Huawei Mate 9 – page 6
Manual for Huawei Mate 9

Začínáme
Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících
obrázcích.
•
Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon
zapnutý.
•
Ujistěte se, že je karta SIM vložena ve správné pozici a při
vkládání karty do telefonu mějte rámeček karty ve vodorovné
poloze.
Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně,
aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček
uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby
nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí nebo poranění.
97
Caution
Vložte kartu SIM do správného otvoru pro kartu, aby mohla být
telefonem rozpoznána.
/BOP4*.
/BOP4*.

Funkce jednoho průchodu vašeho telefonu pomáhá snížit spotřebu
Telefon se dvěma kartami, dvěma
a prodloužit pohotovostní dobu telefonu. Nesouvisí se stavem sítě
pohotovostními režimy a jedním
vašeho poskytovatele služeb.
Abyste předešli výše uvedeným konfliktům, může být vhodné
průchodem
kontaktovat vašeho poskytovatele služeb a aktivovat službu
upozorňování na zmeškané hovory a související asistenční služby.
Váš telefon podporuje pouze režim dvou karet, dvou
pohotovostních režimů a jednoho průchodu, což znamená, že
Bezpečnostní informace
obě karty SIM nelze používat pro hovory a datové služby
současně.
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a
•
Když hovoříte prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze
bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace
používat k uskutečňování ani přijímání hovorů. Pokud vám
zařízení.
někdo volá na kartu SIM 2, volající uslyší hlasovou zprávu
přibližně ve znění "Volané číslo se nenachází v pokryté oblasti"
Zobrazení bezpečnostních a regulačních
nebo "S volaným číslem se nyní nelze spojit, zkuste to později."
informací
Skutečná zpráva se liší dle poskytovatele služeb.
Chcete-li získat více dat týkajících se bezpečnosti, klepněte na
Nastavení
>
Info o telefonu
>
Právní informace
>
•
Pokud používáte datové služby karty SIM 1, datové služby karty
Bezpečnostní informace
.
SIM 2 budou zakázány.
98

Chcete-li získat více dat týkajících se předpisů, klepněte na
•
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
Nastavení > Info o telefonu > Informace ověření
.
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se
zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li
Provoz a bezpečnost
uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně
než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
•
Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým
slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa, například
mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.
•
Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou
reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
•
Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a
předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové
•
Neschválený nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka nebo
zařízení během řízení.
baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho
životnost , způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným
•
Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do
nebezpečným situacím.
letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů.
Použití bezdrátového zařízení v letadle může narušit
•
Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací
bezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro provoz letadel
teploty jsou -20 °C až +45 °C.
nebo být nelegální.
99

•
Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,
•
Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či napájecí
nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém
zdroje: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00,
nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických
HW-050450U00, HW-050450A00.
polí.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
•
Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen
Provoz při nošení na těle
do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v
•
Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i
blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Ujistěte se, že
z přístroje.
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není
•
Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě
tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly
uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve
splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
skladišti oleje nebo v
chemickém závodě. Používání zařízení v
Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v rámci
tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 0,96 W/kg, resp 0,98 W/kg
při správném nošení na těle.
•
Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
Prohlášení
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto
likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné
zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními
používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným
předpisy směrnice 1999/5/ES a 2009/125/ES a 2011/65/EU.
nebezpečím.
100

Nejnovější platnou verzi prohlášení o shodě si můžete prohlédnout
Dodržování předpisů Federální komise pro
na http://consumer.huawei.com/certification.
komunikaci (FCC)
Součástí produktu jsou tato označení:
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v
blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,5 cm od těla. Ujistěte se, že
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není
tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj
Informace o certifikátech (SAR)
používán.
Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky na
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje
vystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovené Federální komisí
omezeno.
pro komunikaci (FCC) (USA).
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kg
Norsko
: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km
zprůměrováno na gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu
od středu osady Ny-Ålesund.
přístroje nahlášená Federální komisi pro komunikaci uvedený limit
Omezení v pásmu 5 GHz:
splňovala.
Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN tohoto
Nejvyšší hodnota SAR nahlášená Federální komisi pro komunikaci
přístroje omezena pouze na použití ve vnitřních prostorách.
(FCC) pro tento typ přístroje pro použití v blízkosti ucha je
101

1,49 W/kg, při správném nošení na těle je 0,66 W/kg a při používání
Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise pro komunikaci
funkce Wi-Fi hotspotu je 1,45 W/kg.
(FCC), část 15. Provoz je podmíněn následujícími dvěma
Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)
podmínkami: (1) Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení a
Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro
(2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho,
digitální zařízení třídy B podle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity
které může způsobit nežádoucí činnost.
poskytují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením při instalaci v
Upozornění:
Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které
obydlených oblastech. Dané zařízení vytváří, využívá a může
nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co.,
vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není nainstalováno a
Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto
využíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou komunikaci.
zařízení.
Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v konkrétní instalaci
nedojde. Pokud tento přístroj ruší rozhlasový nebo televizní příjem –
Právní upozornění
což lze určit vypnutím a zapnutím přístroje – uživatel se může
pokusit odstranit rušení některou z následujících metod:
Ochranné známky a oprávnění
--Změňte orientaci přijímající antény nebo ji přemístěte.
--Zvětšete vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.
--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je
, a jsou ochranné známky nebo
zapojen přijímač.
registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies
--Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem v oblasti
Co., Ltd.
rozhlasu a televize.
102

Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka organizace ETSI.
Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (mimo jiné)
®
Logotyp a loga
Bluetooth
jsou registrované ochranné známky
zobrazení barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou
vlastněné společností
Bluetooth SIG, Inc.
a společnost Huawei
pouze pro vaši referenci. Skutečný produkt se může lišit. Žádná
Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence.
část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou
®
Wi-Fi
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky
ani naznačenou.
společnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany soukromí
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si
přečtete zásady ochrany soukromí na webu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
103

Slovenčina
Ďalšie zdroje informácií
Otvorte aplikáciu
HiCare
a prečítajte si návod na obsluhu a servisné
informácie alebo získajte pomoc z online fóra.
Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si
návod na obsluhu svojho zariadenia a prečítajte si najčastejšie
otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.
Prejdite na stránku
Nastavenia
>
Informácie o telefóne
>
Právne
informácie
a prečítajte si právne informácie.
Na stránke
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ nájdete najnovšie
kontaktné údaje pre vašu krajinu alebo región.
104

Letmý pohľad na telefón
Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.
•
Ak chcete zapnúť telefón, podržte stlačený hlavný vypínač
dovtedy, kým telefón nezavibruje a nezapne sa obrazovka.
•
Ak chcete telefón vypnúť, stlačte a podržte hlavný vypínač a
potom stlačte .
Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a
podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať.
105
Optický bezdotykový snímač
Slúchadlo
Sekundárny
Indikátor stavu
mikrofón 2
Sekundárny mikrofón 1
Snímač okolitého
Infračervený
osvetlenia
senzor
Predný fotoaparát
Dvojtónový blesk
Fotoaparát s
Tlačidlo
dvoma objektívmi
hlasitosti
Laserový senzor
Hlavný
vypínač
Ľavé navigačné
tlačidlo
Primárne navigačné
tlačidlo/snímač
odtlačku prsta
Pravé navigačné
tlačidlo
Reproduktor
Primárny
Port USB-C
mikrofón 2
Primárny mikrofón 1
Konektor slúchadiel

Začíname
Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch.
•
Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani
nevyberajte.
•
Uistite sa, že je karta SIM v správnej polohe, a pri jej vkladaní do
telefónu udržiavajte zásuvku na kartu vo vodorovnej polohe.
Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby
ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili
náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
106
Caution
Kartu SIM vložte do správnej štrbiny na kartu; len tak ju dokáže
váš telefón rozpoznať.
/BOP4*.
/BOP4*.

Funkcia „single pass“ vášho telefónu pomáha znížiť spotrebu
Funkcia „dual card dual standby
energie a predlžuje dobu pohotovostného režimu vášho telefónu.
single pass“
Nevzťahuje sa to na podmienky siete vášho poskytovateľa služieb.
Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať
Váš telefón podporuje len funkciu „dual card dual standby
svojho poskytovateľa služieb a objednať si službu pripomenutia
single pass“, čo znamená, že nemôžete obe SIM karty naraz
zmeškaných hovorov.
používať na volania alebo dátové služby.
Bezpečnostné informácie
•
Ak telefonujete pomocou SIM karty 1, SIM kartu 2 nemôžete
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne
používať na volanie ani na prijímanie volaní. Ak niekto zavolá
predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho
na SIM kartu 2, bude počuť hlasovú správu, napríklad
bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne
„Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblasti poskytovania
zaobchádzať so zariadením.
služby“ alebo „Používateľa, ktorého ste vytočili, nemožno
Zobrazenie bezpečnostných a normatívnych
momentálne kontaktovať; skúste neskôr znova“. Skutočná
správa sa líši v závislosti od poskytovateľa služieb.
informácií
•
Ak budete používať dátovú službu SIM karty 1, dátová služba
Ak potrebujte viac informácií o bezpečnosti, stlačte
Nastavenia
>
SIM karty 2 bude vypnutá.
Informácie o telefóne
>
Právne informácie
>
Bezpečnostné
informácie
.
107

Ak potrebujte viac informácií o regulačných záležitostiach, stlačte
•
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
Nastavenia
>
Informácie o telefóne
>
Schválenie k prevádzke
.
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť
15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.
Prevádzka a bezpečnosť
Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na
opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v
prednom vrecku.
•
Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo do
•
V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk
vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky
pri vysokej hlasitosti.
alebo radiátory.
•
Používanie neschváleného alebo nekompatibilného
•
Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť
predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas
vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar,
riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.
explóziu, alebo iné riziká.
•
Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
•
Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií.
pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť
108

bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla,
normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie
alebo môže byť jeho používanie nelegálne.
batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
•
Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov
•
Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI:
svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom,
HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00,
vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických
HW-050450A00.
polí.
Súlad s predpismi EÚ
•
Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
Obsluha pri umiestnení na tele
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak
•
Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ju
je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,5 cm od
nepoužívate.
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
•
Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde
držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie
Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri testovaní na
zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo
uchu nameraná vo výške 0,96 W/kg a pri správnom používaní na
požiaru.
tele je 0,98 W/kg.
•
Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s
109

Vyhlásenie
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
Nórsko
: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od
zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
centra Ny-Ålesund.
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES a 2009/125/ES a
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
2011/65/EÚ.
Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená iba pre vnútorné
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na
použitie v rozsahu frekvencie od 5150 do 5350 MHz.
adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre
Na produkte sa nachádzajú nasledovné značky:
komunikácie (FCC)
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak
je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 1,5 cm od
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od
miestnej siete.
110

Informácie o certifikácii (SAR)
k vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie
Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby spĺňalo požiadavky na
rádiového alebo televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a
vystavenie rádiovým vlnám stanovené zo strany Federálnej komisie
vypnutím zariadenia, používateľovi sa odporúča pokúsiť sa toto
pre komunikácie (Spojené štáty).
rušenie napraviť jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
Limit SAR prijatý Spojenými štátmi je priemerne 1,6 W/kg na jeden
--Preorientujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
gram tkaniva. Najvyššia hodnota SAR hlásená FCC pre tento typ
--Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
zariadenia je v súlade s týmto limitom.
--Zapojte zariadenie do zásuvky, ktorá je súčasťou iného obvodu
Najvyššia hodnota SAR hlásená IC pre tento typ zariadenia bola pri
ako prijímač.
testovaní na uchu nameraná vo výške 1,49 W/kg a pri správnom
--Obráťte sa o pomoc na predajcu alebo na skúseného technika pre
používaní na tele je 0,66 W/kg a pri používaní funkcie Wi-Fi hotspot
oblasť rozhlasu/televízie.
je 1,45 W/Kg.
Toto zariadenie vyhovuje časti 15 predpisov komisie FCC Používanie
Vyhlásenie komisie FCC
podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) toto zariadenie
nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne
pohlcovať akékoľvek prijímané rušenie vrátane rušenia, ktoré môže
zariadenie triedy B, podľa časti 15 smerníc FCC. Tieto limity sú
vytvorené pre primeranú ochranu voči škodlivému rušeniu na mieste
spôsobovať nežiaducu činnosť.
inštalácie. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
Upozornenie:
Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne
energiu na rádiovej frekvencii, a ak nie je nainštalované a používané
neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre
podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej
zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na
komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde
používanie zariadenia.
111

Zásady ochrany osobných údajov
Právne informácie
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si
pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na
Ochranné známky a povolenia
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
, a sú ochranné známky alebo
2016. Všetky práva vyhradené.
registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A
Co., Ltd.
NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
®
Slovné značky a logá
Bluetooth
sú registrované ochranné známky
Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad
spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek ich použitie
farby telefónu, veľkosti a obsahu displeja, sú len informatívne.
spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.
Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič, čo je uvedené v tejto
®
príručke, nepredstavuje záruku akéhokoľvek druhu, výslovnú
Wi-Fi
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
alebo predpokladanú.
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
112

Deutsch
Weitere Informationen
Öffnen Sie
HiCare
, um das Benutzerhandbuch und
Serviceinformationen zu lesen. Hier erhalten Sie auch Hilfe im
Online-Forum.
Unter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie das
Benutzerhandbuch für Ihr Gerät herunterladen und häufig gestellte
Fragen, die Datenschutzrichtlinie sowie sonstige Informationen
aufrufen.
Rufen Sie
Einstellungen
>
Über das Telefon
>
Rechtliche
Hinweise
auf, um rechtliche Hinweise zu lesen.
Bitte besuchen Sie die Website
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, auf der Sie
aktuelle Kontaktdaten für Ihr Land bzw. Ihre Region finden.
113

Ihr Telefon auf einen Blick
Optischer Näherungssensor
Kopfhörer
Zweites
Statusanzeige
Mikrofon 2
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.
Zweites Mikrofon 1
Umgebungslicht-
Infrarotsensor
sensor
•
Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
Blitz mit zwei
Frontkamera
Farbtemperaturen
gedrückt, bis Ihr Telefon vibriert und der Bildschirm aktiviert
Doppelobjek-
Lautstärketaste
tivkamera
wird.
Lasersensor
Netztaste
•
Um Ihr Telefon auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
Navigationstaste
gedrückt und berühren Sie dann .
links
Primäre
Navigationstaste/
Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die
Fingerabdruck-
Scanner
Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Navigationstaste
rechts
Lautsprecher
Primäres
USB-C-Port
Mikrofon 2
Primäres Mikrofon 1
Headset-Buchse
114

Erste Schritte
Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr
Telefon einzurichten.
•
Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte
weder einsetzen noch entfernen.
•
Stellen Sie sicher, dass sich die SIM-Karte in der richtigen
Position befindet und führen Sie das Kartenfach gerade in Ihr
Telefon ein.
Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts
vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon
nicht beschädigen. Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht
versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran
verletzen.
115
Caution
Setzen Sie die SIM-Karte in den richtigen Kartensteckplatz ein,
da sie andernfalls möglicherweise nicht vom Telefon erkannt
wird.
/BOP4*.
/BOP4*.

Single-Pass-Funktion Ihres Telefons hilft den Stromverbrauch zu
Dual-Karte mit dualem Standby-
reduzieren und die Standby-Zeit des Telefons zu erhöhen. Sie hängt
Einzelpass
nicht mit den Netzwerkbedingungen des Diensteanbieters
zusammen.
Das Telefon unterstützt nur den dualen Standby-Einzelpass der
Es kann eine gute Idee sein, dass sich an Ihren Diensteanbieter
Dual-Karte, was bedeutet, dass Sie nicht beide SIM-Karten für
wenden, damit er Sie an vermisste Anrufe erinnert und damit
Anrufe oder Datendienste gleichzeitig einsetzen können.
zusammenhängende Unterstützungsleistungen bietet, um die oben
erwähnten Konflikte zu vermeiden.
•
Wenn Sie einen Anruf mit SIM-Karte 1 bedienen, kann die SIM-
Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder
anzunehmen. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft, hört der
Sicherheitsinformationen
Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer, den Sie
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
gewählt ist außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
Teilnehmer, die Sie gewählt haben, kann zur Zeit nicht
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr
angeschlossen werden, versuchen Sie es später erneut." Die
Gerät ordnungsgemäß anwenden.
tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.
•
Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 benutzen, wird der
Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.
116