Soul Electronics SL100 – page 6
Manual for Soul Electronics SL100

Guia de resolução de problemas
Problem Lösning
Inget ljud Kontrollera kontakten, se till att den är inkopplad i hela vägen.
Kontrollera volymen, öka volymen om det behövs.
Kontrollera att enheten är på.
Kolla handkontrollen, tryck på mittknappen för att säkerställa att det inte är på Paus.
Låg volym
Se till att hörlurarna skapar en ordentlig tätning runt öronen.
Öka volymen på enheten.
Endast ena sidan har volym
Se till att kontakten har satts in hela vägen i enhetens hörlursuttag.
Kontrollera anslutningen till hörlursingången. Se till att kontakten har satts in hela vägen.
Webbplats för produktregistrering: www.soulelectronics.com
OBS: Du måste registrera din produkt för garantiservice
Kundsupport: www.soulelectronics.com
10

Biztonsági információ
magyar
Kérjük, olvassa el ezt a felhasználói terméktájékoztatót.
A tájékoztató elolvasása biztosítja Soul® fejhallgatójának megfelelő és biztonságos használatát. Kövesse a tájékoztató használatra vonatkozó
összes útmutatását és tartson be minden biztonsági gyelmeztetést.
Figyelem
Fejhallgatóját használja felelősséggel. „A túlságosan hangos zajnak történő kitettség akut zajártalmat (zaj által kiváltott halláskárosodás,
hallásvesztés) okozhat. A zaj szintjét decibelnek nevezett mértékegységben mérik. A hűtőszekrény zümmögése például 40 decibeles, a normál
beszélgetés körülbelül 60 decibeles, míg a városi közlekedés zaja 85 decibel lehet. Akut zajártalmat kiváltó zajforrás a motorkerékpár, a petárdák és
a kézi lőfegyverek, amelyek mind 120-150 decibel zajt bocsátanak ki. A 85 decibeles, vagy ennél erősebb hangoknak történő hosszas vagy ismételt
kitettség okozhat halláskárosodást. Minél hangosabb a zaj, az akut zajártalom annál rövidebb idő alatt következik be. A 75 decibelnél kisebb
zajszinteknél még hosszabb idő után sem valószínű halláskárosodás.”
Forrás: http://www.drf.org . Additional information about preventing hearing damage may be found from The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.
who.int, Environmental Protection Agency http://epa.gov
Soul® fejhallgatójának telefonhoz vagy multimédiás eszközhöz történő csatlakoztatása előtt feltétlenül állítsa a hangerő szabályozót nullára
(0) és az esz
köz
t kapcsolja ki. A készülék bekapcsolása után a hangerőt állítsa biztonságos és kényelmes értékre. Ha a hangerőt a fején lévő
fejhallgatóval a legnagyobbra állítja, akkor az károsíthatja a hallását.
A fejhallgatót tartsa távol gyermekektől. Ez a fejhallgató nem játékszer, és káros lehet kisgyermekek számára.
1

Az alábbi táblázat segít jobban megérteni a különböző zajszintek forrásait és azok hatásait. A zajszintek decibelben kerültek feltüntetésre (dB)
Környezeti zaj Zajszint dB Lehetséges hatás
Csendes könyvtár 30 dB Nincs hatás - normális
Normál beszélgetés 60 dB Jól hallható
Városi közlekedés
A ha
lláskárosodás bekövetkezte előtti legnagyobb zajszint. Az OSHA ajánlása szerint a 90 dB
85 dB
(gépkocsiban)
zajszintnek való kitettség ne haladja meg a napi 8 órát.
1 m-re lévő elektromos fűrész 110 dB
Maradandó halláskárosodás valószínű a hosszantartó, zajvédelem nélküli kitettség következtében.
125 dB-nél az emberi fül fájdalmat érez, ez pedig maradandó hallásvesztéshez vezethet még rövid idejű
30 m-re lévő sugárhajtómű 120 - 140 dB
zajvédelem nélküli időszakok esetén is.
Forrás: http://www.drf.org , The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.who.int, Environmental Protection Agency http://epa.gov , and the Occupational
Safety & Health Organization http://OSHA.gov
Figyelmeztetés
NE működtessen semmilyen motoros járművet vagy nehézgépet a fejhallgató viselése és valaminek a hallgatása közben. Ez nem csak önmagára vagy
másokra veszélyes, hanem sok országban tilos is. A fejhallgató használata csökkenti a képességét, hogy meghallja a környezetében lévő zajokat, mint
például a mentőautó szirénája, vagy egy másik autós kürtjelzése.
Nem ajánlott a fejhallgató használata kerékpározás, futás vagy gyaloglás közben nagy forgalmú helyeken, ahol biztonsága megőrzéséhez teljes
gyelmére szüksége van. Fejhallgatóját mindig felelősségteljesen használja.
2

Biztonsági utasítások
Fejhallgatójának használata előtt olvassa el az összes tudnivalót.
A használati útmutatót tartsa meg, hogy később is el tudja olvasni.
Tartson be minden gyelmeztetést és óvintézkedést, amely ebben a felhasználói és terméktájékoztatóban található.
Tartsa fejhallgatóját szárazon és vigyázzon, hogy azt nedvesség, vagy víz ne érje.
Külső megjelenés
1. SL100 fejhallgató
2. Fülpárna
3. Állítható fejpánt
4. Audio kábel bemeneti jack-csatlakozója
1
5. iPhone®, iPod® and iPad® vezérlő kapcsoló
6. 1/8” (3,5mm) aranyozott csatlakozó
3
2
5
4
6
3

A doboz tartalma
SL100 fejhallgató Leválasztható egyenes audio kábel beépített távvezérlővel Leválasztható egyenes audio kábel
Szállító tároló Törlőkendő
A Soul® fejhallgató használata
Soul® fejhallgatóját óvatosan vegye ki a szállító tárolóból. Közvetlenül a fejhallgató alatt a tartozék dobozban találja az audio kábeleket, a csatlakozókat és
a törlőkendőt. Óvatosan nyissa fel a fejhallgatót, egyszerre csak az egyik oldalánál teljesen, és érezze, hogy a helyére kerül.
A fejpánt beállítása
A Soul® fejhallgató teljes mértékben állítható a legkényelmesebben illeszkedéshez. A fejpánt felső részét tartsa erősen egyik kezével, a fejhallgató alsó
részét pedig a másikkal. Ne a fülpárnáknál fogja meg, amikor a fejpántot beállítja, mert azok megsérülhetnek. Finoman csúsztassa a két részt fel és le, amíg
úgy
nem érzi, hogy megfelelően illeszkednek. A fülpárnák csuklósak, ezért automatikusan illeszkednek a fejéhez, amikor a fejhallgatót felveszi.
Amikor a legkényelmesebb illeszkedést megtalálta, válassza ki és csatlakoztassa az audio kábelt.
4

Az audio kábel kiválasztása és csatlakoztatása
Soul® fejhallgatója két audio kábelt tartalmaz. Az első kábelen van a beépített távvezérlő az iPhone®, iPod® or iPad® készülékekkel történő használathoz.
A másik kábel az összes többi multimédiás készülékkel történő használathoz való, mint pl. Blackberry®, Android™ telefon, multimediás táblagép
vagy MP3 lejátszó. A megfelelő kábel kiválasztása után készen áll arra, hogy készülékét csatlakoztassa a fejhallgató
bemeneti jack-csatlakozójához.
Mindkét kábelnek van egyenes és derékszögű csatlakozója. Az egyenes csatlakozót csatlakoztassa a
fejhallgató bemeneti jack-csatlakozójába.
A bemenetijack-csatlakozó a fejhallgató bal alsó részén helyezkedik el. A bal oldalt a fejpánt belső részén lévő „L” betűről ismerheti fel. . A csatlakozódugót
a bemeneti jack-csatlakozóba teljesen be kell illeszteni. A megfelelő illesztés és az audio kábel csatlakoztatása után készen áll a Soul® fejhallgatója által
biztosított lehetőségek és minőség élvezetére.
A fejhallgató karbantartása
A Soul® fejhallgató tartozéka egy puha törlőkendő, amely a tartozék dobozban található. Az ujjlenyomatokat, zsírfoltokat és
szennyeződéseket
ezzel a törlőkendővel távolítsa el a fejhallgatóról. Fejhallgatójának tisztítása közben ne használjon érdes anyagot, mert azzal megkarcolhatja a felületet.
Használjon száraz puha rongyot a fülpárnák óvatosan történő letörléséhez és a rajtuk képződött szennyeződés és por eltávolításához.
Figyelmeztetés
Soha ne használjon durva tisztítószereket.
Fejhallgatóját mindig tartsa szárazon. A víz kárt tehet a fejhallgató érzékeny belső áramkörében.
5

A Soul® fejhallgató használata
Most, hogy a megfelelő kábelt kiválasztotta és beállította a fejpántot, itt az ideje, hogy fejhallgatóját csatlakoztassa és elkezdje a Soul® által nyújtott zenei
élmény élvezetét.
1. Helyezze a fejhallgatót a fülére. Megjegyzés: a fejhallgatón „L” jelöli a bal oldalt és „R” jelöli a jobb oldalt a fejpánt belső alsó részén. Nagyon fontos, hogy
a fejhallgatót megfelelően helyezze a fejére ahhoz, hogy a legteljesebb hanghatást és hangélményt érje el.
2. A hangerőt feltétlenül állítsa teljesen nullára.
3. Készülékét kapcsolja ki.
4. Csatlakoztassa az 1/8” (3,5mm) csatlakozódugót a fejhallgató jack-csatlakozójába.
5. Kapcsolja be készülékét.
6. Válassza ki a zenét, amit meg szeretne hallgatni, vagy a lmet, amit meg szeretne megnézni.
7. Lassan növelje a hangerőt arra a szintre, amit a maga számára biztonságosnak és megfelelőnek tart.
Figyelmeztetés
Fejhallgatóját felelősséggel használja! A túlságosan hangos zaj akut zajártalmat okozhat (NIHL).
Soha ne tegye fel a fejhallgatót a fejére, amikor teljes hangerőre van állítva, mert az maradandó egészségkárosodást okozhat.
6

A beépített távvezérlő működése és ábrája
Telefon funkció irányítása
1. Hívás fogadása/befejezése – Bejövő híváskor nyomja meg és engedje fel a középső gombot (•) egyszer a hívás fogadásához. A beszélgetés
befejezése után újra nyomja meg és engedje fel a középső gombot a vonal bontásához.
2. Hívás elutasítása – Ha a bejövő hívást nem akarja fogadni, tartsa lenyomva a középső gombot körülbelül kettő másodpercig. A gomb felengedése után
két BEEP hangot hall, ami jelzi, hogy a hívás vissza lett utasítva.
3. Hívásvárakoztatás – Beszélgetés közben fogadhat újabb hívást a középső gomb megnyomásával. Ezzel várakozásba helyezi az első hívást,
amíg a bejövő
hívást fogadja. Ha át akar váltani ez eredeti beszélgetésre, nyomja meg újra a középső gombot. Ezzel várakoztatja a második hívót,
amíg az elsővel beszél. Ezt megismételve visszatérhet a második hívóhoz.
4. Hangerő szabályozás – Ha telefonjának a hangerejét szeretné növelni, nyomja meg a felfelé mutató nyilat ( ) beépített távvezérlőjén.Megjegyzés:
A hangerőt feltétlenül csak lassan növelje, nehogy halláskárosodást okozzon. Amikor csökkenteni akarja telefonjának hangerejét, a lefelé
mutató nyilat
( ) nyomja meg a vezérlőjén.
7

Zene és lm funkciók irányítása
1. Hangerő szabályozás – Ha telefonjának, vagy multimédiás eszközének a hangerejét növelni szeretné, nyomja meg a felfelé mutató nyilat ( ) beépített
távvezérlőjén. Megjegyzés: A hangerőt feltétlenül csak lassan növelje, nehogy halláskárosodást okozzon. Amikor a hangerőt csökkenteni szeretné, a
lefelé
mutató nyilat( )nyomja meg vezérlőjén.
2. Lejátszás és szüneteltetés – Zeneszám vagy video lejátszásához nyomja meg és engedje fel egyszer a középső gombot (•). Szüneteltetéshez nyomja
meg
és engedje fel egyszer a középső gombot a zeneszám vagy a video közben. A folytatáshoz nyomja meg egyszer a középső gombot.
3. Előre/Vissza – A következő zeneszámhoz vagy a lm következő fejezetéhez történő előre pörgetéshez nyomja meg gyorsan és engedje fel a
középső
gombot kétszer. Az előző zeneszámhoz vagy fejezethez történő visszatéréshez a középső gombot háromszor nyomja meg és engedje fel.
4. K
eresés – A zeneszám vagy lm közbeni kereséshez nyomja meg és engedje fel a középső gombot egyszer, majd azonnal nyomja meg és tartsa lenyo
mva
még egyszer. Ezzel előre keres. Ha megtalálta a keresett részt a zeneszámban vagy a lmben, engedje fel a gombot. A zeneszámban vagy lmben
történő visszafelé kereséshez nyomja meg és engedje fel a középső gombot kétszer, majd azonnal nyomja meg a gombot még egyszer és tartsa lenyomva.
Akkor engedje fel a gombot, ha visszatért ahhoz a részhez a zeneszámban vagy a lmben, amit keresett.
Megjegyzés: Nem minden funk
ció működik minden
modellnél. A funkcionalitást a telefonkészülék vagy a multimédiás eszköz határozza meg.
8

A beépített távvezérlő kompatibilitási útmutatója
A következő Apple modelleknek teljes funkcionalitással kell működniük a vezérlővel: iPhone® 4S, iPhone® 4 and iPhone® 3GS, iPad® 2 Wi-Fi, iPad® 2 3G,
iPad® Wi-Fi és iPad®3G, iPod touch® 4th Generation, iPod touch® 3rd Generation és iPod touch® 2nd Generation, iPod nano® 6th Generation, iPod nano®
5th Generation és iPod nano® 4th Generation, iPod classic®. Az Android™ vagy a BlackBerry® modellek esetében nem minden beépített távvezérlő funkció
működik maradéktalanul.
A Soul® fejhallgató leválasztása
Soul® fejhallgatóját használat után válassza le készülékéről. Multimédiás vagy telefonkészülékét fogja meg erősen. Húzza ki a csatlakozódugót a
készülékből a csatlakozónál fogva. Tárolja fejhallgatóját a védőtokban, hogy biztonságban legyen és tisztán maradjon. A fejhallgatót használaton kívül
mindig tartsa a tokban.
Figyelmeztetés
Ne próbálja leválasztani fejhallgatóját a vezeték húzásával, mert azzal kárt okozhat.
9

Hibaelhárítási útmutató
Probléma Megoldás
Nincs hang Ellenőrizze a csatlakozódugót és dugja be teljesen.
Ellenőrizze a hangerőt és növelje, ha szükséges. Ellenőrizze az áramellátást, és kapcsolja be a
készüléket.
Ellenőrizze az beépített távvezérlőt és nyomja meg a középső gombot, hogy ne legyen Szünet
állásban.
Alacsony hangerő Igazítsa meg fejhallgatóját, hogy megfelelően illeszkedjen a füle köré.
Csak az egyik oldalon van hang
A fejhallgató bemeneti jack-csatlakozójába a csatlakozódugót teljesen be kell dugni.
Ellenőrizze ezt a kapcsolatot és a csatlakozódugót nyomja a helyére.
Termékregisztrációs webhely: www.soulelectronics.com
Megjegyzés: A garanciához a terméket regisztrálni kell
Ügyfélszolgálat: www.soulelectronics.com
10

Sikkerhetsinformasjon
Norske
Vennligst les denne eierens produktguide
Les denne guiden og lœr deg korrekt og sikker bruk av dine Soul® hodetelefoner. Følg alle retningslinjer for drift og overhold alle advarsler og vis
forsiktighet.
Avarsel
Bruk hodetelefonene ansvarlig. Eksponering for overdrevet kraftig støy kan føre til hørselstap (NIHL). “Lydstyrken blir målt i enheter kalt desibel. For eksempel
er summing av et kjøleskap 40 desibel, er normal samtale om lag 60 desibel, og trakkstøy i byen kan være 85 desibel. Støykilder som kan forårsake NIHL
omfatter motorsykler, fyrverkeri og håndvåpen, alle lyder fra 120 til 150 desibel. Lang eller gjentatt eksponering for lyder på eller over 85 desibel kan føre til
hørselstap. Jo høyere lyd, jo raskere kan NIHL forekomme. Lyder lavere enn 75 desibel, selv etter lang eksponering, fører neppe til hørselstap.”
Kilde: http://www.drf.org . Ytterligere informasjon om forebygging av hørselsskader kan bli funnet fra The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.who.int,
Environmental Protection Agency http://epa.gov
Før du plugger dine Soul ®-hodetelefoner inn i telefonen eller multimedia-enheten, må du kontrollere at volumet har blitt satt til null (0) og strømmen er
slått av. Når du har slått på enheten, kan du øke volumet til et trygt og behagelig nivå. Å bruke hodetelefonene på på fullt volum kan skade hørselen din.
Hold hodetelefonene utilgjengelig for små barn. Disse hodetelefonene er ikke et leketøy og kan være skadelige for små barn.
1

Nedenfor er et diagram for å hjelpe deg å bedre forstå årsakene og virkningene av ulike lydnivåer. Støynivåene er vurdert i dB (desibel)
miljøstøy Støynivå dB mulige eekter av eksponering
Stille bibliotek 30 dB Ingen Eect - Normal
Vanlig samtale 60 dB komfortabel hørsel
Maksimalt nivå før hørselsskader begynner. OSHA anbefaler ikke mer enn 8 timer med
Bytrakk (i bilen) 85 dB
eksponering for lydnivåer på 90 dB daglig.
Power Saw ved 3’ 110 dB
Varige hørselsskader sannsynligvis på grunn av langvarig ubeskyttet eksponering.
Ved 125 dB vil det menneskelige øret begynne å oppleve smerte som kan føre til permanent
Jetmotor ved 100’ 120 til 140 dB
hørselsskade selv i løpet av korte ubeskyttede perioder.
Kilder: http://www.drf.org , The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.who.int, Environmental Protection Agency http://epa.gov ,
and the Occupational Safety & Health Organization http://OSHA.gov
Advarsel
IKKE betjen noen form for motorvogn eller tunge maskiner mens du lytter til eller bruker hodetelefonene. Gjør du det er ikke bare farlig for deg eller a
ndre,
men er også ulovlig i mange stater. Å Lytte eller å bruke hodetelefoner reduserer din evne til å høre lyder rundt deg som utrykningskjøretøy
sirener eller horn fra en annen bilist.
Det anbefales ikke å bruke hodetelefoner når du sykler, løper eller går i tungtrakk områder, hvor din fulle oppmerksomhet er nødvendig for din sikkerhet.
Bruk alltid hodetelefonene ansvarlig i enhver situasjon.
2

Sikkerhetsinstruksjoner
Les alle instruksjonene før du bruker hodetelefonene.
Hold alltid instruksjonene for fremtidig referanse.
Følg alle advarsler, forsiktighetsregler og forslag i denne eiers og produkt guide.
Hold hodetelefonene tørre og hindre eksponering for fukt eller vann.
I korte trekk
1. SL100 Hodetelefoner
1
2. Øreklokken
3. Justerbar hodebøyle
4. Lydkabel inngang Jack
5. iPhone®, iPod® og iPad® bryter
6. 1/8” (3.5mm) Gullbelagt plugg
3
2
4
5
6
3

Emballasjeinnhold
SL100 Headphones Avtagbar Rett lydkabel med In-Line ernkontroll Avtagbar Rett lydkabel
Lagring reiseveske pusseklut
Bruke av dine Soul ® hodetelefoner
Fjern forsiktig dine Soul ®-hodetelefoner fra den beskyttende reisevesken. Du nner lydkablene, adaptere og pusseklut i tilbehøret boksen rett under
hodetelefonene. Forsiktig åpne hodetelefonene helt en side om gangen til du føler dem på plass.
pannebånd Justering
Dine Soul ®-hodetelefoner er fullt justerbare for de mest komfortable passformen. Hold fast på toppen hodebåndet med den ene hånden og den nederste
delen av hodetelefonene med den andre. Ikke hold i øreklokkene når du justerer hodebåndet siden skader kan oppstå. Skyv de to delene opp og ned til du
nner riktig passform for deg. Øreklokkene er fullt bevegelige slik at de vil tilpasse seg hodet ditt automatisk når du setter hodetelefonene på. Når du har
funnet den mest komfortable passformen du er klar til å velge og koble lydkabelen.
4

Velg og Koble til lydkabelen
Dine Soul ®-hodetelefoner inkluderer to lydkabler. Den første kabelen omfatter ernkontroll for bruk med en iPhone®, iPod® or iPad®. Den andre kabelen
er for bruk med alle andre multimedia enheter som BlackBerry ®, Android ™-telefon, multimedia tablett eller MP3-spiller. Når du har valgt riktig kabel er
du klar til å koble til hodetelefon-inngangen. Begge kabler har rett og høyrevinkel plugger. Koble rett plugg i hodetelefon-inngang. Inngangen er plassert
nederst til venstre side av hodetelefon. Du kan identisere venstre side av “L” på den indre hodebånddelen av hodetelefonene. Sørg for at pluggen har
blitt satt helt inn i inngangen.
Når du har funnet riktig passform og lydkabelen er tilkoblet er du klar til å begynne å nyte hele spekteret og kvaliteten på Soul ®-hodetelefoner.
Headphone Vedlikehold
Dine Soul ®-hodetelefoner inkluderer en myk pusseklut som ligger i tilbehørboksen. Bruk kluten for å erne ngeravtrykk, fettrester eller skitt fra hodetelefonene.
Ved rengjøring
av hodetelefonene ikke bruker en slitende klut som kan lage riper i lakken. Bruk en tørr myk klut for å tørke av øreklokker og ern all skitt
eller støv oppbygging.
Advarsel
Bruk aldri sterke rengjøringsmidler.
Hold hodetelefonene tørre til enhver tid. Vann kan skade det følsomme kretsene inni hodetelefonene.
5

Bruk av dine Soul® Hodetelefoner
Nå som du har valgt riktig kabel og justert pannebåndet er det på tide å plugge i hodetelefonene, og begynne å nyte musikken din Soul ® måten.
1. Plasser hodetelefonene på ørene. Merk: hodetelefonene har en “L” for venstre og “R” for Høyre indikatorer på innsiden nedre delen av hodebånd. Det er
svært viktig å plassere hodetelefonene på hodet riktig for å få full lyd nytte og nyte lytteopplevelsen.
2. Kontroller at volumet er helt ned til null.
3. Slå av enheten.
4. Plugg 1/8 “(3.5mm) plugg inn i hodetelefonkontakten.
4. Lzd opp enheten.
5. Velg musikken eller lmen du ønsker å høre eller se.
6. Øk volumet til du nner et tryggt og hensiktsmessigt lyttenivå for deg
Advarsel
Bruk hodetelefonene ansvarlig. Eksponering for overdrevet kraftig støy kan føre til hørselstap (NIHL).
Legg aldri hodetelefonene når enheten er på fullt volum som det kan føre til varig skade.
6

In-Line Remote Control Function and Diagram
For å Kontrollere telefonfunksjoner
1.
Svare / Legg på – Under en innkommende samtale trykk og slipp midtknappen (•) en gang for å svare på anropet. Når du har fullført samtalen trykk og
slipp på midtknappen igjen for å legge på telefonen.
2. Avslå anrop - Hvis du ikke vil svare på en innkommende samtalen, kan du holde midtknappen nede i ca to sekunder. Du vil høre to pip når du slipper knappen
som indikerer samtalen ble avvist.
3. Samtale venter - Under en samtale, kan du besvare et annet innkommende anrop ved å trykke på knappen i midten. Dette vil plassere eksisterende sam
tale på venting mens du svarer på innkommende anrop. Hvis du ønsker å bytte til den opprinnelige samtalen trykk på midtknappen igjen. Dette vil
plassere den andre innringeren på venting mens du går tilbake til den opprinnelige samtalen. Du kan gjenta igjen for å gå tilbake til andre som ringer.
4. Volumkontroll- Når du ønsker å øke volumet av telefonen, trykk på pil opp (
)
på in-line kontrolleren.Merk Sørg for å øke volumet sakte for å unngå skade
på hørselen. Når du ønsker å redusere volumet på telefonen, trykk på pil ned ( ) på kontrolleren.
7

For Kontrollere musikk eller lm funksjoner
1.
Volumkontroll - Når du ønsker å øke volumet av telefonen eller multimedia-enhet trykk på pil opp
(
) på in-line kontrolleren. Merk Sørg for å øke
volumet sakte for å unngå skade på hørselen. Når du ønsker å redusere volumet på telefonen, trykk på pil ned
( )
på kontrolleren.
2. Spill eller Pause - Å spille en sang eller en video, trykk og slipp midtknappen (•) en gang. For pause trykk og slipp på midtknappen én gang i løpet sang
eller lm. For å fortsette igjen, trykk og slipp midtknappen én gang.
3.
FFW/REW - For å hoppe frem til neste sang eller kapittel i en lm, trykker du raskt og slipper midtknappen to ganger. For å gå tilbake til forrige sang eller
kapittel i en lm, trykker du raskt og slipper på midtknappen tre ganger.
4.
Skan – For å skanne fremover under en sang eller lm, trykk og slipp på midtknappen én gang, deretter umiddelbart trykk og hold midtknappen igjen.
Dette vil skanne fremover. Slipp knappen når du har nådd punkt i sangen eller lmen du søker. For å skanne bakover under en sang eller lm, trykkog
slippsentrum knappen to ganger, deretter umiddelbart trykk og hold midtknappen igjen. Slipp knappen når du har vendt tilbake til den delen av sangen
ellerlmen du søker.
Merk Ikke alle funksjoner kan fungere på alle modeller. Funksjonalitet vil bli bestemt av telefon eller multimedia-enhet.
8

I-Line Controller kompatibilitetsveiledningen
Følgende Apple-modellene skal ha full funksjonalitet av kontrolleren. iPhone® 4S, iPhone® 4 og iPhone® 3GS, iPad® 2 Wi-Fi, iPad® 2 3G, iPad® Wi-Fi og
iPad®3G, iPod touch® 4th Generation, iPod touch® 3rd Generation og iPod touch® 2nd Generation, iPod nano® 6th Generation, iPod nano® 5th Generation
og iPod nano® 4th Generation, iPod classic®. For Android™ or BlackBerry® models, ikke alle in-line kontrollerinnstillinger kan fullt arbeid.
Frakobling Soul ® hodetelefoner
Når du er ferdig med din Soul ® øretelefoner, koble fra enheten. Hold i musikk eller telefon enhet. Trekk ut støpselet fra enheten ved å holde
pluggen.
Oppbevar hodetelefonene i den beskyttende vesken for å holde trygg og ren. Oppbevar alltid hodetelefonene i saken for å unngå
skader når den ikke er i bruk.
Advarsel
Ikke prøv å koble hodetelefonene ved å trekke kablene siden det kan forårsake skade.
9