Tripp Lite APINT Series: Manuel du propriétaire

Manuel du propriétaire: Tripp Lite APINT Series

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 23

Manuel du propriétaire

®

PowerVerter

Série APSX & APSINT

Onduleur/Chargeurs CC à CA

Entrée Sortie

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

Convertit 12, 24 ou 36 V CC 230 V CA, 50 Hz

Service à la clientèle : (773) 869-1212

Charge: 230 V CA, 50 Hz 12, 24 ou 36 V CC

www.tripplite.com

Alimentation fiable en énergie de secours

Félicitations! Vous avez acheté l'onduleur/chargeur, le plus avancé et disposant de nombreuses caractéristiques, conçu comme source alterna-

tive d'énergie pendant les pannes de secteur. Les onduleurs/chargeurs APS de Tripp Lite APS gardent votre équipement en fonctionnement con-

stant et productif durant tous les problèmes d'électricité du secteur (pannes, baisse de tension et surtensions) en convertissant le courant CC en

courant CA à partir de batteries fournies par l'utilisateur. La suppression intégrée de surtensions fournit un niveau supplémentaire de protection

de l'équipement. En présence d'énergie du secteur, les onduleurs/chargeurs APS transmettent automatiquement le courant à votre équipement

tout en rechargeant votre groupe de batteries branché. Les onduleurs/chargeurs APS sont une solution de rechange silencieuse aux génératrices

à essence dans les applications de secours—sans avoir à supporter les émanations et le bruit ! Vous avez accès au courant CA et quand vous

en avez besoin.

Meilleur pour votre équipement Niveaux supérieurs de protection

Protection intégrée isobare contre les surtensions

Protection automatique contre les surcharges

Sortie idéale pour toutes les charges (y compris les ordinateurs)

Sortie à fréquence contrôlée

Commutation rapide de la charge

Partage équilibrée de la charge

Meilleur pour vos batteries Recharge plus rapide de la batterie

Chargeur (ajustable) de batterie à 3 étages et haute intensité

Protection importante de la batterie

Conservateur de charge de batterie (Détection de charge)*

Conversion haute efficacité CC à CA

Meilleur pour vous Fonctionnement simple et sans entretien

Commutateurs et voyants lumineux multifonctions

Mise en marche avec batterie à plat

Construction résistant à l'humidité **

Table des matières

Sécurité 24

Branchement des batteries 31

Garantie 24

Branchement Entrée/Sortie CA 32

Identification de caractéristiques 25

Service/Entretien/Dépannage 33

Fonctionnement 26

English 1

Configuration 27-28

Español 12

Choix de batterie 29

Pyññêèé 34

Montage 30

* Disponible sur tous les modèles excepté les modèles 750 et 1250. ** Les onduleurs/chargeurs résistent à l'humidité mais ne sont pas étanches.

®

Copyright © 2007. PowerVerter

est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite. Tous droits réservés.

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 24

Importantes consignes de sécurité

CONSERVER CES DIRECTIVES

Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage

de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite.

Mise en garde concernant l'emplacement

Installer votre onduleur/chargeur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où

l'exposition à la chaleur, à la poussière, à la lumière directe du soleil et à l'humidité est réduite.

Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l'humidité, il n'est pas ÉTANCHE. Noyer l'unité déclenchera un court-circuit et peut

entraîner des blessures corporelles dues à un choc électrique. Ne jamais immerger l'unité et éviter toute zone où pourrait s'accumuler

de l'eau stagnante. Le montage doit se faire à l'emplacement le plus sec possible.

Maintenez un dégagement minimal de 5 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur/chargeur pour garantir une bonne circulation d'air. Plus

la charge de l'équipement branché est lourde, plus l'unité générera de chaleur.

Ne pas installer l'onduleur/chargeur près de support magnétique de mémoire, une corruption des données pourrait en résulter.

Ne pas installer près de matériaux inflammables, de combustible ou de produits chimiques.

Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver

sérieusement le refroidissement interne de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.

Mises en garde : Connexion d'équipement

Les tension, âge, puissance en ampères/heure et type des batteries de système de batteries multiples doivent être identiques.

À cause de la possibilité d'accumulation d'hydrogène explosif près des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, il ne faut pas

installer vos batteries (que ce soit pour une application mobile ou stationaire) dans un compartiment sans circulation d'air. Idéalement,

tout compartiment devrait disposer d'une ventilation d'air extérieur.

Des étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement final de la batterie. Observer toujours la bonne polarité quand vous branchez

les batteries.

Ne pas laisser d'objets en contact avec les deux bornes d'entrée CC. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre ces bornes. Cela

pourrait entraîner des blessures corporelles sérieuses et des dommages matériels.

Advertencias sobre la conexión de equipos

Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait

normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser

cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.

Modèles à cordon : Ne pas modifier la fiche ou la prise de l'onduleur/chargeur de façon à éliminer sa connexion de mise à la terre. Ne

pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait la connexion de mise à la terre de la fiche.

Brancher votre onduleur/chargeur seulement à une prise de CA correctement mise à la terre ou à une source à raccordement fixe. Ne

pas brancher l'unité sur elle-même; cela l'endommagera et annulera votre garantie.

Vous pourriez constater une performance inégale si vous branchez un éliminateur de surtension, un régulateur de tension ou un

système UPS à la sortie de l'onduleur/chargeur.

Mises en garde : Fonctionnement

Votre onduleur/chargeur ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir l'appareil quelle qu'en soit la raison. Aucune pièce interne ne

peut être réparée par l'utilisateur.

Des tensions mortelles existent potentiellement dans l'onduleur/chargeur tant que le bloc d'alimentation par batterie ou l'entrée CA sont

branchés. Pendant toute réparation, l'alimentation par batterie et l'entrée CA doivent être débranchées.

Ne pas brancher ou débrancher les batteries pendant le fonctionnement de l'onduleur/chargeur qu'il soit en mode de conversion ou de

charge. Le commutateur de mode de fonctionnement devra être dans la position OFF (fermé). Il pourrait s'ensuivre une décharge

disruptive dangereuse.

Garantie limitée

TRIPP LITE garantie que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de défauts de matériel et de main d'œuvre durant une période d'un an (excepté à l'extérieur des É.-U., du Canada et du Mexique-120 jours) à partir de la date d'achat par l'acheteur final.

Les obligations de TRIPP LITE en regard de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement (à son choix) des produits défectueux. Pour faire effectuer une réparation dans le cadre de cette garantie, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation

de retour de matériel (RMA) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite. Les produits devront être retournés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite, frais de port prépayés, et devront être accompagnés d'une brève description du

problème rencontré et d'une preuve d'achat mentionnant la date et le lieu. Cette garantie ne s'applique pas à l'équipement qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise utilisation, ou qui a été modifié d'une façon ou d'une autre, y compris par

l'ouverture du boîtier de l'unité quelle qu'en soit la raison. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur initial qui a correctement enregistré le produit dans les 10 jours suivant l'achat au détail.

À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains

états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de garanties implicites; conséquemment, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.

À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME

SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la perte

de logiciels, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers, ou autre.

Tripp Lite mène une politique d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

24A

Identification de caractéristiques

Identifier les principales caractéristiques de votre modèle spécifique et localiser rapidement les directives pour maximiser leur utilisation.

1

Configuration des commutateurs DIP : Optimise le fonction-

8

Barrette à raccordement fixe de bornes d'entrée de sortie

nement de votre onduleur/chargeur, en fonction de votre applica-

CA (pas sur les modèles à cordon) : Connecte sécuritairement

tion. Voir le Section Configuration pour les directives de réglage.

l'onduleur/chargeur au système électrique de l'installation ou du

véhicule. Voir la section Connexion Entrée/Sortie pour les direc-

2

Commutateur de mode de fonctionnement : Commande le

tives de branchement.

fonctionnement de l'onduleur/chargeur. Le réglage

AUTO/REMOTE ” (Automatique/distant) assure que votre

9

Disjoncteurs réarmable : Protège votre onduleur/chargeur

équipement reçoit une alimentation CA constante et ininter-

contre les dommages dus à une surcharge. Voir le Section

rompue. Il permet aussi à l'onduleur/chargeur d'être sur-

Fonctionnement pour les directives de réarmement.

veillé à distance et commandé à l'aide d'un module distant

10

Connecteur de module distant de commande : Permet la sur-

( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Le

veillance à distance et la commande à l'aide d'un module option-

réglage “CHARGE ONLY” (charge seulement) permet à vos

nel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Voir le

batteries de revenir à la charge maximale plus vite en fermant

manuel du propriétaire du module distant pour les directives de

l'onduleur ce qui arrête la décharge de la batterie. Voir le Section

branchement.

Fonctionnement pour les directives de réglage.

11

Commande du conservateur de charge de batterie

3

Voyants lumineux de fonctionnement : Des “ feux de circula-

(Détection de charge) (disponible sur les modèles choisis) :

tion ” intuitifs indiquent si l'onduleur/chargeur fonctionne sur le

Conserve la puissance de la batterie en réglant le niveau de la

courant CA de secteur ou sur le courant CC de la batterie. Ils

charge basse à laquelle l'onduleur de l'onduleur/chargeur se

vous avertissent également si la charge de l'équipement branché

ferme automatiquement. Voir le Section Configuration pour les

est trop élevée. Voir le Section Fonctionnement pour les direc-

directives de réglages.

tives de lecture des voyants lumineux.

12

Cosse de mise à la terre du circuit principal : Met correcte-

4

Voyants lumineux de batterie : Des “ feux de circulation ”

ment à la terre l'onduleur/chargeur à la prise de terre ou au sys-

intuitifs indiquent le niveau approximatif de la charge de votre

tème de mise à la masse du véhicule ou du bateau. Voir la sec-

batterie. Voir le Section Fonctionnement pour les directives de

tion Branchement de la batterie pour les directives de branche-

lecture des voyants lumineux.

ment

5

Bornes du courant CC : Se connectent aux bornes de votre

13

Ventilateur de refroidissement à commande thermostatique :

batterie. Voir la section Branchement de la batterie pour les

Un ventilateur silencieux et efficace contrôle la température

directives de branchement

interne et prolonge la durée de service de l'équipement Le ven-

6

Prises de sortie CA (pas sur les modèles à raccordement fixe) :

tilateur fonctionne de façon intermittente selon la température et

Les prises de sortie IEC-320 vous permettent de brancher

la charge.

l'équipement que vous brancheriez normalement dans une prise

14

Capot d'Entrée/Sortie CA à raccordement fixe

de courant. Les modèles choisis disposent également d'un adap-

Fonctionnalité de démarrage avec une batterie à plat (pour

tateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre

tous les modèles, interne, non montré) : Les circuits internes

équipement avec une grande variété de fiche.

vous permettent de mettre en marche l'onduleur/chargeur même

7

Prises d'entrée CA (pas sur les modèles à raccordement fixe) :

avec une batterie à plat branchée à l'unité. Du moment que l'on-

Les prises d'entrée IEC-320 connectent l'onduleur/chargeur à

duleur/chargeur est branché à une source d'énergie CA du

n'importe quelle source de courant CA de secteur ou produit par

secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/chargeur fera

une génératrice à l'aide d'un câble équipé d'une fiche spécifique

passer le courant CA à l'équipement branché et chargera les bat-

au pays, fourni par l'utilisateur.

teries branchées.

25A

OUTPUT/NEUTRAL

OUTPUT/HOT

GROUND

INPUT/NEUTRAL

INPUT/HOT

“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 25

1 24 3

1013

1

10 1113

24 3

9

12

Montage arrière, non montré

9

6

5

5

8 14

7

12

Vue frontale (Modèles à cordon 750 et 1250)

Vue frontale (Modèles câblés 2012, 2424 et 3636)

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 26

Fonctionnement

Commutation des modes

tension). Ce voyant sera éteint lorsque le courant CA

alimentera la charge. Ce voyant CLIGNOTERA pour

Après avoir configuré, monté et branché votre onduleur/chargeur,

vous avertir quand la charge sera inférieure au

vous êtes capable de le faire fonctionner en commutant entre les dif-

réglage de conservation de charge de batterie (détec-

férents modes de fonctionnement selon de votre situation :

tion de charge)

AUTO/REMOTE (automatique/distant) : Passer

Voyant rouge LOAD (Charge) : Ce voyant rouge

sur ce mode quand vous avez besoin de courant CA

sera ALLUMÉE CONTINUELLEMENT chaque fois

constant et ininterrompu pour vos appareils et votre

que l'onduleur sera en fonction et que le courant

équipement branchés. Tant qu'il y du courant CA du

demandé par les appareils et l'équipement branchés

secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/

excèdera 100 % de la capacité de charge. Le voyant

chargeur continuera à faire passer le courant CA à

CLIGNOTERA pour vous avertir quand l'onduleur

l'équipement branché et chargera les batteries branchées. Puisque

sera hors fonction à cause d'une surcharge ou d'une

l'onduleur est ON (en marche, mais en Attente) dans ce mode, il

surchauffe sévères. Dans ce cas, tourner le commutateur de mode de

commutera automatiquement vers votre système de batterie pour

fonctionnement sur “ OFF ”, enlever la surcharge et laisser l'unité

fournir du courant CA à l'équipement branché en l'absence d'une

refroidir Vous pourrez alors tourner le commutateur de mode de

source de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou

fonctionnement sur soit “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE

haute tension. “ AUTO/REMOTE ” permet aussi à un module dis-

ONLY ” une fois qu'elle sera adéquatement refroidie. Ce voyant sera

tant de commande optionnel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu

éteint lorsque le courant CA alimentera la charge.

séparément) de fonctionner quand il est branché à l'unité.

Voyants lumineux de batterie : Ces trois voyants s'allumeront

CHARGE ONLY (charge seulement) : Passer sur

selon plusieurs séquences pour indiquer le niveau approximatif de

ce mode quand vous n'utilisez pas d'appareils et

charge de votre groupe de batteries branché et vous avertir de deux

d'équipement branchés de façon à conserver la puis-

états défectueux ;

sance de la batterie en mettant l'onduleur hors fonc-

tion. Tant qu'il y aura du courant CA du secteur ou

Niveau approximatif de charge de batterie* :

produit par génératrice, l'onduleur/chargeur contin-

Voyant allumé Puissance de la batterie

uera à faire passer le courant CA à l'équipement branché et chargera

(En charge/ En décharge)

les batteries branchées. Cependant, puisque l'onduleur est OFF (à

1

Vert 91%-Pleine

l'arrêt) dans ce mode, il ne fournira pas de courant CA à

2

Vert & Jaune 81%-90%

1

2 3

l'équipement branché en l'absence d'une source de secteur/généra-

3

trice ou dans des situations de basse ou haute tension.

Jaune 61%-80%

OFF (ARRÊT) : Passer sur ce mode pour fermer

4

Jaune & rouge 41%-60%

complètement l'onduleur/chargeur, empêchant l'ond-

5

Rouge 21%-40%

uleur de tirer du courant des batteries et empêchant

6

Les trois voyants

4

5

6

aussi le courant CA de secteur de passer vers

7

sont éteints 1%-20%

l'équipement branché ou de recharger les batteries.

Rouge clignotant 0% (onduleur

Utiliser ce commutateur pour réarmer automatique-

ment l'unité si elle s'arrête à cause d'une surcharge ou d'une sur-

hors fonction)

* Les niveaux de charge sont approximatifs. Les conditions réelles

7

chauffe. Enlever d'abord la charge excessive et laisser l'unité se

varient selon l'état de la batterie et la charge.

refroidir suffisamment (applicable à votre situation). Commuter sur

“ OFF ” puis revenir sur “ AUTO/REMOTE ” ou “ CHARGE

État défectueux

ONLY ” au choix. Si l'unité ne se remet pas en marche, enlever plus

Voyant allumé État défectueux

de charge ou laisser l'unité refroidir plus longtemps et essayer de

nouveau. Utiliser un module distant de commande optionnel (mod-

1

Les trois voyants Décharge excessive

èle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément) pour remettre l'unité

clignotent lentement* (fermeture de l'onduleur)

en fonction seulement en cas de surcharge.

2

Les trois voyants Surcharge (fermeture

1

2

clignotent rapidement** du chargeur)

Voyants lumineux

*Approximativement allumé 1/2 seconde, éteint 1/2 seconde. Voir la section Dépannage

Votre onduleur/chargeur (ainsi que module distant de commande

**Approximativement allumé 1/4 de seconde, éteint 1/4 de seconde. Peut aussi indiquer qu'il existe

Tripp Lite optionnel, vendu séparément) est équipé d'un jeu simple,

un défaut de chargeur de batterie, Voir la section Dépannage..

intuitif et convivial de voyants lumineux. Les “ feux de

Réarmer votre onduleur/chargeur pour

circulation ” faciles à se remémorer vous permettront, peu après la

première utilisation, de savoir d'un coup d'œil l'état de la charge de

restaurer le courant CA

la batterie ainsi que de se rendre compte de détails de fonction-

Votre onduleur/chargeur peut cesser de fournir du courant CA ou du

nement et d'états défectueux.

courant de charge CC pour se protéger d'une surcharge ou pour pro-

Voyant vert LIGNE : Si le commutateur de mode de

téger le système électrique. Pour restaurer un fonctionnement normal :

fonctionnement est sur “ AUTO/REMOTE, ” ce voy-

ant SERA ALLUMÉ CONTINUELLEMENT quand

Remise en circuit après surcharge : Placer le commutateur de mode

votre équipement branché recevra continuellement

de fonctionnement sur OFF et enlever quelques-unes des charges élec-

un courant CA d'une source du secteur ou d'une

triques branchées (c.-à-d. fermer quelques-uns des appareils consom-

génératrice.

mant de courant qui pourraient avoir causé la surcharge de l'unité)

Si le commutateur de mode de fonctionnement est réglé sur

Attendre une minute et replacer le commutateur de mode de fonction-

“ CHARGE ONLY, ” ce voyant CLIGNOTERA pour vous avertir

nement soit sur “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE ONLY. ”

que l'onduleur de l'unité est OFF (fermé) et Ne fournira Pas de

Réarmer le disjoncteur de sortie : Vérifier un à un les disjoncteurs de

courant CA en l'absence d'une source du secteur ou d'une génératrice

sortie sur le panneau avant de l'unité. En cas de déclenchement, enlever

ou dans des situations de basse ou haute tension.

de la charge électrique, puis attendre une minute pour permettre aux

Voyant jaune INV (conversion): Ce voyant sera ALLUMÉ CON-

composants de refroidir avant de réarmer le disjoncteur. Voir la section

TINUELLEMENT quand votre équipement branché recevra du

Dépannage pour d'autres raisons possibles d'une absence de courant

courant converti CA, fourni par la batterie (en l'absence d'une source

de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou haute

CA.

26A

Configuration

Réglage de la configuration des commutateurs DIP

À l'aide d'un petit outil, régler les commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de votre unité, voir le schéma) pour optimiser le fonc-

tionnement de l'onduleur/chargeur en fonction de votre application.

Choisir un type de batterie —Tous

les modèles (REQUIS)

ATTENTION :Le réglage de commutateur DIP du type de

batterie doit correspondre aux types de batteries que vous

connectez, ou vos batteries pourraient se dégrader ou être

endommagées avec le temps. Voir 'Sélection de batterie "

pour plus de renseignements.

Type de batterie Position du commutateur

Batterie à cellule à gel (scellée) Haut

Batterie à cellule liquide (ventilée) Bas (réglage d'usine)

27A

A1A2A3A4

cellule à gel

cellule liquid

e

B4 B3 B2 B1

A4 A3 A2 A1

INPUT C/B 10A

OUTPUT C/B 12A

Groupe B de commutateurs DIP

Groupe A de commutateurs DIP

Groupe A de commutateurs DIP

A1

A2

Choisir le point de haute tension à

Inhibition du chargeur—APSX750,

l'entrée CA pour le passage sur

APSX1250, APSINT2012 uniquement

batterie—APSINT2424, APSINT3636

(OPTIONNEL)

uniquement* (OPTIONNEL)

Tension Position du commutateur

Chargeur Position du commutateur

278V Haut

Blocage Haut

259V Bas (réglage d'usine)

Mise en fonction Bas (réglage d'usine)

A4

A3

Choisir le point de basse tension à l'entrée CA pour le

passage sur batterie—Tous les modèles* (OPTIONNEL)

Tension Position du commutateur

201V No A4 en haut & No A3 en haut

182V No A4 en haut & No A3 en bas

163V No A4 en bas & No A3 en haut

144V No A4 en bas & No A3 en bas

(réglage d'usine)

* La plupart de votre équipement branché fonctionnera adéquatement lorsque le point haut de tension d'entrée CA de votre onduleur/chargeur sera laissé sur son réglage d'usine et son point bas sera

réglé à 182 V. Cependant, si l'unité passe fréquemment sur batterie à cause de variations temporaires de tension basse et élevée du secteur qui n'auraient que peu d'effet sur le fonctionnement de

l'équipement, vous pourriez vouloir ajuster ces réglages. En augmentant le point haut de tension d'entrée CA ou en abaissant le point bas de tension d'entrée CA, vous réduirez le nombre de fois où

votre unité passera sur batterie à cause de variations de tension.

Groupe B de commutateurs DIP

B1

B2

Choix du partage de charge—OPTIONNEL

Votre onduleur/chargeur possède un chargeur de batterie à sortie élevée qui peut consommer une quantité importante de courant CAdu

secteur ou de la génératrice quand il charge à son régime maximal. Si votre unité alimente, à plein régime, en courant CA ses lourdes

charges électriques branchées et qu'en même temps cette charge élevée survient, le disjoncteur d'entrée CA pourrait sauter entraînant l'ar-

rêt de l'alimentation du secteur.

Pour réduire les chances de déclenchement de ce disjoncteur, les onduleur/chargeurs peuvent être réglés pour limiter automatiquement la

sortie du chargeur. La somme de la charge CA de l'unité et de l'alimentation de charge reste inférieure à la charge nominale du disjoncteur.

Cette fonction de limitation du chargeur dispose de quatre réglages, vous permettant de réduire la consommation de charge de plus en plus

bas, si nécessaire, si le disjoncteur d'entrée CA continue de se déclencher sous des charges CA normales d'appareils branchés en aval de l'u-

nité. Les figures de la page suivante montrent comment régler vos commutateurs DIP pour déterminer l'importance de la charge branchée

à votre onduleur/chargeur avant que la limitation du chargeur ne commence.

Blocage

Mise en

fonction

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 27

A2

Configuration

(suite)

Choix des points de limitation du

Limitation minimale (No B1 en haut ET

chargeur de batterie—OPTIONNEL

No B2 en bas) : La limitation du chargeur

commence lorsque la charge de l'ond-

Limitation maximale (No B1 & No B2 en

uleur/chargeur atteint 66 % du régime

haut, réglage d'usine) : La limitation du

nominal de l'onduleur/chargeur. La sortie

chargeur prend effet au moment où une

du chargeur tombe graduellement de la sortie pleine à 66 % de la

charge de 120 V CA est appliquée; la sortie du chargeur tombe

charge nominale de l'onduleur/chargeur à environ 66 % de la sortie

graduellement de la sortie pleine sans charge passante de 230 V à

pleine à pleine charge.

pas de sortie à pleine charge.

Pas de limitation (NoB2 & No B1 en

Limitation moindre (No B1 en bas et No

Bas) : Aucune limitation de chargeur pour

B2 en haut) : La limitation du chargeur

aucune grosseur de charge.

commence lorsque la charge de l'ond-

uleur/chargeur atteint 33 % du régime

nominal de l'onduleur/chargeur. La sortie

du chargeur tombe graduellement de la sortie pleine à 33 % de la

charge nominale de l'onduleur/chargeur à environ 33 % de la sortie

pleine à pleine charge.

Choix de l'égalisation de la charge de la batterie—

Procédure de réglage

OPTIONNEL

Aller à la position “ (égaliser) ” (EN BAS) pendant trois secondes.

Ce commutateur DIP est engagé

Aller à la position “ Reset (réamorcer) ” (EN HAUT) et restez là.

momentanément pour amorcer le

C'est un réglage d'usine par défaut.

processus d'égalisation de l'état de

ATTENTION : Ne pas laisser le commutateur DIP No3 dans la position basse après le début du

charge des cellules de votre batterie par

processus. L'égalisation de la charge de la batterie doit être effectuée en stricte concordance

avec les directives et les spécifications du fabricant de batterie.

une surcharge temporaire de toutes les cellules. Cela permet de

prolonger la vie de certains types de batteries; consulter votre

fabricant de batterie pour savoir si vos batteries peuvent béné-

Charge de la batterie Position du commutateur

ficier de ce processus. Le processus d'égalisation de la charge

Réamorcer En haut (réglage d'usine)

est automatique; un fois commencé, il peut seulement être arrêté

Égaliser En bas—momentanément

en enlevant l'alimentation d'entrée.

Réglage de l'intensité de charge de batterie—OPTIONNEL

Chargeur de batterie : Position du commutateur

Vérifier les spécifications des options d'in-

Intensité inférieure de charge En haut (réglage d'usine)

tensité supérieure et inférieure de charge

Intensité supérieure de charge En bas

de votre unité. En réglant sur la charge

supérieure, vos batteries se chargeront à la

ATTENTION : En commutant sur le réglage, l'utilisateur doit s'assurer que la puissance en

ampères/heure de son système de batterie excède l'intensité du réglage, ou les batteries pour-

vitesse maximale. En réglant sur la charge

raient s'endommager ou se dégrader.

inférieure, vous rallongez la durée de vos batteries (en particulier

les plus petites).

28A

B1B2B3B4

B1B2B3B4

B1B2B3B4

B1B2B3B4

Intensité inférieure

de charge

B1B2B3B4

Intensité supérieur

e

de charge

Régler la commande de conservation de charge de batterie (Détecteur de charge)—OPTIONNEL (pas sur les modèles 750 et 1250)

Dans le but de sauvegarder la puissance de la batterie, l'onduleur de l'unité s'arrête automatiquement en l'absence

de demande d'alimentation d'un équipement ou d'appareils branchés (la charge électrique). Quand

l'onduleur/chargeur détecte une charge, il met en marche automatiquement la fonction de l'onduleur. Les utilisa-

teurs peuvent choisir la charge minimale que l'onduleur/chargeur détectera en réglant la commande de conserva-

tion de charge de batterie (voir schéma). À l'aide d'un petit outil, tourner la commande dans le sens horaire pour

abaisser la charge minimale qui sera détectée, entraînant la mise en marche l'onduleur pour de plus petites charges.

Quand la commande est à fond dans le sens horaire, l'onduleur fonctionne même sans charge. Tourner la commande dans le sens antiho-

raire pour augmenter la charge minimale qui sera détectée, entraînant la mise à l'arrêt l'onduleur jusqu'à ce que la nouvelle charge minimale

soit atteinte.

REMARQUE : Le réglage en usine est la rotation complète de la commande dans le sens horaire. Cependant, en fonction du seuil de charge auquel vous voudriez que l'onduleur réponde, vous devrez

régler la commande dans le sens antihoraire pour réduire sa sensibilité jusqu'à ce que l'onduleur soit actif seulement quand l'équipement et les appareils branchés seront réellement en usage.

Connexion de la commande à distance—Optionnel

Tous les modèles sont équipés d'une prise de style téléphone à 8 conducteurs sur le panneau avant pour utilisation à l'aide d'un module dis-

tant de commande optionnel (modèle Tripp Lite APSRM4, vendu séparément). Le module distant permet à l'onduleur/chargeur d'être monté

dans un compartiment ou une armoire hors de vue, tout en fonctionnant commodément depuis une zone distante. Voir les directives jointes

au module de commande à distance.

B1B2B3B4

Réamorcer

Égaliser

MAX

OFF

(GREATER

(LESSER

LOAD

LOAD

ON)

ON)

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 28

B3

B4

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 29

Choix de batterie

Choisir le type de batterie

Choisir des batteries “ à décharge poussée ” pour obtenir une performance optimale de votre onduleur/chargeur. Les batteries à celulles liquides (ven-

tilées) ou à cellules en gel/ AbsorbedGlass Mat (scellée) sont idéales. Les batteries 6 volts de voiturette de golf, marines à décharge poussée, ou 8D

à décharge poussée, sont aussi acceptables. Vous devrez régler le commutateur DIP de type de batterie de l'onduleur/chargeur (voir la section

Configuration pour plus de renseignements) pour correspondre aux types de batteries que vous connectez, ou vos batteries pourraient se dégrader ou

être endommagés sur une longue période.

Correspondance de la puissance en A/h de la batterie pour votre application

Choisir une batterie ou un système de batteries qui fournira à votre onduleur/chargeur une tension CC appropriée et une puissance en A/h suff-

isante pour alimenter votre application. Même si les onduleur/chargeurs sont hautement efficaces pour la conversion du CC au CA, leur puis-

sance nominale de sortie est limitée par la puissance totale en A/h des batteries branchées et la sortie de l'alternateur si vous en utilisez un.

Exemple

ÉTAPE 1) Détermination du wattage total requis

Outils

Additionnez les puissances nominales de tout l'équipement que vous

Perçeuse Ponceuse orbitale Chargeur d'outil sans fil

brancherez à votre onduleur/chargeur. Les puissances nominales sont

généralement indiquées dans les manuels d'équipement ou sur les plaques

signalétiques. Si votre équipement est indiqué en ampères, multiplier le

nombre d'ampères par la tension du courant CA pour calculer la puissance

en watts. (Exemple : Une perceuse a besoin de 1,3 A. 1,3 A o 230 volts =

300W + 220W + 20W = 540W

300 watts .)

Appareils

REMARQUE : Votre onduleur/chargeur fonctionnera plus efficacement entre 75 % et 80 % de la puissance

Mélangeur TV couleur Ordinateur portable

indiquée sur la plaque signalétique.

300W + 140W + 100W = 540W

ÉTAPE 2) Détermination de l'intensité requise en CC de la batterie

Divisez le wattage total requis (d'après l'étape 1, ci-dessus) par la tension de

540 watts ÷ 12V = 45 A CC

la batterie (c.-à-d. 12 ou 24 V) pour déterminer l'intensité requise en CC.

ÉTAPE 3) Estimation de la puissance requise en A/h de la batterie

Multipliez l'intensité requise en CC (d'après l'étape 2, ci-dessus) par le nom-

bre estimé d'heures de fonctionnement de votre équipement alimenté exclu-

sivement par batterie avant que vous ne deviez recharger vos batteries en CA

sur le secteur ou avec une génératrice. Compenser pour l'inefficacité en mul-

45 A CC o 5 h. (durée)

tipliant ce chiffre par 1,2. Cela vous donnera une estimation grossière de la

x 1,2 (taux d'inefficacité) = 270 A/h

puissance de batterie en A/h (d'une ou de plusieurs batteries) que vous devrez

brancher à votre CO.

REMARQUE : La puissance nominale en A/h des batteries est habituellement donnée pour un régime de

décharge de 20 h. Les puissances réelles en A/h sont moindres quand les batteries se déchargent à un régime

plus rapide. Par exemple, des batteries déchargées en 55 minutes fournissent seulement 50 % de leur puis-

sance nominale en A/h, tandis que les batteries déchargées en 9 minutes ne fournissent que 30 % de leur puis-

sance nominale en A/h.

ÉTAPE 4 : Estimation de la recharge de batterie requise, selon

votre application

Vous devez laisser vos batteries se recharger assez longtemps pour rem-

placer la charge perdue pendant le fonctionnement de l'onduleur ou vous

270 A/h ÷ 30 A

épuiserez éventuellement vos batteries. Pour estimer la durée minimale de

Régime de l'onduleur/chargeur =

recharge de vos batteries, selon votre application, divisez la puissance

9 heures de recharge

requise en A/h de votre batterie (d'après l'étape 3, ci-dessus) par l'am-

pérage nominal de charge de votre onduleur/chargeur (voir la section

Spécifications).

REMARQUE : Pour les onduleur/chargeurs de Tripp Lite fournissant 1 000 watts ou moins d'alimenta-

tion CA continue, une batterie à grande capacité sera normalement assez puissante pour alimenter

plusieurs applications avant qu'une recharge soit nécessaire. Pour les applications mobiles, si une seule

batterie est continuellement rechargée par un alternateur à ralenti élevé ou rapide, alors il ne sera peut-

être pas nécessaire de la recharger depuis le secteur ou d'une génératrice. Pour les onduleur/chargeurs

de Tripp Lite de plus de 1 000 watts utilisés dans les applications mobiles, Tripp Lite recommande que

vous utilisiez au moins deux batteries, rechargées si possible par un alternateur robuste chaque fois que

le véhicule est en marche. Les onduleur/chargeurs de Tripp Lite vous fourniront une alimentation

adéquate pour un usage ordinaire pendant des durées limitées sans le support d'une alimentation de

secteur ou de génératrice. Cependant, lors du fonctionnement de charges électriques extrêmement lour-

des à leur puissance maximale, vous pourriez avoir envie " d'assister vos batteries " en faisant tourner

un générateur auxiliaire ou un moteur de véhicule et le faire à une vitesse plus rapide que le ralenti.

29A

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 30

Montage

MISE EN GARDE! Monter votre onduleur/chargeur AVANT de brancher la batterie

CC et l'alimentation CA. Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des

blessures corporelles et/ou des dommages à l'onduleur/chargeur et aux

systèmes branchés.

Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec de nombreuses et différentes options de montage pour les applications sur

des véhicules et autres. Tripp Lite recommande un montage permanent de votre onduleur/chargeur selon l'une des configurations illustrées ci-

dessous. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de fixation et doit déterminer si la quincaillerie et la surface de fixation peuvent supporter le poids

de l'onduleur/chargeur. Communiquez avec Tripp Lite si vous avez besoin d'aide pour le montage de votre onduleur/chargeur.

Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaire

Montage horizontal véhiculaire et non-

véhiculaire

(modèles 750 et 1250 seulement)

(modèles 2012, 2424 et 3636 seulement)

A

À l'aide des mesures du schéma, installer deux attaches de 6 mm

A

À l'aide des mesures du schéma, installez deux attaches de 6 mm

(¼po), fournies par l'utilisateur, dans une surface horizontale rigide,

(¼po) fourni par l'utilisateur dans une surface horizontale rigide,

laissant les têtes légèrement relevées. Glisser l'onduleur/chargeur

B

laissant les têtes légèrement dépasser. Glisser l'onduleur/chargeur

entre les attaches pour engager les fentes de fixation moulées à la

B

vers l'avant au-dessus des attaches pour engager les pieds de fixa-

base du boîtier de l'onduleur/chargeur. Installer et serrer deux

C

tion moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur. Installer

attaches de 6 mm (¼po) fournies par l'utilisateur dans les pieds de

C

et serrer deux attaches de 6 mm (¼po) fourni par l'utilisateur dans

montage moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur.

les pieds de montage moulés en avant du boîtier de

l'onduleur/chargeur. Les pieds arrière se prolongent au-delà du boîti-

C

er de l'unité pour fournir un espace de ventilation adéquat derrière

le(s) ventilateur(s) de refroidissement; il ne faut pas les enlever.

C

A

M

11.4 cm

M

B

M

M

M

20 cm

17.1 cm

M

M

B

M

M

M

14.16 cm

38.12 cm

M

M

A

REMARQUE : Les boîtiers des modèles APS peuvent avoir différentes caractéristiques du panneau avant, mais tous ont un

montage identique.

30A

Véhiculaire ou non- véhiculaire

Les applications non-véhiculaires comprennent des configurations stationnaires ainsi que mobiles qui ne sont pas intégrées dans le système

électrique d'un véhicule. En branchement parallèle, la tension nominale CC d'entrée de votre onduleur/chargeur (indiquée dans la section

spécification conne 12 V, 24 V ou 36 V) doit correspondre à la tension de vos batteries (12, 24 ou 36), Par exemple, un onduleur/chargeur

de 12 V CC exigera un 12 V CC de votre système de batterie.

En branchement en série, la tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit correspondre au nombre de batteries multiplié

par leur tension. Par exemple, un onduleur/chargeur de 24 V CC exigera soit deux batteries de 12 V branchées en série (24 = 2 x 12) ou

quatre batteries de 6 V branchées en série (24 = 6 x 4)

Dans les application véhiculaires, la tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit correspondre à la tension de votre ou

vos batterie(s)-12 volts. Bien qu'il soit possible de brancher votre onduleur/chargeur à la batterie principale du système électrique de votre

véhicule, dans un contexte véhiculaire, l'onduleur/chargeur sera branché à l'une ou plusieurs des batteries auxiliaires dédiées qui seront

isolées du système de propulsion pour empêcher l'épuisement possible de la batterie principale.

Communiquer avec le support technique de Tripp Lite pour de l'aide concernant les branchements supplémentaires en parallèle, en série ou

série/parallèle.

Remarque : X = Tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur (indiquée dans la section spécifications

comme 12 V, 24 V ou 36 V)

Terre ou masse de la batterie du véhicule ou bateau Batterie Fusible & Groupe de fusibles homologués UL (montés à moins de 45 cm de la batterie)

321

Câblage de gros diamètre, calibre maximal 2/0 pour correspondre aux bornes Alternateur (pour branchement sur véhicule ou bateau seulement)

54

31A

X Volts

X Volts Inverter/Charger

4

1

2

3

Branchement d'une seule batterie

6 Volts

6 Volts 6 Volts 6 Volts

24 Volt Inverter/Charger

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 31

Branchement des batteries

Branchement de votre onduleur/chargeur à vos batteries selon les procédures suivantes :

• Branchement du câblage CC : Puisque

% de son wattage nominal de sortie continu

Voir la section Identification des caractéris-

votre onduleur/

pour de brèves périodes. Il faut utiliser un

tiques pour localiser la cosse principale de

chargeur est un

calibre plus gros quand un équipement qui

mise à la terre sur votre modèle

convertisseur

consomme beaucoup fonctionne contin-

d'onduleur/chargeur. Toutes les installations

hautement efficace

uellement dans ces conditions. Serrer vos

doivent être conformes aux codes et règle-

d'électricité, sa

bornes d'onduleur/chargeur et de batterie à

ments locaux.

puissance nominale

bornes d'entrée CC

environ 3,5 Newton/mètre de couple pour

• Connexion de fusible : Tripp Lire recom-

de sortie est limitée

créer une connexion efficace et empêcher un

mande que vous connectiez toutes les bornes

par la longueur et le calibre des connecteurs

réchauffement excessif à cette connexion.

CC positives de votre onduleur/chargeur

CC du câblage reliant la batterie à l'unité.

Un serrage insuffisant des bornes peut

directement à des fusibles et des blocs de

Utiliser le câblage le plus court et du plus

annuler votre garantie. Voir la page des

fusibles à moins de 450 mm (18 po) de la

gros diamètre (maximum calibre 2/0) pour

spécifications (incluse séparément) pour

batterie. Le calibre nominal du fusible doit

fixer aux bornes d'entrée CC de votre ond-

le tableau des calibres minimaux de câble

être égal ou supérieur au calibre minimal de

uleur/chargeur. Un câblage plus court et de

recommandés.

fusible CC inscrit dans les spécifications de

plus gros calibre réduit la baisse de tension

• Branchement de mise à la terre : À l'aide

votre CC. Voir les spécifications pour les

CC et permet un transfert maximal de

d'un fil de calibre 8 (AWG) ou plus gros,

recommandations de fusible et de bloc-

courant. Votre onduleur/chargeur est capable

connectez la cosse principale de mise à la

fusible. Voir les schémas ci-dessous pour

de délivrer un wattage de pointe jusqu'à 200

terre au châssis du véhicule ou à la terre.

l'emplacement correct des fusibles.

MISE EN GARDE! • Ne pas mettre à la terre votre onduleur/chargeur au châssis du véhicule ou à la

terre peut entraîner un risque de choc électrique mortel.

• Ne jamais essayer de faire fonctionner votre onduleur/chargeur en le connectant directement à la

sortie d'un alternateur plutôt qu'à une batterie ou un groupe de batterie.

• Observez la bonne polarité avec toutes les connexions CC.

Branchement

supplémentaire pour

5

des applications

véhiculaires

seulement.

2 2 2 2 4

1

Branchement de plusieurs batteries (en série)—

3

exemple 24 Volts

Branchement Entrée/Sortie CA

Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, assurez-vous de faire correspondre les exigences de puissance de l'équipement que vous

voulez faire fonctionner en tout temps (additionnez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle de CO. Quand vous évaluez les exi-

gences de puissance de votre équipement, ne pas confondre les puissances nominales de wattage “ continu ” et de wattage “ de pointe ”. La plu-

part des moteurs électriques ont besoin de plus de puissance au démarrage (“ wattage de pointe ”) qu'il est nécessaire pour un fonctionnement

continu après démarrage, quelquefois au-delà de 100 % de plus. Certains moteurs, comme les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et s'arrê-

tent de manière intermittente selon la demande, nécessitant du “ wattage de pointe ” à de nombreux moments imprévisibles pendant leur fonc-

tionnement.

Branchement des modèles à cordons et prises

À l'aide d'un câble muni d'une fiche locale fourni par l'utilisateur, brancher la prise d'entrée CA de l'onduleur/chargeur IEC-320 à votre

prise murale de secteur. Brancher votre équipement directement aux prises de sortie CA de l'onduleur/chargeur IEC-320. Les modèles choi-

sis disposent également d'un adaptateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre équipement avec un grande variété de

fiche

Mise en garde! Consulter un électricien qualifié et suivre tous les codes électriques

applicables et les exigences pour une connexion à raccordement fixe. Débranchez

à la fois l'entrée CC et l'alimentation de secteur CA avant d'effectuer un raccorde-

ment fixe.

Connexion des modèles avec bornes à raccordement fixe

Enlever les vis et le couvercle de la boîte de bornes à raccordement fixe. Enlever les entrées défonçables les plus proches de la source électrique

désirée et de votre équipement. Fixer des tubes protecteurs de 1,28 cm de diamètre (fournis par l'utilisateur) aux entrées défonçables et passer

les fils à l'intérieur. Raccorder les tubes l'un à l'autre avec la connexion de mise à la terre.

32A

OUTPUT/NEUTRAL

OUTPUT/HOT

GROUND

INPUT/NEUTRAL

INPUT/HOT

“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 32

Caractéristique DoubleBoost

Caractéristique OverPower

Les onduleur/chargeurs Tripp Lite délivrent jusqu'à deux fois le

Les onduleur/chargeurs Tripp Lite peuvent fournir jusqu'à 150 %

wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 10

du wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 1 heure,*

secondes,* fournissant ainsi la puissance nécessaire pour

fournissant ainsi beaucoup de puissance de réserve pour faire

démarrer à froid des outils et de l'équipement lourd.

fonctionner, plus longtemps et de manière fiable, des outils et de

l'équipement.

* La durée réelle dépend de l'âge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la tem-

pérature ambiante.

Mise à la terre*

Connectez les fils entrant et sortant de mise à la terre aux

bornes de mise à la terre (verte) .

1

Entrée CA

Connectez le fil entrant vivant à la borne d'entrée vivante

(brune) .

2

5

4

Connectez le fil entrant neutre à la borne d'entrée neutre

1

(bleu) .

3

3

Sortie CA

2

Connectez le fil sortant vivant à la borne de sortie vivante

(noire) .

4

Connectez le fil sortant neutre à la borne de sortie neutre

(blanche) .

5

Replacer le couvercle et serrer les vis.

*Si le tube protecteur entrant ne contient que deux fils (vivant et neutre), il doit être lié à la

cosse principale de mise à la terre de l'unité. Dans tous les cas, le tube protecteur doit être mis

à la terre ou à la masse du véhicule et il doit être mis à la masse avec le tube protecteur sor-

tant.

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 33

Réparation

Si vous retournez votre onduleur/chargeur à Tripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre

une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur/chargeur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture. Pour

faire faire une réparation, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de TRIPP LITE ou d'un centre de serv-

ice autorisé TRIPP LITE.

Entretien

Votre onduleur/chargeur ne requiert aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur, mais il doit être

maintenu au sec en tout temps. Vérifier périodiquement, nettoyer et reserrer toutes les connexions de câble, si nécessaire, à la fois de l'u-

nité et de la batterie.

Dépannage

Essayez ces solutions aux problèmes courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour de l'aide. Communiquer avec le service à la clien-

tèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 avant de renvoyer votre unité pour réparation.

Commutateur de mode de fonctionnement

Voyants lumineux de batterie

Voyants lumineux de fonctionnement

SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS

Pas de sortie CA L'unité n'est pas correctement branchée sur le secteur. Brancher l'unité sur le secteur.

(Les trois voyants indicateurs sont éteints)

Le commutateur de mode de fonctionnement est à " OFF " Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur

et l'entrée CA existe. " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".

C'est normal lorsque le commutateur de mode de Aucune correction requise. La sortie CA reviendra quand l'entrée CA

fonctionnement est sur " CHARGE ONLY " et qu'il n'y a pas reviendra. Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur

d'entrée CA. " AUTO/REMOTE " si vous avez besoin de sortie CA.

Le disjoncteur du circuit a sauté. Réarmer le disjoncteur.

L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge (empêchant des Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le

dommages à la batterie). Il peut y avoir un problème avec les commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une

chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si

l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de

réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite

pour de l'aide.

L'unité s'est éteinte à cause d'une décharge excessive de Utiliser un chargeur* auxiliaire pour relever la tension de la batterie.

la batterie Vérifier les connexions externes de la batterie et le fusible. L'unité se

réarme automatiquement quand la condition est levée.

L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge. Réduire la charge. Réarmer en mettant le commutateur de mode de

fonctionnement sur " OFF ". Attendre 1 minute. Commuter sur

" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".

La batterie ne se recharge pas Les batteries branchées sont mortes. Vérifier et remplacer les vieilles batteries.

(Entrée CA présente)

Le fusible* de la batterie a sauté. Vérifier et remplacer le fusible*.

Le câblage* de la batterie est lâche " Vérifier et resserrer ou remplacer le câblage*.

L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge (empêchant des Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le

dommages à la batterie) Il peut y avoir un problème avec les commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une

chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si

l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de

réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite

pour de l'aide.

Le disjoncteur du circuit a sauté. Réarmer le disjoncteur.

Les trois voyants lumineux de la batterie La batterie est trop déchargée. Utiliser un chargeur* auxiliaire pour relever la tension de la batterie.

clignotent lentement Vérifier les branchements externes de la batterie et le fusible. L'unité

(éclair aux 1/2 secondes). se réarme automatiquement quand la condition est levée.

Les trois voyants lumineux de la batterie La batterie est trop chargée. L'unité s'éteindra pour empêcher Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le

clignotent rapidement des dommages à la batterie. Il peut y avoir un problème avec commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une

(éclair aux 1/4 secondes). les chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si

l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de

réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite

pour de l'aide.

Le voyant indicateur de fonctionnement La tension de la batterie est basse L'unité s'éteindra après Assurez-vous que le courant CA est présent pour recharger les

" LOW " rouge clignote 5 secondes. batteries. Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur

" OFF " puis sur" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".

Mauvaise lecture à cause d'un câblage CC insuffisant ou Utiliser un câble CC de calibre suffisant bien branché au CO.

mal branché

Le voyant indicateur de fonctionnement L'onduleur est en surcharge. L'unité s'éteindra après Réduire la charge. Réarmer en mettant le commutateur de mode de

" LOAD " rouge clignote 5 secondes. fonctionnement sur " OFF ". Attendre 1minute. Commuter sur

" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".

* fourni par l'utilisateur.

Numéros d'identification de conformité aux règlements

Pour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi

que toutes les inscriptions d'approbation et renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série Il ne faut pas confondre le numéro

de série avec l'inscription ou le numéro de modèle du produit.

33A