokonale filtruje a v místnostech
zanechává příjemně svěží vzduch. Tento systém umožňuje použití klasických prachových sáčků.
Seznamte se, prosím, důkladně s návodem k obsluze. Velkou pozornost věnujte bezpečnostním pokynům.
Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití.
Zařízení nemohou používat osoby (včetně děti) s omezenými fyzickými, senzorickými
a duševními schopnostmi a bez zkušeností a poznatků, nebudou-li pracovat pod dohledem
nebo nebudou-li proškoleny o způsobu používání přístroje osobami, které zodpovídají za jejich
bezpečnost. Nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti
.
5BPOKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
Pravidelně kontrolujte průchodnost trubek a hadice!!! Větší nečistoty, které blokují průchodnost,
odstraňte ještě před použitím vysavače. V případě, že není zajištěná průchodnost sacího systému,
může dojít k poškození motoru nebo jiných částí vysavače.
− Sací hubici pohybujte po koberci bez velkého tlaku, pomalu a rovnoměrně. Příliš rychlé a energické pohyby
snižují účinnost vysávání.
− Zhruba po 300 hodinách provozu odevzdejte vysavač do příslušného servisu za účelem provedení údržby.
Kontrolujte zejména stav přívodní šňůry.
− Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demontáži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu
ze zásuvky.
− Vypněte přístroj před výměnou příslušenství nebo než se přiblížíte k předmětům, které jsou během
provozu přístroje v pohybu.
− Před výměnou příslušenství vypněte přístroj.
V případě poškození přívodní šňůry zajistěte ihned její výměnu v některém ze záručních
servisů.
Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník.
− Vysavač s vodním filtrem neotáčejte ani nestavějte do svislé polohy, pokud je v nádobě voda.
− Občas vyčistěte kolečka vysavače, nashromážděné nečistoty mohou způsobit sníženou pohyblivost
koleček nebo je zcela zablokovat.
− Občas vyčistěte povrch vysavače. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla, která
by mohla povrch poškodit. Použijte navlhčený hadřík a prostředek na mytí nádobí. Dříve než
přistoupíte k čištění vysavače odpojte jej od přívodu elektrické energie.
− Při uskladnění nesmí být hadice zalomená.
− V případě jakýchkoliv pochybnosti o správné funkci vysavače, doporučujeme Vám obrátit se na kterýkoliv
servis značky ZELMER, požíváním poškozeného spotřebiče se vystavujete nebezpečí úrazu.
− Nezapínejte zástrčku do zásuvky, dokud vysavač není zcela připraven k použití.
− Nenechávejte bez dozoru zapnutý udavač.
− V průběhu činnosti vysavače nesundávejte kryt nádoby a nevytahujte vodní filtr.
Dovozce/výrobce neodpovídá za případné škody způsobené použitím přístroje v rozporu s jeho
určením nebo nesprávnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv modifikovat výrobek za účelem jeho
př
izpůsobení zákonům, právním normám, nařízením nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických a jiných důvodů, a to bez nutnosti tuto skutečnost předem oznamovat.
25BCHARAKTERISTIKA VYSAVAČE
Vysavač 819 je určen k odstraňování nečistot z podlah, koberců, keramické dlažby, štěrbin mezi
radiátory, podlahových spár, k vysávání čalounění, nábytku, záclon, závěsů. Vysavač není určen
k ysávání vody.
Vysavač je vybaven vícestupňovým systémem filtrace. První stupeň tvoří zvířená voda v zadní
nádobě, která zachytává většinu hrubých nečistot. Druhým filtrem je pěnový a vstupní filtr. Dalším
filtrem je filtr HEPA, který zachycuje nejdrobnější pyly a bakterie.
Vysavač 819 je konstruován pro dva způsoby vysávání, nečistoty jsou zachycovány prostřednictvím
vodního filtru nebo do moderního sáčku typu SAFBAG. Zákazník sám, podle potřeby, rozhoduje jaký
systém filtrace použije.
21

Vysávání prostřednictvím vodního filtru je obzvlášť vhodné pro lidi s alergickými reakcemi na prach, po
vysávání je vzduch v místnosti příjemně navlhčen. Tento systém umožňuje použití vysavače
k aromaterapii, stačí přidat do teplé vody v nádobě pár kapek aromatického oleje nebo vonného
koncentrátu.
Systém filtrace SAFBAG umožňuje klasické vysávání nečistot do moderního sáčku nové generace
SAFBAG.
Vysavač s vodním filtrem je vybavený unikátní funkcí "otočení toku vzduchu". Tato funkce
umožňuje využití vysavače nejen k vysávání, ale také k foukání, odstraňování listí z balkónů a teras,
k sušení příslušenství či jiných vlhkých předmětů.
Výše uvedené funkce podstatně zvyšují užitnou hodnotu vysavače.
K vysavači lze dokoupit turbohubici Zelmer, která je obzvlášť vhodná pro majitelé psů, koček a jiných
domácích mazlíčků, jejíchž srst lze díky této turbohubici jednoduše odstranit z koberců, různých krytin
nebo dřevěných či plovoucích podlah. Rotující kartáč důkladně sbírá veškeré nečistoty z vysávaného
povrchu.
TYPY VYSAVAČE 819
Typ
výkonu
Provedení a
Sací trubky
příslušenství
Výstupní filtr
příslušenství
Regulace sacího
Sáček / množství
Polštářová hubice
Štěrbinová hubice
Kartáčová hubice
Schránka na nesené
Naviják přívodní šňůry
Hubice FLOOR CARE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
819.0***SK
+ +
SAFBAG 2 ks HEPA 11
+
Teleskop.
+ + +
―
819.0***SLK
+ +
SAFBAG 2 ks HEPA 11
+
Teleskop.
+ + +
―
819.0***SP
+ +
SAFBAG 2 ks HEPA 11
+
Teleskop.
+ + + +
819.5***SK
― +
SAFBAG 2 ks HEPA 11
+
Teleskop.
+ + + ―
Vstupní filtr
Soustava prachového
Teleskopická trubka
sáčku SAF-BAG
Separátor
Koleno
Kartačová
Polštářová
Štěrbinová
hubice
hubice
hubice
Zadní nádoba
na vodu
Knoflík pro nastavení
směru proudění vzduchu
Tlačítko
Vstupní filtr
vypínače
Vodní filtrační
jednotka
Sací hadice
Tlačítko navíjení
přívodní šňůry
49.4000
Neutralizátor pěny Prachový sáček SAFBAG
22
Č
erný
povrch
Odměrka na vodu
Podlahová hubice

TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ vysavače a technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku.
Jištění sítě 16A
Spotřebič nezpůsobuje rušení rádia ani televize.
Vysavač nevyžaduje uzemnění.
Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem:
Spotřebič odpovídá požadavkům směrnic:
− Elektrický přístroj nízkonapěťový (LVD) – 2006/95/EC,
− Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Hlučnost: max. 80dB/A
Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.
40BPOUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Sací hadice je základní součástí vybavení vysavače. Její ohebnost
usnadňuje manévrování příslušenstvím a vysávání kolem vysavače bez
nutnosti jeho otáčení. Na mádlu se nachází otvor se zásuvkou na regulaci
síly sání vzduchu.
Teleskopická trubka spojuje hubice a kartáče se sací hadicí a zvětšuje
záběr vysavače. Konstrukce teleskopické trubky umožňuje regulaci její délky
během vysávání v závislosti na výšce uživatele. Regulace délky trubky
dosáhnete přesunutím tlačítka "A" ve směru šipky a výběrem požadované
délky - max. 96 cm.
Nesené příslušenství se skládá z malé, štěrbinové a kartáčové hubice, které
jsou uloženy v prostoru přední části s víkem.
Polštářová hubice je určena pro vysávání měkkých ploch jako
záclony, závěsy, čalounění nábytku .
Kartáčová hubice umožňuje čištění členitých
povrchů jako jsou knihy, rámy obrazů atp.
Štěrbinová hubice spolehlivě vysává nečistoty ze špatně
dostupných
míst, např. podlahových spár, mezer mezi články radiátorů atd.
Podlahová hubice s kartáčem universální částí příslušenství. Může se
používat jako kartáč nebo jako hubice. Změnu kartáče na hubici (a opačně)
provedete přepnutím příslušného tlačítka na hubici (značka
na
krytu).Hubice je určena pro vysávání velkých tvrdých ploch např.plovoucích
podlah, parket, PVC, dlaždic nebo stěn. Zmáčknutím tlačítka dopředu (značka
na krytu) zasunete kartáčovou lištu a podlahová hubice je připravená
k vysávání velkých měkkých ploch, např. koberců, kobercových krytin atp.
Hubice FLOOR CARE na dřevěné podlahy
Tato hubice je určená zejména k čištění tvrdých ploch, náchylných na poškrábání
např.: dřevěných nebo plovoucích podlah, parket, mramoru, obkladů stěn a
stropů ze dřeva nebo plastu apod. Jemné a měkké štětiny kartáče jsou
přírodního původu a zajišťují maximální účinnost vysávání a chrání povrchy před
poškrábáním.
23

Sáčky SAFBAG jsou základním jednorázovým zásobníkem na prach. Je to sáček nové generace,
který se vyznačuje zejména svými technicko – ekonomickými přednostmi, čímž výrazně předčí
parametry klasických papírových sáčků. Součásti vybavení vysavače jsou 2 ks těchto sáčků. Výměnu
sáčku proveďte vždy v případě sníženého výkonu vysavače nebo v případě, že sáček je zcela
zaplněn.
T
I
O
N
I
LTRA
I
O
N
I
O
T
I
O
N
N
I
O
N
O
N
TI
ON
O
N
TI
O
N
SPAC E AC T
F
S
PACE AC T
F
I
LTRA
S
PACE AC T
F
I
L
TRA
T
I
SPA
CEAC
FILT
R
A
TI
S
PACE AC
FILT
RA
T
I
O
N
C
T
T
IO
N
I
ON
C
T
IO
N
T
I
O
N
Po naplnění sáčku postupujte takto:
S
P
A
C
F
EA
I
L
TR
A
SP
A
C
EA
L
T
R
A
C
T
I
N
FI
O
N
C
ON
Prachové sáčky SAFBAG
S
PA
C
F
EA
I
LTR
ATIO
SPA
C
EA
FILT
R
A
TI
T
IO
N
AT
I
O
N
I
O
N
A
TI
ON
N
číslo zboží: 49.4020
− vyjměte sáček SAFBAG z nádoby vysavače,
S
P
ACE AC T
F
I
L
T
R
SP
ACE AC
FI
L
T
R
TI
O
I
O
N
I
O
N
I
O
N
O
N
L
T
RAT
PACE AC T
L
T
RAT
I
O
N
CEAC
TI
IL
T
R
A
TI
O
N
TI
ON
SPAC E AC T
FI
S
FI
SPA
F
S
PACE AC
ON
F
IL
T
RA
T
I
do vysavačů typ:
− ohněte kryt otvoru, na vyztužené části sáčku, podél čáry
49.4000
321, 322, 400, 819.
vyznačené na obr. vedle,
− zatlačte kryt tak, aby se zachytil v otvoru,
− takto zajištěný sáček vyhoďte z komunálním odpadem.
Sáčky SAFBAG lze zakoupit v prodejnách se sortimentem firmy ZELMER
nebo objednat prostřednictvím internetu.
UPOZORN
ĚNÍ!!! Nedopusťte k přeplnění sáčku, mohlo by dojít
Místo
ohybu
k poškození vysavače.
Zátka
Černý
Vstupní filtr. Vysavač je vybaven jedním vstupním filtrem.
povrch
UPOZORNĚNÍ!!! Pokud dojde k výraznému snížení sacího výkonu vysavače,
vyměňte vstupní filtr a vysušte separátor pěny.
Turbohubice ůže být doplňkovým příslušenstvím a můžete ji použít z jakýmkoliv
typem vysavače 819, se systémem sáčku SAFBAG. Turbohubice má otočné kartáče
poháněné průtokem vzduchu. Velice účinně odstraňuje z koberců srst, vlasy a jiné
drobné znečištění, které je obtížné vysát klasickým způsobem. Turbohubici lze
zakoupit v prodejnách se sortimentem firmy ZELMER nebo objednat prostřednictvím
internetu.
41BPOUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE S VODNÍM FILTREM
Příprava k použití
Systém filtrační jednotky lze vyjmout nebo vložit pouze tehdy, když je koncovka sací
hadice vyjmutá z horního krytu vysavače.
− Otevřete víko nádoby.
− Vyjměte filtrační jednotku ve směru
uvedeném na obrázku.
− Naberte vodu do odměrky a nalijte ji do nasazené
zadní nádoby vysavače. Vodu nalijte do úrovně
označené "MAX"-cca 600 ml.
UPOZORNĚNÍ!!! Hladina nesmí překročit úroveň „MAX".
t
− Zkontrolujte, zda jsou správně nasazeny tyto části: separátor, koleno
a vstupní filtr.
24

− Vložte filtrační jednotku do nádrže,
pamatujte, aby obě koncovky
sacího systému byly správně
Koncovky
sacího systému
umístěny v otvorech vysavače.
− Dbejte na to, aby výřez v části filtru byl nasazen
na odpovídající výčnělek v nádobě.
2
1
− Víkem přikryjte nádrž,
1
postupujte podle obrázku.
− Zasuňte koncovku sací
hadice do sacího otvoru
horní části vysavače.
42BUVEDENÍ VYSAVAČE DO PROVOZU
− Uchopte zástrčku přívodní šňůru a vytáhněte ji dle potřeby.
UPOZORNĚNÍ!!! Při vytahování pozorujte přívodní šňůru, konec šňůry signalizuje žlutý pásek.
Netahejte dále za šňůru, mohlo by dojít k poškození přístroje.
− Zasuňte zástrčku přívodní šňůry do síťové zásuvky.
− Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka označeného symbolem
.
− Na vysavači 819.0 můžete nastavit požadovanou sací sílu pomocí příslušných
tlačítek na držadle.
"
+ " zvyšuje sací sílu;
"
– " snižuje sací sílu
Stupeň aktuálně nastaveného příkonu je signalizován pomocí
jednoho ze čtyř světelných indikátorů. Po každém vypnutí
vysavače se automaticky příkon nastaví na maximum, i když
byl nastaven dříve na jinou hodnotu.
Nasávání Foukání
− Při vysávání s vodní filtrační jednotkou zkontrolujte
nastavení knoflíku "otočení proudu vzduchu". Nastavte
přepínač na sání.
43BPROVOZNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE S VODNÍM FILTREM
− Vyvarujte se vysávání látek, které by mohly způsobit zvýšenou pěnivost vody uvnitř nádrže. Jestliže
přes stěny nádrže uvidíte, že voda je hodně zpěněná, dodejte vhodný prostředek doporučovaný
výrobcem vysavače, např. „FOAM FREE”, nebo„G 478 Entschäumer D”, v množství uvedeném na
obalu. Takový prostředek zakoupíte v obchodní síti s výrobky Zelmer nebo jej můžete objednat
prostřednictvím internetu.
UPOZORNĚNÍ!!! Vysávání s množstvím vody přesahující maximální přípustnou hladinu v nádrži
způsobí, že se voda dostane z vysavače ven. Pokud by se tato situace víckrát
opakovala, povede to ke znečištění výstupního filtru.
− Přes prahy a jiné nerovnosti přejíždějte opatrně, tak aby se voda v nádrži nadměrně nevířila, jinak
se i malé množství vody může vylít.
− Při dlouhodobém nebo velice intenzívním vysávání velkého množství nečistot se voda v nádrži,
která tvoří první stupeň filtrace, buď celá nebo z velké části vstřebá do suchých nečistot. V takovém
případě ji vyměňte za čistou a pak pokrač
ujte ve vysávání.
UPOZORNĚNÍ!!! Dlouhodobé vysávání se silně znečištěnou vodou v nádrži může způsobit
předčasné ucpání výstupního filtru (filtr HEPA pro typy 819.*.***S). Může to
rovněž způsobit snížení sacího výkonu a účinku filtrace.
− Vysavačem se nesmí vysávat materiály a nečistoty, jejichž složení může být zdraví škodlivé nebo
mohou poškodit vnitřní části vysavače, a to hlavně:
− materiály hořlavé, leptavé, páchnoucí, chemikálie apod.,
25
Ú
chyt
vysavače

− rozpálené nebo horké materiály či tekutiny,
− materiály jako je sádra, cement, kamenný prášek, mouka, apod.,
− ostré předměty nebo příliš velké předměty, které se mohou zachytit v trubici, hadici či ve vysavači.
Jestliže chcete využít foukání, nastavte přepínač funkce "otočení proudu vzduchu" do odpovídající
pozice. Tuto funkci můžete využít k různým účelům, zejména k:
− vyfoukávání listí z teras a balkónů,
− 75Bvysoušení vnitřních stěn trubek a hadice vysavače teplým vzduchem nebo vysoušení jiných vlhkých
ploch a předmětů.
63BUKONČENÍ PRÁCE VYSAVAČE S VODNÍM FILTREM
Po ukončení vysávání s použitím vodní filtrační jednotky, je nutno provést několik úkonů, zejména
očistit vnitřní části nádoby a připravit vysavač k uskladnění.
− Vypněte vysavač a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
− Vyjměte koncovku sací hadice.
− Vyjměte filtrační jednotku z vysavače.
− Vyjměte vnitřní modul z nádoby
− Lehce zmáčkněte elastický zámek mřížky separátoru, sejměte separátor vody
a vyjměte vstupní filtr.
Černý
− Je li to nutné, sundejte koleno, opláchněte jej a znovu vložte do pouzdra.
povrch
Dbejte na správnou montáž.
− Filtrační jednotku, nádrž, pěnovku nebo vstupní filtr opláchněte pod tekoucí
vodou. Tyto části je třeba důkladně očistit.
− Po umytí je nutno jednotlivé části osušit. Toto lze provést dvojí způsobem:
1. Části vodního filtru rozložte a nechtě je oschnout, po vyschnutí složte a kompletní zásobník na
vodu nasaď
te na vysavač.
2. Po umytí složte části vodního filtru (bez vody) nasaďte na vysavač a zapněte jej na cca 5 min.
(sušení je prováděno proudícím vzduchem.
UPOZORNĚNÍ!!! Ponecháte li části vodního filtru mokré, může to pak být zdrojem
nepříjemného zápachu.
V případě, že by v průběhu vysávání došlo k namočení některých části vysavače (trubek, hadice nebo
hubic), přerušte vysávání, knoflík pro nastavení směru proudění vzduchu otočte do polohy foukání
a zapněte vysavač na cca 2 min. Dojde k vysušení jednotlivých části a zabrání to rozmnožování
baktérii a mikroorganismů.
44BKONTROLA FILTRŮ
Vysavač je vybaven následujícími filtry:
1. Separátor a vstupní filtr.
Činnosti spojené s čištěním jsou popsány v odstavci týkajícím se ukončení
práce s vysavačem.
− Mytí těchto částí provádějte po každém vysávání.
− Montáž je nutno provádět v opačném pořadí jak demontáž.
Černý
povrch
− Při vkládání vstupního filtru je třeba dát pozor, aby černá strana vstupního
filtru byla vložená na zevnitř (na horu).
2. Výstupní (filtr HEPA pro typy 819.*.***S)
O
t
e
v
ř
e
n
o
Vyjmutí výstupního filtru
− Vyjměte zadní nádobu a obraťte vysavač kolečky
nahoru.
− Zámek přesuňte do polohy „otevřeno“.
− Otevřete víko filtru způsobem znázorněným na
obrázku.
− Výstupní filtr vyjměte vytáhnutím
mřížky.
26

Další činnosti a rady týkající se filtru HEPA (pro typy 819.*.***S)
− Výstupní filtr doporučujeme vyměnit jednou za rok nebo cca po 100 hodinách provozu.
− Občas zkontrolujte stav filtru, obzvlášť v případech, kdy se vylila voda z nádrže. Zjistíte li, že je filtr
poškozen (protržen) nebo silně znečištěn prachem, vyměňte jej za nový.
Nasazování výstupního filtru
− Filtr vložte do pouzdra vysavače a stiskněte jeho horní okraje až na doraz,
do okamžiku znatelného oporu, což znamená, že je filtr správně nasazen.
Z
a
m
č
e
n
o
− Nasaďte kryt filtru, silně jej zatlačte do pouzdra
a přesuňte zámek do polohy „zamčeno“.
3. Filtr motoru (proudu vzduchu chladicího motor).
V oběhu chlazení motoru je umístěna filtrační vložka, která má za úkol zachytávat uhlíkový prach,
který se přirozeným způsobem uvolňuje v průběhu chodu motoru.
Pří výměně filtru motoru postupujte takto:
− Sejměte nádobu na vodu s jednotkou vodního filtru.
− Otočte vysavač kolečkama nahoru.
− Do mezery v krytu filtru vložte úzký, tenký
předmětu, např. šroubovák.
− Pohybem ruky směrem nahoru uvolněte háček
a tím i kryt filtru. tím i kryt filtru.
− Vyjměte filtrační vložku.
− Vložte novou filtrační vložku, postupujte podle
obrázku. Všímejte si okrajů filtrační vložky, které
nesmějí přesahovat obrys krytu.
− Upevněte kryt filtru, nejdříve dolní
zarážku, tu stiskněte tak, aby zaskočila
horní zarážka za okraj korpusu.
UPOZORNĚNÍ!!! Nevysávejte s uvolněným nebo nesprávně nastaveným vstupním filtrem
a mřížkou pěnového filtru. Práce bez t
ěchto filtrů může způsobit rychlé
opotřebení výstupního filtru.
45BPOUŽITÍ VYSAVAČE SE SYSTÉMEM SAFBAG
Víko
Soustava SAFBAG
zásobníku
Při použití prachového sáčku SAFBAG není přípustné nasávat:
− tekutiny,
− horký popel,
− nedopalky cigaret a zápalky,
− ostré a tvrdé předměty,
S
P
A
C
FI
E
A
C
L
TR
T
I
O
N
A
TIO
N
N
S
P
A
C
F
E
AC TI
I
L
TR
O
N
A
TIO
N
S
P
A
C
E
F
I
L
A
C
T
R
A
T
I
O
N
T
I
O
N
S
P
A
C
F
E
A
C
I
L
T
R
T
I
O
A
T
I
N
O
N
P
AC
E
A
C
T
I
O
N
S
FIL TR ATI O N
S
P
A
CE
FIL
A
C
T
R
T
I
O
A
T
I
O
N
S
P
A
C
E
FI
LT
A
C
T
R
A
I
O
N
T
I
O
N
C
T
IO
N
N
C
T
ION
N
− kousky skla,
Vnitřní jedn
S
P
AC
F
I
E
A
L
T
R
A
T
I
O
S
P
A
C
E
F
I
LT
A
R
AT
I
O
SP AC
F
I
E
AC
LT
R
T
IO
N
AT
I
O
N
ION
I
O
N
SP
A
C
E
ACTION
R
A
T
I
O
N
SP
A
C
F
I
E
A
CT ION
L
TR
A
TI
O
N
S
P
A
C
F
E
A
C
IL
TR
T
A
TI
O
N
SP
A
CE
F
A
C
I
LTR
T
F
I
L
T
A
TI
O
N
SP
A
CE
F
I
LTRATI
A
C
T
IO
N
O
N
49.400 0
− sádru, cement, kamenný prach, mouku apod.
27
o
t
k
Záslepka
a
Vstupní
Deska
filtr
Prachový sáček
SAFBAG
Koš
Zásobník

Příprava k vysávání:
− Otevřete víko zásobníku (stejně jako v případě vodního filtru).
− Vyjměte vnitřní jednotku (deska, koš, záslepka, vstupní filtr a papírový sáček).
− Zkontrolujte zda li je prachový sáček SAFBAG a vstupní filtr správně nasazen
(viz. výměna vstupního filtru).
− Vložte vnitřní jednotku do zásobníku a nasaďte víko.
− Vyjměte jednotku vodního filtru.
− Na místo jednotky vodního filtru nasaďte jednotku prachového sáčku SAFBAG.
46BUpozornění!!! V žádném případě nelze vysávat bez vstupního filtru a | bez
papírového sáčku nebo s poškozeným papírovým sáčkem.
Může to způsobit poruchu motoru.
Kontrola sáčku a filtrů
1. Prachový sáček SAFBAG
− Jelikož vysavač není vybaven ukazatelem naplnění prachového sáčkuje nutno tento stav
kontrolovat. V případě, že je sáček plný, vyměňte jej za nový.
Výměna prachového sáčku SAFBAG:
− Otevřete víko zásobníku a vyjměte vnitřní jednotku.
− Ohněte elastický háček a uvolněte přední desku prachového sáčku.
− Zatáhněte prachový sáček SAFBAG za přední
desku a vyjměte jej z koše.
− Poškozený nebo plný prachový sáček SAFBAG
vyměňte za nový.
− Nový sáček opět uchopte za přední desku a nasaďte
jej mezi vodítka v koši (pořadí 1 a 2) dle šípek
nakreslených na přední desce sá
čku.
− Tlačte na desku sáčku tak dlouho, až dojde k zacvaknutí
elastického háčku. Teprve tehdy je prachový sáček
správně nasazen.
− Vnitřní jednotku nasaďte do zadního
zásobníku a uzavřete ji víkem.
2. Vstupní filtr
Doporučujeme pravidelnou kontrolu stavu vstupního filtru. V případě silného zašpinění, vyměňte filtr
za nový.
Výměna vstupního filtru
− Vyjměte prachový sáček SAFBAG dle pokynů uvedených v odstavci „Výměna prachového sáčku
SAFBAG".
− Ohněte elastický háček desky co způsobí otevření koše.
− Z pouzdra v desce vyjměte vstupní filtr.
− Nasaďte nový vstupní filtr, přičemž dbejte na vhodné umístění
filtru v pouzdře.
− Zavřete koš.
− Nasaďte prachový sáček dle pokynů uvedených v odstavci „Výměna prachového
sáčku SAFBAG".
− Vnitř
ní jednotku nasaďte do zadního zásobníku a uzavřete ji víkem (stejně jako při výměně
prachového sáčku SAFBAG).
− Zapněte vysavač způsobem popsaným v odstavci, který popisuje použití vysavače s vodním filtrem.
Upozornění!!! Při použití systému prachového sáčku SAFBAG v žádném případě nenalévejte vodu
do zadní nádoby.
28

EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení.
Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD,
PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti elektrický spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených
recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu,
doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj
tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním
středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. Zelmer CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické
likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy
osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM
ZÁRUČ
NÍCH OPRAVEN.
29

H Tisztelt Vevők !
A porszívóinkat több éve gyártjuk és jó hírnevük van. Kihasználva az előző modellek legjobb
megoldásait valamint a világon, a tisztító berendezések fejlesztésében uralkodó irányvonalakat,
alkottunk az Önök részére olyan porszívót, amely segít megoldani a lakásuk tisztántartásával
kapcsolatos problémáikat.
Többéves tapasztalaton alapozva létrehoztunk korszerű vízszűrő rendszert, amelynek kezelése
egyszerű, pontosan szűri a levegőt és a porszívózott helységekben friss levegő kellemes illatát hagy.
Ez a rendszer egyben hagyományos, a zsákok felhasználásával történő porszívózást teszi lehetővé.
Kérjük a jelen használati utasítást figyelmesen elolvasni. Különös figyelmet fordítani kell
a biztonsági tanácsokra. Az utasítást kérjük megőrizni, hogy a későbbi használat során is
igénybe vehessék.
Ez a készülék nem a fizikailag, érzékileg vagy szellemileg korlátozott személyek (gyerekek)
által való használatra készült, vagy olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak a készülék használatára a biztonságukért felelős
személy felügyelete mellett kerül sor vagy előtte ellátja őket a megfelelő kezelési utasításokkal.
Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
ÜZEMELTETÉSRE ÉS HASZNÁLATI BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
Ellenőrizni a csövek és a csőkígyó átjárhatóságát!!! Az átjárást akadályozó nagyobb
szennyezéseket a porszívózás megkezdése előtt el kell távolítani. Ezek a szívó útvonalon való
meghagyása a motor vagy a porszívó más alkatrészeinek a sérüléséhez vezethet.
− Szívó-kefét a szőnyegen nyomás nélkül, lassan és egyenletes sebességgel tologatni. Túl gyors és
energikus mozdulatok csökkentik a porszívózás hatékonyságát.
− Körülbelül 300 munkaóra után a porszívót karbantartás céljából szervizbe kell leadni. Különös
figyelmet kell fordítani arra, hogy a csatlakozó kábel szigetelése nem sérült-e.
− A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése előtt a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki a
konnektorból.
− A tartozék cseréje előtt vagy mielőtt a használat közben mozgásban lévő részekhez közelítene,
kapcsolja ki a készüléket.
− A tartozék cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
Amennyiben az elválaszthatatlan csatlakozó kábel sérülne, ezt a veszély elkerülése érdekében
egy szakjavítóval cseréltetni kell.
Erre fel nem jogosított személy a porszívó belső elektromos hálózatának a javítását nem
végezheti.
− A vízszűrővel való porszívózás alatt, a porszívót nem szabad függőlegesen állítani sem kerekekkel
felfelé, amikor a tartályban víz van.
− Időszakonként megtisztítani a járókerekeket. A járókerék tengelyén felgyülemlő kosz nehézséget
okozhat a forgásukban.
− Időszakonként tisztítható a porszívó külső felülete. Ne használjunk olyan tisztítószereket, amelyek
a tisztított felületeket karcolhatnának. Ezt puha, nedves rongy segítségével kis mennyiségű
edénymosogató szer felhasználásával végezzük. Tisztítás előtt a porszívót a hálózatról le kell
kapcsolni.
− Tárolás alatt a szívókígyó lehet összetekerve, de nem megtörve.
− A porszívót, működési rendellenességek fellépése esetén, le kell adni a szervizbe, mivel nem
működőképes berendezéssel való munkavégzés veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát.
− Ne tegyük be a csatlakozó dugaszt a hálózati konnektorba addig, amíg a porszívó nincsen teljesen
kész a munkára.
− Ne hagyjuk őrizet nélkül a porszívót, amikor be van kapcsolva és működik.
− A porszívó működése közben nem szabad a víztartály fedelét levenni sem a vízsz
űrő rendszert
a tartálybók kiszedni.
A gyártó nem felel a porszívó nem rendeltetésszerű használatából, illetve a nem megfelelő
kezeléséből eredő károkért.
A gyártó fenntartja magának jogot a termék mindenkori módosítására, előre jelzés nélkül,
a jogi előírásokhoz, szabványokhoz, direktívákhoz való alkalmazkodása céljából vagy
szerkezeti, kereskedelmi, esztétikai és más okok miatt.
30

A PORSZÍVÓ JELLEMZÉSE
6BA 819 porszívó rendeltetése a szennyezések eltávolítása padlóról, szőnyegekről, kerámia lapokról,
lambéria, padlólécek, fűtőtestek réseiből, a bútorok, sötétítők, stb. porszívózása. A porszívó nem
alkalmas a vízfelszedésre.
A porszívó többlépcsős szűrő rendszerrel rendelkezik. Az első szűrő a tartályban felkavart víz. Ez
megfogja a szennyezések többségét. A második szűrő az elválasztó hab és előszűrő. A következő
szűrő HEPA-osztályú szűrő, amely megfogja a legapróbb porokat és baktériumokat.
A 819 porszívó fel lett szerelve egy, a vízszűrő rendszerhez alternatív, új generációjú, SAFBAG
zsákkal rendelkező szűrőrendszerrel. A szűrés fajtának a kiválasztását (vizes vagy SAFBAG zsákos)
a Felhasználó az igényeinek megfelelően végzi.
A vízrendszerrel rendelkező modul különösen hasznos a különböző allergiákban szenvedő személyek
számára. Porszívózás után a helységekben megnedvesített, komfortérzést és megelégedést
kölcsönző levegő marad. Ez a rendszer lehetővé teszi a „balzsamterápia” i „aromaterápia”
alkalmazását úgy, hogy a tartályban lévő meleg vízhez hozzáadjuk pár cseppet balzsamolajt vagy
aroma sűrítményt.
A SAFBAG zsákkal felszerelt modul az új generációjú zsákkal – SAFBAG - való porszívózásra szolgál.
A vízrendszerrel felszerelt porszívó ritkaságnak számító levegő „megfordítási” funkcióval
rendelkezik.
Ez lehetővé teszi a porszívó felhasználását nemcsak szívásra, hanem fújásra is, pl.
levele lefújásra, berendezési vagy egyéb nedves tárgyak szárítására.
A szűrési mód kiválasztásának a lehetősége javítja a műszaki paramétereket és használati értéket.
A porszívó tökéletesen alkalmas a „Zelmer” turbókefével való együttműködésre.
Ez egy nélkülözhetetlen kellék kutyák, macskák és más házi állatok, amelyek szűre nehezen
felszedhető szőnyegekről és padlószőnyegekről, minden tulajdonosa részére. A turbókefe forgó
fejrésze pontosan keféli a felületet, és ezáltal a szőr a zsákba beszívódik.
819 PORSZÍVÓ TIPUSAI
Típus
Szívócső
Kis kefe
Kiviteli opció
Kábeltekerő
Kelléktároló
Kis szívóka
Rés szívóka
„BNB“ kefe
szabályozása
Kimenő szűrő
és felszerelése:
Szívóteljesítmény
Zsák / Mennyiség
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
819.0***SK
+ +
SAFBAG 2 db. HEPA 11
+
Teleszkóp
+ + + ―
819.0***SLK
+ +
SAFBAG 2 db. HEPA 11
+
Teleszkóp
+ + + ―
819.0***SP
+ +
SAFBAG 2 db. HEPA 11
+
Teleszkóp
+ + + +
AQUARIO
819.5***SK
― +
SAFBAG 2 db. HEPA 11
+
Teleszkóp
+ + + ―
MŰSZAKI ADATOK
A porszívó típusa és a műszaki adatai az adattáblán vannak megadva.
Hálózati biztosíték 16 A.
Nem okoz zavart RTV vételben.
Földelést nem igényel.
A ZELMER porszívók kielégítik az érvényben lévő szabványokat.
A berendezés megfelel az alábbi direktívák követelményeinek:
− Alacsony feszültségű villamos készülék (LVD) – 2006/95/EC,
− Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
L
wa
max 80 dB/A.
A termék CE jellel az adattáblán megjelölve.
31

Előszűrő
Teleszkóp szívócső
Leválasztó
Ív
SAFBAG
zsákrendszer
Kis kefe
Kis szívóka Rés szívóka
Hátsó
víztartály
Fekete
felület
Levegő megfordító
Vízmérő pohár
tekerő
Kapcsoló
Szívó-kefe
-nyomógomb
Előszűrő
Vízszűrőrendszer
Szívó csőkígyó
Összetekerő
-nyomógomb
49.4000
Felszerelés fedele
Habzásgátló
A FESZERLÉS ELEMEINEK AZ ALKALMAZÁSA
Szívó csőkígyó a porszívó felszerelésének az alapeleme. Rugalmassága
lehetővé teszi a más elemekkel való könnyű manőverezést.
A csőkígyó végei oly módon vannak csatlakoztatva hozzá, hogy
munkaközben ez nem tekeredik össze. Az egyik végcsatlakozón található
tolattyúval ellátott nyílás, amely a szíváserősség szabályozására szolgál.
Teleszkóp szívócső összeköti a szívókákat és keféket a szívó csőkígyóval
növelve a porszívó hatáskörzetét. A teleszkóp szívócső szerkezete lehetővé
teszi a hosszának a kezelő magasságához való igazítását.
A kívánt hossz az „A” nyomógomb, a felette elhelyezett nyíl irányába, való
eltolással beállítható. A cső maximális hossza = 96 cm.
Felszerelés, szívókák: kis és rés valamint a kiskefe a porszívó
első fedelén található tárban van elhelyezve.
Kis szívóka alkalmas olyan puha felületek porszívózására, mint:
sötétítők, függönyök, kárpitozott bútorok, stb.
Kis kefe alkalmas olyan egyenetlen felületek porszívózására,
mint: könyvgyűjtemények, képkeretek, stb.
Rés szívóka alkalmas a nehezen hozzáférhető helyekről a szennyezés
eltávolítására, pl. padlóléceknél, lambéria-résekből, radiátorbordák közül, stb.
Szívó-kefe a felszerelés univerzális eleme. Kefeként és szívókáként egyaránt
használható. A keféről a szívókára való váltást (és fordítva) a megfelelő gomb
megnyomásával végezhető. A nyomógom hátra való megnyomása (a testen lévő jel
) kefeléc a burkolatából való kitolását eredményezi, amely használható a kemény
felülete porszívózására, pl. fa-, műanyag vagy csempepadlók és falak.
A nyomógomb előre való megnyomása (a testen lévő jel
) a kefeléc elrejtését eredményezi. Ilyenkor
a szívó-kefe szívókaként üzemel és használható a puha felületek porszívózására, pl. szőnyegek,
padlószőnyegek, stb.
„BNB” kefe – „B
rush Natural Bristle”
Alkalmas kemény, karcolásra érzékenyfelületek tisztítására és fényezésére, pl.
fapadlók, panelek, parketták, márvány, csempék, falak, kemény, nemes műanyag, stb.
Finom és puha, természetes eredetű szőrzet biztosítja a porszívózás maximális
hatékonyságát és megvédi a tisztított felületet a karcolástól.
32
S
AFBA
G
z
sák

SAFBAG zsák az alapvető porgyűjtő tár, amelyből a porszívózás során összegyűlt szennyeződést
nem távolítjuk el. Ez új generációjú zsák, amely műszaki-gazdasági előnyeivel felülmúlja
a hagyományos papírzsákot. A porszívó 2 db zsákkal van felszerelve (1+1). A zsákcsere akkor
szükséges, ha Önök észreveszik, hogy a porszívó lényegesen gyengébben szív, vagy a zsák tele
C
T
I
O
I
ON
N
EA
T
EA
C
T
I
O
T
I
O
N
N
EA
C
T
I
O
ON
N
I
O
N
EA
C
T
I
TI
O
N
EA
C
T
I
O
N
van. A zsák teljes felöltése után:
SP
A
C
F
I
L
TRA
S
P
A
C
F
I
L
TRA
S
PA
C
F
I
L
T
RAT
SPA
C
FI
L
T
RA
S
PA
C
ON
F
I
L
TRAT
I
C
TI
ON
C
N
TION
P
A
I
O
C
S
F
EA
I
LTR
A
T
S
PA
C
F
EA
IL
TR
A
T
I
O
N
− kiszedni őt a SAFBAG rendszerből,
S
P
A
C
F
EA
C
T
ON
N
ON
I
LTR
AT
I
I
O
S
PA
C
EA
C
T
F
A
I
IL
TR
TIO
N
SAFBAG zsákkészlet
I
ON
I
ON
S
P
ACE AC T
F
I
L
T
R
A
T
I
ON
SPACE AC T
IL
T
R
AT
I
ON
- Art.49.4020
I
ON
I
ON
I
O
I
O
N
N
T
I
O
N
F
ACE AC T
L
TRA
T
P
ACE AC T
L
TRA
T
T
RA
TI
O
N
I
ON
IL
PACE AC T
I
ON
− a zsák fedelét a rajzon megjelölt vonalon lehajtani,
SP
FI
S
FI
S PAC E AC
F
S
FILTRAT
porszívótípusokhoz:
49. 400 0
321, 322, 400, 819
− a fedelet benyomni a lap nyílásába, hogy kattanjon bele,
− az így elkészített zsákot kidobni.
A SAFBAG zsákok boltokban vagy küldemény formában megvásárolhatók.
FIGYELEM!!! Nem szabad a zsákot túltelíteni. Ez a porszívó sérüléséhez
vezethet.
Hajlítási
Fekete
vonal
Tak ar ó
felület
Előszűrő. A porszívó 1 db előszűrővel rendelkezik.
FIGYELEM!!! Amennyiben a szívó erő drasztikusan csökken, ki kell cserélni
az előszűrőt és kiszárítani a hableválasztót.
Turbókefe külön felszerelést képezheti és tetszőleges 819 porszívótípussal
használható, amely rendelkezik a SAFBAG zsákrendszerrel. A szívóka burkolatán
átáramló levegővel meghajtott forgókefével rendelkezik. Nagyon hatékonyan
felszedi erős koszt, különösen szőrt, pehelyét, stb. a szőnyegekről és
padlószőnyegekről. Nem képezi a 819 porszívó standard kellékét. Boltokban vagy
küldemény formában megvásárolható.
VÍZSZŰRŐVEL RENDELKEZŐ PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
Előkészületek a vízszűrőrendszerrel való porszívózáshoz:
A vízszűrőrendszert csak akkor szedhető ki és rakható be, ha a csőkígyó vége a porszívó
felső fedeléből ki van húzva .
− A tartály fedelét kinyitni.
− Kiszedni a vízszűrőrendszert
a rajzon megjelölt irányban.
− A tartályt, pohár segítségével a megjelölt „max” –kb. 600ml.
szintig vízzel feltölteni, amikor a tartály a porszívón
helyezkedik el.
FIGYELEM !!! A megjelölt szintet ne lépjük túl.
− Ellenőrizni, hogy a leválasztó kerete, előszűrő
és csőív helyesen van-e elhelyezve.
Levegő
csonkok
− A vízszűrőrendszert berakni a tartályba,
ügyelve, hogy mindkét levegőcsonk
pontosan a porszívó testen lévő
nyílásokba kerüljön.
33

− Figyelni kell arra, hogy a szűrőfalon lévő kivágás a tartályon lévő megfelelő
kiugró részre kerüljön.
2
1
− Az ábra szerinti sorrendben
1
a fedéllel a hátsó tartályt letakarni.
− A csőkígyó végét benyomni a felső fedél nyílásába
.
76BA PORSZÍVÓ INDÍTÁSA
− Dugaszolónál fogva a csatlakozó kábelt kihúzni a porszívó burkolatából.
FIGYELEM!!! A csatlakozó kábel kihúzásakor figyelni a sárga szalagjelölést, amely a kábel
végét jelzi. A kábel további kihúzási (rángatási) kísérletek a sérüléséhez
vezethetnek.
− A kábel dugaszolóját a hálózati konnektorba betenni.
− Indítani a porszívót a
szimbólummal ellátott nyomógomb
megnyomásával.
− A 819.0 porszívóban a szívóerő beállítható a fogantyún lévő megfelelő
nyomógombok segítségével:
Porszívó
fogantyú
„
+” növeli az erőt,
„–” csökkenti az erőt
A beállított erőszintet egyike a négy jelzőlámpákból jelzi.
A porszívó minden kikapcsolása után az ismételt
bekapcsoláskor a szívóerő maximumra áll rá, a korábbi
beállítás ellenére.
− A vízszűrő rendszerrel való porszívózáskor, ellenőrizni
a levegő megfordítási tekerő állását.
Szívás
Fújás
A tekerőt szívásra beállítani.
77BHASZNÁLATI UTMUTATÓK A VÍZSZŰRŐRENDSZERREL VALÓ PORSZÍVOZÁSRA
− Kerülni kell olyan anyagokkal bevont felületek porszívózását, amelyek a tartályban lévő víz túlzott
habzását okozhatná. Amennyiben a tartály falain át megfigyeljük, hogy a víz erősen habzik, hozzá
kell adni a porszívó gyártója által javasolt habzásgátló szert, pl. „FOAM-FREE” vagy „G 478
Entschäumer D”, a csomagoláson megadott mennyiségben. Ez a szer a ZELMER termékeket
értékesítő boltokban megvásárolható vagy küldemény formában beszerezhető.
FIGYELEM!!! A megjelölt, megengedett szint feletti vízmennyiséggel történő porszívózás
következtében a víz kikerülhet a porszívóból. Ennek a helyzetnek sűrű
előfordulása a végszűrő gyors eltömődéséhez vezethet.
− Óvatosan kell a porszívóval a küszöbökön és más padló egyenetlenségeken áthaladni, hogy a víz
a tartályban túlzottan ne hullámosodjon. Ez kis mennyiségű víz kívülre való kidobásához vezethet.
− Hosszú ideig tartó vagy nagy mennyiségű szemét intenzív porszívózása után, a tartályban lévő,
első szűrő fokozatot képző víz nagymértékben vagy egészen elnyelhető a száraz szenny által.
Ebben az esetben tisztára kell őt kicserélni, és a porszívózást folytatni.
FIGYELEM!!! A tartályban lévő szennyezett vízzel, hosszú ideig tartó porszívózás a végszűrő
túl korai eltömődéséhez vezethet (HEPA a 819,*.***S típushoz). Ez egyben
csökkentheti a porszívózás és szűrés hatékonyságát.
34

− A porszívóval nem szabad olyan anyagokat és szennyezéseket porszívózni, amelynek összegyűjtése
az emberre káros hatással lehet vagy a porszívó belső elemeit megsértheti, különösen:
− könnyen éghető-, maró-, bűzlő- anyagokat, vegyszereket, stb.
− magas hőmérsékletű anyagokat és folyadékokat,
− nehezen nedvesíthető anyagokat, pl. gipszet, cementet, kőport, lisztet, stb.-t,
− éles és túl nagy tárgyakat, amelyek megakadhatnak a csőben, csőkígyóban vagy
levegőcsatornákban.
− Amennyiben igénybe kívánjuk venni a fújási funkciót, a levegő megfordítási tekerőt a fújásnak
megfelelő helyzetbe kell tekerni. Ezt a funkciót több célra lehet használni, különösen:
− a levelek lefújásához teraszokról és erkélyekről,
− a csövek és csőkígyó belső falainak és más nedves tárgyak a meleg levegővel történő
kiszárításához.
64BA VIZSZŰRŐRENDSZERREL MUNKABEFEJEZŐ MÜVELETEK
56BA „Vízszűrőrendszerrel” való munkabefejezés után el kell végezni a tartály belső elemeinek
a tisztítási műveleteket és a tárolásra előkészíteni.
− A porszívót kikapcsolni és a kábelt a hálózati konnektorból kihúzni.
− Kivenni a csőkígyó végét.
− Levenni a vízszűrőrendszert a porszívóról
− A belső modult a tartályból kiszedni.
− Újjal nyomva a leválasztó keretének rugalmas akasztóját, leakasztani
a vízleválasztót és kiszedni az előszűrőt kiszedni.
− Amennyiben szükséges, az ívet leszerelni, átöblíteni és ügyelve a helyes
szerelésre, újra feltenni a hüvelyre.
Fekete
felület
− Vízszűrőrendszer -, tartályt, leválasztót és előszűrőt folyó vízzel átöblíteni. Az
alkatrészeket pontosan megtisztítani.
− Mosás után, az alkatrészeket ki kell szárítani. Ez kétféle módon elvégezhető:
1. Az alkatrészeket szétszedni és száradásig hagyni. A kiszáradás után, az alkatrészeket
összerakni és komplett tartályt a porszívóba beszerelni.
2. Mosás után összeszerelni a komplett porszívót (víz nélkül) és kb. 5 percre bekapcsolni (átáramló
levegővel való szárítás).
FIGYELEM!!! Ki nem szárított alkatrészek az összeszerelt porszívóban való meghagyása
kellemetlen szag kialakulását okozhatja.
A felszerelés elemeinek véletlen megnedvesítése esetén (csövek, csőkígyó, szívókák belseje),
a porszívózást meg kell szakítani és az elemeket kiszárítani.
Ebből a célból a levegő megfordítási tekerőt a megfordítási helyzetbe kell állítani és ismételten
a porszívót kb. 2 percre bekapcsolni. Ennek a műveletnek a célja a vízzel kapcsolatban lévő elemek,
azaz csőkígyó, csövek és más elemek a kiszárítása. Ez meggátolja a baktériumok a tárolás ideje alatt
való fejlődését.
A SZŰRŐK FELÜGYELETE
A porszívó a következő szűrőkkel van felszerelve:
1. Leválasztó és előszűrő
A tisztítással kapcsolatos műveleteket a porszívóval való munka befejezésre
vonatkozó részben leírtuk.
− Ezek az alkatrészek mosása minden porszívózás után történik.
− Az elemek összeszerelése a szétszereléshez képest fordított sorrendben
Fekete
történik
felület
− Az előszűrő felrakásnál figyelni kell arra, hogy a szűrő fekete oldal kívülre
nézzen (felfelé).
35

2. Végszűrő (HEPA szűrő 819.*.***S típushoz)
Végszűrő kiszedése
N
y
i
t
v
a
− A hátsó tartályt a testből kiszedni és a porszívót úgy megfordítani,
hogy a felső ferde részével és fogantyújával a padlóra támaszkodjon.
− A tolattyút olyan helyzetbe eltolni, hogy a nyitás jele látható legyen.
− A szűrő fedelet az ábrán megmutatott módon kinyitni.
− Bordánál fogva, a végszűrőt kihúzni.
További műveletek és javaslatok az HEPA szűrő (819.*.***S típushoz) esetén.
− Ez a szűrő évente egyszer vagy 100 munkaóra után cserélendő.
− Javasolt a szűrőt időszakonként szemrevételezni, különösen akkor, ha a porszívóból vízkidobás
megtörtént. A szűrő felület sérülése (szakítása) megállapítása vagy
porral való egyenletes bevonása esetén, a szűrőt ki kell cserélni.
A végszűrő berakása.
− A szűrőrendszert a porszívó testében lévő fészekbe elhelyezni és felülről
a felső élét erő
s ellenállásig megnyomni, ami a megfelelő elhelyezést
igazolja.
Z
á
r
v
a
− Feltenni a szűrő fedelét, erősen megszorítani a fészekhez és a tolattyút „zárt”
helyzetbe eltolni.
3. Motorszűrő (motorhűtő levegő-cirkuláció).
A motorhűtő levegő-cirkulációba be van építve szűrőszövet, amelynek feladata szénpor megfogása,
amely a motorkefe és kommutátor természetes elhasználódása során keletkezik.
A szűrőcsere érdekében kell:
− levenni a vízszűrőrendszert,
− megforgatni a porszívót „kerekekkel felfelé”,
− a szűrőfedélen lévő kivágásba betenni lapos,
keskeny szerszámot, pl. csavarhúzót,
− kézmozgással felfelé (emelő szabály) az akasztót
megemelni, amely hajolva elengedi a fedélpattanó
zárat.
− A szűrőbetétet kiszedni.
− A rajz szerint eljárva, feltenni az új szűrőbetétet.
Ügyelni arra, hogy a szűrőszövet széle ne
maradjon a fészken kívül.
− Bepattintani a szűrőfedelet elsősorban feltéve az alsó akasztót és így
megnyomni, hogy a felső akasztó a test éle mögé kerüljön.
FIGYELEM!!! Nem szabad a kiszedett illetve helytelenül elhelyezett szűrőkkel porszívózni:
előszűrővel és leválasztó kerettel. Ezek nélkül a szűrők nélkül való munkavégzés
a végsz
űrő gyors elhasználódásához vezethet.
36

PORSZÍVÓHASZNÁLAT SAFBAG ZSÁKKAL
A SAFBAG zsákrendszer felépítése:
Tartályfedél
A SAFBAG zsákrendszer használatakor nem szabad felszedni:
− folyadékokat,
− forró hamut,
− cigarettavégeket és gyufavégeket,
SAFBAG
− éles és kemény tárgyakat,
zsák
S
P
A
C
N
N
N
FIL
E
AC
T
T
RA
T
I
O
IO
N
C
E ACTION
AT
I
O
N
C
E
T
I
O
N
SP
A
F
I
LT
R
S
P
A
F
I
L
A
C
T
R
A
T
I
O
T
I
O
N
S
P
A
C
E
F
I
L
A
C
T
T
R
A
I
O
T
I
O
N
S
P
A
CE
FIL
A
C
T
R
T
I
O
N
ATION
P
A
CE
AC
T
R
A
T
I
ON
P
A
C
E
A
C
T
R
T
I
O
N
A
TI
O
N
− üvegdarabokat, gipszet, cementet, kőport, lisztet, stb.-t.
Bels
S
FIL
N
S
FIL
N
S
P
A
CE
FI
AC
T
LT
R
AT
IO
I
ON
S
P
A
C
E
FI
A
C
LT
R
T
IO
A
T
I
O
N
P
A
CE
I
A
C
T
LT
R
AT
IO
N
I
ON
A
C
E
A
C
R
T
IO
N
S
F
A
T
I
O
N
S
P
A
C
F
I
E
A
C
T
LTRAT I O N
IO
N
S
P
A
C
FIL
E
A
T
C
T
I
O
N
C
S
P
I
ON
A
T
I
O
N
N
F
I
LT
R
A
T
S
P
A
C
E
I
LTR
A
TIO
P
A
CE
I
A
C
LTRA
T
IO
N
F
S
F
T
IO
N
49.400 0
A porszívózáshoz való felkészítés:
− Kinyitni a tartály fedelét (mint vízszűrőnél).
− Fogantyúnál fogva kiemelni a belső modult
(lemez, kosár, lezáró, bemeneti szűrő és
SAFBAG zsák).
− Ellenőrizni a SAFBAG zsák és bemeneti
szűrő elhelyezési helyességét (lásd:
bemeneti szűrő csere).
− Betenni a belső modult a tartályba és a fedelet feltenni.
− A porszívóból kivenni a vízszűrőrendszer egészét.
− A vízszűrőrendszer helyére elhelyezni a SAFBAG zsákrendszert.
FIGYELEM!!! Semmilyen esetben sem szabad zsák és bemeneti szűrő nélkül
illetve sérült zsákkal porszívózni. Ez a porszívómotor
meghibásodáshoz vezethet.
Zsák és szűrők felügyelése
1. A SAFBAG zsák
− Mivel a porszívó nem rendelkezik a zsáktöltési szintmutatóval, ezt a szintet ellenőrizni kell. A zsák
teljes mértékű feltöltése esetén újra kell cserélni.
A SAFBAG zsákcsere:
− A tartályfedelet kinyitni és a belső modult kivenni.
− Elhúzni a lemez rugalmas akasztóját, hogy a zsáklap kiakadjon.
− A SAFBAG zsák lapját húzva kivenni a kosárból.
− A teli vagy sérült SAFBAG zsákot újra kicserélni.
− A zsáklemezt fogva betenni őt a kosár bordái közé
(sorrend 1 és 2) a zsákon kinyomtatott elhelyezési
iránnyal megegyező
en.
− A zsák lemezét nyomva el kell érni az akasztó
bepattanását, miáltal a zsák a kosárban
megfelelően elhelyezkedik.
− Betenni a belső modult a hátsó
tartályba és a fedéllel lezárni.
37
ő
m
o
Lezáró
Lemez
Bemeneti
dul
szűrő
Kosár
Tar tál y

2. A bemeneti szűrő
Javasolt a szűrő állapotát időnként ellenőrizni. Amennyiben túlzottan elkoszolódott, újra kell cserélni.
A bemeneti szűrőcsere
− A zsákot kivenni (az ezzel kapcsolatos műveletek a „SAFBAG zsákcsere”
pontban leírva).
− Elhúzni a lemez rugalmas akasztóját, hogy a kosár kinyíljon.
− A bemeneti szűrőt a lemez fészkéből kivenni.
− Az új bementi szűrőt betenni ügyelve a lemez fészkében való
rendes elhelyezésére.
− A kosarat lezárni
− A zsákot feltenni (az ezzel kapcsolatos műveletek a „SAFBAG zsákcsere”
pontban leírva).
− A belső modult a hátsó tartályba betenni és a fedelet lezárni (mint a SAFBAG zsákcserénél).
− A porszívót bekapcsolni a vízszűrővel való porszívózásnál korábban már megadott módon.
FIGYELEM!!! A „SAFBAG zsákrendszer” használatakor tilos a hátsó tartályba vizet tölteni.
7BÖKOLÓGIA – ÜGYELJÜNK A TERMÉSZETRE
Minden felhasználó hozzájárulhat a környezetvédelemhez.
Ez sem nehéz, sem túl költséges.
Ebből a célból:
A kartoncsomagolást add le MÉH-be.
A polietilén zsákokat (PE) dobd be a műanyaggyűjtő konténerbe.
Az elhasznált készüléket add le megfelelő tárolási helyre, mivel a készülékben lévő
veszélyes alkatrészek veszélyt jelenthetnek a környezet számára
Ne dobd ki kommunális hulladékokkal együtt!!!
38

RO Stimaţi Clienţi!
Aspiratoarele noastre sunt produse de mulţi ani şi se bucură de o apreciere mare. Întrebuinţând cele mai
bune soluţii de la modelele mai vechi şi luând în considerare direcţii de dezvoltare a utilajelor de curăţire
în lume, am construit pentru Dumneavoastră un aspirator care vă va ajuta să rezolvaţi probleme legate
de menţinerea curăţeniei în case.
Bazându-ne pe experienţa de mulţi ani, am creat un sistem modern de filtrare cu apă care este simplu în
deservire, filtrează exact aerul şi lasă o senzaţie extrem de plăcută de aerul împrospătat în încăperile
aspirate. Totodată, sistemul face posibilă aspirarea tradiţională, cu întrebuinţarea sacilor.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de folosire. În mod deosebit luaţi în seamă
măsurile de securitate. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de folosire pentru a le putea
consulta şi în timpul utilizării ulterioare a produsului.
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii, de către persoane cu abilităţi fizice reduse
sau cu deficienţe, nici de către persoanele lipsite de experienţă sau de cunoştinţele necesare
folosirii aparatului, până nu sunt instruite de către cei răspunzători de siguranţa lor. Nu lăsaţi
niciodată aparatul fără supraveghere în timpul utilizării sale. Nu lăsaţi niciodată aparatul în
funcţiune, fără supraveghere.
Trebuie să supravegheaţi copiii, pentru a nu le permite să se joace la acest aparat.
8BOBSERVAŢII PRIVIND EXPLOATAREA ŞI SIGURANŢA ACESTEIA
Controlaţi ţevile şi furtunul!!! Impurităţile mai mari care blochează trecerea aerului trebuie să
fie înlăturate înainte de începerea aspirării. Rămânerea acestora în interiorul căilor de aspirare
poate cauza deteriorarea motorului sau a altor părţi ale aspiratorului.
− Acesoriul de aspirare-periere trebuie să fie deplasat pe covor fără presare, încet şi cu viteza egală.
Mişcările prea rapide şi energice scad eficienţa aspirării.
− După circa 300 de ore de funcţionare a aspiratorului, acesta trebuie dus la un service pentru a fi
supus conservării. Mai ales trebuie să se verifice dacă izolaţia conductorului de racordare nu este
deteriorată.
− Înainte de a curǎţa, de a monta sau a demonta aparatul, scoateţi întotdeauna ştecǎrul cablului de
alimentare din priza electricǎ.
− Scoateţi aparatul din funcţiune înainte de schimbarea accesoriilor sau înainte de a vǎ apropia de
componentele care se mişcǎ în timpul funcţionǎrii aparatului.
− Scoate
ţi aparatul din funcţiune înainte de schimbarea accesoriilor.
Persoanele neautorizate nu pot efectua repararea instalaţiei electrice interioare
a aspiratorului.
În cazul deteriorării conductorului fix de alimentare, acesta trebuie înlocuit la un service
autorizat pentru a se evita orice pericol.
− La aspirarea cu ansamblul filtrului de apă, aspiratorul nu poate fi aşezat pe verticală sau întors cu
roţile în sus, atunci când în rezervor se află apă.
− Roţile trebuie să fie curăţite periodic. Murdăria care se adună pe axa roţii poate cauza dificultatea în
deplasare a aspiratorului.
− Suprafeţele exterioare ale aspiratorului pot fi curăţite periodic. Nu folosiţi soluţiile de curăţire care ar
putea zgâria suprafeţele cu pricină. Întrebuinţaţi o cârpă moale umedă, cu o cantitate mică
a detergentului pentru vase. Înainte de curăţire aspiratorul trebuie să fie deconectat de la reţea.
− În timpul depozitării furtunul de aspirare poate fi înfăşurat, dar nu îndoit.
− În cazul unor disfuncţionalităţi de utilizare a aspiratorului, acesta trebuie predat la un service,
deoarece utilizarea aparatului deteriorat poate constitui un pericol pentru utilizator.
− Nu introduceţi fişa în priză până
când aspiratorul nu este pregătit complet de funcţionare.
− Nu lăsaţi aspiratorul pornit fără supraveghere.
− În timpul funcţionării aspiratorului nu scoateţi capacul rezervorului şi nu scoateţi ansamblul filtrului
de apă din rezervor.
Producătorul nu răspunde pentru eventuale pagube provocate de utilizarea aspiratorului
neconformă cu destinaţia acestuia sau utilizarea incorectă a utilajului.
Producătorul îşi asigură dreptul de a modifica produsul în orice moment, fără înştiinţarea
prealabilă, cu scopul de a-l ajusta la dispoziţiile legale, normele şi directivele sau din motive de
construcţie, motive comerciale, estetice sau de altă natură.
39

CARACTERISTICA ASPIRATORULUI
9BAspiratorul 819 este destinat colectării impurităţilor de pe podele, covoare, gresie, spaţii înguste din
lambriu, şipci de podea, calorifere, aspirării mobilei, perdelelor etc. Aspiratorul nu serveşte la
colectarea apei.
Aspiratorul este dotat cu un sistem multigradat de filtrare. Primul filtru este apa agitată în rezervor.
Aceasta prinde majoritatea impurităţilor. Cel de-al doilea filtru este spuma de separare şi filtrul iniţial.
Următorul filtru este cel HEPA care opreşte cele mai fine prafuri şi bacterii.
Aspiratorul 819 a fost de asemenea dotat cu ansamblul filtrului cu sacul din noua generaţie SAFBAG,
alternativ faţă de ansamblul filtrului de apă.
Utilizatorul stabileşte, în funcţie de nevoie, modul de filtrare (de apă sau cu sacul SAFBAG).
Modulul cu ansamblul de apă este potrivit mai ales pentru toţi cei care suferă de diferite alergii. După
aspirare în încăperile rămâne aerul umezit care dă senzaţia de confort şi mulţumire. Sistemul face
posibilă aplicarea „balsamoterapiei” şi „aromaterapiei”, prin adăugarea în apa caldă din rezervor
a câtorva picături de ulei balsamic sau de concentrat de un anumit parfum (miros).
Modulul cu ansamblul sacului SAFBAG serveşte la aspirarea cu sacul din noua generaţie - SAFBAG.
Aspiratorul cu ansamblul de apă este dotat cu o funcţie unică, şi anume „întoarcere” a aerului.
Această funcţ
ie face posibilă utilizarea aspiratorului nu numai la aspirare, dar şi la suflare, de ex.
A frunzelor, la uscarea elementelor de echipament sau a altor obiecte umede.
Posibilitatea de a alege unul din cele două moduri de filtrare înbunătăţeşte parametrii tehnici şi
funcţiile de utilizare a produsului.
Aspiratorul se potriveşte în mod ideal pentru colaborarea cu peria turbo Zelmer. Aceasta este un
element indispensabil pentru toţi proprietarii de câini, pisici şi alte animale casnice, a căror blana
este greu de adunat de pe covoare şi mochete. Capul rotitor al periei turbo periază exact suprafaţa,
determinând aspirarea firelor de blană în sac.
TIPURI DE ASPIRATOARE 819
Tip
mic
îngust
şi dotare:
aspirare
accesorii
Perie mică
Perie BNB
Reglare putere
Sac /nr bucăţi
Filtru evacuare
Ţeavă aspirare
Opţiune funcţionare
Accesoriu aspirare
Accesoriu aspirare
Dispozitiv înfăşurare
Compartiment pentru
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
819.0***SK
+ +
SAFBAG 2 buc. HEPA 11
+
telescop.
+ + + ―
819.0***SLK
+ +
SAFBAG 2 buc. HEPA 11
+
telescop.
+ + + ―
819.0***SP
+ +
SAFBAG 2 buc. HEPA 11
+
telescop.
+ + + +
819.5***SK
― +
SAFBAG 2 buc. HEPA 11
+
telescop.
+ + + ―
Filtru
ini
49.4000
40
ţ
ial
Separator
Cot
Ansamblu
al sacului
SAFBAG
Ţ
eavă telescopică pentru aspirare
Perie mică
Accesoriu
Accesoriu
de aspirare mic
îngust
Rezervor
de apă
Suprafaţă
din spate
neagră
Buton rotibil al modulului
Cană pentru măsurarea
de întoarcere a aerului
Buton
Filtru iniţial Accesoriu de
cantităţii de apă
Ansamblu
de deconector
aspirare-periere
al filtrului
de apă
Buton al
dispozitivului
de înfăşurare
Capac al pieselor
din dotare
Soluţie antispumă
Sac SAFBA
G
Furtunul de aspirare

