Miele S8 Cat & Dog – page 4

Manual for Miele S8 Cat & Dog

fi - Käyttö

Mattosuuttimen toiminta

Mattosuuttimen käyttö

Turbo-mattosuutin toimii pölynimurin

^

Liikuttele mattosuutinta matoilla ja ko

-

oman imuvoiman avulla.

kolattiamatoilla hitaasti edestakaisin.

Pyörivä harjatela irrottaa tehokkaasti

Näin saat parhaan puhdistustulok

-

langat, nöyhdän ja hiukset.

sen.

Suuttimen neljä pyörää pitävät suutinta

Voit imuroida myös mattojen hapsut,

noin 1,5 mm:n etäisyydeltä lattiapinnas

-

mutta muista liikuttaa suutinta aina ma

-

ta.

tolta lattian suuntaan, ei päinvastoin.

Mattosuuttimen käyttötarkoi

-

tus

Turbo-mattosuutin sopii erityisesti ko

-

vassa käytössä olevien mattojen ja ko

-

kolattiamattojen puhdistukseen.

Kovien lattiapintojen imurointiin suosit-

telemme tavallista lattia-mattosuutinta

tai parkettisuutinta, jos sellainen on.

Noudata kuitenkin ensisijaisesti lat-

tiapäällysteen valmistajan puhdistus-

ja hoito-ohjeita.

Älä käytä mattosuutinta seuraavilla

pinnoilla

Moniosaiset ja erittäin epätasaiset

lattiat. Harjatela voi ottaa kiinni latti

-

aan ja vahingoittaa lattian pintaa.

Arvokkaat, käsinkudotut matot, mm.

persialais- tai turkkilaismatot, tai erit

-

täin pitkänukkaiset matot. Mattosuu

-

tin voi irrottaa tällaisten mattojen lan

-

koja.

61

fi - Käyttö

Mattosuuttimen liittäminen

imuriin

Malli STB 205

Tämä mattosuutin on tarkoitettu käytet

-

täväksi Miele-pölynimureiden kanssa.

^

Kiinnitä suutin imuputkeen tavallisen

lattia-mattosuuttimen tilalle. Suuttimen

on napsahdettava paikalleen.

Malli STB 201 Vario

Tässä mattosuuttimessa on säädettävä

liitäntäkappale. Siksi suutin sopii kaik-

kiin imuputkiin, joiden halkaisija on

30-38 mm. Käytä turbo-mattosuutinta

kuitenkin vain suuritehoisten imureiden

kanssa.

Ilmamäärän säädin

Turbo-mattosuutin toimii pölynimurin

oman imuvoiman avulla. Kun imuroit tii

-

visnukkaisia mattoja, mattosuuttimen

imuteho voi laskea, kun maton nukka

peittää koko suuttimen "suuaukon" eikä

suuttimeen pääse enää ilmaa. Näin har

-

jatela ei pääse pyörimään kunnolla ja

puhdistustulos heikkenee.

^

Tällöin voit avata suuttimessa olevaa

ilmamäärän säädintä (kuva vasem

-

malla).

Muutoin ilmamäärän säädin on pidettä

-

suljettuna, jottei pölynimurin imuteho

alenisi.

^

Sulje ilmamäärän säädin (kuva oike

-

alla).

62

fi - Huolto

,

Irrota aina pölynimurin pistotulp

-

pa pistorasiasta mattosuuttimen

huollon tai puhdistuksen ajaksi.

Langanpätkien ja hiusten irrot

-

taminen

^

Leikkaa harjatelan ympärille kierty

-

neet langat ja hiukset poikki saksilla.

Näin ne irtoavat telasta ja joutuvat

imuriin, kun käynnistät mattosuutti

-

men uudelleen.

Jos harjatela on tukkeutunut, voit avata

harjatelan peitelevyn. Näin saat harjate-

lan tukkineet esineet helposti irti.

^ Irrota mattosuuttimen pohjassa olevat

kaksi kiinnitysruuvia kolikolla ja poista

peitelevy.

^ Poista kaikki ylimääräiset esineet ja

lika harjatelasta ja suuttimen sisä-

osasta.

^

Aseta harjatelan peitelevy paikalleen

ja sulje peitelevy.

^

Kiristä lopuksi kiinnitysruuvit kolikolla.

63

en U - Important Safety Instructions

The Miele Turbobrush complies with all legal safety requirements.

Improper use can cause both personal injury and property

damage.

Before using the appliance, read the Operating Instructions

carefully. They give information on the safety, operation and care

of the appliance.

Keep these instructions in a safe place for future reference.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS

APPLIANCE

Correct usage

The Turbobrush must only be used for household purposes to

~

vacuum and brush dry floor surfaces.

Do not use on people or on animals.

~

The manufacturer cannot accept responsibility for damage or

~

injury when this appliance is used in a manner inconsistent with its

designed purpose, or if the instructions in this manual are not

followed. Use only as described in this manual.

Child Safety

Exercise extreme caution when using near children. Moving parts

~

and suction can cause injury.

Do not allow appliance to be used as a toy.

~

Technical safety

Before connecting the Turbobrush to the vacuum cleaner, make

~

sure the vacuum cleaner is turned off and disconnected from the

electrical outlet.

64

en U - Important Safety Instructions

Do not unplug vacuum by pulling on cord. To unplug, grasp the

~

plug, not the cord.

Turn off all controls before unplugging vacuum cleaner.

~

Do not submerge the Turbobrush into any liquid. Clean only with

~

a dry cloth or slightly damp cloth to avoid any moisture getting into

the vacuum cleaner, which could lead to the danger of an electric

shock.

Daily Use

Do not touch the brush roller while it is rotating.

~

Do not use the Turbobrush at head level. Long hair, ties, scarves,

~

etc. could be sucked in and become entangled in the brush roller.

Keep hair, loose clothing, curtains, fingers and all parts of the

~

body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before unplugging. Unplug from the outlet

~

when not in use and before servicing.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as

~

gasoline, or use in areas where they may be present, to avoid risk of

fire.

Do not use the Turbobrush on surfaces that can unravel or be

~

sucked in.

Do not vacuum liquids or damp dirt. This could impair the

~

function and electrical safety of the vacuum cleaner, and could

create a risk of electric shock. Freshly shampooed carpets or

upholstery should be completely dry before they are vacuumed up.

Do not vacuum items which are heavy, hard or have sharp edges.

~

They could cause a blockage and damage the appliance.

65

en U - Important Safety Instructions

Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as

~

cigarettes, matches, or hot ashes.

Disposing of an old appliance

Before discarding an old appliance, the power cord should be re

-

~

moved. Unplug the vacuum. Cut the power cord of the appliance as

close to the vacuum as possible and cut the plug off the cord. The

plug cut from the cord should be disabled and properly discarded.

Under no circumstance should this plug be inserted into a socket

(electric shock hazard.)

66

en U - Operation

Features of the Turbobrush

Using the Turbobrush

The Turbobrush is driven by the suction

^

To achieve the best results, slowly

power of the vacuum cleaner. The

pass the Turbobrush back and forth

brush roll rotation increases the intake

over the carpet or flooring.

of threads, hair and lint. Four wheels

For carpets with fringes, always draw

keep the turbobrush 1/16" (1.5 mm)

the Turbobrush from the carpet across

from the floor.

the fringe towards the rest of the floor.

Operation

The Turbobrush is intended for clea

-

ning short-to-medium pile carpeting.

Read these Operating Instructions

carefully and completely before

using this appliance. Failure to do so

can result in property damage or

personal injury to you or others.

Uneven surfaces should not be va-

cuumed with the Turbobrush. The

brush could come into contact with

the floor and cause damage.

Please consult the carpet manufactu-

rer before vacuuming carpets such

as: saxony with very long-pile, berber

and sheepskin rugs, and valuable

hand-knotted carpets, e.g. Persian

and similar. There is a danger of the

threads being pulled out.

67

en U - Operation

Attaching the Turbobrush to

the Miele Vacuum Cleaner

Model STB 205

This Turbobrush is intended for use

with Miele vacuum cleaners only.

^

Insert the suction wand into the neck

of the Turbobrush as shown. If the

locking mechanism does not comple

-

tely engage, gently twist the wand

while it is in the neck until it clicks into

place.

Using the Sliding Air Flow Re-

gulator

The Turbobrush is driven by the suction

power of the vacuum cleaner. Deeper

pile carpeting can be drawn into the

suction opening, thereby obstructing

airflow and impeding the action of the

wheel

^ This can be remedied by sliding the

air flow regulator to the left as shown

in the left hand illustration.

For routine cleaning of low-to-medium

pile carpeting, or for deep cleaning in

general, slide the airflow regulator to

the right as shown in the far right illu

-

stration.

^

See right hand illustration to close the

Airflow Regulator.

68

en U - Maintenance and care

,

Always turn off the vacuum clea

-

ner and disconnect the plug from

the electrical supply before cleaning

or servicing the Turbobrush or vacu

-

um.

Removing threads and hairs

^

Cut any threads or hairs that have

become entangled on the brush roller

with a pair of scissors. The cut pieces

will be drawn in by the suction power

of the vacuum cleaner the next time it

is used.

More obstinate tangles or blockages

can be removed after opening the roller

cover. Any large particles which have

been drawn in can then be removed.

^ Loosen the two locking screws using

a coin or screwdriver, and remove

the roller cover.

^ Remove any items stuck in the brush

compartment or wrapped around the

roller brush.

^

Replace the cover and tighten the

locking screws.

^

Tighten the locking screws.

69

ru - Указания по безопасности и предупреждения

Äàííàÿ òóðáîùåòêà ñîîòâåòñòâóåò ïðèâîäèìûì íîðìàì

áåçîïàñíîñòè. Îäíàêî åå íåíàäëåæàùàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

ìîæåò íàíåñòè âðåä è ÷åëîâåêó, è âåùàì.

Ïðî÷òèòå âíèìàòåëüíî èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè, ïðåæäå

÷åì íà÷àòü ýêñïëóàòàöèþ òóðáîùåòêè!

Ýòèì Âû óáåðåæåòå ñåáÿ îò òðàâì è èçáåæèòå ïîâðåæäåíèé

ïûëåñîñà è ùåòêè. Áåðåæíî õðàíèòå èíñòðóêöèþ ïî

ýêñïëóàòàöèè.

Íàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå

Äàííóþ òóðáîùåòêó ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî äëÿ

~

÷èñòêè ñóõèõ ïîâåðõíîñòåé. Íåëüçÿ ÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ

òóðáîùåòêè ëþäåé èëè äîìàøíèõ æèâîòíûõ.

Äðóãèå âèäû èñïîëüçîâàíèÿ, ïåðåäåëêè è èçìåíåíèÿ â

òóðáîùåòêå ìîãóò ïðåäñòàâëÿòü óãðîçó äëÿ ñîáñòâåííîé

áåçîïàñíîñòè.

Ïðîèçâîäèòåëü íå ìîæåò íåñòè îòâåòñòâåííîñòè çà

ïîâðåæäåíèÿ, ïðè÷èíîé êîòîðûõ áûëî èñïîëüçîâàíèå

òóðáîùåòêè íå ïî íàçíà÷åíèþ èëè åå íåïðàâèëüíàÿ

ýêñïëóàòàöèÿ.

Åñëè ðÿäîì äåòè

Äåðæèòå äåòåé ïîäàëüøå îò òóðáîùåòêè, åñëè Âû

~

ïûëåñîñèòå ñ åå ïîìîùüþ! Äåòè ìîãóò âçÿòüñÿ çà äâèãàþùèåñÿ

âàëèêè ùåòêè è ïîëó÷èòü òðàâìó.

Òåõíè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü

Âûêëþ÷àéòå ïûëåñîñ ïîñëå åãî èñïîëüçîâàíèÿ è ïåðåä

~

íà÷àëîì êàæäîé åãî î÷èñòêè/îáñëóæèâàíèÿ. Âûòàùèòå ñåòåâóþ

âèëêó èç ðîçåòêè.

70

ru - Указания по безопасности и предупреждения

Íèêîãäà íå îêóíàéòå òóðáîùåòêó â âîäó è ïðîòèðàéòå åå

~

òîëüêî ñóõîé èëè ñëåãêà âëàæíîé òðÿïêîé. Ïðè íàëè÷èè

âëàæíîñòè âíóòðè ïðèáîðà âîçíèêàåò îïàñíîñòü ïîðàæåíèÿ

ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì!

Ýêñïëóàòàöèÿ

Íå áåðèòåñü çà äâèãàþùèåñÿ âàëèêè ùåòêè! Ñóùåñòâóåò

~

îïàñíîñòü ïîëó÷åíèÿ òðàâìû!

Íå ïûëåñîñüòå ñ ïîìîùüþ òóðáîùåòêè âáëèçè ãîëîâû!

~

Äëèííûå âîëîñû ìîãóò áûòü çàñîñàíû è íàìîòàíû.

Äåðæèòå òàêèå âåùè, êàê, íàïðèìåð, ãàðäèíû, ïëàòüÿ,

~

ïëàòêè, ïîäàëüøå îò ìàëîé òóðáîùåòêè. Òàêîãî ðîäà âåùè

ìîãóò áûòü çàñîñàíû è íàìîòàíû!

 öåëÿõ áåçîïàñíîñòè îáÿçàòåëüíî ñðàçó æå îòêëþ÷èòå

~

ïûëåñîñ ïðè ïàóçå â ðàáîòå!

Íå ïûëåñîñüòå ëåãêî âîñïëàìåíÿþùèåñÿ èëè âçðûâîîïàñíûå

~

âåùåñòâà èëè ãàçû, à òàêæå â ìåñòàõ, ãäå ñêëàäèðîâàíû òàêîãî

ðîäà âåùåñòâà!

Íå ïûëåñîñüòå ó÷àñòêè, êîãäà ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü èõ

~

çàñàñûâàíèÿ èëè íàìàòûâàíèÿ!

Íå ïûëåñîñüòå æèäêîñòè è âëàæíóþ ãðÿçü! Ýòî ìîæåò

~

ïðèâåñòè ê óâåëè÷åíèþ ïîìåõ ïðè ðàáîòå êàê òóðáîùåòêè, òàê è

âñåãî ïûëåñîñà; êðîìå òîãî ìîæåò áûòü íàðóøåíà çàùèòà îò

óäàðà ýëåêòðîòîêîì. Ïîêðûòèÿ ïîñëå âëàæíîé ÷èñòêè èëè

îáðàáîòêè øàìïóíåì ïîëíîñòüþ ïðîñóøèòå ïåðåä òåì, êàê

íà÷àòü ïûëåñîñèòü.

71

ru - Указания по безопасности и предупреждения

Íå ïûëåñîñüòå òÿæåëûå, òâåðäûå èëè ñ îñòðûìè êðîìêàìè

~

ïðåäìåòû!

Ðàáîòà òóðáîùåòêè è ïûëåñîñà ìîæåò áûòü çàáëîêèðîâàíà, ÷òî

ìîæåò ïðèâåñòè ê èõ ïîâðåæäåíèþ.

Íå ïûëåñîñüòå òëåþùóþ èëè åùå íå ïîãàñøóþ çîëó èëè

~

óãîëü!

Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âîçãîðàíèþ òóðáîùåòêè è ïûëåñîñà.

Èìåòü â âèäó ïðè óòèëèçàöèè

Ïîäãîòîâüòå òóðáîùåòêó äëÿ íàäëåæàùåé óòèëèçàöèè.

~

Èçãîòîâèòåëü íå áóäåò íåñòè îòâåòñòâåííîñòè çà

ïîâðåæäåíèÿ, ïðè÷èíîé êîòîðûõ áûëî íåñîáëþäåíèå óêà-

çàíèé ïî áåçîïàñíîñòè è èãíîðèðîâàíèå ïðåäóïðåæäåíèé.

72

ru - Эксплуатация

Õàðàêòåðèñòèêè òóðáîùåòêè

Èñïîëüçîâàíèå òóðáîùåòêè

Òóðáîùåòêà ïðèâîäèòñÿ â äåéñòâèå

^

Ïðè ðàáîòå âîäèòå ùåòêîé

ïîòîêîì âñàñûâàåìîãî ïûëåñîñîì

ìåäëåííî âïåðåä è íàçàä, òàêèì

âîçäóõà.

îáðàçîì Âû äîáüåòåñü íàèëó÷øåãî

Âðàùåíèå ùåòî÷íûõ âàëèêîâ

ýôôåêòà ÷èñòêè.

ïîìîãàåò áîëåå èíòåíñèâíîìó ñáîðó

Áàõðîìà êîâðà áóäåò ÷èñòèòüñÿ

íèòîê, âîëîñ è ò.ï.

ðîâíî, åñëè Âû ïðîòÿãèâàåòå

×åòûðå õîäîâûõ ðîëèêà äåðæàò ïðè

òóðáîùåòêó ïî áàõðîìå è âñåãäà îò

ýòîì òóðáîùåòêó íà ðàññòîÿíèè 1,5

êîâðà ê ïîëó.

ìì îò ïîëà.

Ðåêîìåíäàöèè ïî ïðèìåíå

-

íèþ

Òóðáîùåòêà îñîáåííî õîðîøî

ïîäõîäèò äëÿ ÷èñòêè òåêñòèëüíûõ

íàïîëüíûõ ïîêðûòèé, êîòîðûå èìåþò

êîðîòêèé âîðñ.

Äëÿ î÷èñòêè òâåðäûõ ïîëîâ,

íàîáîðîò, ëó÷øå èñïîëüçîâàòü

ùåëåâóþ íàñàäêó äëÿ ïîëà èëè, åñëè

èìååòñÿ, ùåòêó äëÿ ïîëà.

Îäíàêî â ïåðâóþ î÷åðåäü ó÷èòû-

âàéòå óêàçàíèÿ ïî ÷èñòêå è óõîäó,

ïðèâîäèìûå èçãîòîâèòåëÿìè

íàïîëüíûõ ïîêðûòèé.

Íå ñëåäóåò ïûëåñîñèòü ñ

èñïîëüçîâàíèåì òóðáîùåòêè

ñèëüíî òåêñòóðèðîâàííûå èëè

íåðîâíûå ïîëû.  ýòîì ñëó÷àå

ùåòêà ìîæåò çàäåâàòü çà ïîë è

ïîâðåæäàòü åãî.

âûñîêîêà÷åñòâåííûå êîâðû

ðó÷íîé ðàáîòû, íàïðèìåð,

áåðáåðèéñêèå, ïåðñèäñêèå è ò.ï., à

òàêæå êîâðû è êîâðîâûå

ïîêðûòèÿ ñ î÷åíü äëèííûì

âîðñîì.  ýòîì ñëó÷àå ñóùåñòâóåò

îïàñíîñòü òîãî, ÷òî ùåòêà ìîæåò

íà÷àòü âûäèðàòü èç êîâðà íèòè.

73

ru - Эксплуатация

Ïîäñîåäèíåíèå òóðáîùåòêè

ê ïûëåñîñó -

Òèï STB 205

Ýòà òóðáîùåòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ

èñïîëüçîâàíèÿ ñ ïûëåñîñàìè Miele.

^

Âñòàâüòå òóðáîùåòêó âìåñòî ùåëåâîé

íàñàäêè äëÿ ïîëà âî âñàñûâàþùóþ

òðóáêó. Çàïîð äîëæåí çàùåëêíóòüñÿ.

Òèï STB 201 Vario

Ýòà òóðáîùåòêà èìååò èçìåíÿåìûé

ïàòðóáîê äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ. Ïîýòîìó

òóðáîùåòêà ìîæåò áûòü ïîäñîåäèíåíà

ê âñàñûâàþùèì òðóáêàì ñ äèàìåòðîì

îò 30 è äî 38 ìì. Îäíàêî ðåêîìåíäóå

-

òñÿ èñïîëüçîâàòü òóðáîùåòêó òîëüêî ñ

âûñîêîïðîèçâîäèòåëüíûìè

ïûëåñîñàìè.

Îòêðûâàíèå âñïîìîãàòå-

ëüíîé, âîçäóøíîé çàñëîíêè

Êàê óæå îòìå÷àëîñü, òóðáîùåòêà

ïðèâîäèòñÿ â äåéñòâèå ïîñðåäñòâîì

âñàñûâàåìîãî ïûëåñîñîì âîçäóõà.

Ïðè ÷èñòêå êîâðîâ ñ ïëîòíûì âîðñîì

÷èñëî îáîðîòîâ òóðáîùåòêè ìîæåò

ñíèæàòüñÿ, òàê êàê âñàñûâàþùåå

îòâåðñòèå áóäåò îêðóæåíî òàêèì

ïëîòíûì âîðñîì, ÷òî ïîòîê âñàñûâà

-

åìîãî âîçäóõà áóäåò ïðàêòè÷åñêè

îòñóòñòâîâàòü.  ýòîì ñëó÷àå

ýôôåêò ÷èñòêè âîçìîæíî îêàæåòñÿ

íåóäîâëåòâîðèòåëüíûì.

^

 ýòîì ñëó÷àå ñëåäóåò îòêðûòü

âñïîìîãàòåëüíóþ âîçäóøíóþ

çàñëîíêó (ëåâûé ðèñóíîê

èëëþñòðàöèè).

Âî âñåõ äðóãèõ ñëó÷àÿõ âñïîìîãàòå

-

ëüíàÿ, âîçäóøíàÿ çàñëîíêà äîëæíà

áûòü çàêðûòà äëÿ òîãî, ÷òîáû âñÿ

âñàñûâàþùàÿ ìîùíîñòü ïûëåñîñà

áûëà ïðèëîæåíà ê ïîëó.

^

Çàêðîéòå âñïîìîãàòåëüíóþ âîçä

-

óøíóþ çàñëîíêó (ïðàâûé ðèñóíîê

èëëþñòðàöèè).

74

ru - Техническое обслуживание

,

Âûêëþ÷èòå ïûëåñîñ è

âûòàùèòå åãî ñåòåâóþ âèëêó

ïûëåñîñà èç ðîçåòêè, ïðåæäå ÷åì

ïðèñòóïàòü ê ðàáîòàì ïî

òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ

òóðáîùåòêè.

Óäàëåíèå íèòîê è âîëîñ

^

Ðàçðåæüòå ñ ïîìîùüþ íîæíèö

íèòêè è âîëîñû, êîòîðûå

íàìîòàëèñü âîêðóã âàëèêîâ ùåòêè.

Îáðåçêè âïîñëåäñòâèè áóäóò

âñîñàíû ïûëåñîñîì.

Ïðè íàëè÷èè ïðèñòàâøèõ

çàãðÿçíåíèé èëè çàêóïîðêè âî

âíóòðåííåé ïîëîñòè ýëåêòðîùåòêè

Âû ìîæåòå âñêðûòü êîæóõ âàëèêîâ.

Êðóïíûå ÷àñòèöû, âîçìîæíî

âñîñàííûå ïðè ðàáîòå, ìîæíî áóäåò

òîãäà ëåãêî óäàëèòü.

^ Îòâåðíèòå, íàïðèìåð, ñ ïîìîùüþ

ìîíåòû îáà çàïîðíûõ âèíòà è

ñíèìèòå êîæóõ âàëèêîâ.

^

Óäàëèòå âñå çàñòðÿâøèå ÷àñòèöû

ãðÿçè èç âíóòðåííåé ïîëîñòè è ñ

ùåòî÷íûõ âàëèêîâ.

^

Ïðèñòàâüòå êîæóõ âàëèêîâ ê

ùåòêå è çàêðîéòå åãî.

^

Ïëîòíî çàòÿíèòå çàïîðíûå âèíòû.

75

Änderungen vorbehalten (STB201/205) - 4312

M.-Nr. 04 811 674 / 08