Partner P340S 2014: BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY PROTI ZPĚTNÉMU RÁZU
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY PROTI ZPĚTNÉMU RÁZU: Partner P340S 2014

•
Utáhněte víčko olejové a palivové nádrže,
•
Pracujte v rukavicích a udržujte ruce teplé.
aby se zabránilo úniku oleje a paliva během
Dlouhodobá práce s řetězovou pilou může
převážení.
vlivem vibrací vyvolat nedokrvování konců
•
Za chodu motoru nedoplňujte palivo, olej,
prstů. Riziko nedokrvování konců prstů
ani nemažte řetězovou pilu.
omezíte prací v rukavicích a udržováním
•
POUŽÍVEJTE SPRÁVNÉ ZAŘÍZENÍ: Řežte
rukou teplých. Pokud se u vás objeví
jen dřevo. Řetězovou pilu nepoužívejte k
nedokrvování konců prstů, okamžitě
účelům, pro něž není určena. Nepoužívejte
vyhledejte lékařskou pomoc.
ji například k řezání plastu, zdiva nebo
•
Při přepravě nebo skladování řetězové pily
stavebních materiálů.
musí být na liště vždy nasazen návlek.
•
Před prvním použitím se nechte zkušeným
•
Desku s hroty vrážejte přímo za místo,
pracovníkem proškolit dle strany 9 příručky
kolem něhož chcete lištu pily otočit, a poté
(koza používaná při řezání).
otáčejte pilou kolem tohoto bodu. Deska s
•
Nepokoušejte se držet pilu jen jednou rukou.
hroty „kráčí" po povrchu kmene.
Nemůžete zvládnout působící síly a může
•
Uživatel může vyměnit pouze 3 součásti:
dojít ke ztrátě kontroly nad pilou, s
řetěz, lištu a zapalovací svíčku - použijte
následným rizikem odskoku nebo sklouznutí
vždy typ, který je uveden v části příručky
lišty od/podél špalku nebo větve.
nazvané Specifikace. (Typ zapalovací
•
Řetězovou pilu nespouštějte v místnostech.
svíčky: NGK CMR7H). Při závadě jiných než
Ihned po spuštění začne spalovací motor
výše uvedených součástí nářadí svěřte
vydávat jedovaté výfukové plyny, které
nejbližšímu autorizovanému servisu.
mohou být bez barvy a zápachu. Při použití
POZNÁMKA: Tato příloha je určena zejména
zařízení může vznikat prach, mlha a výpary
spotřebiteli nebo občasnému uživateli. Tyto
s obsahem chemikálií, které prokazatelně
modely jsou určeny jen k příležitostnému použití
způsobují poškození reprodukčního zdraví.
vlastníky domů a chat a kempujícími v přírodě, a
Dejte pozor na škodlivý prach, mlhu
to pro obecné použití jako je prořezávání, řezání
(například oblaka pilin nebo olejová mlha z
dřeva na otop atd. Nejsou určeny k
mazání řetězu) a vhodně se proti nim
dlouhodobému provozu. Při dlouhodobém
chraňte.
používání zařízení hrozí oběhové problémy v
rukou uživatele v důsledku vibrací.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY PROTI ZPĚTNÉMU RÁZU
ZPĚTNÝ RÁZ může nastat při doteku
3
.
Pracovní prostor udržujte bez překážek.
KONCE nebo ŠPIČKY vodící lišty s
Zabraňte doteku konce lišty s větví,
předmětem, nebo při sevření řetězu pily v
špalkem nebo jinou překážkou, která se
záběru.
může během práce s pilou dostat do
Dotek špičky lišty s předmětem může vést k
blízkosti konce lišty.
velmi rychlému pohybu lišty opačným
4
.
Řežte při vysokých otáčkách motoru.
směrem, než se pohybuje řetěz, což může
5
.
Neřežte v dálce ani nad výškou ramen.
vést ke zvednutí a přiblížení lišty k uživateli.
6
.
Dodržujte pokyny výrobce pro ostření a
SEVŘENÍ řetězu pily na DOLNÍ straně
údržbu řetězu.
vodící lišty může vést ke VTAŽENÍ pily do
7
.
Používejte jen náhradní lišty a řetězy
řezu, tedy od uživatele. SEVŘENÍ řetězu
schválené výrobcem nebo jejich
pily na HORNÍ straně vodící lišty může vést
ekvivalenty.
ke VYTLAČENÍ pily z řezu, tedy k rychlému
POZNÁMKA: Řetěz s omezeným zpětným
pohybu pily k uživateli. Při všech uvedených
rázem je řetěz, který svými parametry
reakcích můžete ztratil kontrolu nad pilou,
vyhovuje omezení zpětného rázu.
což může vést k vážnému úrazu.
1.
Pokud pochopíte princip zpětného rázu,
můžete toto riziko omezit a vyhnout se
překvapením. Překvapivý pohyb pily
může vést k nehodám.
2
.
Pokud běží motor, pilu vždy pevně držte
oběma rukama, pravou rukou za zadní
rukojeť a levou rukou za přední rukojeť.
Při držení musí být rukojeti pevně
sevřeny mezi palci na jedné straně a
ostatními prsty na druhé straně rukojeti.
Při pevném držení omezíte zpětný ráz
pily a udržíte kontrolu nad pilou. Rukojeti
nepouštějte.
-- 111 --
Table of contents
- IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?)
- SAFETY RULES
- KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
- IMPORTANT SAFETY
- FUEL AND LUBRICATION
- OPERATION
- GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS
- MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- DECLARATION OF CONFORMITY
- TECHNICAL DATA SHEET
- ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ИНСТРУМЕНТА
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОТСКОКА
- ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
- ТОПЛИВО И СМАЗКА
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ
- ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
- ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?)
- SÄKERHETSREGLER
- SÄKERHETSÅTGÄRDER MOT KAST
- VIKTIG SÄKERHET
- BRÄNSLE OCH SMÖRJNING
- ANVÄNDNING
- ALLMÄNNA SÅGNINGSANVISNINGAR
- UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- TEKNISKT DATABLAD
- IDENTIFIKASJON (HVA ER HVA?)
- SIKKERHETSREGLER
- SIKKERHETSFORANSTALTNINGER FOR TILBAKESLAG
- VIKTIG SIKKERHET
- DRIVSTOFF OG SMØRING
- DRIFT
- GENERELLE INSTRUKSJONER FOR KUTTING
- INSTRUKSJONER FOR VEDLIKEHOLD
- SAMSVARSERKLÆRING
- TECHNICAL DATA SHEET
- IDENTIFICERING (HVAD ER HVAD?)
- SIKKERHEDSREGLER
- SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDRØRENDE TILBAGESLAG
- VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
- BRÆNDSTOF OG SMØRING
- BETJENING
- GENERELLE VEJLEDNINGER TIL SAVNING
- VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER
- TEKNISK DATAARK
- TUNNISTUS (MIKÄ ON OLEELLISTA?)
- TURVAOHJEET
- TAKAPOTKUJEN TURVALLISUUSVAROTOIMENPITEET
- TÄRKEÄ TURVALLISUUS
- POLTTOAINE JA VOITELU
- KÄYTTÖ
- YLEISIÄ SAHAUSOHJEITA
- HUOLTO-OHJEET
- TEKNISTEN TIETOJEN LEHTI
- IDENTYFIKACJA (CO TO JEST?)
- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ODBIĆ
- WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- PALIWO I SMAROWANIE
- OPERACJE
- OGÓLNE INSTRUKCJE CIĘCIA
- INSTRUKCJE KONSERWACJI
- DEKLARACJA ZGODNOŚCI
- ARKUSZ DANYCH TECHNICZNYCH
- IDENTIFIKACE (CO JE CO?)
- BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
- BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY PROTI ZPĚTNÉMU RÁZU
- DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI
- PALIVO A MAZÁNÍ
- POUŽITÍ
- OBECNÉ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ
- POKYNY PRO ÚDRŽBU
- PROHLÁŠENÍ SHODY
- TECHNICKÉ ÚDAJE

