Remington AS7050 – page 3

Manual for Remington AS7050

POLSKI

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

Aby utrzymać maksymalną sprawność produktu i przedłyć okres eksploatacji silnika

należy zadbać o regularne usuwanie kurzu i innych zanieczyszczeń z kratki filtra powietrza

oraz czyścić ją za pomocą miękkiej szczoteczki. Wyciągnąć wtyczkę z sieci, odczekać, aż

suszarko-lokówka się ochłodzi i wtedy oczcić zewnętrzną powierzchnię zawierającej

silniczek rączki, przy pomocy lekko nawilżonej szmatki. Aby wyczyścić nakładki, zdejmij

je z końcówki grzejnej i oczyść powierzchnię oraz włosie za pomocą zwilżonej ściereczki.

Pozostaw do wyschncia. Następnie osusz. Inne zabiegi piegnacyjne nie są potrzebne.

WSKAZÓWKI DOT. EZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE – DLA UZYSKANIA DODATKOWEJ OCHRONY PRZED

EWENTUALNYMI PRĄDAMI USZKODZENIOWYMI ZALECAMY WBUDOWANIE

SPECJALNEGO BEZPIECZNIKA 30 mA. PROSZĘ ZAPYTAĆ ELEKTRYKA.

NIE NALY Z NIEGO KORZYSTAĆ W POBLIŻU WANNY, PRYSZNICA, UMYWALKI

DŹ INNYCH ZBIORNIKÓW ZAWIERAJĄCYCH WODĘ LUB INNE PŁYNY.

GDY LOKÓWKO-SUSZARKA NIE JEST UŻYWANA, NALY JĄ

ODŁĄCZYĆ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA.

Nie wolno załączonego produktu pozostawiać bez nadzoru.

Odczekać do zupełnego ochłodzenia produktu, zanim zostanie on zapakowany i schowany.

Nie wolno wkładać produktu do wody lub innych cieczy.

Nie wolno owijać kabla woł produktu. Regularnie sprawdz, czy kabel nie ma

uszkodzeń. Uszkodzony kabel stwarza zagrożenie dla użytkownika.

HUN

Nie wolno korzystać z produktu, jeli zauwy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla.

®

Należy dostarczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu marki Remington

,

RUTRROGRSLAE

aby mógł zostać naprawiony lub wymieniony.

Podczas zastosowania uważać, aby otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie by

zapchane, bowiem brak przepływu powietrza powoduje automatyczne wyłączenie.

Jeżeli do tego dojdzie, to naly wyciągnąć wtyczkę z sieci i pozwolić na ocodzenie

produktu. Trzeba dbać o to, aby kratka otworu wlotowego powietrza nie była zapchana,

np. kłaczkami, włosami, itp.

Nie wolno kłaść produktu na miękkich powierzchniach utrudniających przepływ

powietrza, jak np. dywany, pościel, ręczniki, koce itp.

Nie wolno odadać załączonego produktu - zawsze wyłączyć przed odłożeniem.

Sprawdzić, czy napcie w sieci jest zgodne z wymaganym – podanym na produkcie.

Nie wolno kierować strumienia powietrza w oczy lub na inne wrażliwe części ciała.

Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie z urządzenia przez

HR/

SRB

osoby niesprawne pod wzgdem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy może być niebezpieczne. Osoby

odpowiedzialne za bezpieczeństwo takich osób powinny udzielić im dokładnych

instrukcji korzystania z urządzenia lub zapewnić odpowiedni nadr.

HE PL



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 39 13:56:51|14.04.09 Guido Krölls

POLSKI

Trzeba sprawować nadzór nad dziećmi i osobami niepełnosprawnymi, gdy korzystają z

produktu lub, gdy ktoś korzysta z produktu w ich pobliżu.

®

Wolno stosować wyłącznie wyposażenie dostarczone przez Remington

wraz z danym produktem.

Nie wolno dotykać danym produktem, ani żadną jego cścią twarzy, szyi lub skóry głowy.

Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku zarobkowego czy do zastosowania w

salonach fryzjerskich.

Do kontroli produktu, jego wyregulowania lub naprawy konieczne są specjalne

narzędzia. Amatorskie próby regulacji lub napraw dokonywane przez osoby

niewykwalifikowane mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika.

Firma nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyrobu, ani też szkody odniesione

przez osoby lub inne szkody rzeczowe lub zranienia, wynikace z niewłciwego i

niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.

SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. Produkt jest objęty gwarancją

obejmucą wszelkie wady materiowe i produkcyjne. Okres obowzywania gwarancji

rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę. W okresie obowiązywania

gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa

część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod warunkiem okazania

dowodu zakupu. Nie stanowi to jednak podstawy do wyużenia okresu gwarancyjnego.

Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się

®

telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington

.

Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.

Niniejsza gwarancja obowzuje we wszystkich krajach, w których produkt zost

zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

wynikających z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikacych z modyfikacji produktu

lub użytkowania niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci

ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawnione.

Produkty marki Remington są oznaczone tym symbolem.

Oznacza to, że nie należy mieszać elektrycznych i elektronicznych produktów z odpadami

gospodarstwa domowego. Usuwanie tych produktów powinno odbywać się zgodnie z

przepisami lokalnymi i krajowymi. Dzięki prawidłowemu usunięciu produktu, użytkownik

wspiera zasady odzyskiwania i recyclingu, w ten spob zapobiegając potencjalnemu

negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych

informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu

www.remington-europe.com

Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem.



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 40 13:56:52|14.04.09 Guido Krölls

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

®

Köszönjük, hogy a Remington

által gyártott termék megvásárlása mellett

ntött. A készük haszlata ett kérjük, olvassa el figyelmesen az

útmutat, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz.

A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI

Nagy teljesítményű, 800 wattos meleglevegős hajformá

®

Kerámia-turmalin és TEFLON

bevonatú alkatrészek

3 hőrséklet / sebesség beállítás

Hidegfúvás

Tartozék-leoldó kapcsoló

30

mm-es, hajforzó kefe a lágy hullámokhoz



mm-es, hajformázó kefe



mm-es, hajformázó kefe

Diffúzor

4 hajcsipesz

Hővédő tárolótáska

1,8 m-es csatlakozókábel

3 év garancia

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM!

HUN

HUN

Toldat csatlakoztahoz egyszeen csak illessze az alkatrészt a készüléktesthez, majd

pattintsa fel rá. A toldat levételéhez nyomja be a kioldó gombot és húzza le az alkatrészt a

szülékl. Hajforzás közben mindig kapcsolja ki a készüléket a tartozékok cseréje ett.

RUTRROGRSLAE

Hajstóval szárítsa meg a haj tövénél, a haj többi részét pedig 95%-osra stva

késtse elő azt a formásra.

Válasszon kefét – labb göndör fürtökhöz és egyenes fazonhoz 38 mm-es kefét, illetve

rövid, lépcsős, közepesen hosszú hajhoz pedig 30 mm-es kis kefét.

Igazán göndör fürtök létrehozához fogjon kis tincseket, és haszlja a 16 mm-es

hajformázó ket. A hosszan tartó hatás érdekében minden tincset fújjon be hajformázó

spray-vel.

TISZTÍTÁS ÉS KARNBANTARTÁS

HR/

SRB

A berendezés folyamatos kiváló teljesítménye és a motor élettartamának meghosszabbítása

érdekében rendszeresen távolítsa el a port és a szennyest a légszűrő roslyáról és

HE



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 41 13:56:52|14.04.09 Guido Krölls

MAGYAR

tisztsa meg azt egy puha kefe segítségével. Ügyeljen arra, hogy a készük dugója ki legyen

zva, és a készülék hideg legyen. Ha szükges, vegye le a feltet a készülék fogóról,

és enyhén nedves ruhával tisztítsa meg ennek a felületét és a tüskéket. Ezután hagyja

megsradni a részeket. További ápolásra nincs szükg.

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

FIGYELEM! A KÉSZÜK KIESZÍTŐ VÉDELMEKÉNT 30mA NÉVLEGES

ÉRTÉKŰ ÁRAMVÉDŐ KAPCSOLÓ (RCD) HASZNÁLATA JAVASOLT.

EZZEL KAPCSOLATOS TANÁCSÉRT FORDULJON VILLANYSZERE

SZAKEMBERHEZ.

NE HASZLJA A BERENDEZÉST FÜRKÁD, ZUHANYFÜLKE,

MOSKAGYLÓ ILLETVE EGB, VIZET VAGY MÁS FOLYAKOT

TARTALMA EDÉNY KÖZELÉBEN.

AMENNYIBEN NEM HASZNÁLJA A HAJFORMÁZÓT, CSATLAKOZTASSA

LE A VILLAMOS HÁLÓZATRÓL ÉS CSOMAGOLJA EL.

A bekapcsolt készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni.

A készüléket hagyja teljesen kihűlni, miett elrakná.

Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.

Ne tekerje fel a hálózati kábelt a készülékre. Ellenőrizze a kábelt rendszeresen, nem

thatók-e rajta sés jelei. A sélt hálózati kábel biztonsági koczatot jelent, és

veszélyes.

Használat közben ügyeljen arra, hogy ne legyen eltömődve a bemeneti és kimeneti nyílás,

mert különben a készük automatikusan kikapcsolódik. Ha ez megrnne, húzza ki a

késk dugóját, és hagyja kilni a készüléket.

Ügyeljen arra, hogy a bemeneti nyís ne legyen eldve pl. bolyhokkal, hajjal stb.

Ne rakja a készüléket puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, törülközőre,

gyapjútakaróra stb.

A készüléket mindig kapcsolja ki, mielőtt leten.

Mindig nézzen una, hogy a használatos hálózati feszültség megfelel-e a készüléken

megadott feszültségnek.

A leveáramot ne irányítsa közvetlenül a szemre vagy más érzékeny testrészre.

Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készük csökkent fizikai, érkelési

vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel

nem rendelkező szelyek által történő haszlata veszélyekkel járhat. A biztonságukért

feles szelyeknek kimető magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelnk kell a

készülék használatát.

®

Ezzel a készükkel csak a Remington

által száltott tartozékot szabad használni.

Ne hagyja, hogy a forró lapok hozérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejrhöz.

Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban törté

használatra való.



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 42 13:56:52|14.04.09 Guido Krölls

MAGYAR

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Ha a hálózati kábel nem ép, akkor a késket tilos tobb használni. Vigye el a

®

készüléket a legközelebbi feljogosított Remington

szervizbe-kereskedőhöz, hogy ott

megjavíttassa vagy kicseréltesse.

Ennek a készüléknek a megvizshoz, módosításához vagy javíhoz speciális

szerszámokra van skség. A készüléken nem szakpzett szelyek által végzett

szakszerűtlen beavatkozás és javís veszélyeztetheti a használót.

A készülék helytelen, a fenti útmutatótól eltérő használatából eredő személyi

lésekért, a berendezésben és más eszközökben keletkezett anyagi károkért a gyártó

nem vállal felelősséget.

SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS

A késk üzemképességét a gyártás során ellenőrizk, működése hibátlannak bizonyult.

A késk anyag-, vagy gyártási hil eredő meghisosaira a vásárlás napjától

kezdő garanciain belül felelősget vállalunk. Amennyiben terkünk a garanciális idő

alatt hisodna meg, a vásárst igazoló dokumentumok elleben cénk saját költségén

gondoskodik a hiba kijal, vagy a terk illetve a meghisodott alkatrész cserél.

Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érnyességi idenek meghosszabbításával.

®

Garanciaigény esen hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington

szervizközpontot.

A cénk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális

rendelkezések mellett érvényesek.

A garancia minden olyan országban érnyes, ahol a termék hivatalos viszonteladón

keresztül került értékesítésre.

A balesetből, helytelen illetve nem megfelelő haszlatból, a termék átalatásából és a

szaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tarl eredő károkra a garancia nem

HUN

HUN

terjed ki. A garancia érnyét veszti, ha a készülék szétszeret, vagy javítását nem a

gyártó által feljogosított személy végzi.

RUTRROGRSLAE

Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com

oldalon talál.

A készülék kádban, vagy zuhany alatt nem használható.

JÓTÁLLÁSI JEGY

Imporr: Varta Hungária Kft, 1191,

Budapest, Ady Endre út 42-44.

Forgalmazó neve, címe:

(ez nem szerviz központ, probléma esen

HR/

SRB

előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)

®

Típus:

Gyártmány: REMINGTON

.

llási idő: 2 év

Vásárlás időpontja:

Eladó szerv által kitöltendő!

HE



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 43 13:56:52|14.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании

®

Remington

. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,

функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится

®

Ваш новый продукт компании Remington

. Пожалуйста, внимательно

прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для

использования в будущем.

ОПИСАНИЕ

Воздушный стайлер мощностью 800 Вт

Аксессуары с керамическим турмалиновым и тефлоновым покрытием

3 ступени нагрева/скорости потока воздуха

Функция обдува холодным воздухом

Кнопка для снятия насадок

Мягкая щетка с выдвижными щетинками, диаметр мм

30

Щетка с выдвижными щетинками, диаметр



мм

Насадка для завивки, диаметр мм



Насадка - концентратор

4 секционирующих зажима для прядей

Термозащитная сумка для хранения

Вращающийся электрошнур длиной 1,8 м

3 года гарантии

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ!

Чтобы надеть насадку на корпус стайлера, приложите ее к корпусу и надавите,

фиксируя на месте. Должен раздаться щелчок. Чтобы снять насадку, нажмите

кнопку-фиксатор насадки и снимите насадку с корпуса.

Во время работы всегда выключайте стайлер, прежде чем менять насадки.

При помощи фена высушите корни, волосы по длине просушивайте до 95%, т. е. до

готовности к укладке

Правильно подбирайте щетку – щетка диаметром 38 мм предназначена

для завивки крупных кудрей, а также для укладки прямых причесок, щетку

диаметром 30 мм используют для завивки мелких кудрей, для укладки коротких и

многоуровневых причесок, а также причесок средней длины.



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 44 13:56:52|14.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Для завивки мелкими кудряшками берите пряди волос поменьше и обрабатывайте

их спиральной завивочной насадкой диаметром 16 мм. Для большей стойкости

завивки каждую прядь увлажните спреем для укладки.

ЧИСТКА И УХОД

Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора необходимо

регулярно удалять пыль и грязь, накопившиеся на решетке воздушного фильтра, и

прочищать ее мягкой щеточкой. Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети

и охлажден. Внешнюю сторону рукоятки протрите слегка влажной тряпочкой. Для

очистки насадок снимите их с корпуса, протрите поверхности и щетину влажной

тряпочкой, а затем вытрите насухо. Этим ограничивается уход за прибором.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫЩЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 3А. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ

К ЭЛЕКТРИКУ.

ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,

УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ

СОСУДОВ.

ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ

СЕТИ ПИТАНИЯ.

HUN

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

RUTRROGRSLAE

Дайте прибору полностью остыть, перед тем как положить его на место в шкаф.

Не окунайте прибор в воду или другую жидкость.

Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно

проверяйте кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический

кабель небезопасен.

При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска и

выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается. Если

это действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть.

Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки,

волосы и т.д.

Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное

белье, полотенца, ванные коврики и т.д.

HR/

SRB

Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.

Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному

на приборе.

HE RU



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 45 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела

Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с

уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями

или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их

безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование

аппарата.

®

Используйте только аксессуары, поставляемые Remington

.

Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.

Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в

парикмахерском салоне.

В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором.

Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный

®

сервисный центр Remington

.

Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые

инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам

пользователя.

Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или

другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной

эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие

в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или

некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение

гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -

бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым

не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным

®

центром Remington

в Вашем регионе.

Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам

потребителя.

Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего

авторизованного дилера.

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной

эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции

или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам

предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или

отремонтирован не авторизованным нами лицом.

За дополнительной информацией о повторном использовании материалов

обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com

Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 46 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

РУССКИЙ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Срок службы изделия 3 года с даты продажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

®

Модель _____REMINGTON

AS7050 __________________

Дата продажи ____________________________________

Продавец ______________________________________

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.

HUN

RUTRROGRSLAE

HR/

SRB

HE RU



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 47 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

TÜRKÇE

®

Yeni Remington

ürününü satın aldığız için teşekr ederiz.

Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra

tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklaz.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

Güçlü 800 Watt havalı şekillendirici

®

Seramik turmalin ve TEFLON

kaplama aksesuarlar

3 kademeli ı/hız ayarı

Soğuk hava

Aksesuar çıkarma düğmesi

30

mm yumak fırça



mm fırça



mm kıvrım maşası

n başlığı

4 adet ayırma tokası

Isı korumalı muhafaza çanta

1,8m burgulu kablo

3 yıl garanti

KULLANIM TALİMATLARI

Önemli !

Aksesuarlar cihaza hizalanmak ve yerine oturtmak suretiyle kolayca takılabilir. Çıkarmak

için aksesuar çıkarma düğmesine basınız ve aksesuarı gövdeden çekerek çıkarınız.

Şekillendirme esnasında aksesuarları değiştirmeden önce cihazı mutlaka kapatınız.

Kökleri kurutmak, sı %95 kuru ve şekillendirmeye har hale getirmek için saç kurutma

makinesi kullanınız.

Bir fıa seçiniz – büyük kıvmlar ve düz modeller için 38mm‘lik fırça, yumuşak kıvmlar

ve kısa, katmanlı ve orta uzunlukta slar için 30mm‘lik fırça.

16mm‘lik kıvm masını sıkı kıvrımlar yaratmak için saçın küçük bölümlerine

uygulayınız. Daha kacı etki için her bölüme şekillendirme spreyi sız.



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 48 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

TÜRKÇE

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

TEMIZLIK VE BAKIM

Ürünün performannı en üst seviyede tutmak ve motor ömrünü uzatmak için toz ve

kirlerin hava filtresi ızgarasından düzenli olarak temizlenmesi ve yumuşak bir fırçayla

alanması gereklidir. Cihazın prizden çekilmiş ve sumuş olduğundan emin olunuz.

Cihan dış yüzünü hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Aksesuarları temizlemek için

cihazdan çıkarınız, yüzeylerini ve kıllanı nemli bir bezle silip kurumaya bırakınız. Başka bir

bakım uygulamaya gerek yoktur.

GÜVENLİK TALİMATLARI

UYARI – SİZİN GÜVENĞİZ İÇİN 30 mA’LIK BİR HATALI ELEKTRİK

KORUMA TERTİBATI KURMANIZI TAVSİYE EYORUZ. LÜTFEN

ELEKTRİKÇİNİZE DANIŞINIZ.

BANYO KÜVETİ, DUŞ, LAVABO VEYA SU İHTİVA EDEN KAPLARIN

YAKININDA KULLANILMAMALIDIR.

CİHAZ KULLANILMADIĞINDA PRİZDEN ÇEKİLMELİDİR.

Saç kurutma makinesini kullanmadığınız zaman çalışır vaziyette bırakmayız.

Saç kurutma makinesini çantasına koymadan önce sumasını bekleyiniz.

Su veya diğer sılara batırmayınız.

Kabloyu cihazın etrafına sarmayız. Kabloyu herhangi bir hasara karşı düzenli olarak

kontrol ediniz. Hasarlı kordon tehlikeli olabilir.

HUN

Kullanım sıranda ön ve arka ızgaraların kapanmaş olmasına dikkat ediniz çün

bu durum makinenin durmasına neden olur. Böyle bir durumda makineyi kapatınız ve

RUTRROGRSLAE

soğumasını bekleyiniz.

Giriş ızgarasının toz, saç gibi maddelerle tıkanmamasını sağlayınız.

Saç kurutma makinesini çaşır durumdayken ha, yatak örtüsü, havlu, kilim gibi yumak

malzemeler üzerine koymayınız.

Saç kurutma makinesini elinizden bırakğınızda çalışır halde olmamasına dikkat ediniz.

Kullanılacak voltajın cihazda belirtilen voltaja uygun olduğundan daima emin olunuz.

Hava akımını gözlerinize veya diğer hassas bölgelerinize dru tutmayınız.

Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel

engelli, algılama veya zeka özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı

tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım

konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir.

®

HR/

SRB

Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington

tarafından temin edilenler hariç hiçbir

aksesuar kullanmayınız.

HE TR



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 49 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

TÜRKÇE

Saç kurutma makinesinin herhangi bir parçan yüz, boyun ya da baş derisine

değmemesine dikkat edilmelidir.

Bu cihaz ticari ya da kuaför kullanımı için değildir.

Cihazın kablosunun hasar görmesi halinde olabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek

in cihazı kullanmaya derhal son veriniz ve onarılması ya da değiştirilmesi için en yakın

®

Remington

yetkili servisine götürünüz.

Cihazın incelenmesi, tamiri veya ayarı için özel arlar gerekmektedir. Yetkisiz kişilerin

yapacağı bu tür çalışmalar kullanıcı açısından tehlikeli olabilir.

Ürün yanlış kullanılma, kötü kullam veya bu talimatlara uyulmaması dolayısıyla bu

ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez.

SERVIS VE GARANTİ

Bu ün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktar. Ürün satın andığı

tarihten itibaren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm

kusurlara kaı garantilidir. Ürün garanti süresi içinde arızalanğında satın alma belgesi

gösterildi takdirde aza tamir edilecek, ürün veya parçaları dtirilecektir. Bu, garanti

süresinin uzaması anlamına gelmez.

®

Garanti için bölgenizdeki Remington

yetkili servisine başvurunuz.

Bu garanti yasal tüketici haklarına ek olarak sunulmaktar.

Garanti, ün yetkili bir satıcı tarafından satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.

Kaza veya yanlış kullanımdan, kötü kullanımdan, yapılacak dikliklerden veya teknik

ve/ veya güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle doğacak hasarlar garanti kapsamı

şındadır. Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir ki tarafından söküldüğü veya tamir

edildi takdirde garanti geçersizdir. Ürünün kullanım ömrü 7 yıldır.

Geri kazam ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com

Bur ürün banyo veya duşta kullanım için uygun dildir.



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 50 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs

®

Remington

.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi

într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare.

CARACTERISTICI ESENŢIALE

Perie rotundă cu jet de aer 800 Watt

®

Ceramic-tourmaline şi cu accesorii acoperite cu strat de TEFLON

Buton de reglare cu 3 nivele de căldură/viteză

Jet rece

Buton de eliberare a accesoriului

Perie retractabilă moale, cu peri de porc mm

30

Perie retractabilă cu peri de porc



mm

Drot mm



Difuzor

4 clipsuri de separare

Geantă termorezistentă pentru depozitare

Cablu pivotant 1.8m

HUN

Garanţie 3 ani

RUTRROGRSLAE

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

IMPORTANT

Accesoriile pot fi conectate la mânerul de alimentare prin simpla aliniere a acestora

cu mânerul şi fixarea în poziţie. Pentru a le îndepărta, apăsaţi butonul de eliberare al

accesoriilor, răsuciţi şi trageţi accesoriul din locaş.

During styling, always switch unit off before inter-changing attachments.

Utilizaţi un uscător de păr pentru a usca rădăcinile iar restul lungimii părului trebuie

fie în proporţie de 95% uscat, pregătit pentru coafare.

HR/

SRB

Alegeţi o perie - perie de păr 38mm pentru bucle mari şi coafuri drepte, si perie mică de

30mm pentru bucle strâmte şi coafuri scurte, în straturi, pentru păr cu lungime medie.

Utilizaţi secţiuni înguste de păr pentru a realiza bucle ferme cu drotul de 16mm.

Pulverizaţi fiecare secţiune de păr cu spray fixativ sau spumă pentru o coafură mai

rezistentă.

HE RO



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 51 13:56:53|14.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Pentru a menţine performanţele înalte ale produsului şi pentru a prelungi durata de viaţă

a motorului, este important să se îndrepte cu regularitate praful din grila de filtrare a

aerului cu o perie moale. După deconectare şi răcire, cuţi exteriorul mânerului de

alimentare cu o cârpă uşor umezită. Pentru a curăţa accesoriile, detaşaţi-le de la mânerul

de alimentare şi cuţi suprafa şi perii cu o cârpă umedă, lăsându-le să se usuce natural.

Nu sunt necesare şi alte operiuni de întreţinere.

AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA

AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE

RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL

DRAC (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE

REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN

ELECTRICIAN.

ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA

ZILOR, DURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE

CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE.

ONDULATORUL SE VA DECONECTA DE LA SURSA PRINCIPALA DE

ALIMENTARE ATUNCI CÂND NU ESTE FOLOSIT.

Nu lăsi ondulatorul nesupravegheat atunci când este pornit.

saţi uscătorul să se răcească înainte de a-l depozita.

A nu se scufunda în apă sau în alte lichide.

Nu înfăşuri cablul în jurul unităţii. Verifici periodic cablul pentru a sesiza eventualele

deteriorări. Cablurile deteriorate pot fi periculoase.

Atunci când se utilizează, acordi atenţie ca grilele de admisie şi evacuare să nu fie

blocate deoarece acest lucru va face ca aparatul să se oprească automat. Dacă se

înmplă acest lucru, opriţi aparatul şi lăsi-l să se răcească.

Asiguraţi-vă că grila de admisie nu este obturată de puf, praf, fire de păr etc.

Nu aşezaţi uscătorul de păr pe materiale moi respectiv covoare, aşternuturi, covoare,

pături etc.

Nu lăsi aparatul pornit după ce l-i aşezat.

Asiguraţi-vă întotdeauna ca voltajul care urmează să fie folosit corespunde voltajului

indicat pe unitate.

Nu direionaţi fluxul de aer către ochi sau alte zone sensibile.

Depozitaţi produsul în locuri inaccesibile copiilor. Utilizarea acestui produs de către

persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experieă



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 52 13:56:54|14.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

şi cuntinţe poate provoca accidente. Persoanele responsabile de siguraa acestora

trebuie să ofere instrucţiuni explicite sau să supravegheze utilizarea acestui aparat.

Nu utilizi alte dispozitive la acest ondulator în afara celor puse la dispozie de către

®

Remington

.

Eviti contactul dintre elementele încinse şi fă, gât sau scalp.

Acest produs nu este destinat utilirii comerciale sau în saloane.

Dacă cablul de alimentare se deteriorează, Întrerupi imediat utilizarea şi returnaţi

®

aparatul celui mai apropiat service Remington

autorizat pentru reparaţii sau înlocuire,

pentru a evita un poteial pericol.

Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de

reparaţii necalificate pot crea circumstae periculoase pentru utilizator.

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru pagubele produsului, persoanelor sau altor

elemente cauzate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau nerespectarea acestor

instrucţiuni.

SERVICE ŞI GARANŢIE

Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs împotriva oricăror

defecte datorate materialelor sau execiei defectuoase corespunzător perioadei de

garanţie, de la data de achiziţionare iniţială de către consumator. Dacă produsul se

defectează în decursul perioadei de garaie, vom remedia orice defect sau vom opta

pentru înlocuirea produsului sau a oricărei componente a acestuia fără nici un cost, cu

condiţia să existe dovada achiziţionării. Aceasta nu înseamnă prelungirea perioadei de

garanţie.

În cazul în care produsul dumneavoastră se află în perioada de garanţie trebuie numai să

®

contacti telefonic Centrul Service Remington

din regiunea dumneavoastră.

HUN

Această garanţie este oferită suplimentar drepturilor dumneavoastră legale obişnuite.

RUTRROGRSLAE

Garanţia se va aplica în toate ţările în care produsul nostru este vândut prin intermediul

unui dealer autorizat.

Garanţia nu include remedierea defeiunilor cauzate accidental sau în urma utilirii

necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu

instruiunile tehnice şi/sau de siguraă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a

fost demontat sau reparat de către o persoană care nu este autorizată de către noi.

Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consultaţi site-ul nostru:

www.remington-europe.com

HR/

SRB

Acest produs nu se foloseşte în baie sau la d.

HE RO



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 53 13:56:54|14.04.09 Guido Krölls

ROMANIA

Pentru informii detaliate despre produs, vă rum să vă adresaţi:

Centrului de Relaţii cu Clieii: Varta Rayovac Remington SRL

Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucurti.

Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647

Asisteă SERVICE: TKFexpert SRL

Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti.

Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335

Email: tkfexpert@gmail.com



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 54 13:56:54|14.04.09 Guido Krölls

фъъцьшщр

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ƧƴǃƸdžLjƴǂƼDŽDžǁǎƸƶƼƴDžƺƿƴƶǁǂƯDžǁdžƿưǁdžDŽƴǃǂǁNjǍƿDžǁǃ5HPLQJWRQ



ƥǂƼƿDžƺLjǂƱDŽƺDžǁdžƴǂƴƽƴƾǁǎƸƷƼƴƵƯDŽDžƸǂǁDŽƸƽDžƼƽƯDžƼǃǁƷƺƶƲƸǃƽƴƼ

LJdžƾƯǀDžƸDžƼǃDŽƸƴDŽLJƴƾưǃưǂǁǃǏDŽDžƸƿƴǁǂƸƲDžƸƿƴƴƿƴDžǂưLjƸDžƸDŽƸƴdžDžưǃ

ƸƾƾǁƿDžƼƽƯ

ƘƗƧƞƟƗƫƗƦƗƟƨƜƦƞƧƨƞƟƗ

$

৫džƿƴDžƱƺƾƸƽDžǂƼƽƱƵǁǎǂDžDŽƴ:DWW

%

ƟƸǂƴƼƽƯƸǀƴǂDžƱƴDžƴDžǁdžǂƴƾƲƿƺǃƸƸƲDŽDžǂNJDŽƺ7()/21

&

৫ƼƴƽǍDžƺǃǂǎƻƼDŽƺǃƻƸǂǁƽǂƴDŽƼǏƿDžƴLjdžDžƱDžNJƿ

'

Ɵǂǎǁǃƴưǂƴǃ

(

ƟǁdžƲƴǁƷưDŽƸdžDŽƺǃƸǀƴǂDžƱƴDžǁǃ

)

ƧƽƾƺǂƱƴLJƴƼǂǁǎƸƿƺƵǁǎǂDžDŽƴPP

*

ƘǁǎǂDžDŽƴLJǁǂƴǂƲDŽƴDžǁǃ PPƶƼƴDŽƶǁdžǂƯƱƲDŽƼƴƴƾƾƼƯ



+

ƬƴƾƲƷƼƶƼƴǁǎƽƾƸǃPP

,

ƚǀƯǂDžƺƴDŽDžǁƲǁdž

-

ƽƾƯƸǂ

.

ƝƱƽƺLJǎƾƴǀƺǃƸƻƸǂǁǂǁDŽDžƴDŽƲƴ

/

ƟƴƾǏƷƼǁƱƽǁdžǃP

LjǂǍƿƼƴƸƶƶǎƺDŽƺ

HUN

RUTRROGRSLAE

ƧƜơƗƢƨƞƟƤ

ƨƴƸǀƴǂDžƱƴDžƴǁǂǁǎƿƿƴǂǁDŽƴǂDžƺƻǁǎƿDŽDžƺƾƴƵƱƸƲƴƴƾƱ

ƸdžƻdžƶǂƯƼDŽƺƽƴƼƴDŽLJƯƾƼDŽƺDŽDžƺDŽNJDŽDžƱƻưDŽƺƙƼƴƿƴDžƴƴLJƴƼǂưDŽƸDžƸ

ƴDžƱDŽDžƸDžǁƽǁdžƲƴǁƷưDŽƸdžDŽƺǃƸǀƴǂDžƱƴDžǁǃƸǂƼDŽDžǂưljDžƸƽƴƼDžǂƴƵƱǀDžƸ

DžǁƸǀƯǂDžƺƴƴǍDžƺƾƴƵƱ

ƟƴDžƯDžƺƷƼƯǂƽƸƼƴDžǁdžDŽDžƯƼƾƼƿƶƽƯƿDžƴƿƴƴƸƿƸǂƶǁǁƼƸƲDžƸDžƺǁƿƯƷƴƴƿ

LjǂƸƼƯƹƸDžƴƼƿƴƴƾƾƯǀƸDžƸƸǀƯǂDžƺƴ

ƫǂƺDŽƼǁǁƼƱDŽDžƸƼDŽDžǁƾƯƽƼƶƼƴƿƴDŽDžƸƶƿǏDŽƸDžƸǍƿǁDžƼǃǂƲƹƸǃDžNJƿƴƾƾƼǏƿ

DŽƴǃƽƴƼDŽDžƸƶƿǏDŽDžƸDžƴdžǍƾǁƼƴƽƴDžƯƶƼƴƿƴƸƲƿƴƼưDžǁƼƴƶƼƴDžǁ

VW\OLQJ

HR/

SRB

ƫǂƺDŽƼǁǁƼƱDŽDžƸDžǁƸǀƯǂDžƺƴDŽDžǁƲǁdžƶƼƴLJƼƿƲǂƼDŽƴDžǁdžLjDžƸƿƲDŽƴDžǁǃƸ

ƼƴƵǁǎǂDžDŽƴƴƾƾƼǏƿ

HE GR



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 55 13:56:54|14.04.09 Guido Krölls

фъъцьшщр

ƙƼƴLjǁƿDžǂưǃǁǎƽƾƸǃƽƴƼƲDŽƼƴLjDžƸƿƲDŽƴDžƴƸƼƾưǀDžƸDžƺƿƴƿƴDŽdžǂǍƸƿƺ

LjǁƿDžǂƱƵǁǎǂDžDŽƴPPƙƼƴDŽǎDždžǀƺDžNJƿDžǂƼLjǏƿDžƺǃƵǁǎǂDžDŽƴǃ

ƸDžƴƽƼƿƱDŽDžƸƽƴDžƯƱƽǁǃDžǁƷƼƴƽǍDžƺǁdžƵǂƲDŽƽƸDžƴƼDŽDžǁƸǀƯǂDžƺƴ

ƙƼƴƴƴƾưǃǁǎƽƾƸǃƽƴƼLJǁǂƯǂƼDŽƴƽǁƿDžǏƿLJƼƾƴǂƼDŽDžǏƿƴƾƾƼǏƿƱ

ƴƾƾƼǏƿưDžǂƼǁdžƱƽǁdžǃƸƼƾưǀDžƸDžƺƵǁǎǂDžDŽƴLJǁǂƴǂƲDŽƴDžǁǃPPƶƼƴ

DŽƶǁdžǂƯƱƲDŽƼƴƴƾƾƼƯ

ƙƼƴDŽLJƼLjDžưǃǁǎƽƾƸǃƸƼƾưǀDžƸDžǁljƴƾƲƷƼƶƼƴǁǎƽƾƸǃPP

ƽƴƼLjǂƺDŽƼǁǁƼƱDŽDžƸDžǁDŽƸƼƽǂưǃDžǁǎLJƸǃƴƾƾƼǏƿƬƸƽƯDŽDžƸDŽǂưƼ

LJǁǂƴǂƲDŽƴDžǁǃDŽƸƽƯƻƸDžǁǎLJƴǂǁDžǁǎDžƺLJǁǂƯǂƸDžƸDŽƸǁǎƽƾƴƶƼƴƿƴ

ƷƼƴǂƽưDŽƸƼƸǂƼDŽDŽǍDžƸǂǁDžǁLjDžưƿƼDŽƴ

ƟƗƝƗƦƞƧơƤƧƟƗƞƧƩƢƨƜƦƜƧƜ

ƙƼƴƷƼƴDžƱǂƺDŽƺDžƺǃưƶƼDŽDžƺǃƴǍƷǁDŽƺǃDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƽƴƼƶƼƴƴǎǀƺDŽƺDžƺǃ

ƷƼƯǂƽƸƼƴǃƹNJƱǃDžǁdžǁDžưǂƸƲƿƴƼDŽƺƴƿDžƼƽǍƿƴƴǁƴƽǂǎƿƸDžƸDžƴƽDžƼƽƯDžƺ

DŽƽǍƿƺƽƴƼDžƼǃƵǂNJƼưǃƴǍDžƺDŽLjƯǂƴDžǁdžLJƲƾDžǂǁdžƴưǂƴƽƴƼƿƴƽƴƻƴǂƲƹƸDžƸDžƺ

DŽdžDŽƽƸdžƱƸƼƴƴƾƴƽƱƵǁǎǂDžDŽƴƗLJǁǎƴǁDŽdžƿƷưDŽƸDžƸDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱƴǍDžƺƿ

ǂƲƹƴƽƴƼDžƺƿƴLJƱDŽƸDžƸƿƴƽǂdžǏDŽƸƼƽƴƻƴǂƲDŽDžƸDžǁƸǀNJDžƸǂƼƽǍDžƺǃƾƴƵƱǃƸưƿƴ

ƿNJǍƴƿƲƙƼƴƿƴƽƴƻƴǂƲDŽƸDžƸDžƴƸǀƴǂDžƱƴDžƴƴLJƴƼǂưDŽDžƸDžƴƴǍDžƺƾƴƵƱ

ƽƴƻƴǂƲDŽDžƸDžƼǃƸƼLJƯƿƸƼƸǃƽƴƼDžƼǃƵǁǎǂDžDŽƸǃƸưƿƴƿNJǍƴƿƲƽƴƼƴLJƱDŽDžƸDžƼǃ

ƿƴDŽDžƸƶƿǏDŽǁdžƿƽƴƿǁƿƼƽƯ৫ƸƿƴƴƼDžƸƲDžƴƼƸǂƴƼDžưǂNJDŽdžƿDžƱǂƺDŽƺ

Ƥ৫ƜƙƞƚƧƗƧƪƗƠƚƞƗƧ

ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ²ƙƞƗƥƦƤƧƝƚƨƜƥƦƤƧƨƗƧƞƗƧƩƢƞƧƨƗƨƗƞƜƚƙƟƗƨƗƧƨƗƧƜ

ơƞƗƧƧƩƧƟƚƩƜƧƦƚƩơƗƨƤƧ৫ƞƗƦƦƤƜƧ5&'ơƚƚƟƨƞơơƚƢƤƦƚƩơƗ

৫ƞƗƦƦƤƜƧƥƤƩ৫ƚƢƣƚƥƚƦƢƗƨƗ

P$ƧƩơƘƤƩƠƚƩƨƚƞƨƚƚƢƗƢƜƠƚƟƨƦƤƠƤƙƤ

৫ƚƢƥƦƚƥƚƞƢƗƫƦƜƧƞơƤƥƤƞƚƞƨƗƞ৫ƞƥƠƗƧƚơƥƗƢƞƚƦƚƧƢƨƤƩƧƢƞƥƨƜƦƚƧ

Ƒ৫ƤƫƚƞƗƥƤƩƥƚƦƞƚƫƤƩƢƢƚƦƤƑƗƠƠƗƩƙƦƗ

ƨƤƬƗƠƞ৫ƞƥƦƚƥƚƞƢƗƗƥƤƧƩƢ৫ƚƚƨƗƞƗƥƤƨƜƢƥƗƦƤƫƜƦƚƩơƗƨƤƧƤƨƗƢ

৫ƚƢƨƤƫƦƜƧƞơƤƥƤƞƚƞƨƚ

ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžǁljƴƾƲƷƼLjNJǂƲǃƸƲƵƾƸljƺƸƿǏƸƲƿƴƼƸƿƸǂƶǁǁƼƺưƿǁ

ƗLJƱƿƸDžƸDžǁljƴƾƲƷƼƿƴƽǂdžǏDŽƸƼǂǁDžǁǎDžǁLJdžƾƯǀƸDžƸ



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 56 13:56:54|14.04.09 Guido Krölls

фъъцьшщр

GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL

ơƺƿDžƺƿƵdžƻƲƹƸDžƸDŽƸƿƸǂǍƱDŽƸƯƾƾƴdžƶǂƯ

ơƺƿDždžƾƲƶƸDžƸDžǁƽƴƾǏƷƼǁƶǎǂNJƴǍDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱƚƾưƶLjƸDžƸDŽƸDžƴƽDžƯLjǂǁƿƼƽƯ

ƷƼƴDŽDžƱƴDžƴDžǁƽƴƾǏƷƼǁƶƼƴDždžLjǍƿDŽƺƯƷƼƴLJƻǁǂƯǃƨƴLJƻƴǂưƿƴƽƴƾǏƷƼƴ

ǁǂƸƲƿƴƴǁƵǁǎƿƸƼƽƲƿƷdžƿƴ

ƟƴDžƯDžƺLjǂƱDŽƺDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃǂǁDŽưLjƸDžƸƿƴƺƿLJǂƯƹǁdžƿǁƼDŽLjƯǂƸǃƸƼDŽǍƷǁdž

ƽƴƼƸǀǍƷǁdžƶƼƴDžƲƴdžDžǍǁǂƸƲƿƴǂǁƽƴƾưDŽƸƼDžƺƿƴdžDžǍƴDžƺƷƼƴƽǁƱDžƺǃ

ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃDžƺǃƗƿDŽdžƵƸƲƽƯDžƼDžưDžǁƼǁƴƸƿƸǂƶǁǁƼƱDŽDžƸDžƺǁƿƯƷƴƽƴƼ

ƴLJƱDŽDžƸDžƺƿƿƴƽǂdžǏDŽƸƼ

ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸǍDžƼƷƸƿdžƯǂLjǁdžƿƸǍƷƼƴǍNJǃLjƿǁǎƷƼƴDžǂƲLjƸǃƽƾDŽDžƺ

DŽLjƯǂƴƸƼDŽǍƷǁdž

ơƺƿDžǁǁƻƸDžƸƲDžƸDžǁljƴƾƲƷƼDŽƸƴƾƴƽƯdžƾƼƽƯLjLjƴƾƲDŽDžǂǏƴƸDžDŽưDžƸǃ

LjƴƾƯƽƼƴƽƾ

ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžƺƿƺƾƸƽDžǂƼƽƱƵǁǎǂDžDŽƴƸƿƸǂƶǁǁƼƺưƿƺǍDžƴƿDžƺƿƴƽǁdžƯDžƸ

DŽƸƽƯǁƼƴƸƼLJƯƿƸƼƴ

ƘƸƵƴƼNJƻƸƲDžƸǍDžƼƺDžƯDŽƺǁdžLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƴƼƴƿDžƼDŽDžǁƼLjƸƲDŽDžƺƿDžƯDŽƺǁdž

ƴƿƴƶǂƯLJƸDžƴƼƯƿNJDŽDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱ

ơƺƿƽƴDžƸdžƻǎƿƸDžƸDžǁƿƴưǂƴƴǍDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱǂǁǃDžƴƯDžƼƴƱƯƾƾƴ

ƸdžƴƲDŽƻƺDžƴDŽƺƸƲƴ

ƢƴLJdžƾƯDŽDŽƸDžƴƼƴƽǂƼƯƴǍƴƼƷƼƯƜLjǂƱDŽƺƴdžDžƱǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƴǍ

ƯDžǁƴƸƸǂƼǁǂƼDŽưƿƸǃDŽNJƴDžƼƽưǃƴƼDŽƻƺDžƱǂƼƸǃƱƷƼƴƿǁƺDžƼƽưǃƼƽƴƿǍDžƺDžƸǃ

ƱƴǍƯDžǁƴLjNJǂƲǃƸƸƼǂƲƴƽƴƼƶƿǏDŽƺǁǂƸƲƿƴǂǁƽƴƾưDŽƸƼƽƼƿƷǎƿǁdžǃ

ƧƸDžưDžǁƼƸǃƸǂƼDžǏDŽƸƼǃǂưƸƼƿƴưLjǁdžƿƷǁƻƸƲDŽƴLJƸƲǃǁƷƺƶƲƸǃƶƼƴDžƺ

LjǂƱDŽƺDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƱƿƴdžƯǂLjƸƼƸƼDžƱǂƺDŽƺƴǍƽƯǁƼǁƿdžƸǎƻdžƿǁƶƼƴ

DžƺƿƴDŽLJƯƾƸƼƴDžNJƿƴǂƴƯƿNJƴDžǍNJƿ

ơƺƿLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƸƯƾƾƴƸǀƴǂDžƱƴDžƴƸƴdžDžǍDžǁljƴƾƲƷƼƸƽDžǍǃƴǍƴdžDžƯ

ǁdžƴǂưLjǁƿDžƴƼƴǍDžƺƿ5HPLQJWRQ

HUN

ƗǁLJƸǎƶƸDžƸƿƴưǂƻƸƼǁǁƼǁƷƱǁDžƸưǂǁǃƴǍDžƼǃƹƸDŽDžưǃƾƯƽƸǃDŽƸƸƴLJƱ

ƸDžǁǂǍDŽNJǁDžǁƾƴƼǍƱDžǁƽƸLJƯƾƼDŽƴǃ

RUTRROGRSLAE

ƗdžDžƱƺDŽdžDŽƽƸdžƱƷƸƿǂǁǁǂƲƹƸDžƴƼƶƼƴƸǁǂƼƽƱLjǂƱDŽƺƱLjǂƱDŽƺDŽƸ

ƽǁNJDžƱǂƼǁ

ƗƿdžǁDŽDžƸƲƹƺƼƯDžǁƽƴƾǏƷƼǁƴǂǁLjƱǃƴdžDžƱǃDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃƷƼƴƽǍljDžƸ

ƴưDŽNJǃDžƺLjǂƱDŽƺƽƴƼƸƼDŽDžǂưljDžƸDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱDŽDžǁƽǁƿDžƼƿǍDžƸǂǁ

ƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁDŽưǂƵƼǃDžƺǃ5HPLQJWRQ

ƶƼƴƸƼDŽƽƸdžƱƱƴƿDžƼƽƴDžƯDŽDžƴDŽƺ

ƶƼƴƿƴƴǁLJǎƶƸDžƸǁǁƼǁƿƷƱǁDžƸƽƲƿƷdžƿǁ

ƗƴƼDžǁǎƿDžƴƼƸƼƷƼƽƯƸǂƶƴƾƸƲƴƶƼƴǁǁƼǁƷƱǁDžƸưƾƸƶLjǁǂǁDŽƴǂǁƶƱƱ

ƸƼDŽƽƸdžƱƚǂƶƴDŽƲƸǃƸƼDŽƽƸdžƱǃƴǍƺƸƼƷƼƽǁǎǃǁǂƸƲƿƴǁƷƺƶƱDŽǁdžƿDžǁ

LjǂƱDŽDžƺDŽƸƸƼƽƲƿƷdžƿƸǃƽƴDžƴDŽDžƯDŽƸƼǃ

৫ƸƿƴƿƴƾƴƵƯƿǁdžƸDžƺƿƸdžƻǎƿƺƶƼƴƵƾƯƵƺDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƴDžǍNJƿƱ

ƯƾƾNJƿƴƿDžƼƽƸƼưƿNJƿƾǍƶNJƺƸƿƷƸƷƸƼƶưƿƺǃLjǂƱDŽƺǃƽƴƽƱǃLjǂƱDŽƺǃƱƺ

HR/

SRB

DŽdžǍǂLJNJDŽƺǃƸƴdžDžưǃDžƼǃǁƷƺƶƲƸǃ

HE GR



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 57 13:56:54|14.04.09 Guido Krölls

фъъцьшщр

ƧƚƦƘƞƧƟƗƞƚƙƙƩƜƧƜ

ƗdžDžǍDžǁǂǁNjǍƿưLjƸƼƸƾƸƶLjƻƸƲƽƴƼƷƸƿưLjƸƼƸƾƴDžDžǏƴDžƴƚƶƶdžǍƴDŽDžƸƶƼƴƴdžDžǍ

DžǁǂǁNjǍƿǍDžƼƷƸƿƻƴƴǂǁdžDŽƼƯDŽƸƼƵƾƯƵƸǃƾǍƶNJƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽǏƿdžƾƼƽǏƿƱ

ƽƴDžƴDŽƽƸdžƱǃƶƼƴDžƺƿƸǂƲǁƷǁƸƶƶǎƺDŽƺǃƴǍDžƺƿƴǂLjƼƽƱƺƸǂǁƺƿƲƴƴƶǁǂƯǃ

ƴǍDžǁƿƽƴDžƴƿƴƾNJDžƱƗƿDžǁǂǁNjǍƿƴǂǁdžDŽƼƯDŽƸƼƵƾƯƵƺƸƿDžǍǃDžƺǃƸǂƼǍƷǁdž

ƸƶƶǎƺDŽƺǃƻƴƸƼƷƼǁǂƻǏDŽǁdžƸǁǁƼƴƷƱǁDžƸƵƾƯƵƺƱƻƴƴƿDžƼƽƴDžƴDŽDžƱDŽǁdžƸ

DžǁǂǁNjǍƿƱǁǁƼǁƷƱǁDžƸưǂǁǃDžǁdžLjNJǂƲǃLjǂưNJDŽƺƸLJǍDŽǁƿdžƯǂLjƸƼƺ

ƴǍƷƸƼǀƺƴƶǁǂƯǃƗdžDžǍƷƸƿDŽƺƴƲƿƸƼƴǂƯDžƴDŽƺDžƺǃƸǂƼǍƷǁdžDžƺǃƸƶƶǎƺDŽƺǃ

ƙƼƴƻưƴDžƴƸƶƶǎƺDŽƺǃƴƾƯƽƴƾưDŽDžƸDžǁƟưƿDžǂǁƧưǂƵƼǃDžƺǃ5HPLQJWRQ

DŽDžƺƿ

ƸǂƼǁLjƱDŽƴǃ

ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺDŽdžƾƺǂǏƿƸƼDžƴƽƴƿǁƿƼƽƯƿǍƼƴƷƼƽƴƼǏƴDžƯDŽƴǃ

ƜƸƶƶǎƺDŽƺƼDŽLjǎƸƼDŽƸǍƾƸǃDžƼǃLjǏǂƸǃDŽDžƼǃǁǁƲƸǃNJƾƸƲDžƴƼDžǁǂǁNjǍƿƴǃƴǍ

ưƿƴƿƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁƴƿDžƼǂǍDŽNJǁ

ƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺƷƸƿƸǂƼƾƴƵƯƿƸƼƵƾƯƵƺDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃƾǍƶNJƴDždžLjƱƴDžǁǃ

ƱƺƸƿƷƸƷƸƼƶưƿƺǃLjǂƱDŽƺǃƽƴƽƱǃLjǂƱDŽƺǃƸDžƴDžǂǁƱǃDžǁdžǂǁNjǍƿDžǁǃ

ƱLjǂƱDŽƺǃƴƿDžƲƻƸDžƴǂǁǃDžƼǃDžƸLjƿƼƽưǃǁƷƺƶƲƸǃƱƽƴƼǁƷƺƶƲƸǃƴDŽLJƴƾƸƲƴǃ

ǁdžƴƴƼDžǁǎƿDžƴƼƗdžDžƱƺƸƶƶǎƺDŽƺƷƸƿưLjƸƼƼDŽLjǎƴƿDžǁǂǁNjǍƿưLjƸƼ

ƴǁDŽdžƿƴǂǁƾǁƶƺƻƸƲƱƸƼDŽƽƸdžƴDŽDžƸƲƴǍƺƸǀǁdžDŽƼǁƷǁDžƺưƿǁƴǍƸƯǃ

ƯDžǁǁ

ƙƼƴƸǂƴƼDžưǂNJƾƺǂǁLJǁǂƲƸǃDŽLjƸDžƼƽƯƸDžƺƿƴƿƴƽǎƽƾNJDŽƺƸƼDŽƽƸLJƻƸƲDžƸ

DžƺƿƺƾƸƽDžǂǁƿƼƽƱƷƼƸǎƻdžƿDŽƺZZZUHPLQJWRQHXURSHFRP

ƗdžDžǍDžǁǂǁNjǍƿƷƸƿƸƿƷƸƲƽƿdžDžƴƼƶƼƴLjǂƱDŽƺDŽDžǁƯƿƼǁƱDŽDžǁƿDžǁdžǃ



090191_REM_IFU_AS7050_22L.indd 58 13:56:55|14.04.09 Guido Krölls