Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation – page 12

Manual for Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Installation

Свързване към захранване

Таблица 3 Информация за окабеляване за променлив ток

(само за моделите с променлив ток)

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Терминал Описание Цвят – Северна

Цвят – ЕС

Америка

Опасност от токов удар. Използвайте пръстеновиден терминал,

закрепен върху основната защитна заземена връзка.

1 Защитно заземяване

Зелено Зелено с жълта

(PE)

лента

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

2 Неутрално (N) Бяло Синьо

Опасност от токов удар и пожар. Уверете се, че предоставеният кабел и

незаключващата се букса отговарят на валидните за съответната страна

3 Горещо (L1) Черно Кафяво

изисквания.

Таблица 4 Информация за окабеляване за постоянен ток (само

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

за модели с постоянен ток)

Опасност от токов удар. Уверете се, че защитният наземен

Терминал Описание Цвят – Северна

Цвят – ЕС

проводник е с връзка с нисък импеданс, под 0,1 ома. Свързаният

Америка

кабелен проводник трябва да има същото обозначение като това

на линейния проводник за АС захранване.

1 Защитно заземяване

Зелено Зелено с жълта

(PE)

лента

З а б е л е ж к а

2 Връщане на 24 V при

Черно Черно

Инструментът се използва само за еднофазно свързване.

постоянен ток (–)

Свързване с кабел: производителят препоръчва използването на

3 24 V при постоянен ток

Червено Червено

допълнителния кабел и запечатващото уплътнение. Прегледайте

(+)

ръководството за техническо обслужване за списък с резервни

части. За кабел, който е предоставен от клиента, са необходими

проводници с размер 18, като кабелът трябва да е по-къс от 3 метра

(10 фута). Използвайте изолираща фиксираща скоба, за да

запазите екологичните показатели на инструмента. Вижте

Спецификации на страница 209. За да свържете захранването с

инструмента, вижте Таблица 3 или Таблица 4 и Фигура 12.

български 221

Фигура 12 Връзка за захранване

Свързване на двоен монитор

Към анализатор може да се свърже външен sc контролер.

Свържете кабел Hach 6789400 с външния sc контролер и връзката

на двойния монитор на анализатора. Вижте Общ преглед на

връзките за окабеляване на страница 220.

Свързване на допълнителни устройства

Свържете кабелите за входящи или изходящи устройства, както е

показано в Фигура 13. Уверете се, че използвате указания размер

на кабела за връзката. Вижте Спецификации на страница 209. За да

конфигурирате устройството, прегледайте ръководството за

експлоатация.

222 български

Фигура 13 Връзка с устройство

Свързване към релета

О П А С Н О С Т

Опасност от токов удар. Не смесвайте високо с ниско напрежение.

Уверете се, че всички релейни връзки се захранват с високо

напрежение с променлив ток или с ниско напрежение с прав ток.

В Н И М А Н И Е

Риск от пожар. Релейните товари трябва да бъдат

съпротивителни. Винаги ограничавайте тока към релетата с

външен предпазител или прекъсвач. Спазвайте номиналните

характеристики за релетата в раздела "Спецификации".

В Н И М А Н И Е

Опасност от химическа експлозия. Спазвайте лабораторните

процедури за безопасност и носете пълното необходимо лично

предпазно оборудване при боравене със съответните химически

вещества. За информация относно протоколите по безопасност

разгледайте информационните листи за безопасност на

материала (MSDS/SDS).

З а б е л е ж к а

Не се препоръчва използване на проводник с размер под 18 AWG.

анализатор съдържа релета за аларми за примерна концентрация

(2x), предупреждение за системата на анализатора и изключване на

системата на анализатора. Вижте Общ преглед на връзките за

окабеляване на страница 220 относно свързване на устройство (NO

= нормално отворено, COM = обикновено, NC = нормално

затворено).

Свързване към изходите от 4-20 mA

Използвайте усукан двоен екраниран кабел за изходните връзки от

4-20 mA. Свържете екранираната част към края на записващото

устройство или към края на анализатора. Екранираната част не

трябва да се свързва едновременно към двата края на кабела.

Използването на кабел, който не е екраниран, може да доведе до

наличие на радиочестотни емисии или до по-високи от разрешените

нива на чувствителност.

български

223

Вижте Общ преглед на връзките за окабеляване на страница 220

Фигура 14 Изолиран цифров вход от вид TTL

относно свързването на устройството. Вижте Спецификации

на страница 209 относно спецификациите за окабеляване и пълно

съпротивление.

Забележка: Изходите от 20 mA не могат да се използват за предоставяне

на захранване за 2-проводен (със захранване от клуп) предавател.

Свързване към цифрови входове

Анализаторът може да приема цифрови сигнали от външно

устройство, като например измервател на потока, за спиране на

измерването, когато потокът спре. Всеки отделен вход се използва

за активиране/дезактивиране на съответния пробен канал.

Всеки цифров вход може да се конфигурира като изолиран цифров

вход от вид TTL или като вход от вид на реле/отворен колектор.

Вижте Фигура 14. По подразбиране джъмперите са настроени за

изолиран цифров вход от вид TTL. Вижте Общ преглед на връзките

за окабеляване на страница 220 за свързване на устройството.

1 Джъмпер (12х) 3 Изолиран цифров вход от вид

TTL

2 Конектори на цифров вход 4 Вход от вид на реле/отворен

колектор

Инсталиране на допълнителни модули

Могат да се добавят модули за допълнителни изходи, релета или

опции за комуникация. Вижте документацията, която е

предоставена с модула.

224

български

Инсталиране на бутилките на анализатора

Инсталиране на бъркалката

Към комплекта за инсталиране има включена бъркалка. Преди

В Н И М А Н И Е

инсталирането премахнете капака на фунията, фунията и

Опасност от химическа експлозия. Спазвайте лабораторните

покритието на колориметъра. Вижте Фигура 16. Поставете

процедури за безопасност и носете пълното необходимо лично

бъркалката в пробната клетка на колориметъра, както е показано на

предпазно оборудване при боравене със съответните химически

илюстрациите. Вижте Фигура 17.

вещества. За информация относно протоколите по безопасност

разгледайте информационните листи за безопасност на

Фигура 16 Премахване на капака на колориметъра и на

материала (MSDS/SDS).

фунията

Вижте Фигура 15 относно инсталирането на бутилките на

анализатор. Уверете се, че сте идентифицирали всички бутилки, и

поставете съответната капачка на дадената бутилка.

Фигура 15 Инсталиране на бутилките на анализатора

български 225

Фигура 17 Поставяне на бъркалката

Подготовка за употреба

Физическото инсталиране е завършено. Вижте ръководството за

експлоатация, за да настроите анализатора, когато го използвате за

първи път.

226 български

Tartalomjegyzék

1. táblázat Általános specifikációk (folytatás)

Műszaki adatok Részletes adatok

Műszaki adatok 227 oldalon

Tárolási hőmérséklet –20 és 60 °C (–4 és 140 °F) között

Általános tudnivaló 228 oldalon

Legnagyobb magasság 2000 m (6560 láb)

Telepítés 231 oldalon

4-20 mA-es kimenetek Négy, terhelőellenállás: maximum 600 Ω

Csatlakozás: 22-16 AWG vezeték, 22-20 AWG

Műszaki adatok

sodrott érpárú árnyékolt vezeték ajánlott

A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Riasztó relékimenetek Négy, típus: nem hajtott SPDT relék, mindegyik

besorolása 5 A ellenállásos, 240 V AC maximum

1. táblázat Általános specifikációk

Csatlakozás: 18-16 AWG vezeték, 18 AWG sodrott

Műszaki adatok Részletes adatok

vezeték ajánlott

Méretek (Sz x Mé x Ma) 17.8 hüvelyk (452 mm) x 14.2 hüvelyk (360 mm) x

Digitális bemenetek Négy, csatlakozás: 22-16 AWG vezeték,

31.7 hüvelyk (804 mm)

22-20 AWG sodrott (elkülönített egyenáramú

feszültségbemenet vagy egy nyitott kollektor/relé

Burkolat Érintésvédelme: NEMA 4x/IP65

kontaktuslezáró bemenete) ajánlott

Anyaga: PC/ABS tok, PC ajtó, PC csuklók és

reteszek, 316 SST hardver

Biztosítékok Bemeneti teljesítmény - egyenáram: T 1,6 A, 250 V

AC; egyenáram: T 6,3 A, 250 V AC

Csak zárt térben használható. Óvja a közvetlen

napsütéstől.

Kimeneti teljesítmény - egyenáram: T 5,0 A, 250 V

AC; egyenáram: T 1,6 A, 250 V AC

Tömeg 20 kg (45 font) reagensek és szabványok nélkül,

Riasztó relékimenetek: T 5,0 A, 250 V

36,3 kg (80 font) reagensekkel együtt

Szerelvények Mintavezeték és mintamegkerülési ürítő: 6 mm

Felerősítés Falra, panelre vagy asztalra

külső átmérőjű tolócsatlakozó szerelvény műanyag

csövekhez

Védelmi osztály I

Levegős átfúvatásos levegő-beömlőnyílás: 6 mm

Szennyezési fok /

2/II

külső átmérőjű tolócsatlakozó szerelvény műanyag

telepítési kategória

csövekhez

Teljesítményigény Váltakozó áram: 100–240 V AC, 50/60 Hz

Vegyszer- és eseti ürítőcsövek: 11 mm

(7/16 hüvelyk) Azonosító-feltűző szerelvény lágy

Műszer: 0,5 A nominális, 2,6 A maximális érték

műanyag csövekhez

Csatlakozás: 18-16 AWG vezeték, 18 AWG sodrott

vezeték ajánlott

Mintanyomás, áramlási

Nyomás: 2-87 psi a nyomásszabályozó előzetes

sebesség és hőmérséklet

beállításához

Üzemi hőmérséklet 5–45 °C

Áramlási sebesség: 55-300 ml/perc

Üzemi páratartalom 5 - 95% kondenzáció nélkül

Hőmérséklet: 5–50 °C (41–122 °F)

Magyar 227

1. táblázat Általános specifikációk (folytatás)

2. táblázat Mérési feltételek (folytatás)

Műszaki adatok Részletes adatok

Műszaki adatok Részletes adatok

Mintaáramlások száma 1, 2 vagy 4, programozható sorozat

Reagens használata Használat: mindegyik reagensből 2 liter

90 naponként, 15 perces ciklusidővel

Levegős átfúvatás

0,425 m

3

/óra (15 scfh

1

), berendezés minőségű

Edény: 2 l, PETE polipropilén kupakokkal

(opcionális)

levegő

Szabvány használata Használat: 2 liter szabvány 10 kalibrálásonként

Tanúsítványok ETL minősítésű UL és CSA szabványok, CE

jelöléssel

Edény: 2 l, PETE polipropilén kupakokkal

1

1

szabványos köbláb/óra

A pontosság csak a Hach által biztosított reagensekre vonatkozik.

2. táblázat Mérési feltételek

Általános tudnivaló

Műszaki adatok Részletes adatok

A gyártó semmilyen körülmények között sem felelős a jelen kézikönyv

hibájából, vagy hiányosságaiból eredő közvetlen, közvetett,

Fényforrás 1M osztályú LED (világító dióda) 480 nm (LR

modell) vagy 880 nm (HR modell)

véletlenszerű, vagy következményként bekövetkezett kárért. A gyártó

csúcshullámhosszal

fenntartja a kézikönyv és az abban leírt termékek megváltoztatásának

jogát minden értesítés vagy kötelezettség nélkül. Az átdolgozott

Mérési tartomány 4-3000 µg/l mint PO

4

(LR modell);

kiadások a gyártó weboldalán találhatók.

200-50000 µg/l mint PO

4

(HR modell)

Pontosság

1

LR modell: ±4 µg/l vagy ±4% (a nagyobb érték)

Biztonsági tudnivaló

HR modell: ±500 µg/l vagy ±5% (a nagyobb

érték)

M E G J E G Y Z É S

A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából

Precizitás/megismételhetőség LR modell: ±1%, HR modell: ±500 µg/l vagy ±5%

vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a

(a nagyobb érték)

közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján

teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó

Válaszidő Jellemzően 10 perc 25°C-on (77°F), a

felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő

hőmérséklettől függően változik

mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme érdekében a berendezés

Stabilizálási idő Az első indítás után vagy az éves karbantartás

lehetséges meghibásodása esetén.

során: 5 mérési ciklus

Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása,

Készenléti mód után: 1 mérési ciklus

beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes

Kalibrálás után: 0 mérési ciklus

veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a

kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához

Kalibrálás ideje Meredekség kalibrálása: 10 perc

vezethet.

Nulla kalibrálása: 10 perc

A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad

Minimális érzékelési küszöb LR modell: 4 µg/l, HR modell: 200 µg/l

befolyásolni. Csak az útmutatóban előírt módon használja és telepítse a

berendezést.

228

Magyar

A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata

Ez a szimbólum áramütés, illetőleg halálos áramütés kockázatára

figyelmeztet.

V E S Z É L Y

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy

súlyos sérüléshez vezet.

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a jelölt elem forró lehet, ezért csak

óvatosan szabad megérinteni.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy

súlyos sérüléshez vezethet.

Ez a szimbólum tűzveszély jelenlétét jelzi.

V I G Y Á Z A T

Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos

sérüléshez vezethet.

Ez a szimbólum jelzi az erősen maró és egyéb veszélyes anyagok

jelenlétét, és a vegyi ártalom veszélyét. Csak vegyszerek

M E G J E G Y Z É S

használatára kiképzett személyek kezelhetik a vegyszereket, illetve

végezhetnek karbantartást a berendezéshez tartozó

A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges

vegyszertovábbító rendszereken.

figyelmet igénylő tudnivaló.

Megjegyzés: Az újra feldolgozható termékek visszajuttatásának és megfelelő

elhelyezésének módjával kapcsolatban kérje a gyártó, illetve a szállító segítségét

Figyelmeztető címkék

azzal kapcsolatosan, hogy hova juttassa vissza a már nem használt

berendezést, a gyártó által szállított villamos tartozékokat és egyéb

Olvasson el a műszeren található minden címkét és feliratot. A rajtuk

segédanyagokat a megfelelő elhelyezéshez.

olvasható figyelmeztetések be nem tartása személyi sérüléshez vagy a

Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005.

műszer megrongálódásához vezethet. Ha szimbólum látható a

augusztus 12-e után Európában nem helyezhetők a közösségi

műszeren, ez az útmutatóban is szerepelni fog a veszélyjelző vagy

háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti

óvatosságra intő megjegyzésnél.

jogi szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/96/EK

irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi vagy a lejárt élettartamú

Ez a biztonsági figyelmeztetés szimbóluma. A személyi sérülések

európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a

elkerülése érdekében tartson be minden biztonsági utasítást, amely

felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.

ezt a szimbólumot követi. Ha ezt a jelzést a műszeren látja, az

üzemeltetésre és biztonságra vonatkozó információkért olvassa el a

használati utasítást.

Tanúsítvány

Ez a szimbólum védőszemüveg szükségességére figyelmeztet.

A rádió interferenciát okozó eszközök kanadai szabályozása,

IECS-003 A osztály:

A vizsgálati eredmények bizonyítása a gyártónál található.

Ez az A osztályú berendezés megfelel A rádió interferenciát okozó

eszközök kanadai szabályozásának.

Ez a szimbólum vegyi ártalom veszélyét jelzi, valamint hogy csak

vegyszerek használatára kiképzett személyek kezelhetik a

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

vegyszereket, illetve végezhetnek karbantartást a berendezéshez

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

tartozó vegyszertovábbító rendszereken.

interférences.

Magyar

229

FCC 15 szakasz, az "A" osztályra vonatkozó határokkal

A termék áttekintése

A vizsgálati eredmények bizonyítása a gyártónál található. Az eszköz

megfelel az FCC szabályok 15. szakaszában foglaltaknak. A működés a

V E S Z É L Y

következő feltételek függvénye:

Kémiai vagy biológiai veszélyek. Ha ez a műszer olyan kezelési

folyamat és/vagy vegyszeradagoló rendszer megfigyelésére szolgál,

1. A berendezés nem okozhat káros interferenciát.

amelyre a közegészségüggyel, közbiztonsággal, élelmiszer- és

2. A berendezésnek minden felvett interferenciát el kell fogadnia,

italgyártással vagy -feldolgozással kapcsolatos jogszabályi

beleértve azokat az interferenciákat is, amelyek nem kívánatos

korlátozások vonatkoznak, a műszer felhasználójának a felelőssége,

hogy ismerjen és betartson minden vonatkozó rendszabályt, és hogy a

működéshez vezethetnek.

vonatkozó jogszabályoknak megfelelően elégséges és megfelelő

mechanizmust biztosítson arra az esetre, ha a műszer meghibásodna.

A berendezésben véghezvitt, és a megfelelőségbiztosításra kijelölt fél

által kifejezetten el nem fogadott változtatások vagy módosítások a

Az analizátor az üzemvíz és az ipari víz alacsony vagy magas

berendezés működtetési jogának megvonását vonhatják maguk után.

tartományba eső foszfátkoncentrációját méri. A magas tartományba eső

Ezt a berendezést bevizsgálták, és azt az FCC szabályok 15.

foszfátkoncentráció méréséhez a molibdo-vanadátos módszert

szakaszának megfelelően, az A osztályú készülékekre érvényes

használják. Az alacsony tartományba eső foszfátkoncentráció

határértékek szerintinek minősítették. E határértékek kialakításának

mérésekor az ortofoszfát-koncentráció alacsony szintjeit mérik az

célja a tervezés során a megfelelő védelem biztosítása a káros

aszkorbinsavas módszerrel. Mindkét módszert a Szabványos

interferenciák ellen a berendezés kereskedelmi környezetben történő

*

módszerekből (Standard Methods) adaptálták.

használata esetén. A berendezés rádió frekvencia energiát gerjeszt,

Az analizátor áttekintéséhez lásd: 1. ábra. A jobb hozzáférés érdekében

használ és sugároz, és amennyiben nem a használati kézikönyvnek

az ajtók könnyen eltávolíthatók. Lásd: 2. ábra.

megfelelően telepítik vagy használják, káros interferenciát okozhat a

rádiós kommunikációban. A berendezésnek lakott területen való

működtetése valószínűleg káros interferenciát okoz, amely

következtében a felhasználót saját költségére az interferencia

korrekciójára kötelezik. A következő megoldások használhatók az

interferencia problémák csökkentésére:

1. Kapcsolja le a berendezést az áramforrásról annak

megállapításához, hogy az eszköz az interferencia forrása.

2. Amennyiben a berendezés ugyanarra a csatlakozó aljzatra van téve,

mint az interferenciát észlelő készülék, csatlakoztassa a készüléket

egy másik csatlakozó aljzatba.

3. Vigye távolabb a készüléket az interferenciát észlelő készüléktől.

4. Állítsa más helyzetbe annak a készüléknek az antennáját, amelyet

zavar.

5. Próbálja ki a fenti intézkedések több kombinációját.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater (Víz és szennyvíz vizsgálatának szokásos eljárásai), 21. kiadás, 2005,

Centenáriumi kiadás, APHA, AWWA, WEF. Alsó tartomány: 4-153, 4500-P E. Aszkorbinsavas módszer. Felső tartomány: 4-151, 4500-P C.

Aszkorbinsavas módszer. Vanado-molibdo-foszforsavas színmérős módszer.

230 Magyar

1. ábra A termék áttekintése

2. ábra Az ajtó eltávolítása

Telepítés

F I G Y E L M E Z T E T É S

1 Felső és alsó ajtók 5 Kijelző és billentyűzet 9 Analitikai panel

2 Tölcsérfedél 6 SD-kártya nyílása 10 Reagenspalack-

Többszörös veszély. A dokumentumnak az ebben a fejezetében

tálca

ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.

3 Kivett minta betöltő

7 Főkapcsoló 11 Színmérő fedele

tölcsére

Mechanikai felszerelés

4 Állapotjelző lámpa 8 Bekapcsolásjelző

12 Kivett minta szelepe

LED (on = az

V E S Z É L Y

analizátor be van

kapcsolva)

Sérülés vagy halál veszélye. Győződjön meg arról, hogy a fali tartó

képes megtartani a berendezés súlyának 4-szeresét.

Magyar 231

F I G Y E L M E Z T E T É S

3. ábra Egy vagy két mintaáramlathoz használható csatlakozások

Személyi sérülés veszélye. A műszerek vagy az alkatrészek nehezek.

A szereléshez vagy mozgatáshoz kérjen segítséget.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Személyi sérülés veszélye. A tárgy nehéz. Győződjön meg arról, hogy

az eszköz biztonságosan hozzá van rögzítve a megfelelő falhoz,

asztalhoz vagy padlóhoz a biztonságos üzemeltetés érdekében.

Az analizátort zárt helyiségben, veszélyektől mentes környezetben

szerelje össze. Lásd a rögzítő szerelvényekhez mellékelt dokumentációt.

Vezetékszerelés

V E S Z É L Y

Tűzveszély. A terméket nem olyan folyadékokhoz fejlesztették ki,

amelyek gyúlékonyak.

1 Leeresztő nyílás

4 Levegős átfúvatás

7 Eseti ürítőcső

nyitva tartása

beömlőnyílása

túlfolyás vagy

(opcionális)

szivárgás esetére

M E G J E G Y Z É S

2 Nem használt 5 1. minta megkerülő

8 1. minta

Ne helyezze be a reagenseket, amíg a teljes vezetékszerelést be nem fejezte.

ürítőcsöve

beömlőnyílása

A megadott csőméreteket használja.

3 Csak két

6 Vegyszerürítő cső 9 Csak két

mintaáramlat

mintaáramlat

Vezetékszereléshez hozzáférhető bemeneti nyílások

analizátorához: 2.

analizátorához: 2.

minta megkerülő

minta beömlőnyílása

A vezetékszerelési csatlakozásokat a vezetékszereléshez hozzáférhető

ürítőcsöve

bemeneti nyílásokon keresztül alakítsa ki. Lásd: 3. ábra vagy 4. ábra. A

burkolat besorolásának megőrzése érdekében a nem használt szerelési

nyílásokba helyezzen dugókat.

Külső levegős átfúvatás használata esetén a ventilátorszűrő

eltávolításához és egy dugóra cseréléséhez olvassa el a levegős

átfúvatási készlethez mellékelt utasításokat. A levegős átfúvatás

engedélyezésére vonatkozó utasításokat olvassa el az üzemeltetési

kézikönyvben. A levegős átfúvatási készlet alkatrészszámára vonatkozó

információkat olvassa el a karbantartási és hibaelhárítási kézikönyvben.

232 Magyar

4. ábra Négy mintaáramlathoz használható csatlakozások

M E G J E G Y Z É S

A leeresztő vezetékeket ne csatlakoztassa más vezetékekhez, mert

ellennyomást vagy az analizátor sérülését okozhatja. Győződjön meg róla, hogy

a leeresztő vezetékek a levegőre nyitottak.

M E G J E G Y Z É S

Az ellennyomás és az analizátor sérülésének megakadályozása érdekében az

analizátort helyezze magasabbra a berendezés leeresztőitől, és biztosítson a

leeresztő vezeték számára állandó lejtést.

M E G J E G Y Z É S

A nyomásszabályozó rögzített nyomásra van beállítva, ami nem módosítható.

A berendezéssel együtt szállított (6 mm átmérőjű) csövek, a

szűrőbetétes Y-szűrő és a nyomásszabályozó segítségével szerelje fel a

1 Nem használt 5 2. minta megkerülő

9 1. minta

leeresztőt és a mintatartót az analizátorra. Lásd: 5. ábra. A szerelés

ürítőcsöve

beömlőnyílása

céljából hozzáférhető bemeneti nyílásokba menő mintavezeték

tömlőinek 6 mm-esnek kell lenniük. 1/4 hüvelykes tömlők használhatók a

2 4. minta megkerülő

6 1. minta megkerülő

10 2. minta

szelephez/y-szűrőhöz menő mintavezetékekhez, de az analizátor

ürítőcsöve

ürítőcsöve

beömlőnyílása

szerelés céljából hozzáférhető bemeneti nyílásaiba menőkhöz nem.

3 3. minta megkerülő

7 Vegyszerürítő cső 11 3. minta

ürítőcsöve

beömlőnyílása

4 Levegős átfúvatás

8 Eseti ürítőcső

12 4. minta

beömlőnyílása

túlfolyás vagy

beömlőnyílása

(opcionális)

szivárgás esetére

A mintavezetékek és a leeresztő vezetékek felszerelése

V I G Y Á Z A T

Robbanásveszély. Csak a gyártó által mellékelt szabályozót

használja.

V I G Y Á Z A T

Kémiai expozíció veszélye. Semmisítse meg a vegyszereket és a

hulladékokat a helyi, területi és nemzeti előírásoknak megfelelően.

Magyar 233

5. ábra Mintavezetékek és leeresztő vezetékek

Mintavezeték útmutató

A készülék optimális teljesítménye érdekében válasszon megfelelő,

jellemző mintavételi pontot. A mintának az egész rendszerre jellemzőnek

kell lennie.

A hibásan mért értékek elkerülésére:

Olyan helyekről vegye a mintákat, amelyek elegendő távolságra

vannak a folyamatáramlat vegyi adalékainak pontjaitól.

Győződjön meg róla, hogy a minták megfelelően össze vannak

keverve.

Ügyeljen arra, hogy az összes kémiai reakció végbemenjen.

A mintasorozat összekapcsolása

Helyezze mindegyik mintavezetéket egy nagyobb feldolgozási cső

közepébe, hogy a légbuborékok vagy az alján lévő üledék által okozott

interferencia a minimálisra csökkenjen. A(z) 6. ábra. számú ábra a

helyes és a helytelen beszerelésre mutat példát.

A mintavezetékeket a lehető legrövidebb ideig tartsa, hogy

megakadályozza az alján lévő üledék felhalmozódását. Az üledék

magába szívhat bizonyos vizsgálandó anyagot a mintából, és

alacsonyabb mérési eredményt okozhat. Később az üledék

kibocsáthatja a felszívott anyagot, és magasabb mérési eredményt

okozhat. Ezzel a tulajdonságával az üledék késleltetett reakciót okozhat,

ha a vizsgálandó anyag koncentrációja a mintában nő vagy csökken.

1 Mintabemenet

4 Nem állítható

7 Eseti ürítőcső

(egyáramlású)

nyomásszabályozó

(az analizátor

védelméhez 4 psi

értékre beállítva)

2 Elzárószelep 5 Mintamegkerülő

ürítőcső

3 Szűrőbetétes Y-szűrő 6 Vegyszerürítő cső

234 Magyar

6. ábra Mintavételi módszerek

7. ábra Az elkerülő áramlási sebesség beállítása - egy áramlás

esetén

8. ábra Az elkerülő áramlási sebesség beállítása - több áramlás

esetén

1 Levegő 2 Minta áramlása

A megkerülő áramlási sebesség beállítása

M E G J E G Y Z É S

Több áramlás esetén legfeljebb 4 fordulattal lazítsa meg a csavart.

A megkerülő áramlás az analizátor leállított módjában állítható be. Állítsa

be a mintamegkerülő vezeték áramlási sebességét az áramlási szelep

segítségével a 7. ábra vagy a 8. ábra szerint. A minta áramlási

sebességtartományával kapcsolatban lásd: Műszaki adatok 227 oldalon.

Külső mérőműszer segítségével mérje meg a mintamegkerülő vezeték

áramlási sebességét. Növelje a mintamegkerülő vezeték áramlási

sebességét, amikor a feldolgozási áramlás távol van az analizátor, hogy

gyorsabban reagálhasson a feldolgozási áramlás változásaira.

Magyar 235

Elektromos üzembe helyezés

F I G Y E L M E Z T E T É S

V E S Z É L Y

Elektromos áramütés- és tűzveszély. A vezeték telepítéséhez helyi

megszakítóra van szükség.

Halálos áramütés veszélye. Használjon nagyfeszültséget (nagyobb,

mint 30 V RMS és 42,2 V PEAK (csúcs) vagy 60 V DC) vagy

kisfeszültséget (kisebb, mint 30 V RMS és 42,2 V PEAK (csúcs) vagy

F I G Y E L M E Z T E T É S

60 V DC). Ne használjon vegyesen nagy- és kisfeszültséget.

Elektromos áramütés- és tűzveszély. Győződjön meg róla, hogy a

V E S Z É L Y

vezeték felszereléséhez egyértelműen azonosítja a helyi megszakítót.

Halálos áramütés veszélye. Mindig áramtalanítsa a műszert, mielőtt

elektromosan csatlakoztatja.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Elektromos áramütés- és tűzveszély. Kábellel csatlakoztatott műszer

V E S Z É L Y

esetén úgy szerelje be a műszert, hogy a kábel könnyen

lecsatlakoztatható legyen a hálózati csatlakozóaljzatról.

Halálos áramütés veszélye. Ne csatlakoztasson váltakozó feszültséget

egyenfeszültségről táplált műszerhez.

M E G J E G Y Z É S

Ügyeljen rá, hogy a berendezés a helyi, a területi és az országos előírásoknak

megfelelően csatlakozzon a műszerhez.

V E S Z É L Y

Halálos áramütés veszélye. Ha a berendezést kültéren vagy nedves

A hozzáférést gátló dugók eltávolítása

körülmények között használják, csakis földzárlati áram elleni

Szerelje fel a kábeleket, és vezesse keresztül őket az elektromos

(GFCI/GFI) védő kapcsolóval csatlakoztatható a fő áramforráshoz.

hozzáférési nyílásokon. Lásd: 9. ábra. A borító belsejétől kifelé nyomva

távolítsa el a gumi tömítődugókat a tömítés meglazításához, majd

V E S Z É L Y

kívülről húzva távolítsa el őket teljesen. Az elektromos hozzáférési

lemezről kalapáccsal és csavarhúzóval szükség szerint távolítsa el a

Halálos áramütés veszélye. Védőföldelés (PE) csatlakoztatása

rögzítőelemeket. A burkolat besorolásának megőrzése érdekében a nem

kötelező.

használt nyílásokat fedje le.

V E S Z É L Y

Halálos áramütés veszélye. Csak olyan felszerelési tárgyakat

használjon, amelyek rendelkeznek az előírt környezetvédelmi

burkolatminősítéssel. Tartsa be a Műszaki adatok című fejezet

követelményeit.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Áramütés veszélye. A külsőleg csatlakoztatott berendezésekhez a

megfelelő országra jellemző szabványos biztonsági értékelést kell

mellékelni.

236 Magyar

9. ábra Elektromos hozzáférési bemeneti nyílások

A hozzáférést gátló fedél eltávolítása

Távolítsa el a hozzáférést gátló fedelet a vezetékeknek a

csatlakozókhoz történő csatlakoztatása érdekében. Lásd: 10. ábra.

10. ábra A hozzáférést gátló fedél eltávolítása

1 Bemeneti áramforrás (csak

3 Kommunikációs és hálózati

tápkábel esetén), nincs földelt

modulok (8 db)

lemez. Vezetékcsatornához ne

használja.

2 Kommunikációs és hálózati

4 Bemeneti vagy kimeneti áramforrás

modulok (3 db)

(vezetékcsatorna vagy tápkábel

esetén), földelt lemez,

kommunikációs és hálózati

modulok (8 db)

A vezetékcsatlakozások áttekintése

11. ábra az összes lehetséges vezetékcsatlakozást megjeleníti. A

csatlakozáshoz megadott huzalméretet használja (lásd: Műszaki adatok

227 oldalon).

Magyar

237

11. ábra A fő áramköri kártyán található csatlakozások

Hálózati csatlakoztatás

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélye. Használjon krimpelhető gyűrűs

csatlakozót a fő védőföld-csatlakozón.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Elektromos áramütés- és tűzveszély. Győződjön meg arról, hogy a mellékelt

kábel és a nem rögzítő dugó megfelel az alkalmazandó országkód

követelményeinek.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Halálos áramütés veszélye. Ügyeljen arra, hogy a védőföld-vezető

0,1 ohmnál kisebb, alacsony impedanciájú csatlakozással

rendelkezzen. A csatlakozott huzalos vezetőnek ugyanazon névleges

áramerősséggel kell rendelkeznie, mint a váltakozó áramú hálózati

vonalvezetéknek.

M E G J E G Y Z É S

A műszer csak egyfázisú hálózatra csatlakoztatva használható.

A kábel beszerelése: A gyártó opcionális kábel és tömszelence

használatát javasolja. A cserealkatrészek listáját a karbantartási

kézikönyv tartalmazza. A felhasználó által biztosított kábel esetén egy

3 méternél rövidebb, 3 x 1,024 mm keresztmetszetű vezetővel

1 Kettős monitoros

4 Digitális bemenetek 7 Kimeneti áramforrás

rendelkező kábel használható. A műszer környezeti besorolásának

csatlakozás

fenntartásához tömítő tehermentesítőt kell használni. Lásd: Műszaki

2 Intelligens

5 Bemeneti áramforrás 8 Kimeneti

adatok 227 oldalon. A műszer hálózati csatlakoztatásához lásd: a

szondacsatlakozás

áramforrásjelző LED

3. táblázatvagy a 4. táblázat és a 12. ábra.

(on = az áramforrás

az analizátorhoz

csatlakozik)

3 4-20 mA-es

6 Főkapcsoló és LED

9 Relék

kimenetek

(on = az analizátor be

van kapcsolva)

238 Magyar

3. táblázat Tájékoztatás a váltakozó feszültségű bekötésről (csak a

12. ábra Hálózati csatlakoztatás

váltakozó feszültségről táplált típusokhoz)

Csatlakozó Leírás Szín (Észak-

Szín (EU)

Amerika)

1 Védő földelés (PE) Zöld Zöld, sárga

csíkkal

2 Nulla (N) Fehér Kék

3 Fázis (L1) Fekete barna

4. táblázat Tájékoztatás az egyenfeszültségű bekötésről (csak az

egyenfeszültségről táplált típusokhoz)

Csatlakozó Leírás Szín (Észak-

Szín (EU)

Amerika)

1 Védő földelés (PE) Zöld Zöld, sárga

csíkkal

2 24 V föld (–) Fekete Fekete

3 24 V DC (+) Vörös Vörös

Magyar 239

Kettős monitor csatlakoztatása

13. ábra Eszköz csatlakoztatása

Külső sc-vezérlő csatlakoztatható az analizátor. Egy 6789400 típusú

Hach kábellel csatlakoztassa a külső sc-vezérlőt az analizátor kettős

monitorcsatlakozásához. Lásd: A vezetékcsatlakozások áttekintése

237 oldalon.

Opcionális eszközök csatlakoztatása

Szerelje fel a kimeneti és bemeneti eszközök kábeleit a 13. ábra szerint.

A csatlakozáshoz megadott huzalméretet használja. Lásd: Műszaki

adatok 227 oldalon. Az eszköz konfigurálásához lásd a felhasználói

kézikönyvet.

240 Magyar