Huawei Mate 9 Pro – page 6

Manual for Huawei Mate 9 Pro

Začínáme

Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících

obrázcích.

Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon

zapnutý.

Ujistěte se, že je karta SIM vložena ve správné pozici a při

vkládání karty do telefonu mějte rámeček karty ve vodorovné

poloze.

Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně,

aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček

uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby

nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí nebo poranění.

97

Caution

Vložte kartu SIM do správného otvoru pro kartu, aby mohla být

telefonem rozpoznána.

/BOP4*.

/BOP4*.

Funkce jednoho průchodu vašeho telefonu pomáhá snížit spotřebu

Telefon se dvěma kartami, dvěma

a prodloužit pohotovostní dobu telefonu. Nesouvisí se stavem sítě

pohotovostními režimy a jedním

vašeho poskytovatele služeb.

Abyste předešli výše uvedeným konfliktům, může být vhodné

průchodem

kontaktovat vašeho poskytovatele služeb a aktivovat službu

upozorňování na zmeškané hovory a související asistenční služby.

Váš telefon podporuje pouze režim dvou karet, dvou

pohotovostních režimů a jednoho průchodu, což znamená, že

Bezpečnostní informace

obě karty SIM nelze používat pro hovory a datové služby

současně.

Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech

bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a

Když hovoříte prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze

bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace

používat k uskutečňování ani přijímání hovorů. Pokud vám

zařízení.

někdo volá na kartu SIM 2, volací uslyší hlasovou zprávu

přibližně ve znění "Volané číslo se nenachází v pokryté oblasti"

Zobrazení bezpečnostních a regulačních

nebo "S volaným číslem se nyní nelze spojit, zkuste to později."

informací

Skutečná zpráva se liší dle poskytovatele služeb.

Chcete-li získat více dat týkajících se bezpečnosti, klepněte na

Nastavení

>

Info o telefonu

>

Právní informace

>

Pokud používáte datové služby karty SIM 1, datové služby karty

Bezpečnostní informace

.

SIM 2 budou zakázány.

98

Chcete-li získat více dat týkajících se předpisů, klepněte na

Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost

Nastavení > Info o telefonu > Informace ověření

.

minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se

zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li

Provoz a bezpečnost

uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně

než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.

Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým

slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa, například

mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.

Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou

reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.

Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a

předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové

Neschválený nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka nebo

zařízení během řízení.

baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho

životnost , způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným

Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do

nebezpečným situacím.

letadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů.

Použití bezdrátového zařízení v letadle může narušit

Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladova

bezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro provoz letadel

teploty jsou -20 °C až +45 °C.

nebo být nelegální.

99

Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,

Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či napájecí

nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém

zdroje: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00,

nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických

HW-050450U00, HW-050450A00.

polí.

Prohlášení o shodě s předpisy EU

Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen

Provoz při nošení na těle

do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.

Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v

Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i

blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Ujistěte se, že

z přístroje.

příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není

Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě

tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly

uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve

splněny uvedené požadavky na vzdálenost.

skladišti oleje nebo v

chemickém závodě. Používání zařízení v

Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v rámci

tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.

zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 0,96 W/kg, resp 0,98 W/kg

při správném nošení na těle.

Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s

Prohlášení

místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být

Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto

likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné

zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními

používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným

předpisy směrnice 1999/5/ES a 2009/125/ES a 2011/65/EU.

nebezpečím.

100

Nejnovější platnou verzi prohlášení o shodě si můžete prohlédnout

Dodržování předpisů Federální komise pro

na http://consumer.huawei.com/certification.

komunikaci (FCC)

Součástí produktu jsou tato označení:

Provoz při nošení na těle

Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v

blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,5 cm od těla. Ujistěte se, že

příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není

tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly

Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.

splněny uvedené požadavky na vzdálenost.

Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj

Informace o certifikátech (SAR)

používán.

Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky na

V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje

vystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovené Federální komisí

omezeno.

pro komunikaci (FCC) (USA).

Omezení v pásmu 2,4 GHz:

Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kg

Norsko

: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km

zprůměrováno na gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu

od středu osady Ny-Ålesund.

přístroje nahlášená Federální komisi pro komunikaci uvedený limit

Omezení v pásmu 5 GHz:

splňovala.

Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN tohoto

Nejvyšší hodnota SAR nahlášená Federální komisi pro komunikaci

přístroje omezena pouze na použití ve vnitřních prostorách.

(FCC) pro tento typ přístroje pro použití v blízkosti ucha je

101

1,49 W/kg, při správném nošení na těle je 0,66 W/kg a při používání

Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise pro komunikaci

funkce Wi-Fi hotspotu je 1,45 W/kg.

(FCC), část 15. Provoz je podmíněn následujícími dvěma

Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)

podmínkami: (1) Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení a

Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro

(2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho,

digitální zařízení třídy B podle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity

které může způsobit nežádoucí činnost.

poskytují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením při instalaci v

Upozornění:

Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které

obydlených oblastech. Dané zařízení vytváří, využívá a může

nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co.,

vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není nainstalováno a

Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto

využíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou komunikaci.

zařízení.

Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v konkrétní instalaci

nedojde. Pokud tento přístroj ruší rozhlasový nebo televizní příjem –

Právní upozorně

což lze určit vypnutím a zapnutím přístroje – uživatel se může

pokusit odstranit rušení některou z následujících metod:

Ochranné známky a oprávně

--Změňte orientaci přijímající antény nebo ji přemístěte.

--Zvětšete vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.

--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je

, a jsou ochranné známky nebo

zapojen přijímač.

registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies

--Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem v oblasti

Co., Ltd.

rozhlasu a televize.

102

Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.

LTE je ochranná známka organizace ETSI.

Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (mimo jiné)

®

Logotyp a loga

Bluetooth

jsou registrované ochranné známky

zobrazení barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou

vlastněné společností

Bluetooth SIG, Inc.

a společnost Huawei

pouze pro vaši referenci. Skutečný produkt se může lišit. Žádná

Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence.

část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou

®

Wi-Fi

, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky

ani naznačenou.

společnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany soukromí

Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si

přečtete zásady ochrany soukromí na webu

http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.

2016. Všechna práva vyhrazena.

TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A

NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.

103

Slovenčina

Ďalšie zdroje informácií

Otvorte aplikáciu

HiCare

a prečítajte si návod na obsluhu a servisné

informácie alebo získajte pomoc z online fóra.

Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si

návod na obsluhu svojho zariadenia a prečítajte si najčastejšie

otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.

Prejdite na stránku

Nastavenia

>

Informácie o telefóne

>

Právne

informácie

a prečítajte si právne informácie.

Na stránke

http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ nájdete najnovšie

kontaktné údaje pre vašu krajinu alebo región.

104

Letmý pohľad na telefón

Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.

Ak chcete zapnúť telefón, podržte stlačený hlavný vypínač

dovtedy, kým telefón nezavibruje a nezapne sa obrazovka.

Ak chcete telefón vypnúť, stlačte a podržte hlavný vypínač a

potom stlačte .

Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a

podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať.

105

Optický bezdotykový snímač

Slúchadlo

Sekundárny

Indikátor stavu

mikrofón 2

Sekundárny mikrofón 1

Snímač okolitého

Infračervený

osvetlenia

senzor

Predný fotoaparát

Dvojtónový blesk

Fotoaparát s

Tlačidlo

dvoma objektívmi

hlasitosti

Laserový senzor

Hlavný

vypínač

Ľavé navigačné

tlačidlo

Primárne navigačné

tlačidlo/snímač

odtlačku prsta

Pravé navigačné

tlačidlo

Reproduktor

Primárny

Port USB-C

mikrofón 2

Primárny mikrofón 1

Konektor slúchadiel

Začíname

Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na

nasledujúcich obrázkoch.

Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani

nevyberajte.

Uistite sa, že je karta SIM v správnej polohe, a pri jej vkladaní do

telefónu udržiavajte zásuvku na kartu vo vodorovnej polohe.

Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby

ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na

bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili

náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.

106

Caution

Kartu SIM vložte do správnej štrbiny na kartu; len tak ju dokáže

váš telefón rozpoznať.

/BOP4*.

/BOP4*.

Funkcia „single pass“ vášho telefónu pomáha znížiť spotrebu

Funkcia „dual card dual standby

energie a predlžuje dobu pohotovostného režimu vášho telefónu.

single pass“

Nevzťahuje sa to na podmienky siete vášho poskytovateľa služieb.

Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať

Váš telefón podporuje len funkciu „dual card dual standby

svojho poskytovateľa služieb a objednať si službu pripomenutia

single pass“, čo znamená, že nemôžete obe SIM karty naraz

zmeškaných hovorov.

používať na volania alebo dátové služby.

Bezpečnostné informácie

Ak telefonujete pomocou SIM karty 1, SIM kartu 2 nemôžete

Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne

používať na volanie ani na prijímanie volaní. Ak niekto zavolá

predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho

na SIM kartu 2, bude počuť hlasovú správu, napríklad

bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne

„Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblasti poskytovania

zaobchádzať so zariadením.

služby“ alebo „Používateľa, ktorého ste vytočili, nemožno

Zobrazenie bezpečnostných a normatívnych

momentálne kontaktovať; skúste neskôr znova“. Skutoč

správa sa líši v závislosti od poskytovateľa služieb.

informácií

Ak budete používať dátovú službu SIM karty 1, dátová služba

Ak potrebujte viac informácií o bezpečnosti, stlačte

Nastavenia

>

SIM karty 2 bude vypnutá.

Informácie o telefóne

>

Právne informácie

>

Bezpečnostné

informácie

.

107

Ak potrebujte viac informácií o regulačných záležitostiach, stlačte

Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi

Nastavenia

>

Informácie o telefóne

>

Schválenie k prevádzke

.

zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť

15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.

Prevádzka a bezpečnosť

Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na

opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v

prednom vrecku.

Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo

priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo do

V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk

vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky

pri vysokej hlasitosti.

alebo radiátory.

Používanie neschváleného alebo nekompatibilného

Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a

napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť

predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas

vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar,

riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.

explóziu, alebo iné riziká.

Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho

Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty

palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií.

pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.

Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť

108

bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla,

normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie

alebo môže byť jeho používanie nelegálne.

batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.

Aby ste predišli poškodeniu častí alebo vnútorných obvodov

Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI:

svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom,

HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00,

vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických

HW-050450A00.

polí.

Súlad s predpismi EÚ

Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér

Obsluha pri umiestnení na tele

pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.

Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak

Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ju

je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,5 cm od

nepoužívate.

tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a

Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde

držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v

sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie

predpísanej vzdialenosti od vášho tela.

stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie

Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri testovaní na

zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo

uchu nameraná vo výške 0,96 W/kg a pri správnom používaní na

požiaru.

tele je 0,98 W/kg.

Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa

miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s

109

Vyhlásenie

Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:

Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto

Nórsko

: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od

zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími

centra Ny-Ålesund.

príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES a 2009/125/ES a

Obmedzenia v pásme 5 GHz:

2011/65/EÚ.

Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená iba pre vnútorné

Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na

použitie v rozsahu frekvencie od 5150 do 5350 MHz.

adrese http://consumer.huawei.com/certification.

Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre

Na produkte sa nachádzajú nasledovné značky:

komunikácie (FCC)

Obsluha pri umiestnení na tele

Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak

je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 1,5 cm od

tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a

držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v

Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch

predpísanej vzdialenosti od vášho tela.

EÚ.

Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.

Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od

miestnej siete.

110

Informácie o certifikácii (SAR)

k vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie

Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby spĺňalo požiadavky na

rádiového alebo televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a

vystavenie rádiovým vlnám stanovené zo strany Federálnej komisie

vypnutím zariadenia, používateľovi sa odporúča pokúsiť sa toto

pre komunikácie (Spojené štáty).

rušenie napraviť jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:

Limit SAR prijatý Spojenými štátmi je priemerne 1,6 W/kg na jeden

--Preorientujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.

gram tkaniva. Najvyššia hodnota SAR hlásená FCC pre tento typ

--Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.

zariadenia je v súlade s týmto limitom.

--Zapojte zariadenie do zásuvky, ktorá je súčasťou iného obvodu

Najvyššia hodnota SAR hlásená IC pre tento typ zariadenia bola pri

ako prijímač.

testovaní na uchu nameraná vo výške 1,49 W/kg a pri správnom

--Obráťte sa o pomoc na predajcu alebo na skúseného technika pre

používaní na tele je 0,66 W/kg a pri používaní funkcie Wi-Fi hotspot

oblasť rozhlasu/televízie.

je 1,45 W/Kg.

Toto zariadenie vyhovuje časti 15 predpisov komisie FCC Používanie

Vyhlásenie komisie FCC

podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) toto zariadenie

nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí

Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne

pohlcovať akékoľvek prijímané rušenie vrátane rušenia, ktoré môže

zariadenie triedy B, podľa časti 15 smerníc FCC. Tieto limity sú

vytvorené pre primeranú ochranu voči škodlivému rušeniu na mieste

spôsobovať nežiaducu činnosť.

inštalácie. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať

Upozornenie:

Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne

energiu na rádiovej frekvencii, a ak nie je nainštalované a používané

neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre

podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej

zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na

komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde

používanie zariadenia.

111

Zásady ochrany osobných údajov

Právne informácie

Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si

pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na

Ochranné známky a povolenia

http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.

, a sú ochranné známky alebo

2016. Všetky práva vyhradené.

registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies

TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A

Co., Ltd.

NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.

Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.

LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.

®

Slovné značky a logá

Bluetooth

sú registrované ochranné známky

Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad

spoločnosti

Bluetooth SIG, Inc.

a akékoľvek ich použitie

farby telefónu, veľkosti a obsahu displeja, sú len informatívne.

spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.

Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič, čo je uvedené v tejto

®

príručke, nepredstavuje záruku akéhokoľvek druhu, výslovnú

Wi-Fi

, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky

alebo predpokladanú.

spoločnosti Wi-Fi Alliance.

112

Deutsch

Weitere Informationen

Öffnen Sie

HiCare

, um das Benutzerhandbuch und

Serviceinformationen zu lesen. Hier erhalten Sie auch Hilfe im

Online-Forum.

Unter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie das

Benutzerhandbuch für Ihr Gerät herunterladen und häufig gestellte

Fragen, die Datenschutzrichtlinie sowie sonstige Informationen

aufrufen.

Rufen Sie

Einstellungen

>

Über das Telefon

>

Rechtliche

Hinweise

auf, um rechtliche Hinweise zu lesen.

Bitte besuchen Sie die Website

http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, auf der Sie

aktuelle Kontaktdaten für Ihr Land bzw. Ihre Region finden.

113

Ihr Telefon auf einen Blick

Optischer Näherungssensor

Kopfhörer

Zweites

Statusanzeige

Mikrofon 2

Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.

Zweites Mikrofon 1

Umgebungslicht-

Infrarotsensor

sensor

Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste

Blitz mit zwei

Frontkamera

Farbtemperaturen

gedrückt, bis Ihr Telefon vibriert und der Bildschirm aktiviert

Doppelobjek-

Lautstärketaste

tivkamera

wird.

Lasersensor

Netztaste

Um Ihr Telefon auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste

Navigationstaste

gedrückt und berühren Sie dann .

links

Primäre

Navigationstaste/

Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die

Fingerabdruck-

Scanner

Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert.

Navigationstaste

rechts

Lautsprecher

Primäres

USB-C-Port

Mikrofon 2

Primäres Mikrofon 1

Headset-Buchse

114

Erste Schritte

Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr

Telefon einzurichten.

Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte

weder einsetzen noch entfernen.

Stellen Sie sicher, dass sich die SIM-Karte in der richtigen

Position befindet und führen Sie das Kartenfach gerade in Ihr

Telefon ein.

Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts

vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon

nicht beschädigen. Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren

Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht

versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran

verletzen.

115

Caution

Setzen Sie die SIM-Karte in den richtigen Kartensteckplatz ein,

da sie andernfalls möglicherweise nicht vom Telefon erkannt

wird.

/BOP4*.

/BOP4*.

Single-Pass-Funktion Ihres Telefons hilft den Stromverbrauch zu

Dual-Karte mit dualem Standby-

reduzieren und die Standby-Zeit des Telefons zu erhöhen. Sie hängt

Einzelpass

nicht mit den Netzwerkbedingungen des Diensteanbieters

zusammen.

Das Telefon unterstützt nur den dualen Standby-Einzelpass der

Es kann eine gute Idee sein, dass sich an Ihren Diensteanbieter

Dual-Karte, was bedeutet, dass Sie nicht beide SIM-Karten für

wenden, damit er Sie an vermisste Anrufe erinnert und damit

Anrufe oder Datendienste gleichzeitig einsetzen können.

zusammenhängende Unterstützungsleistungen bietet, um die oben

erwähnten Konflikte zu vermeiden.

Wenn Sie einen Anruf mit SIM-Karte 1 bedienen, kann die SIM-

Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder

anzunehmen. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft, hört der

Sicherheitsinformationen

Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer, den Sie

Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen

gewählt ist außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der

durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und

Teilnehmer, die Sie gewählt haben, kann zur Zeit nicht

korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr

angeschlossen werden, versuchen Sie es später erneut." Die

Gerät ordnungsgemäß anwenden.

tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.

Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 benutzen, wird der

Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.

116