Severin DG 2428 – page 3
Manual for Severin DG 2428
Symbol Livsmedel Förprogram-
merad tid
Fågel
0:25
Fisk
0:15
Kött
0:20
Ris
0:30
Ägg
0:20
Grönsaker 0:20
Den meny du valt är märkt med pilen
▼
bredvid symbolen i teckenrutan.
Den förprogrammerade tiden kan sedan
ändras genom att trycka på
+
och
-
-
knapparna. Den längsta möjliga
kokningstiden är 60 minuter.
Fördröjd startinställning
Den fördröjda startinställningsfunktionen
kan användas om du vill fördröja starten av
ångkokningen (t.ex. 1 timme senare). Först
bör du välja meny och därefter trycka ner
+
och
-
-knapparna på samma gång. Den
önskade fördröjningstiden kan därefter
programmeras.
MENÜ
-knappen används
för att byta mellan tim- och minutinställning.
Den högsta programmerbara
fördröjningsinställningen är 24 timmar.
Tryck igen ner
+
och
-
knapparna
samtidigt för att avsluta
startinställningsmenyn.
●
Notera dock att apparaten inte bör
lämnas obevakad då den är i användning.
Det kan vara nödvändigt att tillsätta
mera vatten eftersom vattnet förångas.
Exempel:
250g grönsaker, 8 minuter tillredningstid, 1
timme och 15 minuter fördröjd
startinställning.
1.
Tryck ner
MENÜ
-knappen tills
pilsymbolen
▼
syns i teckenrutan
bredvid symbolen . Dessutom
visas
0:20
i teckenrutan.
2.
Använd
+
och
-
knapparna för att
ställa in den önskade tillredningstiden
så att
0:08
syns i teckenrutan.
3.
Tryck ner
+
och
-
på samma gång
för att ställa in den önskade
fördröjningstiden; teckenrutan visar
0:00
, och pilsymbolen
▼
syns ovanför
symbolen .
4.
Tryck ner
+
eller
-
tills teckenrutan
visar
1:00
.
5.
Tryck ner
MENÜ
-knappen för att
ändra fördröjningstiden till minuter.
6.
Tryck ner
+
eller
-
tills teckenrutan
visar
1:15
.
7.
Tryck återigen samtidigt ner
+
och
-
för att bekräfta fördröjningstidens
inprogrammering. Teckenrutan visar
nu
0:08
igen.
8.
Du kan starta programmet genom att
trycka på -knappen. Teckenrutan
visar
1:15.
När den programmerade
fördröjningstiden har gått startar
tillredningstiden på
0:08
minuter
automatiskt.
9.
Tryck på -knappen en gång till om
du vill avbryta tillredningsprocessen.
Användbara tips
- Du säkerställer en lämplig ångcirkulation
genom att se till att livsmedlen är jämnt
utspridda i behållaren och inte placerade
alltför tätt i ånginsatsen.
- Ångtiden är i huvudsak beroende av
faktorer såsom livsmedlens storlek,
kvalitet, konsistens och egenskaper, samt
spridningen mellan matbitarna.
- Allmänt taget uppnås det bästa resultatet
när bitarna är av liknande storlek. Skulle
det likväl bli nödvändigt att ångkoka
matbitar av olika storlek, bör de större
bitarna placeras i den lägre ånginsatsen.
- Innan du placerar olika slags livsmedel i
ånginsatserna bör du se till att deras
smak passar ihop.
- Om du dessutom ångkokar olika typer
av livsmedel med olika koktider, bör du
placera de bitar som har den längsta
38
Ångkokningstiderna som uppges är endast
ungefärliga tider, eftersom varje matprodukt
som skall ångkokas har olika egenskaper
och konsistens.
Allmän skötsel och rengöring
●
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget
och låt apparaten svalna tillräckligt innan
rengöring påbörjas.
●
På grund av risken för elektrisk stöt bör
apparaten inte rengöras eller doppas i
vatten.
●
Använd inte slipmedel eller starka
rengöringsmedel.
- Apparatens utsida kan rengöras med en
fuktig, luddfri trasa.
- Locket, ånginsatserna, stapelringarna,
risbehållaren, ångröret och
uppsamlingsfatet för vätska kan rengöras
med hett vatten eller i diskmaskin.
- Häll eventuellt kvarvarande vatten ur
vattenbehållaren och torka den ren.
Avkalkning
Beroende på din hemorts vattenkvalitet
samt hur flitigt din ångkokare är i
användning, kan det uppstå kalkavlagringar
på värmeelementet. Vi rekommenderar att
du regelbundet avlägsnar sådana avlagringar
ur vattenbehållaren. En blandning av 0,5 l
39
koktiden i den lägsta ånginsatsen. För att all mat skall bli färdig på en gång,
rekommenderar vi att du börjar med de största bitarna (d.v.s. de som placeras i den lägre
insatsen) först, tills den koktid som kvarstår är samma som för den ännu okokta maten;
tillsätt då en eller flera ånginsatser till ångkokaren.
- När du ångkokar större mängder mat bör du försiktigt ta bort locket när halva koktiden
har gått, vända på maten och sätta tillbaka locket.
Varning
: se upp för ångan som avges.
Risk för skållning
föreligger.
- Vätskan som samlats på uppsamlingsfatet under ångkokningen kan användas till såser etc.
Typ av mat
Vikt
Ång-ningstid
Anmärkning
(g) (
min)
Fiskfilé
färsk
250
8
förbered innan ångkokning
Fiskskiva
Ål, sill
250
10
förbered innan ångkokning
Hummer
färsk
2 bitar
6:30
Musslor
färsk
500
8
Broilerbitar benfri
500 10
avlägsna
fett
Får stek
500
11 avlägsna
fett
Gris stek
500
13 avlägsna
fett
Nöt stek
500
11 avlägsna
fett
Blomkål
färsk
500
14
Vänd då halva tiden gått
Potatis
färsk
500
14
Vänd då halva tiden gått
Spenat
färsk
250
7
Grönsaker
färsk
250
8
Svamp
färsk
250
12
Vänd då halva tiden gått
Ris
375
32
fyll först risbehållaren med 375 ml
kallt vatten
vatten och 3 matskedar ättika kan användas.
- Fyll vattenbehållaren till dess
maximum
märke.
- Tillsätt tre matskedar ättika.
- Montera
inte
på några tillbehör.
- Sätt stickproppen i ett vägguttag.
- Välj vilket program som helst ur menyn.
- Ställ in tiden på 5 minuter och tryck på
-knappen för att starta programmet.
●
Andas
inte
in ångorna som utlöses under
avkalkningsprocessen.
- När ljudsignalen hörs, bör du dra
stickproppen ur vägguttaget och tillåta
apparaten svalna tillräckligt lång tid.
- Töm vattenbehållaren.
●
Häll inte ut avkalkningsmedel i
emaljerade hoar.
- Häll ut kvarvarande vatten ur
vattenbehållaren och torka den ren.
Extra tillbehör
Extra ånginsatser kan erhållas via
SEVERIN Service, vänligen uppge
apparatens artikelnummer.
Notera att det maximala antalet ånginsatser
som kan staplas på en ångkokare samtidigt
är 3 st.
Bortskaffning
Kasta inte gamla eller söndriga
apparater med hushållsavfallet,
utan lämna dem till din hemorts
återvinningsstation.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2 års
garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisande av specificerat inköpskvitto i
överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Ifall apparaten används
felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som
använder apparaten för eventuella material-
och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte
GmbH, Tyskland.
40
Hyvä asiakas,
lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttämistä.
Verkkoliitäntä
Laite tulee liittää määräysten mukaisesti
asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen
arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä
tuote on kaikkien voimassa olevien CE-
merkintöjä koskevien direktiivien
mukainen.
Osat
1.
Vesimäärän osoitin
2.
Näyttö
3.
Veden täyttöaukko
4.
Sähköjohto ja pistotulppa
5.
Kansi
6.
Pinoamisrengas
7.
Höyrytysastia
8.
Nesteenkeräysalusta
9.
Vesisäiliö
10. Runko
11. Ohjelmapaneeli
12. Arvokilpi (laitteen pohjassa)
13. Riisisäiliö
14. Höyrysuutin
Tärkeitä turvallisuusohjeita
●
Ennen käyttöä laite ja mahdolliset
lisäosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta.
Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei
saa enää käyttää: näkymättömätkin
vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita
laitetta käytettäessä.
●
Käytä laitetta lämpöä ja kosteutta
hylkivällä alustalla.
●
Älä aseta höyrykeitintä kuumille
pinnoille tai niiden lähelle tai avotuleen,
kuten lämpölevyille tai kaasuliekille. Älä
käytä laitetta tulenarkojen materiaalien
ja esineiden, kuten seinäkaappien alla,
sillä kannen kautta vapautuu käytön
aikana kuumaa höyryä.
●
Irrota pistoke pistorasiasta aina
-
käytön jälkeen,
-
jos laitteessa ilmenee vikaa,
-
ennen laitteen puhdistusta.
●
Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä
vedä liitäntäjohdosta; tartu aina
pistotulppaan.
●
Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä
anna sen koskettaa laitteen kuumia osia.
●
Varmista laitetta käyttäessäsi, että
- käytät vain alkuperäisiä lisävarusteita
- et jätä laitetta toimintaan ilman
valvontaa
- vesisäiliö on täytetty puhtaalla vedellä.
●
Älä käytä höyrykeitintä ilman
höyrysuutinta. Höyrysuutin tarvitaan,
jotta höyry suuntautuisi ylöspäin.
●
Laitteen ulkopinnat ovat käytön aikana
erittäin kuumia. Älä koske muihin
laitteen osiin kuin kahvoihin.
●
Käytä aina patalappua poistaessasi
riisisäiliötä.
Varoitus:
varo höyryä ja
tippuvaa kuumaa vettä, kun poistat
kantta tai höyrytysastioita –
tulikuuma
höyry polttaa.
●
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt
(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole
fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin
kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos
henkilöiden turvallisuudesta vastuussa
oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä
alussa.
●
Lapsia on valvottava, jotta estetään,
etteivät he leiki laitteella.
●
Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista
vaurioista, jos ne johtuvat laitteen
väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden
laiminlyömisestä.
●
Laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää
kaupallisiin tarkoituksiin.
●
Turvallisuusmääräykset vaativat, että
sähkölaitteen saa korjata ja
liitäntäjohdon uusia ainoastaan
sähköalan ammattilainen. Näin vältytään
vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii
41
Höyrykeitin
FIN
huoltoa tai korjausta, ota yhteys
asiakaspalveluumme.
Käynnistys
Poista kaikki pakkausmateriaali ja puhdista
laite (ks.
Laitteen puhdistus ja huolto
).
Käyttö
- Ennen laitteen käyttöä vesisäiliö on
täytettävä puhtaalla, kylmällä vedellä
korkeintaan maksimitäyttörajaan asti.
- Laita höyrysuutin vesisäiliön keskelle
niin, että suuttimen kolme pientä aukkoa
sopivat täysin säiliön vastaaviin
tappeihin.
- Aseta nesteenkeräysalusta rungon päälle
ja varmista, että se on kunnolla
paikoillaan.
- Höyrytysastioita voi pinota päällekkäin
tarpeen mukaan. Varmista kuitenkin,
että höyrytysastioiden välissä on
pinoamisrenkaat.
- Aseta kypsennettävä ruoka
höyrytysastiaan. Isot ruoka-ainepalat
tarvitsevat pitemmän kypsymisajan, ja ne
tulee asettaa alimpaan höyrytysastiaan.
●
Käytä ruoan kypsentämiseen aina
höyrytysastioita. Älä laita ruokaa
suoraan vesisäiliöön tai
nesteenkeräysalustalle.
- Kun kypsennät riisiä, aseta riisisäiliö
alimpaan höyrytysastiaan. Laita
riisisäiliöön enintään 375 g riisiä.
- Aseta höyrytysastiat
nesteenkeräysalustalle.
- Sulje kansi.
- Varmista huolellisesti, että kaikki osat
ovat oikein paikoillaan ja kunnolla
kiinnitetty.
- Kytke pistotulppa pistorasiaan.
- Aseta ensimmäiseksi aika painamalla
MENÜ
-näppäintä. Aseta oikea tunti
painamalla
+
ja
-
näppäimiä. Paina
MENÜ
-näppäintä uudelleen säätääksesi
minuuttiasetusta. Voit jälleen muuttaa
asetusta
+
ja
-
näppäimillä.
- Aseta haluamasi höyrytysaika kohdalla
“Ruokavalikot” kuvatulla tavalla ja
käynnistä ohjelma.
- Höyryttämisen aikana vesisäiliöstä
haihtuu vettä. Jotta kaikki vesi ei pääsisi
haihtumaan, on tärkeää lisätä säiliöön
ajoissa vettä. Lisää sopiva määrä vettä
veden täyttöaukosta.
- Kun ohjelmoitu höyrytysaika on
päättynyt, laite antaa äänimerkin.
Näyttöön ilmestyy nuolisymboli
▼
aivan -symbolin ylläpuolelle
osoittamaan, että esiasetettu keittoaika
on päättynyt.
- Nosta höyrytysastiat varovasti irti ja aseta
ne kuumuutta ja kosteutta kestävälle
alustalle.
- Käytä aina patalappua poistaessasi
riisisäiliötä: kosketa ainoastaan säiliön
kahvoihin.
- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta
käytön jälkeen ja anna laitteen jäähtyä
kunnolla.
Ruokavalikot
Höyrykeittimessä on 6 eri ruokavalikkoa,
jotka voidaan valita
MENÜ
-näppäimellä.
Symboli Ruoan
tyyppi
Esiasetettu
aika
kana ja muut linnut 0:25
kala
0:15
liha
0:20
riisi
0:30
munat
0:20
vihannekset 0:20
Valitsemasi ruokavalikko merkitään
näytössä nuolella
▼
symbolin vieressä.
Kun olet valinnut ruokavalikon, voit säätää
esiasetettua aikaa
+
ja
-
näppäimillä.
Suurin mahdollinen esiasetettava
höyrytysaika on 60 minuuttia.
42
Ajastettu aloituksen viive
Ajastintoiminnon avulla höyrytysohjelman
alkua voidaan siirtää eteenpäin (esim. 1
tunnin päästä). Kun olet valinnut
ruokavalikon, paina
+
ja
-
näppäimiä
samanaikaisesti ja säädä sitten haluamasi
viive ajastimeen.
MENÜ
-näppäimellä voit
siirtyä tuntien ja minuuttien välillä. Suurin
mahdollinen ajastinviive on 24 tuntia.
Poistu ajastinviivevalikosta painamalla
+
ja
-
näppaimiä uudestaan samanaikaisesti.
●
Ota huomioon, että laitetta ei tule jättää
yksin toiminnan aikana: veden
lisääminen voi olla tarpeen haihtumisen
vuoksi.
Esimerkki:
250g vihanneksia, 8 minuutin höyrytysaika, 1
tunnin ja 15 minuutin ajastinviive.
1.
Paina
MENÜ
-näppäintä ja pidä
painettuna kunnes näyttöön ilmestyy
▼
-symboli - symbolin viereen.
Näytössä näkyy lisäksi
0:20
.
2.
Säädä
+
ja
-
näppäimillä
keittoaikaa, kunnes näytössä
0:08
.
3.
Paina
+
ja
-
näppäimiä
samanaikaisesti asettaaksesi haluamasi
ajastinviiveen; näyttöön ilmestyy
0:00
,
ja nuolisymboli
▼
ilmestyy symbolin
yläpuolelle.
4.
Paina
+
tai
-
kunnes näytössä on
1:00
.
5.
Paina
MENÜ
-näppäintä siirtyäksesi
ajastinviiveen minuuttiasetukseen.
6.
Paina
+
tai
-
kunnes näytössä on
1:15
.
7.
Paina
+
ja
-
näppäimiä uudelleen
samanaikaisesti vahvistaaksesi
ajastinviiveen asetuksen. Näyttöön
ilmestyy uudelleen
0:08
.
8.
Ohjelman voi aloittaa painamalla -
näppäintä. Näyttöön ilmestyy
1:15.
Kun
esiohjelmoitu ajastinviive on kulunut
loppuun,
0:08
minuutin höyrytys alkaa
automaattisesti.
9.
Voit peruuttaa hörytyksen painamalla
-näppäintä uudelleen.
Hyödyllisiä vihjeitä
- Varmista kunnollinen höyrynkierto
asettamalla ruoka-aineet höyrytysastiaan
tasaisesti ja riittävälle etäisyydelle
toisistaan.
- Höyrytysaika riippuu monista seikoista,
kuten ruoka-ainepalojen koosta, laadusta
ja koostumuksesta sekä palojen välisestä
etäisyydestä.
- Paras tulos saavutetaan käyttämällä
samankokoisia ruoka-ainepaloja. Jos on
tarpeen kypsentää eri kokoisia paloja,
suurimmat palat tulee asettaa alimpaan
höyrytysastiaan.
- Jos höyrytysastioihin laitetaan erilaisia
ruoka-aineita, on syytä varmistaa, että
ruokien maut sopivat yhteen.
- Kypsennettäessä erilaisia ja erikokoisia
ruoka-aineita tulee pisimmän
kypsennysajan vaativat ainesosat asettaa
alimpaan höyrytysastiaan. Jotta ruoka
valmistuisi samaan aikaan,
suosittelemme seuraavaa menetelmää:
aloita höyryttämällä ensin suurimpia
ruoka-ainepaloja (jotka ovat alimmassa
höyrytysastiassa), kunnes niiden jäljellä
oleva kypsennysaika on sama kuin vielä
kypsentämättömien ruokien. Lisää sitten
loput höyrytysastiat laitteeseen.
- Kypsentäessäsi suuria ruokamääriä
poista kansi kypsennyksen puolivälissä,
käännä ruoka ja aseta kansi takaisin
paikoilleen.
Varoitus:
varo laitteesta
tulevaa höyryä. Tulikuuma höyry
polttaa
.
- Nesteenkeräysalustalle höyryttämisen
aikana kertynyt neste voidaan käyttää
esimerkiksi kastikkeisiin.
43
Ruoka
Paino
Höyrytysaika
Huomautukset
(g) (
min)
Kalafilee
raaka
250
8
käsittele ennen höyryttämistä
Kalapihvi
ankerias, silli 250
10
käsittele ennen höyryttämistä
Hummeri
raaka
2 kappaletta 6:30
Sinisimpukat, simpukat raa’at
500
8
Kananpalat luuttomat
500
10 poista
rasva
Lammas pihvi
500
11
poista
rasva
Porsas pihvi
500
13
poista
rasva
Nauta
pihvi
500
11
poista rasva
Kukkakaali
raaka
500
14
käännä höyryttämisen puolivälissä
Perunat
raa’at
500
14
käännä höyryttämisen puolivälissä
Pinaatti
raaka
250
7
Vihannekset
raa’at
250
8
Sienet
raa’at
250
12
käännä höyryttämisen puolivälissä
Riisi
375
32
laita riisisäiliöön ensin 375 ml kylmää vettä
Yllä olevat kypsennys/höyrytysajat ovat keskimääräisiä, sillä kaikki kypsennettävä ruoka on
erilaista.
Laitteen puhdistus ja huolto
●
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja
anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen
puhdistamista.
●
Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista
laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä
veteen.
●
Älä käytä hankaavia tai voimakkaita
puhdistusaineita.
- Puhdista laitteen ulkopinta kostealla,
nukkaamattomalla liinalla.
- Kansi, höyrytysastiat, pinoamisrenkaat,
riisisäilio, höyrysuutin ja
nesteenkeräysalusta voidaan pestä
kuumalla vedellä tai astianpesukoneessa.
- Kaada vesisäiliöön jäänyt vesi pois ja
pyyhi säiliö kuivaksi.
Kalkin poisto
Paikallisen veden laadusta ja
käyttötiheydestä riippuen laitteeseen voi
kertyä kalkkia. On suositeltavaa poistaa
kalkkikertymät säännöllisesti.
Puhdistukseen sopii seos, jossa on vettä ja
kolme ruokalusikallista etikkaa.
- Täytä vesisäiliö maksimitäyttörajaan
saakka.
- Lisää kolme ruokalusikallista etikkaa.
-
Älä
kiinnitä laitteeseen lisävarusteita.
- Kytke pistotulppa pistorasiaan.
- Valitse haluamasi ruokavalikko-ohjelma.
- Aseta ajastimeen 5 minuuttia ja
käynnistä ohjelma painamalla -
näppäintä.
●
Älä
hengitä kalkinpoiston aikana
syntyviä höyryjä.
- Kuultuasi merkkiäänen irrota
pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä kunnolla.
- Tyhjennä vesisäiliö.
●
Älä kaada kalkinpoistoliuosta emalisiin
pesualtaisiin.
- Kaada vesisäiliöön jäänyt vesi pois ja
pyyhi säiliö kuivaksi.
44
Lisävarusteet
Ylimääräisiä höyrytysastioita saat Severinin
huoltopalvelusta ilmoittamalla laitteen
tuotenumeron.
Älä kuitenkaan käytä enempää kuin kolmea
höyrytysastiaa kerrallaan.
Jätehuolto
Käytöstä poistettavat laitteet tulisi
viedä jätteiden
hyötykäyttöasemalle.
Takuu
Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka
koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä
lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten
Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien
takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta
käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai
huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja
henkilövahingoista lankeaa laitteen
käyttäjälle.
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte
GmbH, Saksa
Maahantuoja:
Oy Harry Marcell Ab
PL 63, 01511 VANTAA
Puh (09) 870 87860
Fax (09) 870 87801
www.harrymarcell.fi
asiakaspalvelu@harrymarcell.fi
45
Szanowny Kliencie
Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Podłączenie do sieci zasilającej
Urządzenie należy podłączać do sieci
elektrycznej wyłącznie do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe
zgadza się z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób
zgodny jest z obowiązującymi w UE
przepisami dotyczącymi oznakowania
produktu.
Zestaw
1.
Wskaźnik świetlny poziomu wody
2.
Wyświetlacz
3.
Otwór do nalewania wody
4.
Przewód zasilający
5.
Pokrywa
6.
Koło uszczelniające
7.
Górny pojemnik do gotowania na
parze
8.
Tacka zbierająca
9.
Pojemnik na wodę
10. Obudowa
11. Panel sterowania
12. Tabliczka znamionowa (na spodzie
urządzenia)
13. Pojemnik na ryż
14. Rurka parowa
Instrukcja bezpieczeństwa
●
Przed użyciem urządzenia należy
dokładnie sprawdzić, czy jego główny
korpus i wszystkie elementy
czynnościowe są sprawne i nie noszą
śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie
spadło na twardą powierzchnię, nie
nadaje się do dalszego użytku, gdyż
nawet najmniejsza, niewidoczna usterka
powstała z tego powodu, może mieć
ujemny wpływ na jego działanie i
bezpieczeństwo użytkownika.
●
Podczas pracy garnek musi być
ustawiony na powierzchni odpornej na
wysokie temperatury i wrzątek.
●
Nie stawiać urządzenia przy otwartym
ogniu ani w pobliżu gorących
powierzchni, jak np. kuchenki czy
piecyki. Nie stawiać garnka pod
przedmiotami łatwopalnymi lub
meblami, takimi jak szafki ścienne,
ponieważ podczas pracy urządzenia
wydobywa się z niego gorąca para.
●
Wtyczkę należy wyjmować z gniazdka
każdorazowo:
-
po zakończeniu czynności,
-
w przypadku stwierdzenia awarii
urządzenia;
-
i przed przystąpieniem do czyszczenia.
●
Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie
należy szarpać za przewód.
●
Przewód zasilający nie powinien
swobodnie zwisać i należy go
zabezpieczyć przed stykaniem się z
rozgrzanymi częściami urządzenia.
●
Korzystając z garnka należy pamiętać,
aby:
-
używać tylko oryginalnych akcesoriów;
-
naczynie było pod nadzorem przez cały
czas pracy;
-
napełnić czystą wodą pojemnik na
wodę.
●
Nie używać garnka bez włożonej rurki
parowej, która zapewnia odpowiednie
skierowanie strumienia pary w górę.
●
Niektóre części obudowy nagrzewają się
do wysokich temperatur. Nie dotykać
żadnych części urządzenia poza
uchwytami.
●
Przy wyjmowaniu pojemnika na ryż
zawsze używać rękawic kuchennych.
Uwaga:
przy zdejmowaniu pokrywy lub
pojemników do gotowania na parze,
uważać na ulatniającą się parę i wrzątek,
które zbierają się w górnych częściach
urządzenia:
grozi poparzeniem!
●
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (także dzieci) o
46
Garnek do gotowania na parze
ograniczonych zdolnościach
motorycznych, sensorycznych lub
umysłowych, ani osoby, którym brakuje
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba
że są one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,
która instruuje jak bezpiecznie korzystać
z urządzenia.
●
Dzieci powinny znajdować się pod stałą
opieką, aby nie dopuścić do używania
przez nie urządzenia jako zabawki.
●
Za szkody wynikłe z nieprawidłowego
używania sprzętu lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi winę
ponosi wyłącznie użytkownik.
●
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego, a nie przemysłowego.
●
Zgodnie z regulaminem bezpieczeństwa i
w celu uniknięcia ryzyka, wszelkie
naprawy urządzeń elektrycznych muszą
być dokonywane przez wykwalifikowany
i upoważniony do tego personel. Dotyczy
to również wymiany przewodu
zasilającego. Jeśli urządzenie wymaga
naprawy, prosimy wysłać je do jednego z
naszych działów obsługi klienta.
Odpowiednie adresy znajdują się w
karcie gwarancyjnej w języku polskim.
Uruchomienie urządzenia
Usunąć wszelkie elementy opakowania i
wyczyścić urządzenie według instrukcji w
punkcie
Czyszczenie i konserwacja
.
Obsługa
-
Przed włączeniem urządzenia należy
napełnić pojemnik na wodę czystą, zimną
wodą do poziomu nie przekraczającego
znaku
maximum
.
-
Włożyć rurkę parową na środku garnka,
dopasowując trzy niewielkie szparki na
rurce do odpowiednich kołeczków w
środku garnka.
-
Umieścić odpowiednio w obudowie
tackę zbierającą.
-
Pojemniki do gotowania na parze można
ustawiać według potrzeb. Należy
pamiętać, aby pomiędzy pojemnikami
umieścić koło uszczelniające.
-
Włożyć produkty do pojemnika. Większe
produkty wymagają dłuższego
gotowania, dlatego należy włożyć je do
dolnego pojemnika.
●
Korzystając z garnka nigdy nie należy
wkładać żywności bezpośrednio do
pojemnika na wodę lub na tackę
zbierającą.
-
Ryż należy gotować w dolnym
pojemniku. Do pojemnika można
wsypać maksymalnie 375 g ryżu.
-
Umieść pojemniki na tacce zbierającej.
-
Zamknąć pokrywę.
-
Dokładnie sprawdzić, czy wszystkie
elementy urządzenia są odpowiednio
założone i połączone.
-
Włożyć wtyczkę do gniazdka
elektrycznego.
-
Najpierw ustawić aktualną godzinę
naciskając przycisk
MENÜ
a następnie
ustawiając godzinę przy pomocy
przycisku
+
lub
-
. Ponownie nacisnąć
MENÜ
aby ustawić minuty. Za pomocą
przycisków
+
i
-
ustawić aktualną
minutę.
-
Ustawić żądany czas gotowania na parze,
zgodnie z opisem w punkcie
Menu
i
uruchomić program.
-
Podczas procesu gotowania, część wody
wyparuje z pojemnika na wodę. Aby nie
dopuścić do całkowitego wyparowania
wody, należy w odpowiednim momencie
dolać jej nieco przez otwór do nalewania
wody.
-
Po upłynięciu ustawionego czasu garnek
wyda sygnał dźwiękowy. Pojawi się na
wyświetlaczu symbol strzałki
▼
- tuż nad
symbolem - co oznacza, iż ustawiony
wcześniej czas gotowania już minął.
-
Następnie ostrożnie zdjąć z urządzenia
pojemniki i ustawić je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i
wodę.
-
Przy wyjmowaniu pojemnika na ryż
zawsze używać rękawic kuchennych.
Pojemnik na ryż należy chwytać
wyłącznie za uchwyty.
47
-
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i
odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Menu
Garnek ma zaprogramowane 6 różnych
menu, które można wywołać za pomocą
przycisku
MENÜ
.
Symbol
Rodzaj Czas
żywności
drób
0:25
ryba
0:15
mięso
0:20
ryż
0:30
jaja
0:20
warzywa
0:20
Przy wybranym menu pojawi się na
wyświetlaczu symbol strzałki
▼
.
Po wybraniu jednego z menu można zmienić
zaprogramowany czas używając przycisków
+
lub
-
. Maksymalny czas gotowania, jaki
można zaprogramować to 60 minut.
Opóźniony start
Aby opóźnić (np. o 1 godzinę) uruchomienie
się programu gotowania można skorzystać z
funkcji czasomierza. Po wybraniu menu,
nacisnąć jednocześnie przyciski
+
i
-
, po
czym ustawić żądany czas opóźnienia.
Przyciskiem
MENÜ
można przejść z
ustawiania godzin na ustawianie minut.
Maksymalny czas opóźnienia, jaki można
zaprogramować to 24 godziny.
Aby wyjść z menu ustawiania opóźnienia,
ponownie nacisnąć jednocześnie przyciski
+
i
-
.
●
Należy jednak pamiętać, że urządzenie
nie powinno pracować bez nadzoru: w
trakcie gotowania może zajść potrzeba
dolania wody do pojemnika na wodę.
Przykład:
250 g warzyw, czas gotowania 8 minut,
opóźnienie czasowe 1 godzina 15 minut.
1.
Naciskać przycisk
MENÜ
tak aż
symbol strzałki
▼
pojawi się obok
symbolu . Ponadto na wyświetlaczu
pojawi się czas
0:20
.
2.
Za pomocą przycisków
+
i
-
ustawić
żądany czas gotowania, tak aby na
wyświetlaczu pojawił się czas
0:08
.
3.
Nacisnąć jednocześnie przyciski
+
i
-
,
aby ustawić żądany czas opóźnienia; na
wyświetlaczu pojawi się
0:00
, a symbol
▼
znajdzie się nad symbolem
.
4.
Naciskać
+
lub
-
, aż na wyświetlaczu
pojawi się
1:00
.
5.
Nacisnąć przycisk
MENÜ
w celu
ustawienia minut.
6.
Naciskać
+
lub
-
, aż na wyświetlaczu
pojawi się
1:15
.
7.
Ponownie nacisnąć jednocześnie
+
i
-
aby potwierdzić ustawienie
czasomierza. Na wyświetlaczu
ponownie pojawi się
0:08
.
8.
Aby uruchomić program nacisnąć
przycisk . Na wyświetlaczu pojawi
się
1:15
. Kiedy zaprogramowany na
czasomierzu czas opóźnienia minie,
ośmiominutowy proces gotowania
rozpocznie się automatycznie.
9.
Aby anulować proces gotowania
ponownie nacisnąć przycisk .
Porady praktyczne
-
Aby zapewnić prawidłową cyrkulację
pary kawałki żywności w pojemniku do
gotowania na parze powinny być równo
rozłożone i niezbyt blisko siebie.
-
Czas gotowania na parze w dużej mierze
zależy od takich czynników jak wielkość,
jakość, konsystencja oraz rodzaj
gotowanej żywności, jak również
odległość pomiędzy jej kawałkami w
pojemniku.
-
Najlepsze rezultaty osiąga się, kiedy
kawałki żywności są podobnej wielkości.
Chcąc jednak ugotować kawałki o różnej
48
wielkości, większe z nich należy umieścić
w pojemniku dolnym.
-
Chcąc gotować razem różne rodzaje
żywności, powinny być one dobrane pod
względem smakowym.
-
Poza tym, rodzaj żywności, który
wymaga najdłuższego czasu gotowania
należy umieścić w pojemniku najniżej
położonym. Aby mieć pewność, że
wszystkie produkty będą gotowe w tym
samym czasie, proponujemy postępować
wedle następującej zasady: najpierw
gotować na parze większe kawałki (tzn.
produkty umieszczone w dolnym
pojemniku) i gotować je tak długo, aby
pozostały czas gotowania zrównał się z
czasem gotowania pozostałych
produktów; następnie dodać kolejny/e
pojemnik/i do gotowania na parze.
-
Gotując większą ilości żywności, w
połowie procesu gotowania ostrożnie
zdjąć pokrywę, obrócić produkty na
drugą stronę i z powrotem nałożyć
pokrywę.
Uwaga:
uważać na ulatniającą
się parę.
Grozi poparzeniem!
-
Płyn zebrany na tacce po gotowaniu
można użyć do przygotowywania sosów
itp.
Rodzaj żywności
Waga w
Czas gotowania na
Uwagi
gramach
parze (w minutach)
Filet rybny
świeży
250 8
przygotować przed gotowaniem
Stek rybny
węgorz, śledź
250 10
przygotować przed gotowaniem
Homar
świeży
2
sztuki
6:30
Małże, mięczaki
świeże
500
8
jadalne
Kawałki kurczaka
bez kości
500 10
usunąć tłuszcz
Baranina
Stek
500 11
usunąć tłuszcz
Wieprzowina
Stek
500 13
usunąć tłuszcz
Wołowina
Stek
500 11
usunąć tłuszcz
Kalafior
świeży
500 14
obrócić na drugą stronę w połowie
gotowania
Ziemniaki
świeże
500 14
obrócić na drugą stronę w połowie
gotowania
Szpinak
świeży
250
7
Warzywa
świeże
250
8
Grzyby
świeże
250 12
obrócić na drugą stronę w połowie
gotowania
Ryż
375 32
Najpierw napełnić pojemnik na ryż 375
ml zimnej wody
Powyższe czasy gotowania są jedynie przybliżone, gdyż każdy produkt może się różnić
wielkością i/lub konsystencją.
49
Czyszczenie i konserwacja
●
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy zawsze poczekać aż urządzenie
całkowicie ostygnie.
●
Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani nie
myć go wodą, ponieważ grozi to
porażeniem prądem.
●
Do czyszczenia nie należy stosować
żrących roztworów, ani środków
ścierających.
-
Zewnętrzną obudowę można czyścić
przecierając lekko wilgotną, gładką
ściereczką.
-
Pokrywę, pojemniki do gotowania na
parze, koła uszczelniające, pojemnik na
ryż, rurkę parową i tackę zbierającą
można myć w gorącej wodzie lub w
zmywarce.
-
Wylać resztki wody z pojemnika na wodę
i wytrzeć go.
Usuwanie osadów kamienia
W zależności od jakości wody oraz od
częstotliwości używania, na elemencie
grzewczym może osadzać się kamień
wapienny. Zaleca się regularnie usuwać
kamień z pojemnika na wodę. W tym celu
można użyć wody z trzema łyżkami
stołowymi octu.
-
Napełnić pojemnik na wodę do
oznaczenia:
maximum
.
-
Zmieszać 2-3 łyżki stołowe octu ze
wskazaną ilością zimnej wody.
-
Nie
nakładać żadnych akcesoriów
urządzenia.
-
Włożyć wtyczkę do gniazdka
elektrycznego.
-
Wybrać którykolwiek program z menu.
-
Ustawić czasomierz na 5 minut i nacisnąć
aby uruchomić program.
●
Nie
wdychać oparów wydobywających
się w czasie procesu usuwania kamienia.
-
Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego,
wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i
poczekać, aż urządzenie ostygnie.
-
Opróżnić pojemnik.
●
Nie wylewać roztworu odkamieniającego
do emaliowanych zlewów.
-
Wylać resztki wody z pojemnika na wodę
i wytrzeć go.
Dodatkowe akcesoria
Dodatkowe pojemniki do gotowania na
parze można zakupić w Punktach Obsługi
Klienta, podając numer seryjny urządzenia.
Należy jednak pamiętać, aby nie ustawiać
jednocześnie więcej niż 3 pojemniki do
gotowania na parze.
Utylizacja
Nie należy wyrzucać starych lub
zepsutych urządzeń do domowego
kosza na śmieci, lecz oddawać je
do specjalnych punktów zbiórki.
Gwarancja
Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia
gwarancja, na podstawie i według warunków
karty gwarancyjnej wydanej przez
wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w
Polsce, GAMMA Kluczbork.
Obsługę gwarancyjną i pogwarancyjną
zapewnia autoryzowana sieć serwisowa na
terenie całej Polski.
50
Αγαπητο πελτες,
Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ ,
διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες
οδηγες.
Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο
ρεματος
Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο
με γειωμνη πρζα, εγκατεστημνη
σμφωνα με τις ισχουσες διατξεις.
Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο
ρεματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει
με αυτ ν που αναγρφεται στη συσκευ .
Το προϊν αυτ συμμορφ&νεται με λες τις
ισχουσες οδηγες της ΕΕ περ αναγραφ ς
στοιχεων.
Τα μρη της συσκευς
1.
Δεκτης στθμης νερο
2.
Οθνη
3.
)νοιγμα τροφοδοσας νερο
4.
Ηλεκτρικ καλ&διο με φις
5.
Καπκι
6.
Δακτλιος στοιβσματος
7.
Δοχεο μαγειρματος
8.
Δσκος συλλογ ς ζωμ&ν
9.
Δοχεο νερο
10. Κριο τμ μα
11. Πνακας ελγχου
12. Πινακδα ονομαστικ&ν τιμ&ν (στο
κτω μρος της συσκευ ς)
13. Δοχεο ρυζιο
14. Σωλ νας ατμο
Σημαντικο καννες ασφλειας
●
Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ , θα
πρπει να ελγξετε προσεκτικ την
κρια μονδα, το ηλεκτρικ καλ&διο,
καθ&ς και κθε εξρτημα για τυχν
ελαττ&ματα. Αν η συσκευ , για
παρδειγμα, χει πσει σε σκληρ
επιφνεια, δεν θα πρπει να
χρησιμοποιηθε ξαν, ακμη κι αν η
ζημι δεν φανεται τι μπορε να
προκαλσει προβλ ματα στην ασφαλ
λειτουργα της συσκευ ς.
●
Κατ τη λειτουργα, η συσκευ πρπει
να τοποθετεται σε επιφνειες που εναι
ανθεκτικς σε θερμτητα και νερ.
●
Μην τοποθετετε την ηλεκτρικ χτρα
ατμο επνω κοντ σε ζεστς
επιφνειες γυμνς φλγες, πως εστες
κουζνας γκαζκια. Μη θτετε τη
συσκευ σε λειτουργα κτω απ
ευασθητα αντικεμενα πιπλα, πως
ντουλπια, επειδ εκλεται θερμς
ατμς απ το καπκι κατ τη διρκεια
της χρ σης.
●
Φροντ ζετε πντοτε να βγζετε το φις
του ηλεκτρικο καλωδ ου απ την
πρ ζα
-
μετ τη χρση,
-
σε περ πτωση βλβης, και
-
κατ τον καθαρισμ.
●
<ταν βγζετε το φις του ηλεκτρικο
καλωδου απ την πρζα, ποτ μην
τραβτε το ηλεκτρικ καλ&διο. Να
πινετε πντα το φις.
●
Μην αφ νετε το ηλεκτρικ καλ&διο να
κρμεται ελεθερο και να φροντζετε
&στε αυτ να μη βρσκεται κοντ σε
θερμ σημεα της συσκευ ς.
●
<ταν θτετε αυτ ν τη συσκευ σε
λειτουργα, να βεβαι&νεστε τι:
-
χρησιμοποιονται μνο γν σια
αξεσουρ,
-
κποιος επιτηρε τη συσκευ διαρκ&ς,
-
το δοχεο νερο εναι γεμτο με
καθαρ νερ.
●
Μη χρησιμοποιετε την ηλεκτρικ χτρα
ατμο χωρς το σωλ να ατμο επειδ
αυτς εξασφαλζει τι ο ατμς
κατευθνεται προς τα επνω.
●
Οι προσιτς επιφνειες περιβλ ματος
θερμανονται πολ κατ τη λειτουργα.
Μην αγγζετε καννα μρος της
συσκευ ς εκτς απ τις χειρολαβς.
●
Να χρησιμοποιετε πντα να γντι για
φορνους ταν αφαιρετε το δοχεο
ρυζιο.
Προσοχ
! <ταν αφαιρετε το
καπκι σηκ&νετε τα δοχεα
μαγειρματος, να προσχετε τον
51
Ηλεκτρικ χτρα ατμο
εκλυμενο ατμ και το ζεστ
συμπυκνωμνο νερ που στζει.
Υπρχει κ νδυνος πρκλησης
εγκαυμτων.
●
Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για
χρ ση απ οποιοδ ποτε τομο
(περιλαμβανομνων των παιδι&ν) με
μειωμνες σωματικς, αισθητ ριες
διανοητικς ικαντητες, απ τομο
που δεν χει περα και γν&σεις, εκτς αν
επιτηρεται αν του χουν δοθε οδηγες
για τη χρ ση της συσκευ ς απ τομο
το οποο εναι υπεθυνο για την
ασφλει του.
●
Τα παιδι θα πρπει να επιτηρονται
για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν με
τη συσκευ .
●
Δεν φρουμε καμα ευθνη για ζημις
που προκαλονται λγω λανθασμνης
χρ σης επειδ δεν χουν τηρηθε οι
παροσες οδηγες.
●
Η συσκευ αυτ προορζεται για
οικιακ και χι για επαγγελματικ
χρ ση.
●
Για να τηρετε τους καννες ασφαλεας
και να αποφεγετε πιθανος κνδυνους,
να φροντζετε οι επισκευς των
ηλεκτρικ&ν συσκευ&ν και η
αντικατσταση του καλωδου να γνεται
απ ειδικευμνους τεχνικος. Σε
περπτωση επισκευ ς, στελτε τη
συσκευ σε να απ τα κντρα
εξυπηρτησης πελατ&ν μας. Θα βρετε
τις διευθνσεις στο παρρτημα του
εγχειριδου.
Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ για
πρ%τη φορ
Αφαιρστε κθε υλικ συσκευασας και
καθαρστε τη συσκευ πως περιγρφεται
παρακτω στην παργραφο
Γενικ
φροντδα και καθαρισμς
.
Λειτουργ α
-
Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ ,
πρπει να γεμσετε το δοχεο νερο με
κρο, καθαρ νερ δνονται προσοχ
στη
μγιστη
νδειξη.
-
Τοποθετ στε το σωλ να ατμο στο
κντρο του δοχεου νερο,
εξασφαλζοντας τι τα τρα μικρ
ανογματα στο σωλ να
προσαρμζονται σωστ στις αντστοιχες
προεξοχς ευθυγρμμισης στο δοχεο.
-
Προσαρμστε το δσκο συλλογ ς
ζωμ&ν στο περβλημα και βεβαιωθετε
τι εναι τοποθετημνος με ασφλεια.
-
Μπορετε να στοιβζετε τα δοχεα
μαγειρματος πως επιθυμετε. Ωστσο,
βεβαιωθετε τι χετε τοποθετ σει να
δακτλιο στοιβσματος μεταξ των
δοχεων μαγειρματος.
-
Τοποθετ στε το τρφιμο που πρκειται
να μαγειρψετε στο δοχεο
μαγειρματος. Τα τρφιμα μεγαλτερου
μεγθους απαιτον περισστερο χρνο
μαγειρματος. Επομνως, πρπει να
τοποθετονται σε χαμηλτερο δοχεο
μαγειρματος.
●
<ταν μαγειρεετε τρφιμα σε ατμ,
πντα να χρησιμοποιετε τα δοχεα
μαγειρματος. Μην τοποθετετε τα
τρφιμα απευθεας στο δοχεο νερο
στο δσκο συλλογ ς ζωμ&ν.
-
<ταν μαγειρεετε ρζι, πρπει να
τοποθετετε το δοχεο ρυζιο στο
χαμηλτερο δοχεο μαγειρματος.
Γεμστε το δοχεο με 375 γρ. ρζι, το
μγιστο.
-
Τοποθετ στε τα δοχεα μαγειρματος
επνω στο δσκο συλλογ ς ζωμ&ν.
-
Κλεστε το καπκι.
-
Ελγξτε προσεκτικ τι λα τα
εξαρτ ματα της συσκευ ς χουν
τοποθετηθε σωστ και εναι
συνδεδεμνα με ασφλεια.
-
Βλτε το φις του ηλεκτρικο καλωδου
σε μια κατλληλη πρζα.
-
Πρ&τα ρυθμστε την τρχουσα &ρα με
το πτημα του πλ κτρου
MENÜ
και
κατπιν με τη χρ ση των πλ κτρων
+
και
-
για να ρυθμσετε την &ρα. Πιστε
ξαν
MENÜ
για να αλλξετε τη
ρθμιση των λεπτ&ν. Χρησιμοποι στε
ξαν τα πλ κτρα
+
και
-
για να
ρυθμσετε τα λεπτ.
52
-
Ρυθμστε τον επιθυμητ χρνο
μαγειρματος στον ατμ πως
περιγρφεται στην εντητα ‘
Μενο’
και
ξεκιν στε το πργραμμα.
-
Καθ&ς το μαγερεμα με ατμ βρσκεται
σε εξλιξη, μια ποστητα νερο
εξατμζεται απ το δοχεο νερο. Για να
αποφγετε την εξτμιση λου του
νερο, εναι σημαντικ να
συμπληρ&νετε γκαιρα το νερ. Γεμστε
ξαν με επαρκ ποστητα νερο μσα
απ το νοιγμα τροφοδοσας νερο.
-
Μλις παρλθει ο προγραμματισμνος
χρνος μαγειρματος στον ατμ, θα
ακουστε νας χαρακτηριστικς χος.
Στην οθνη εμφανζεται το σμβολο
βλους
▼
ακριβ&ς επνω απ το
σμβολο , υποδεικνοντας τι χει
παρλθει ο προκαθορισμνος χρνος
μαγειρματος.
-
Στη συνχεια, ανυψ&στε προσεκτικ τα
δοχεα μαγειρματος απ τη συσκευ
και τοποθετ στε τα σε μια επιφνεια
που αντχει στη θερμτητα και το νερ.
-
Να χρησιμοποιετε πντα να γντι για
φορνους ταν αφαιρετε το δοχεο
ρυζιο. Να αγγζετε το δοχεο μνο απ
τις λαβς του.
-
Πντα να βγζετε το φις του
ηλεκτρικο καλωδου απ την πρζα
μετ τη χρ ση. Αφ στε να παρλθει
αρκετς χρνος για να ψυχθε η
συσκευ .
Μενο
Η ηλεκτρικ χτρα ατμο προσφρει 6
διαφορετικ μενο, τα οποα μπορετε να
επιλξετε με το πλ κτρο
MENÜ
.
Σμβολο
Τπος τρφιμου Προκαθορισμνος
χρνος
Πουλερικ
0:25
Ψρια
0:15
Κρας
0:20
Ρζι
0:30
Αυγ
0:20
Λαχανικ
0:20
Το επιλεγμνο μενο υποδεικνεται απ το
βλος
▼
δπλα απ το σμβολο στην
οθνη.
Μετ απ την επιλογ μενο, μπορετε να
ρυθμσετε τον προκαθορισμνο χρνο με τη
χρ ση των πλ κτρων
+
και
-
. Ο μγιστος
προκαθορισμνος χρνος μαγειρματος
εναι 60 λεπτ.
Καθυστερημνη ναρξη με χρονοδιακπτη
Μπορετε να χρησιμοποι σετε τη
λειτουργα χρονοδιακπτη για να
καθυστερ σετε την ναρξη του
προγρμματος μαγειρματος (π.χ. 1 &ρα
αργτερα). Μετ την επιλογ μενο, πιστε
ταυτχρονα τα πλ κτρα
+
και
-
και
συνεχστε με τη ρθμιση της επιθυμητ ς
καθυστρησης χρονοδιακπτη. Το πλ κτρο
MENÜ
χρησιμοποιεται για την εναλλαγ
μεταξ ωρ&ν και λεπτ&ν. Η μγιστη
καθυστρηση χρονοδιακπτη που μπορετε
να προγραμματσετε εναι 24 &ρες.
Για να εξλθετε απ το μενο
καθυστρησης χρονοδιακπτη, πιστε ξαν
τα πλ κτρα
+
και
-
ταυτχρονα.
●
Αλλ σημει&στε τι δεν θα πρπει να
αφ νετε τη συσκευ χωρς επιτ ρηση
κατ τη διρκεια της λειτουργας. Hσως
εναι απαρατητο να αναπληρ&σετε το
νερ καθ&ς εξατμζεται.
Παρδειγμα:
250 γρ. λαχανικ, 8 λεπτ χρνος
53
μαγειρματος, 1 &ρα 15 λεπτ
καθυστρηση χρονοδιακπτη
1.
Πιστε το πλ κτρο
MENÜ
ως του
εμφανιστε το σμβολο βλους
▼
στην οθνη δπλα απ το σμβολο
. Επιπλον, η οθνη εμφανζει
0:20
.
2.
Χρησιμοποι στε τα πλ κτρα
+
και
-
για να ρυθμσετε τον απαιτομενο
χρνο μαγειρματος ως του η οθνη
εμφανσει
0:08
.
3.
Πιστε
+
και
-
ταυτχρονα για να
ρυθμσετε την επιθυμητ
καθυστρηση χρονοδιακπτη. Η
οθνη εμφανζει
0:00
και εμφανζεται
το σμβολο βλους
▼
επνω απ το
σμβολο .
4.
Πιστε
+
-
ως του η οθνη
εμφανσει
1:00
.
5.
Πιστε το πλ κτρο
MENÜ
για να
ρυθμσετε την καθυστρηση
χρονοδιακπτη σε λεπτ.
6.
Πιστε
+
-
ως του η οθνη
εμφανσει
1:15
7.
Πιστε ξαν
+
και
-
ταυτχρονα
για να επιβεβαι&σετε τη ρθμιση
καθυστρησης χρονοδιακπτη. Τ&ρα,
η οθνη εμφανζει ξαν
0:08
.
8.
Το πργραμμα μπορε να ξεκιν σει
εν πισετε το πλ κτρο . Η οθνη
εμφανζει
1:15.
Μλις παρλθει η
προγραμματισμνη καθυστρηση
χρονοδιακπτη, ξεκιν αυτματα η
διαδικασα μαγειρματος των
0:08
λεπτ&ν.
9.
Για να ακυρ&σετε τη διαδικασα
μαγειρματος, πιστε ξαν το πλ κτρο
.
Χρσιμες συμβουλς
-
Για να εξασφαλσετε τη σωστ
κυκλοφορα του ατμο, βεβαιωθετε τι
τα κομμτια τροφμων εναι
ομοιμορφα κατανεμημνα και δεν
χουν τοποθετηθε πολ κοντ το να
στο λλο μσα στο δοχεο μαγειρματος.
-
Ο χρνος μαγειρματος σε ατμ
εξαρτται σε μεγλο βαθμ απ
διφορους παργοντες, πως το
μγεθος, η ποιτητα, το πχος και η
φση του τροφμου που πρκειται να
μαγειρψετε, καθ&ς επσης και απ το
χ&ρο μεταξ των κομματι&ν.
-
Γενικ, επιτυγχνονται καλτερα
αποτελσματα ταν τα κομμτια εναι
μοια σε μγεθος. Ωστσο, αν εναι
απαρατητο να μαγειρψετε στον ατμ
κομμτια τροφμων διαφορετικο
μεγθους, τοποθετ στε τα μεγαλτερα
κομμτια σε χαμηλτερο δοχεο
μαγειρματος.
-
Αν πρκειται να τοποθετ σετε
διαφορετικος τπους τροφμων στα
δοχεα μαγειρματος, βεβαιωθετε
πρ&τα τι οι γεσεις τους εναι
συμβατς.
-
Επσης, ταν μαγειρεετε στον ατμ
διαφορετικος τπους τροφμων με
διαφορετικος χρνους μαγειρματος,
τοποθετ στε τα τρφιμα με τους
μεγαλτερους χρνους μαγειρματος
στο χαμηλτερο δοχεο μαγειρματος.
Για να εξασφαλσετε τι θα εναι τοιμα
λα τα τρφιμα στον διο χρνο,
συνιστομε την ακλουθη μθοδο:
Ξεκιν στε πρ&τα με το μαγερεμα στον
ατμ των μεγαλτερων τροφμων
(δηλαδ , τα τρφιμα που
τοποθετονται στο χαμηλτερο δοχεο),
ως του ο εναπομνων χρνος
μαγειρματς τους να ισοται με το
χρνο μαγειρματος των τροφμων που
δεν χετε ακμη μαγειρψει. Τ&ρα,
προσθστε τα υπλοιπα δοχεα
μαγειρματος στη συσκευ .
-
<ταν μαγειρεετε στον ατμ
μεγαλτερες ποστητες τροφμων,
αφαιρστε προσεκτικ το καπκι στα
μσα του χρνου μαγειρματος, γυρστε
το φαγητ και τοποθετ στε ξαν το
καπκι.
Προσοχ
! Να προφυλσσεστε
απ τον εκλυμενο ατμ.
Υπρχει
κ νδυνος εγκαυμτων.
-
Ο ζωμς που συλλγεται στο δσκο
συλλογ ς ζωμ&ν κατ τη διαδικασα
του μαγειρματος σε ατμ μπορε να
54
Οι χρνοι μαγειρματος στον ατμ που
παρατθενται εναι μνο προσεγγιστικο,
επειδ κθε τρφιμο που πρκειται να
μαγειρευτε στον ατμ χει διαφορετικ
φση και πχος.
Γενικ φροντ δα και καθαρισμς
●
Πριν καθαρσετε τη συσκευ ,
βεβαιωθετε τι εναι αποσυνδεδεμνη
απ το ηλεκτρικ ρεμα και τι χει
κρυ&σει εντελ&ς.
●
Για να μην πθετε ηλεκτροπληξα, μην
καθαρζετε ποτ τη συσκευ με νερ και
μη βυθζετε ποτ τη συσκευ σε νερ.
●
Μη χρησιμοποιετε διαβρωτικ
σκληρ καθαριστικ διαλματα.
-
Μπορετε να καθαρσετε το εξωτερικ
της συσκευ ς με να ελαφρ βρεγμνο
παν χωρς χνοδι.
-
Το καπκι, τα δοχεα μαγειρματος, οι
δακτλιοι στοιβσματος, το δοχεο
ρυζιο, το σωλ να ατμο και ο δσκος
συλλογ ς ζωμ&ν μπορον να
καθαριστον με ζεστ νερ σε
πλυντ ριο πιτων.
-
Αδειστε το υπλοιπο νερ απ το
δοχεο νερο και σκουπστε το καλ.
Καθαρισμς αλτων
Ανλογα με τη συχντητα που
χρησιμοποιετε τη συσκευ , καθ&ς επσης
και την ποιτητα του νερο της περιοχ ς
σας, σως συσσωρευτον λατα στο
θερμαντικ στοιχεο. Σας συνιστομε να
αφαιρετε τυχν συσσωρεσεις σε τακτ
χρονικ διαστ ματα. Γι’ αυτ, εναι
55
χρησιμοποιηθε για σλτσες, κτλ.
Ε δος τροφ μου
Βρος
Χρνος μαγειρματος
Σχλια
(γρ.)
σε ατμ (λεπτ)
Φιλτο ψαριο φρσκο
250 8
προετοιμστε πριν το μαγερεμα σε ατμ
Κομμτι ψαριο χλι, ργκα
250 10
προετοιμστε πριν το μαγερεμα σε ατμ
Αστακς
φρσκος
2
κομμτια
6:30
Μδια
φρσκα
500
8
Κοτπουλο
χωρς κκαλα
500 10
αφαιρστε το λπος
Αρν
μπριζλα
500 11
αφαιρστε το λπος
Χοιριν
μπριζλα
500 13
αφαιρστε το λπος
Βοδιν
μπριζλα
500 11
αφαιρστε το λπος
Κουνουπδι
φρσκο
500 14
γυρστε στα μσα της διαδικασας
μαγειρματος με ατμ
Παττες
φρσκες
500 14
γυρστε στα μσα της διαδικασας
μαγειρματος με ατμ
Σπανκι
φρσκο
250
7
Λαχανικ
φρσκα
250
8
Μανιτρια
φρσκα
250 12
γυρστε στα μσα της διαδικασας
μαγειρματος με ατμ
Ρζι
375 32
γεμστε πρ&τα το δοχεο ρυζιο με 375
ml
κρο νερ
κατλληλο να μγμα νερο και τρι&ν
κουταλι&ν ξιδιο.
-
Γεμστε το δοχεο νερο στη
μγιστη
νδειξ του.
-
Προσθστε τρεις κουταλις ξδι.
-
Μη
τοποθετ σετε καννα προσρτημα.
-
Βλτε το φις του ηλεκτρικο καλωδου
στην πρζα.
-
Επιλξτε οποιοδ ποτε πργραμμα
μενο.
-
Ρυθμστε το χρονοδιακπτη σε 5 λεπτ
και πιστε το πλ κτρο για να
ξεκιν σετε το πργραμμα.
●
Μην
εισπνεσετε τους ατμος που
εκλονται κατ τη διαδικασα
καθαρισμο αλτων.
-
Μλις ακοσετε το χαρακτηριστικ χο,
βγλτε το φις του ηλεκτρικο καλωδου
απ την πρζα και αφ στε να παρλθει
αρκετς χρνος για να ψυχθε η
συσκευ .
-
Αδειστε το δοχεο νερο.
●
Μην αδειζετε το διλυμα αφαλτωσης
σε εμαγι νεροχτες.
-
Αδειστε το υπλοιπο νερ απ το
δοχεο νερο και σκουπστε το καλ.
Πρσθετα εξαρτματα
Μπορετε να προμηθευτετε πρσθετα
δοχεα μαγειρματος απ το τμ μα
εξυπηρτησης της
SEVERIN
,
αναφροντας τον κωδικ προϊντος της
συσκευ ς.
Ωστσο, μη στοιβζετε ποτ περισστερα
απ 3 δοχεα μαγειρματος ταυτχρονα.
Απρριψη
Μην απορρπτετε τις παλις
ελαττωματικς συσκευς μαζ με
τα οικιακ απορρμματ σας. Να
τις απορρπτετε μνο μσω
δημσιων σημεων συλλογ ς.
Εγγηση
Το προϊν αυτ εναι εγγυημνο για μα
περοδο δο ετ&ν απ την ημρα της
αγορς για ελαττ&ματα στα υλικ και την
κατασκευ του. Η εγγηση ισχει αν και
μνο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε
σμφωνα με τις οδηγες χρ σεως και
εφσον δεν χει τροποποιηθε
επισκευαστε απ μη ειδικευμνα τομα
δεν χει καταστραφε εξαιτας κακ ς
χρ σης.
Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικς
φθορς οτε τα εθραυστα μρη της
συσκευ ς.
56
!
Перед использованием этого изделия
внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации.
Включайте прибор только в
заземленную розетку, установленную в
соответствии с действующими
нормами. Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на заводской табличке.
Данное изделие соответствует
требованиям директив, обязательных
для получения права на использование
маркировки СЕ.
1.
Индикатор уровня воды
2.
Дисплей
3.
Отверстие для заливки воды
4.
Шнур питания с вилкой
5.
Крышка
6.
Установочное кольцо
7.
Чаша
8.
Емкость для сбора сока
9.
Емкость для воды
10. Корпус
11. Панель управления
12. Заводская табличка (на нижней
стороне прибора)
13. Чаша для риса
14. Паровая трубка
●
Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном
устройстве, включая и шнур
питания, так и на любом
дополнительном, если оно
установлено. Если вы роняли
прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать:
даже невидимое повреждение
может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности
прибора.
●
Во время работы прибор должен
стоять на тепло- и водостойкой
поверхности.
●
Чтобы не повредить корпус
прибора, не ставьте его на такие
горячие предметы или источники
открытого пламени как конфорки
электрической или газовой плиты
или рядом с ними. Не используйте
прибор под предметами,
подверженными воздействию тепла
и пара, или под такой мебелью как
навесные кухонные шкафы, так как
при приготовлении пищи из-под
крышки выходит горячий пар.
●
:
-
;
-
;
-
.
●
Никогда не тяните за шнур, чтобы
вынуть вилку из стенной розетки, а
только за саму вилку.
●
Не допускайте свободного
провисания шнура питания и
держите шнур питания подальше от
горячих частей корпуса.
●
При применении прибора следите
за тем, чтобы:
-
использовались только
принадлежности, из комплекта
поставки прибора;
-
прибор постоянно находился под
присмотром;
-
емкость для воды была наполнена
чистой водой.
●
Не используйте пароварку без
паровой трубки, так как она
обеспечивает поступление пара
вверх.
●
При использовании поверхность
прибора становится очень горячей.
57
Пароварка
RUS

