Elta 4574 – page 2
Manual for Elta 4574
41. 40.
e. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott
kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza.
f. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen.
g. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.
13. SZERVIZELÉS - A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a
készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban. A javításokat csak képesítéssel
rendelkező szakember végezheti.
14. TISZTÍTÁS - Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Ne használjon folyékony vagy
aeroszolos tisztítószereket, csak nedves ruhát használjon. Kövesse a használati útmutatóban
leírt tisztítási és karbantartási utasításokat.
15. VILLÁMLÁS - Villámlás idején, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a
hálózati csatlakozót és az antennát.
16. BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS - A szervizelést követően kérje meg a vevőszolgálatot, hogy
végezzenek biztonsági ellenőrzést a terméken.
17. TÚLTERHELÉS - A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl a fali csatlakozókat
és az egybeépített konnektor aljzatokat.
18. ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS - Ha a készülék hibásan működik, húzza ki a hálózati
csatlakozót és vegye ki az elemeket. Kis idő elteltével csatlakoztassa újra.
FIGYELEM
EZ A CD LEJÁTSZÓ I. OSZTÁLYÚ (CLASS I) LÉZER TERMÉK, AZONBAN EZ A CD LEJÁTSZÓ
EGY LÁTHATÓ/NEM LÁTHATÓ LÉZERNYALÁBOT ALKALMAZ, AMELY VESZÉLYES
SUGÁRZÁSNAK TÉHETI KI ÖNT, IRÁNYÍTOTT ÁLLAPOTBAN. ÜGYELJEN ARRA, HOGY
HELYESEN MŰKÖDTESSE A CD LEJÁTSZÓT, AZ ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAK SZERINT.
NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A NYITOTT CD MEGHAJTÓBA VAGY ANNAK EGYÉB NYÍLÁSAIBA,
AMIKOR AZ A HÁLÓZATHOZ VAN CSATLAKOZTATVA.
A KEZELŐSZERVEK, BEÁLLÍTÁSOK VAGY ELJÁRÁSOK AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ
ALKALMAZÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSNAK TEHETI KI A HASZNÁLÓT.
TŰZKELETKEZÉS, ÁRAMÜTÉS ÉS BOSSZANTÓ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE VÉGETT
CSAK A JAVASOLT KIEGÉSZÍTŐKET HASZNÁLJA.
KEZELŐSZERVEK ÉS KIJELZŐ
1) ELÖLNÉZET
1. POWER (BE / KI)
A készülék be / kikapcsolása (készenlét)
2.
LEJÁTSZÁS / SZÜNET gomb
A CD-lejátszás elindítása / szüneteltetése
3. STOP(LEÁLLÍTÁS) gomb
A CD- lejátszás megállítása
4. SNOOZE gomb
Alvás még 6 percig
5.
TOVÁBBLÉPÉS +
Továbblépés a következő műsorszámhoz
Az óra és az ébresztő beállítása
6.
TOVÁBBLÉPÉS –
Továbblépés az előző műsorszámhoz
Az óra és az ébresztő beállítása
7. DISPLAY gomb
A CD műsorszámaival, vagy a rádióadókkal kapcsolatos információk megjelenítése
8. Fényérzékelő
Kijelző automatikus fényerőszabályozással
9. ALARM1 / ALARM2
Az 1. és 2. ébresztő beállítása
10. CLOCK gomb
Az óra beállítása
11. LCD KIJELZŐ
Óra/ébresztési idő vagy a CD / rádió információinak megjelenítése
12. PROG gomb
Előre beállított CD- lejátszás
13. SHUF / REP gomb
A CD- lejátszás módjának kiválasztása
14. SLEEP gomb
Az elalváskapcsoló beállítása
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9
43. 42.
3) JOBB OLDALNÉZET
2) BAL OLDALNÉZET
1. VOLUME
Hangerő szabályozása
2. Funkcióválasztó
CD/ MP3/ RADIO/ BUZZER/ USB
3. Bal Hangszóró
4. CD-meghajtó Ajtaja
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
Rádióadók keresése
2. BAND
Kapcsoló
FM ST. / FM/AM
4. AUX bemeneti csatlakozó
5. USB port
Jobb Hangszóró
MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Alarm2 Ikon
10. ST. Ikon
11. REPEAT/REPEAT ALL Ikon
12. PROG Ikon
13. SNOOZE Ikon
14. SLEEP Ikon
15. SHUFFLE Ikon
16. Frekvenciasáv Ikon (AM / FM)
1. Óra / ébresztőóra / Rádió frekvenciakijelzése
2. PM Ikon (délután)
3. CD Ikon
4. WMA Ikon
5. MP3 Ikon
6. USB Ikon
7. TUNER Ikon
8. Alarm1 Ikon
A TARTALÉK ELEM BEHELYEZÉSE / CSERÉJE
1. Helyezze be az óra memóriájának megőrzését biztosító elemet a készülék alsó részén.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a fali csatlakozóhoz. Cserélje az elemet évente egyszer.
• Áramszünet esetén a készülék teljesen kikapcsol. Amint ismét van áramellátás, a készülék
12:00 órát mutat és azt újra be kell állítani.
• Tegye egy 9V-os elemet (nincs mellékelve) az elemtartóba az óra memóriájának és az
ébresztőóra beállításainak megőrzéséhez áramszünet esetére. Így az óra beállításai
megmaradnak.
• Elemről történő működés alatt az idő nem kerül kijelzésre és a rádió vagy a CD ébresztési
üzemmódok sem használhatók. Minden funkció, a kijelzőt is beleértve visszaáll, amint
ismét van áramellátás.
ÁRAMFORRÁS
1. A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az Ön otthonában a hálózati
feszültség megfelel a készülék alján található törzslapon leírt követelményeknek (230V~50
Hz).
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a fali csatlakozóhoz; a kijelzőn megjelenik a 12:00 felirat. Be kell
állítania a pontos időt.
3. A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt.
45. 44.
Egy adott pozíció megkeresése műsorszámon belül
1. A lejátszás során nyomja le és tartsa lenyomva a vagy a gombot. A CD-n nagyobb
sebességen és csökkentett hangerővel halad gyorsan előre vagy gyorsan hátra.
2. A készülék visszatér a normál lejátszáshoz amikor felengedi a vagy a gombot.
MŰSORSZÁMOK PROGRAMOZÁSA
Legfeljebb 20 műsorszámot programozhat be tetszőleges sorrendben. Egy műsorszám többször is
beprogramozható.
1. Megállított módban nyomja le a PROG gombot; a kijelzőn megjelenik a PROG és a P01 felirat.
2. Használja a vagy gombokat a kívánt műsorszám kiválasztásához.
3. Nyomja le a PROG gombot a műsorszám tárolásához. A 002 felirat jelenik meg a kijelzőn; most
tárolható a második műsorszám.
4. Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket a többi műsorszám kiválasztásához és tárolásához.
Maximum 20 műsorszám tárolható.
5. Nyomja le a gombot a programozott lejátszás elindításához; a PROG felirat jelenik meg a
kijelzőn.
AZ ELŐRE BEÁLLÍTOTT MŰSORSZÁMOK TÖRLÉSE
Megállított módban nyomja le a PROG gombot az előre beállított műsorszámok előhívásához, vagy
nyomja le a gombot, vagy nyissa ki a CD-meghajtó ajtaját, vagy nyomja le a POWER gombot,
vagy állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓ gombot a RADIO,USB vagy BUZZER állásba.
A KÜLÖNBÖZŐ LEJÁTSZÁSI MÓDOK KIVÁLASZTÁSA: ISMÉTLÉS ÉS KEVERÉS
Kiválaszthatja a lejátszási módot a lejátszás megkezdése előtt vagy az alatt. Kombinálhatja az
ismétlés és a program funkciókat.
SHUFFLE: A műsorszámok lejátszása kevert sorrendben.
REPEAT: Az aktuális műsorszám ismétlése.
REPEAT ALL: A teljes lemez ismétlése.
SHUFFLE REPEAT ALL: A lemezen található műsorszámok ismétlése kevert sorrendben.
FOLYAMATOS ISMÉTLÉS ÉS VÉLETLEN ISMÉTLÉS FUNKCIÓ
1. Nyomja le a SHUF / REP gombot egyszer vagy többször a lejátszási mód kiválasztásához. A
kijelzőn megjelennek a megfelelő lejátszási módok.
2. Nyomja le a gombot megállítás módban a lejátszás elindításához. Keverés módban a
lejátszás néhány másodperc elteltével automatikusan elkezdődik.
3. A normál lejátszáshoz való visszatéréshez többször nyomja meg a SHUF / REP gombot, amíg a
lejátszási módok eltűnnek a kijelzőről. A normál lejátszáshoz a gomb lenyomásával is
visszatérhet.
Megjegyzés:
Amikor a keverés módot választja a lejátszás alatt, az nem aktiválódik amíg az aktuális műsorszám
be nem fejeződik. A keverés mód nem használható a programozott lejátszáskor.
KÜLSŐ KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA
Külső eszközöket is csatlakoztathat, ha a hangot a rádiós óra hangszóróján szeretné lejátszani.
1. Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.
2. Csatlakoztassa a mellékelt bemeneti kábelt a rádiós óra AUX bemeneti csatlakozójához és a
külső eszköz (CD-lejátszó, videomagnó, stb.) audio vagy fülhallgató kimentéhez.
A kijelzőn megjelenik az AUX felirat.
Az AUX mód felülbírálja a futó CD vagy rádió módokat.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Az idő 24-órás formátumban kerül kijelzésre.
1. Nyomja le és tartsa lenyomva a CLOCK gombot addig, amíg az órákat jelző számjegyek villogni
nem kezdenek a kijelzőn. A kijelző visszatér a normál működési módba, ha 5 másodpercig nem
végez műveletet a készüléken.
2. Nyomja le a gombot az órák beállításához (vagy tartsa lenyomva a gyors módosí
-
táshoz).
3. A beállított órák megerősítéséhez nyomja le a CLOCK gombot. Most a perceket jelző
számjegyek fognak villogni.
4. Nyomja le a gombot a percek beállításához (vagy tartsa lenyomva a gyors
módosításhoz).
5. A beállított percek megerősítéséhez nyomja le a CLOCK gombot.
RÁDIÓHALLGATÁS
1. Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.
2. Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓT a RADIO állásba; a kijelzőn megjelenik a TUNER felirat.
3. Állítsa a BAND kapcsolót az FM ST., FM vagy AM állásba.
4. Keresse meg a a kívánt adót a TUNING gomb segítségével.
5. Használja a VOLUME gombot a hangerő beállításához.
6. Nyomja le a DISPLAY gombot kétszer a rádióállomás információinak megjelenítéséhez. A
kijelzőn megjelenik a frekvenciatartomány és a frekvencia néhány másodpercre, majd az
visszatér az idő kijelzéséhez.
7. Nyomja le a POWER gombot a készülék kikapcsolásához (készenléti állapotba). A
háttérvilágítás kialszik.
A RÁDIÓ VÉTELI MINŐSÉGÉNEK JAVÍTÁSA
FM: Teljesen tekerje szét a vezetékantennát a legjobb vételhez.
AM: A készülék beépített ferritantennával rendelkezik. Fordítsa el a készüléket a legjobb vételhez.
CD- LEJÁTSZÁS
1. Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.
2. Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓT a CD állásba; a kijelzőn megjelenik a Cd felirat.
3. Nyissa ki a CD-meghajtó ajtaját.
4. Helyezze be a lemezt nyomtatott oldalával felfelé és zárja be a CD- meghajtó ajtaját. A kijelzőn
rövid időre megjelenik a CD felirat, majd automatikusan elindul a lejátszás.
5. Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, nyomja le a gombot a lejátszáshoz.
6. Nyomja le a DISPLAY gombot kétszer a CD-n levő műsorszám információinak
megjelenítéséhez. Néhány másodperc múlva a készülék visszatér az idő kijelzéséhez.
7. Használja a VOLUME gombot a hangerő beállításához.
8. A lejátszás ideiglenes szüneteltetéséhez (szünet) nyomja le a gombot. Nyomja le a
gombot a lejátszás folytatásához ugyanarról a helyről. A műsorszám sorszáma villog a kijelzőn.
9. Nyomja le a gombot a lejátszás teljes megállításához. A kijelzőn megjelenik a műsorszámok
teljes száma.
10. Nyomja le a POWER gombot a CD-lejátszás kikapcsolásához (készenléti állapotba). A
háttérvilágítás kialszik.
Továbblépés egy adott műsorszámra
• Használja a gombot az előző vagy következő műsorszámhoz való továbblépéshez; a
számok megjelennek a képernyőn.
• Megállás üzemmódban nyomja le a gombot egy műsorszám kiválasztásához, majd
nyomja le a gombot a lejátszás elindításához.
47. 46.
beállításakor megadott első műsorszámtól. A készülék automatikusan bekapcsolja a berregőt
az ébresztéshez, ha nincs CD a tartóban.
• Ellenőrizze, hogy a hangerő szintje megfelelő, ha ébresztési módnak a rádiót vagy a CD-t
választja.
Az ébresztő kikapcsolása
Az ébresztő háromféleképpen kapcsolható ki. A napi ébresztő kikapcsolása funkció kerül aktiválásra
mindaddig, amíg nem kapcsolja ki teljesen az ébresztőt.
1. Amikor az ébresztő megszólalt, nyomja le az ALARM1 vagy ALARM2 vagy POWER gombot.
A kijelzőn az ALARM1 vagy ALARM2 felirat látható.
Szundi funkció
Az ébresztés 6 perces időközönként ismétlődik.
1. Amikor az ébresztő megszólalt, nyomja le a SNOOZE gombot; az ébresztés szünetel, és a
kijelzőn megjelenik az idő.
A kijelzőn az ALARM1 vagy ALARM2 felirat látható (villog).
2. Az ébresztés teljes kikapcsolásához nyomja le az ALARM1 és/vagy az ALARM2 gombot, amíg
az ALARM1 és/vagy ALARM2 felirat eltűnik a kijelzőről.
Elalváskapcsoló funkció
A rádiós óra beépített elalváskapcsolóval rendelkezik, amely kikapcsolja a készüléket egy előre
beállított időtartam letelte után.
Az elalváskapcsoló beállítása
1. Nyomja le a POWER gombot a készülék kikapcsolásához (készenléti állapotba).
2. Nyomja le többször egymás után a SLEEP gombot az elalváskapcsoló beállításához a kívánt
időre.
A készülék automatikusan bekapcsolja a CD vagy a RÁDIÓ módot és megjeleníti a SLEEP
feliratot a kijelzőn.
Az időzítő 10 perces lépésekben 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 és 10 percre állítható.
3. Amikor a beállított idő letelt, a készülék automatikusan kikapcsol.
4. Az elalváskapcsoló kikapcsolásához nyomja le a SLEEP vagy POWER gombot megint.
Az elalváskapcsoló kikapcsolása után a SLEEP felirat eltűnik a kijelzőről.
Megjegyzés:
Az elalváskapcsoló nincs hatással az ébresztő beállításaira.
MP3 LEJÁTSZÁS USB HORDOZHATÓ LEMEZRŐL
1. Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.
2. Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓT az USB állásba; a kijelzőn megjelenik az USB felirat.
3. Csatlakoztassa az USB eszközt az USB portra; a kijelzőn megjelenik az USB és a WMA vagy
MP3 felirat, a formátumtól függően.
4. Győződjön mg róla, hogy az USB eszköz tartalmaz MP3 zenét MP3 vagy WMA formátumban.
5. A készülék dekódolja az első fájlt és automatikusan elindítja a lejátszást. Ha a lejátszás nem
indul el automatikusan, akkor nyomja le a gombot.
6. Nyomja le a vagy a gombot az előző vagy a következő fájlhoz való továbblépéshez;
nyomja le a gombot a lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez; nyomja le a gombot a
lejátszás megállításához.
7. Szünet módban a fájl sorszáma villog a kijelzőn.
MP3 LEJÁTSZÁS MP3 LEJÁTSZÓRÓL
1. Csatlakoztassa az MP3 lejátszót az USB porthoz az USB kábellel (az MP3 lejátszó akkumulá-
tora nem fog töltődni).
2. A lejátszást a rádiós óra vezérlőgombjaival vezérelheti (a fent leírt módon).
ÉBRESZTÉS FUNKCIÓ
Az ébresztés funkció használata
Ez a rádiós óra két különböző ébresztés beállítását teszi lehetővé (ALARM1 és ALARM2) amelyek
a CD, RADIO, USB vagy BUZZER módokban érhetők el. Először természetesen be kell állítania a
pontos időt.
Az ébresztési idő beállítása
1. Nyomja le és tartsa lenyomva az ALARM1 vagy az ALARM2 gombot addig, amíg az órákat jelző
számjegyek villogni nem kezdenek a kijelzőn.
Az ALARM1 vagy az ALARM2 kerül kijelzésre és villogni fog.
A kijelző visszatér az idő kijelzéséhez, ha 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet.
2. Állítsa be az ébresztés óráját a gombbal.
3. Az órák beállításának megerősítéséhez nyomja le az ALARM1 vagy az ALARM2 gombot (a
beállításoknak megfelelően).
A perceket jelző számjegyek kezdenek villogni.
4. Állítsa be az ébresztés percét a gombbal.
5. A percek beállításának megerősítéséhez nyomja le az ALARM1 vagy az ALARM2 gombot (a
beállításoknak megfelelően).
Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓ gombot a CD állásba; a kijelző kéri majd a műsorszám
sorszámának megadását. Használja a gombot a műsorszám kiválasztásához.
Ha a második ébresztőt is be szeretné állítani, ismételje meg a fenti lépéseket.
Kapcsolja be az ébresztést az ALARM1 és / vagy ALARM2 gombok lenyomásával; a
kijelzőn megjelenik a megfelelő információ.
Az ébresztési mód kiválasztása
1. Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához (készenléti állapotba).
2. Válassza ki az ébresztési módot a FUNKCIÓVÁLASZTÓ gombbal a CD, RADIO vagy Buzzer
lehetőségek közül.
Ha az ébresztés aktiválva van, a kijelzőn megjelenik az ALARM1 és/vagy ALARM2 felirat.
Amikor az előre beállított ébresztési idő elérésre kerül, a készülék felébreszti Önt a CD-vel, a
rádióval vagy a berregővel.
Megjegyzés:
• Amikor az ébresztési idő elérésre kerül és egy CD be van helyezve, valamint a FUNK-
CIÓVÁLASZTÓ gomb CD állásban van, akkor a készülék elkezdi a CD lejátszását az ébresztés
49. 48.
HIBAELHÁRÍTÁS
• Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során, előbb nézze át az alábbi listát,
még mielőtt kapcsolatba lép a vevőszolgálattal.
• Ha nem tudja orvosolni a hiányosságot a következő lista segítségével, akkor lépjen kapcsolatba
a helyi forgalmazóval vagy a vevőszolgálattal.
Figyelmeztetés:
Ne nyissa fel a készüléket. Áramütés veszélye áll fenn.
Lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal. Az illetéktelen módosítások a garancia
érvényességének megszűnését okozzák.
1) Nincs hang
• A hangerő túl alacsony.
Növelje meg a hangerőt a VOLUME segítségével.
2) Nincs Cd-lejátszás
• A CD karcos vagy piszkos.
Cserélje ki/ tisztítsa meg a CD-t.
• Kondenzáció a lencsén.
Várja meg, amíg a készülék megszokta a szobahőmérsékletet.
• A lézer lencséje piszkos.
Tisztítsa meg a lencsét egy CD tisztító készlettel.
• A CD-R nincs lezárva.
Csak lezárt CD-R lemezeket használjon.
3) Háttérzaj FM vételkor vagy rossz jel
Teljesen tekerje szét a vezetékantennát.
4) Folyamatos recsegés és sistergés AM vételekor
• Interferencia TV-kel, számítógépekkel, fluoreszcens lámpákkal, stb.
Állítsa a készüléket távol ezektől az interferenciaforrásoktól.
5) Az ébresztő nem kapcsol be
• Az ébresztő funkció nincs beállítva
Tájékozódjon az ébresztő beállítását tartalmazó fejezetből.
• Az ébresztési mód nincs beállítva.
Tájékozódjon az ébresztési mód beállítását tartalmazó fejezetből.
• A CD mód van ébresztési módnak beállítva, de a CD nincs behelyezve.
Helyezzen be egy CD-t.
A LEMEZEK KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
A CD-k kezelése
* Vegye ki a CD-t a tokból.
* Ne érjen a felületéhez.
* Ne ragasszon öntapadó címkéket a CD- khez és ne írjon azokra.
* Ne hajlítsa meg a CD-ket.
TÁROLÁS
* A CD-ket mindig a tokban tárolja.
* Ne tegye ki a lemezeket közvetlen napsugárzásnak, koszos, poros vagy nedves helyknek vagy
hőhatásnak.
A CD-k tisztítása
* A CD-ket puha törlőruhával tisztítsa.
* A CD-ket a középponttól kifelé haladva tisztítsa.
* Ne használjon vegyszereket, mint pl. benzolt, hígítót, hanglemeztisztítót vagy anti-sztatikus
spray-ket.
* Mindig zárja be a CD- meghajtó ajtaját, hogy ne kerüljön bele por.
* Ne érjen a szedőlencséhez.
MŰSZAKI ADATOK
Frekvenciatartomány:
UKW (FM) 87,5MHz -108MHz
MW (AM) 525kHz - 1615kHz
Hangszórók:
2,25 hüvelyk, 8Ω
Áramellátás:
AC 230V ~ w50Hz
Óra memóriájának megőrzése: 1 x DC 9 V elem (F22 / E-Block)
Az elem élettartama:
kb. 9 óra (az óra és az ébresztő)
Méretek:
kb. 208,6 x 164,5 x 103,6 mm
Súly:
kb. 1,2 kg (elem nélkül)
Előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
A KÖZÉPTŐL A SZÉLE FELÉ
HELYES
HELYTELEN
51. 50.
Il simbolo del lampo con freccia
racchiuso in un triangolo equilatero
mette in guardia l'utente sul
pericolo di "tensione pericolosa"
non isolata contenuta all'interno
del corpo dell'apparecchio, che
può avere intensità sufficiente da
costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
Il simbolo del punto esclamativo
racchiuso in un triangolo
equilatero intende richiamare
l'attenzione dell'utente su
importanti istruzioni operative e di
manutenzione contenute nella
documentazione fornita con
l'apparecchio.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO
DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIERE
IL COPERCHIO (O IL PANNELLO
POSTERIORE). ALL'INTERNO NON È
CONTENUTO ALCUN COMPONENTE
CHE POSSA ESSERE RIPARATO
DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
E LA RIPARAZIONE RIVOLGERSI A UN
CENTRO QUALIFICATO.
MODELLO 4574
RADIO SVEGLIA CON LETTORE CD/MP3 E PORTA USB
Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.
L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.
Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo,
con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un
importante contributo alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i
buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da
scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.
Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo
alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i
piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito
Attenzione:
Avete a cuore il vostro udito, così come noi.
Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
La nostra raccomandazione è di:
Evitare un volume eccessivo.
Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato
su un volume eccessivo.
Attenzione!
Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI - Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e d’uso prima di
adoperare l’apparecchio.
2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni di sicurezza e d’uso dovrebbero essere
conservate per riferimento futuro.
3. RISPETTARE LE AVVERTENZE - Rispettare tutte le avvertenze contenute nel manuale d’uso
dell’apparecchio.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI - Seguire accuratamente tutte le istruzioni d’uso.
5. ACQUA ED UMIDITÀ - L’apparecchio non deve essere collocato vicino all’acqua, ad es. nei
pressi di vasche da bagno, lavabi, lavelli, vasche per il bucato, piscine o in seminterrati umidi.
6. VENTILAZIONE - Le aperture sull’apparecchio servono per la ventilazione e sono necessarie
per il funzionamento e la prevenzione del surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in
ubicazioni che ne prevengano la corretta ventilazione. Non collocare su letti, divani, tappeti o
altre superfici simili sulle quali le aperture potrebbero essere ostruite, in spazi chiusi quali
librerie ed armadi, dove il flusso di aria nelle aperture di ventilazione possa essere impedito.
7. CALORE - L’apparecchio non deve essere collocato vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe
od altri elettrodomestici (amplificatori inclusi) che producono calore.
8. ALIMENTAZIONE - L’apparecchio dovrebbe essere connesso solo a fonti di alimentazioni del
tipo descritto nel manuale d’uso o indicato sull’apparecchio stesso.
9. SALVAGUARDIA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE - Assicurarsi che i cavi di alimentazione non
siano a rischio di essere calpestati o schiacciati da oggetti posti al di sopra o a ridosso di essi.
10. IN CASO DI NON UTILIZZO - Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare i cavi di
alimentazione ed antenna.
11. INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI - Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino
nell’apparecchio attraverso le aperture.
12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da
personale qualificato se:
a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati;
b. oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio;
c. l’apparecchio è stato esposto a pioggia od umidità;
d. L’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali,
coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione
dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare
seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
Riscaldamento e calore
Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non
sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di
ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.
Umidità e pulizia
L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il
lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul
lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool,
ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per
pulire, usate un panno soffice e umido.
Riciclaggio professionale
Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie
devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre
separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.
53. 52.
specificati nel manuale.
e. L’unità non sembra funzionare normalmente.
f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni.
13. ASSISTENZA – L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel
manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza
qualificato.
14. PULIZIA – Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o
spray, ma un semplice panno umido. Seguire le istruzioni per la cura e manutenzione contenute
nel presente manuale.
15. ILLUMINAZIONE – Durante temporali e lunghi periodi di non utilizzo, scollegare il cavo di
alimentazione e l’antenna.
16. CONTROLLO DI SICUREZZA – Dopo aver ricevuto assistenza, fare richiesta presso il servizio
clienti per un controllo di sicurezza.
17. SOVRACCARICO – Per evitare incendi e scosse elettriche non sovraccaricare le prese
elettriche e le prese multiple.
18. SCARICA ELETTROSTATICA – Scollegare dall’alimentazione e rimuovere le batterie se l’unità
non funziona a dovere. Riconnettere dopo breve tempo.
ATTENZIONE
IL LETTORE CD È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. QUESTO LETTORE CD UTILIZZA UN
RAGGIO LASER /VISIBILEINVISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE. UTILIZZARE IL LETTORE CD CORRETTAMENT COME
DESCRITTO.
EVITARE DI GUARDARE DIRETTAMENTE NEL UNITA’ CD O ALTRE APERTURE QUANDO IL
DISPOSITIVO E’ COLLEGATO ALLA CORRENTE.
UN UTILIZZO DEI COMANDI O REGOLAZIONI O UN’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE
DA QUELLE SPECIFICAT NEL PRESENTE MANUALE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI FUCO O SHOCK ELETTRICO ED EVITARE INTERFERENZE
UTILIZZARE SOLO ACCERROSI CONSIGLIATI.
COMANDI E DISPLAY
1) VISTA FRONTALE
1. POWER (ON / OFF)
Accendere/spegnere l’apparecchio (Stand-by)
2. Pulsante PLAY / PAUSA
Avvia / mette in pausa la riproduzione del CD
3. Pulsante STOP
Ferma la riproduzione del CD
4. Pulsante SNOOZE
? Mette in pausa per 6 minuti
5. SKIP +
Passa alla prossima traccia
Imposta orologio e sveglia
6. SKIP –
Passa alla traccia precedente
Imposta orologio e sveglia
7. Pulsante DISPLAY
Mostra le informazioni relative alle tracce del CD e alle stazioni radio
8. Sensore luce
Controllo automatico della luminosità del display
9. ALARM1 / ALARM2
Imposta la sveglia 1 e 2
10. Pulsante CLOCK
Imposta l’orologio
11. LCD DISPLAY
Mostra l’orologio / l’ora della sveglia oppure le informazioni relative al CD / Radio
12. Pulsante PROG
Programma la riproduzione del CD
13. Pulsante SHUF / REP
Seleziona la modalità di riproduzione del CD
14. Pulsante SLEEP
Imposta il timer per lo spegnimento
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9
55. 54.
3) VISTA LATO DESTRO
2) VISTA LATO SINISTRO
1. VOLUME
Comando volume
2. selezione funzione
CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB
3. Altoparlante Sinistro
4. Sportellino del CD
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
Ricerca stazioni
2. Interruttore BAND
FM ST. / FM / AM
3. Entrata Jack AUX
4. Porta USB
5. Altoparlante Destro
DISPLAY MULTIFUNZIONALE (LUCE POSTERIORE)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Alarm2 Icon
10. ST. Icon
11. REPEAT/REPEAT ALL icon
12. PROG Icon
13. SNOOZE Icon
14. SLEEP Icon
15. SHUFFLE Icon
16. Frequency Band Icon (AM / FM)
1. Display Orologio / Sveglia / Frequenze Radio
2. Icona PM (pomeriggio)
3. Icona CD
4. Icona WMA
5. Icona MP3
6. Icona USB
7. Icona TUNER
8. Icona Alarm1
INSERIMENTO / SOSTITUZIONE BATTERIA
1. Inserire la batteria nella parte inferiore dell’apparecchio per la riserva della memoria
dell’orologio.
2. Collegare lo spinotto della corrente alla presa. Sostituire la batteria una volta l’anno.
• In caso di mancanza di corrente l’apparecchio si spegne completamente. Quando torna la
corrente l’apparecchio mostra le 12:00 ed ha bisogno di essere regolato di nuovo.
• Inserire una batteria da 9V (non alimentata) nel vano batteria per mantenere la memoria
dell’orologio e le impostazioni della sveglia in caso di mancanza di corrente. In questo
modo le impostazioni dell’orologio vengono mantenute.
• Durante il funzionamento con batteria l’ora non viene mostrata ed anche le icone relative
alle modalità di CD e Radio sono disattivate. Tutte le funzioni compreso il display vengono
ripristinate non appena torna la corrente.
ALIMENTAZIONE
1. Prima di collegare l’apparecchio alla corrente accertatevi che la tensione disponibile si adatti
alle specifiche riportate sull’etichetta (230V~50Hz) nella parte inferiore dell’apparecchio.
2. Collegare lo spinotto alla presa; il display mostra le 12:00. C’è bisogno di impostare l’ora
esatta.
3. Per spegnere completamente l’apparecchio, tirare la spina.
57. 56.
PROGRAMMAZIONE DELLE TRACCE
Si possono programmare fino a 20 tracce nell’ordine desiderato. E’ possibile la programmazione
multipla di una traccia.
1. Nella modalità stop premere PROG; il display mostrerà PROG e P01.
2. Usare oppure per selezionare una traccia desiderata.
3. Premere PROG per registrare la traccia. 002 appare sul display; adesso si può registrare la
seconda traccia.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per selezionare e registrare le tracce desiderate. Si possono
registrare fino a 20 tracce.
5. Premere per avviare la riproduzione del programma; PROG appare sul display.
CANCELLAZIONE DELLE TRACCE PRESELEZIONATE
Nella modalità stop premere PROG per richiamare le tracce preimpostate, oppure premere ,
oppure aprire il vano CD, oppure premere POWER, oppure mettere il SELEZIONATORE DI
FUNZIONE su RADIO, USB oppure BUZZER.
SELEZIONE DI DIVERSE MODALITÀ DI RIPRODUZIONE: RIPETI E MISCHIA
Prima o durante la riproduzione si può selezionare la modalità di riproduzione. Si possono
combinare le funzioni ripetizione e programmazione.
SHUFFLE: Riproduce tutte le tracce in ordine casuale.
REPEAT: Ripete la traccia corrente.
REPEAT ALL: Ripete tutto il disco.
SHUFFLE REPEAT ALL: Ripete tutte le tracce del disco in ordine casuale.
FUNZIONI DI RIPETIZIONE CONTINUA E RIPETIZIONE CASUALE
1. Premere una volta oppure ripetutamente SHUF/REP per selezionare la modalità di
riproduzione. le relative modalità di riproduzione appaiono sul display.
2. Premere nella modalità stop per avviare la riproduzione. Nella modalità shuffle (mischia)
inizia automaticamente la riproduzione dopo alcuni secondi.
3. Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente SHUF/REP finché le modalità di
riproduzione scompaiono dal display. Anche premendo si può tornare alla riproduzione
normale.
Nota:
Quando si seleziona la modalità shuffle (mischia) durante la riproduzione, non sarà attivata finché
non sarà finita la traccia corrente. La modalità shuffle (mischia) non è disponibile durante la
riproduzione programmata.
CONNESSIONE DI DISPOSITIVI AUSILIARI
Si possono anche connettere dispositivi ausiliari per la riproduzione audio agli altoparlanti della
radio sveglia.
1. Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si accende.
2. Collegare il cavo fornito all’entrata del jack AUX della radio sveglia ed all’uscita del jack audio o
casse del dispositivo ausiliario (riproduttore CD, video registratore, etc.).
AUX appare sul display.
La modalità AUX fa funzionare la modalità CD o radio attivata.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
L’ora è mostrata nel formato 24 ore.
1. Premere e tenere premuto CLOCK fino a che non vedete le cifre dell’ora lampeggiare sul
display. Se non viene fatto nulla entro 5 secondi il display torna alla modalità normale.
2. Premere per regolare l’ora (oppure premere e tenere premuto per una regolazione
veloce).
3. Premere CLOCK per confermare le impostazioni dell’ora. Adesso sul display lampeggiano le
cifre dei minuti.
4. Premere per regolare i minuti (oppure premere e tenere premuto per una regolazione
veloce).
5. Premere CLOCK per confermare le impostazioni.
RICEZIONE RADIO
1. Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si accende.
2. Mettere il SELETTORE DI FUNZIONE sulla posizione RADIO; il display mostra TUNER.
3. Mettere BAND su FM ST., FM oppure AM.
4. Cercare la stazione desiderata con la manopola TUNING.
5. Usare VOLUME per regolare il volume.
6. Premere due volte DISPLAY per mostrare le informazioni reletive alla stazione radio. Il display
mostrerà l’intervallo di frequenza e la frequenza per pochi secondi, poi tornerà a mostrare l’ora.
7. Premere POWER per spegnere l’apparecchio (Stand-by). la luce posteriore si spegne.
MIGLIORAMENTO DELLA RICEZIONE RADIO
FM: Svolgere completamente l’antenna a filo per una ricezione ottimale.
AM: L’apparecchio usa un’antenna incorporata. Muovere l’apparecchio per una ricezione ottimale.
RIPRODUZIONE CD
1. Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si accende.
2. Mettere il SELEZIONATORE DI FUNZIONE sulla posizione CD; il display mostra Cd.
3. Aprire lo sportellino del CD.
4. Inserire un disco con la parte stampata rivolta verso l’alto e chiudere lo sportellino del CD. Per
un momento l’apparecchio mostra CD e poi inizia automaticamente la riproduzione.
5. Se la riproduzione non inizia automaticamente, premere per la riproduzione.
6. Premere due volte DISPLAY per mostrare le informazioni relative alla traccia del CD. Dopo
pochi secondi l’apparecchio torna a mostrare l’ora.
7. Usare VOLUME per regolare il volume.
8. Per mettere momentaneamente in pausa la riproduzione (pausa), premere . Premere di
nuovo per riprendere la riproduzione a partire dalla stessa posizione. Il numero della traccia
lampeggia sul display.
9. Premere per interrompere completamente la riproduzione. Il display mostra il numero
complessivo delle tracce.
10. Premere POWER per spegnere l’apparecchio (Stand-by). La luce posteriore si spegne.
Passaggio ad una precisa traccia
• Usare per passare alla traccia precedente o successiva; i numeri sono mostrati sul
display.
• Nella modalità stop premere per selezionare una traccia e poi premere per avviare
la riproduzione.
Ricerca di una determinata posizione all’interno di un brano
1. Durante la riproduzione premere e tenere premuto oppure . Il CD va indietro e avanti a
velocità superiore e a volume ridotto.
2. Quando rilasciate i pulsanti oppure l’apparecchio torna alla riproduzione normale.
59. 58.
Nota:
• Quando arriverà l’orario della sveglia , con un CD inserito e con il SELETTORE FUNZIONE su
CD, l’apparecchio avvierà la riproduzione del CD dalla prima traccia oppure dalla traccia
programmata durante la regolazione della sveglia. L’apparecchio attiverà automaticamente il
buzzer come modalità di sveglia se non c’è nessun CD inserito.
• Assicurarsi che le impostazioni del volume siano corrette quando selezionate la radio o il CD
come modalità di sveglia.
Spegnimento della sveglia
Ci sono tre modi per spegnere la sveglia. La funzione di reset della sveglia giornaliera è attivata
finché non si spegne completamente la funzione sveglia.
1. Quando la sveglia è attiva, premere ALARM1 oppure ALARM2 oppure POWER.
Il display mostra ancora ALARM1 oppure ALARM2.
Funzione snoozing
Ripetizione della sveglia ad intervalli di 6 minuti.
1. Quando la sveglia è attiva, premere SNOOZE; La sveglia andrà in pausa e l’apparecchio
mostrerà l’ora.
Il display ancora mostra ALARM1 oppure ALARM2 (lampeggianti).
2. Per spegnere completamente la funzione sveglia, premere ALARM1 e/oppure ALARM2, fino a
che ALARM1 e/oppure ALARM2 spariscono dal display.
FUNZIONE SPEGNIMENTO
La radio sveglia ha un tempo di sleep integrato che spegne l’apparecchio dopo un certo tempo
presettato.
Impostazione del timer per lo spegnimento
1. Premere POWER per spegnere (Stand-by) l’apparecchio.
2. Premere ripetutamente SLEEP per regolare il timer per lo spegnimento finché non vedete il
tempo desiderato sul display.
L’apparecchio accende automaticamente la modalità CD oppure RADIO e mostra SLEEP sul
display.
Il timer può essere impostato ad intervalli di 10 minuti per 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 e 10
minuti.
3. Quando viene raggiunto il tempo presettato l’apparecchio si spegne automaticamente.
4. Per disattivare il timer per lo spegnimento, premere di nuovo SLEEP oppure POWER.
SLEEP scomparirà dal display quando si disattiva la funzione spegnimento.
Nota:
La funzione spegnimento non interferisce con le impostazioni della sveglia.
RIPRODUZIONE MP3 DAL DISCO RIMOVIBILE USB
1. Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si illumina.
2. Mettere il SELETTORE FUNZIONE su USB; per poco tempo l’apparecchio mostra USB e poi
torna a mostrare l’orario.
3. Collegare il vostro dispositivo USB alla porta USB; il display mostra USB e WMA oppure MP3, a
seconda del formato.
4. Assicuratevi che il vostro dispositivo USB contenga dei file musicali nel formato in MP3 oppure
WMA.
5. L’apparecchio decodifica il primo file ed automaticamente avvia la riproduzione. Se la riproduzi-
one non parte automaticamente, premere .
6. Premere oppure per passare al file precedente o successivo; premere per avviare
o mettere in pausa la riproduzione; premere per interrompere la riproduzione.
7. Nella modalità pausa il numero del file lampeggia sul display.
RIPRODUZIONE DI MP3 DAL LETTORE MP3
1. Collegare il lettore MP3 alla porta USB usando il cavo USB (la batteria del lettore MP3 non si
ricaricherà).
2. Si può comandare la riproduzione attraverso i pulsanti sulla radio sveglia (come descritto
sopra).
FUNZIONE SVEGLIA
Uso della funzione sveglia
Questa radio sveglia consente di impostare due diversi allarmi (ALARM1 e ALARM2) disponibili
durante la modalità CD, RADIO, USB oppure BUZZER. Ovviamente, bisogna prima impostare l’ora
esatta.
Regolazione dell’orario
1. Premere e tenere premuto il pulsante ALARM1 oppure ALARM2 finché non lampeggiano le cifre
dell’ora sul display.
ALARM1 oppure ALARM2 appaiono rispettivamente sul display e lampeggiano.
Se non si fa nulla entro 5 secondi l’apparecchio automaticamente tornerà a mostrare
l’orario.
2. Regolare l’ora della sveglia usando .
3. Premere ALARM1 oppure ALARM2 (a seconda delle vostre impostazioni) per confermare la
regolazione dell’ora.
Le cifre dei minuti lampeggiano.
4. Regolare i minuti della sveglia usando .
5. Premere ALARM1 oppure ALARM2 (a seconda delle vostre impostazioni) per confermare la
regolazione dei minuti.
Mettere il SELETTORE FUNZIONE su CD; il display vi chiederà di selezionare un numero di
una traccia. Usare per selezionare una traccia.
Se si intende regolare il secondo allarme, ripetere i punti descritti sopra.
Attivare la sveglia premendo ALARM1 e/oppure ALARM2; il display mostra le relative
informazioni.
Selezione della modalità della sveglia
1. Premere POWER per accendere (Stand-by) l’apparecchio.
2. Selezionare una modalità di sveglia mettendo il SELETTORE FUNZIONE su CD, RADIO
oppure Buzzer.
Se la sveglia è attivata il display mostra ALARM1 e/oppure ALARM2.
Quando arriverà l’orario della sveglia preregolato, l’apparecchio vi sveglierà con il CD, la radio
oppure il buzzer.
61. 60.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Se l’apparecchio presenta dei problemi, prima di contattare il vostro centro assistenza
controllare i suggerimenti della lista in basso.
• Se non si riesce a risolvere i problemi con il seguente elenco, contattare il vostro rivenditore
oppure il vostro centro assistenza.
Attenzione:
Non aprire l’apparecchio. C’é la possibilità di scosse elettriche.
Rivolgersi esclusivamente ad un centro assistenza autorizzato. Modifiche non autorizzate annullano
la garanzia.
1) No suono
• Volume troppo basso.
Aumentare il volume usando VOLUME.
2) No riproduzione CD
• Il CD è graffiato o sporco.
Sostituire / pulire il CD.
• Condensa sul raggio laser.
Aspettare finché non si adatta alla temperatura ambiente.
• Il raggio laser è sporco.
Pulire il raggio laser con un kit per la pulizia del CD.
• Il CD-R non è stato finalizzato.
Usare solo dischi CD-R finalizzati.
3) Rumore di sottofondo durante la ricezione FM oppure segnale scarso
Svolgere completamente il cavo dell’antenna.
4) Continuo rumore di sfregamento e leggeri sibili durante la ricezione MW
• Interferenze con TV, computer, lampade fluorescenti, etc.
Allontanare l’apparecchio da queste fonti di interferenza.
5) La sveglia non suona
• Sveglia non impostata.
• Leggere il capitolo relativo alla regolazione della sveglia.
• Modalità della sveglia non impostata.
Leggere il capitolo relativo alla regolazione della modalità della sveglia.
• La modalità CD è impostata come modalità di sveglia, ma nessun CD è inserito.
Inserire un CD.
MANEGGIAMENTO E PULIZIA DEI DISCHI
Maneggiamento dei CD
* Rimuovere il CD dalla custodia.
* Non toccarne le superfici.
* Non apporre adesivi al CD e non scrivervi sopra.
* Non piegare i CD.
Conservazione
* Conservare sempre i CD nella propria custodia.
* Non esporre i dischi alla luce solare diretta, oppure alla sporcizia, alla polvere ed alle zone umide
oppure al calore.
Pulizia dei CD
* Pulire i CD con un panno morbido.
* Pulire i CD dal centro verso il bordo.
* Non usare sostanze chimiche quali benzene, solvente, detergenti per grammofono oppure spray
antistatici.
* Chiudere lo sportellino del vano CD per evitare l’infiltrazione di polvere.
* Non toccare gli obbiettivi fonorivelatori.
SPECIFICHE
Intervallo di frequenza:
UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz
MW (AM) 525kHz - 1615kHz
Altoparlanti:
2.25 Inch, 8Ω
Alimentazione:
AC 230V~50Hz
Memoria di back-up dell’orologio: 1 x DC 9V batteria (F22 / E-Block)
Durata della batteria:
circa 9 ore (per orologio e sveglia)
Dimensioni:
circa 208.6 x 164.5 x 103.6 mm
Peso:
circa 1.2 kg (senza batteria)
Soggette a modifiche senza previa notifica.
DAL CENTRO AI BORDI
CORRETTO
INCORRETTO
63. 62.
El símbolo del rayo con punta de
flecha dentro del triángulo
equilátero alerta al usuario acerca
de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior de la cobertura del
producto, el cual puede tener la
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de choques
eléctricos ante las personas.
El signo de admiración dentro del
triángulo equilátero pretende
alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparaciones) en
el material impreso que
acompaña al artefacto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE
ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY
PARTES QUE PUEDAN SER
MANTENIDAS O REPARADAS POR EL
USUARIO. REMITA REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
MODELO 4574
RADIO RELOJ ESTÉREO CON REPRODUCTOR CD/MP3 Y PUERTO USB
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen
referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma
importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso
posterior.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que
pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha
atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música
a niveles altos de volumen
.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen
muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
NFORMACIÓN ADICIONAL
MANUAL DE INSRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de usar el aparato.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento
para un uso futuro.
3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instruccio-
nes.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.
5. AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.
6. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son
necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que
estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el
aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de
ventilación, en una instalación
incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las
aperturas de ventilación.
7. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.
8. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito
en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.
9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene que ser
guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en él o contra él.
10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor,
desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también.
11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en
el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato.
12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal
cualificado cuando:
a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o
muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar
una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios
daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando
el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as
de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas
deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar
separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
65. 64.
b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato.
c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste
especificados en el manual.
e. La unidad no parece funcionar con normalidad.
f. El aparato no funciona correctamente.
13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén
descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el
personal cualificado.
14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o
limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de
cuidado y mantenimiento de este manual.
15. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato
desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.
16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes
de hacer una comprobación de seguridad.
17. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de
corriente y su receptáculos convenientes.
18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA- Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el
aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.
PRECAUCIÓN
ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. SIN EMBARGO, ESTE
REPRODUCTOR DE CD USA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE, QUE PUEDE PROVOCAR
UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN AL DIRIGIRSE. ASEGÚRESE DE OPERAR EL
REPRODUCTOR DE CD CORRECTAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
EVITE MIRAR DIRECTAMENTE A LA UNIDAD DE CD ABIERTA U OTRAS APERTURAS CUANDO
ESTÉ CONECTADO A LA CORRIENTE.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN Y MOLESTAS INTERFEREN-
CIAS, USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
CONTROLES Y PANTALLAS
1) VISTA FRONTAL
1. POWER (ENCENDIDO / APAGADO)
Enciende / apaga la unidad (En espera)
2. Botón REPRODUCIR/PAUSA
Empieza / Pausa la reproducción del CD
3. Botón STOP
Para la reproducción del CD
4. Botón SNOOZE
Dormita durante 6 minutos
5. SALTAR +
Se salta la pista siguiente
Pone en hora el reloj y la alarma
6. SALTAR –
Se salta la pista anterior
Pone en hora el reloj y la alarma
7. Boton DISPLAY
Muestra información de las pistas de CD o de las emisoras de radio
8. Sensor de luz
Control automático del brillo de la pantalla
9. ALARM1 / ALARM2
Fija las alarmas 1 y 2
10. Botón CLOCK
Pone en hora el reloj
11. PANTALLA LCD
Muestra la hora del reloj/alarma o información sobre el CD o la Radio
12. Botón PROG
Preprograma la reproducción del CD
13. Botón SHUF / REP
Selecciona un modo de reproducción del CD
14. Botón SLEEP
Fija la hora en que se apagará automáticamente.
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9
67. 66.
3) VISTA DEL LADO DERECHO
2) VISTA DEL LADO IZQUIERDO
1. VOLUME
Volume control
2. Function Selector
CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB
3. Left Speaker
4. Door Of CD-drive
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
Busca emisoras
2. Interruptor BAND
FM ST. / FM / AM
3. Jack De Entrada AUX
4. Puerto USB
5. Altavoz Derecho
MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Icono Alarm2
10. Icono ST.
11. Icono REPEAT/REPEAT ALL
12. Icono PROG
13. Icono SNOOZE
14. Icono SLEEP
15. Icono SHUFFLE
16. Icono de la banda de frecuencia (AM / FM)
1. Reloj / Reloj de alarma / Visualización de la
frecuencia de la radio
2. Icono PM (tarde)
3. Icono CD
4. Icono WMA
5. Icono MP3
6. Icono USB
7. Icono TUNER
8. Icono Alarm1
INSERCIÓN / REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE RESPALDO
1. Introduzca la batería en la parte inferior de la unidad de memoria de respaldo del reloj.
2. Conecte la toma de suministro a la salida de la pared. Reemplace la batería una vez al año.
• En caso de apagón de corriente la unidad se apaga completamente. Después de
recuperar el suministro de corriente la unidad muestra la hora como 12:00 y se necesita
ajustarla otra vez.
• Inserte una batería de 9V (no suministrada) en el compartimiento de batería para
recuperar la memoria del reloj y los ajustes de alarma en caso de apagón. De esta manera
los ajustes del reloj se recuperan.
• Durante la operación con las baterías la hora no se muestra y los modos de la alarma o
del CD también se desactivan. Todas las funciones incluyendo la visualización se
restablecen tan pronto como se recupere el suministro de electricidad.
SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD
1. Asegúrese antes de conectar el equipo a la red que el voltaje de su casa cumple con las
especificaciones de la etiqueta de clasificación (230V~50Hz) ubicada en la parte inferior de la
unidad.
2. Conecte el conector a la toma de pared; la pantalla muestra 12:00. Ahora debe poner la hora
correcta.
3. Desconecte la toma de suministro para apagar completamente el aparato.
69. 68.
COMO PROGRAMAR LAS PISTAS
Usted puede programar hasta 20 pistas con un orden arbitrario. Es posible la programación múltiple
de una pista.
1. Durante el modo de parada (STOP)presione PROG; la pantalla mostrará PROG y P01.
2. Utilice o para seleccionar la pista deseada.
3. Presione PROG para almacenar la pista. 002 aparece en la pantalla; ahora puede almacenar
una segunda pista.
4. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y almacenar las pistas deseadas. Puede almacenar
hasta 20 pistas
5. Presione para empezar la reproducción programada; PROG aparece en la pantalla.
COMO ELIMINAR LAS PISTAS PREPROGRAMADAS
Durante el modo de parada (STOP) presione PROG para invocar todas las pista preprogramadas,
o bien presione , o abra la tapa del CD, o presione POWER o por último, fije el SELECTOR DE
FUNCIÓN a RADIO, USB o BUZZER.
SELECCIONE LOS DIFERENTES MODOS DE REPRODUCCIÓN: REPETIR Y ALEATORIO
Usted puede seleccionar el modo de reproducción antes o durante la reproducción. Puede
combinar el modo repetir y las funciones de programa.
SHUFFLE: Reproduce todas las pistas en orden arbitrario.
REPEAT: Repite la pista actual.
REPEAT ALL: Repite el disco completo.
SHUFFLE REPEAT ALL: Repite todas las pistas del disco arbitrariamente.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN CONTINUA Y REPETICIÓN ALEATORIA
1. Presione SHUF/REP una vez o repetidamente para seleccionar un modo de reproducción. Los
diferentes modos de reproducción aparecen en la pantalla respectivamente.
2. Presione durante el modo de parada (stop) para empezar la reproducción. Durante el modo
aleatorio la reproducción empieza automáticamente después de unos segundos
3. Para volver al modo normal de reproducción, presione SHUF/REP repetidamente hasta que el
modo de reproducción desaparezca de la pantalla. Al presionar puede volver al modo normal
de reproducción.
Nota:
Cuando usted selecciona el modo aleatorio durante la reproducción, puede que no se active hasta
que la pista actual haya acabado.
El modo aleatorio no está disponible durante la reproducción del programa.
COMO CONECTAR DISPOSITIVOS AUXILIARES
Se pueden conectar también dispositivos auxiliares para la reproducción de sonido sobre los
altavoces del radio reloj.
1. Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se ilumina.
2. Conecte el cable de entrada suministrado al jack de entrada AUX del radio reloj y al jack de
salida de sonido o auricular del dispositivo auxiliar (reproductor de CD, grabador de video, etc.)
AUX aparece en la pantalla.
El modo AUX se superpone al CD activado o al modo radio.
Reproducción MP3 desde un disco USB extraible
1. Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se ilumina.
2. Fije el SELECTOR de FUNCIÓN a USB; la unidad muestra brevemente USB y después vuelve
a mostrar la hora.
3. Conecte su dispositivo USB al puerto USB; la pantalla muestra USB y WMA o MP3,
dependiendo del formato.
4. Asegúrese que su dispositivo USB contiene ficheros de música MP3 en formato MP3 o WMA.
AJUSTES DEL RELOJ
La hora se muestra en el formato 24 horas.
1. Presione y mantenga CLOCK hasta que vea los dígitos de la hora parpadeando en la pantalla.
La pantalla volverá al modo normal si no se realiza ninguna acción durante 5 segundos.
2. Presione para ajustar las horas (o presione y mantenga para un ajuste rápido).
3. Presione CLOCK para confirmar los ajustes de hora. Ahora los dígitos de los minutos
parpadean en la pantalla.
4. Presione para ajustar los minutos (o presione y mantenga para un ajuste rápido).
5. Presione CLOCK para confirmar sus ajustes.
RECEPCIÓN DE LA RADIO
1. Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se enciende.
2. Fije el SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de RADIO; la pantalla muestra TUNER.
3. Ajuste BAND a FM ST., FM o AM.
4. Busque su emisora de su elección usando el botón TUNING.
5. Utilice VOLUME para ajustar el volumen.
6. Presione DISPLAY dos veces para mostrar la información de la emisora de radio. La pantalla
mostrará el rango de frecuencia y la frecuencia durante unos pocos segundos, después volverá
a mostrar la hora.
7. Presione POWER para apagar la unidad (En espera). La retroiluminación se apaga.
COMO MEJORAR LA RECEPCIÓN DE LA RADIO
FM: Despliegue completamente la antena para una mejor recepción.
AM: La unidad utiliza una antena de ferrita incorporada. Dirija la unidad para una mejor recepción.
REPRODUCCIÓN DEL CD
1. Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se ilumina.
2. Fije el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición CD; la pantalla muestra Cd.
3. Abra la tapa de la unidad del CD.
4. Introduzca un disco con la cara impresa mirando hacia arriba y cierre la tapa. La unidad
muestra brevemente CD y entonces empieza la reproducción automáticamente.
5. Si la reproducción no empieza automáticamente presione para reproducir.
6. Presione DISPLAY dos veces para visualizar la información de la pista del CD. Después de
pocos segundos la unidad muestra la hora.
7. Utilice VOLUME para ajustar el volumen.
8. Para parar temporalmente la reproducción (pausa), presione . Presione otra vez para
reanudar la reproducción en la misma posición. El número de pista parpadea en la pantalla.
9. Presione para parar la reproducción completamente. La pantalla muestra el número total de
pistas.
10. Presione POWER para apagar la reproducción del CD (En espera). La retroiluminación se
apaga.
Saltar a una pista concreta
• Utilice para saltarse la pista anterior o la siguiente; los números se muestran en la
pantalla.
• Durante el modo de parada presione para seleccionar una pista y después presione
para empezar la reproducción.
Buscar una posición concreta dentro de una pista
1. Durante la reproducción presione y mantenga o . El CD rebobinará o avanzará
rápidamente a más velocidad y con el volumen reducido.
2. La unidad reanudará la reproducción normal cuando suelte los botones o .
71. 70.
Como apagar la alarma
Hay tres maneras de apagar la alarma. La función de restauración de la alarma diaria se activa
mientras que usted no apague completamente la función de alarma.
1. Cuando la llamada del despertador está funcionando, presione ALARM1 o ALARM2 o POWER.
La pantalla mostrará ALARM1 o ALARM2.
Función dormitar
La llamada del despertador se repite a intervalos de 6 minutos.
1. Cuando la llamada del despertador está funcionando, presione SNOOZE; la alarma hará una
pausa y la unidad mostrará la hora.
La pantalla aun muestra ALARM1 o ALARM2 (parpadeando).
2. Para apagar completamente la función de la alarma, presione ALARM1 y/o ALARM2, hasta que
ALARM1 y/o ALARM2 desaparezcan de la pantalla.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El radio reloj tiene un temporizador de apagado automático integrado que apaga la unidad después
de un cierto tiempo preprogramado.
Ajustando el tiempo de apagado automático
1. Presione POWER para apagar la unidad (En espera).
2. Repetidamente presione SLEEP para ajustar el tiempo de apagado automático hasta que
pueda ver el tiempo deseado en la pantalla.
• La unidad automáticamente enciende el modo CD o RADIO y muestra SLEEP en la
pantalla.
• El temporizador puede ajustarse a intervalos de 10 minutos de 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30,
20 y 10 minutos.
3. Cuando el tiempo preprogramado se alcanza la unidad se apaga automáticamente.
4. Para activar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP o POWER otra vez.
SLEEP desaparecerá de la pantalla cuando usted desactive la función de apagado automático.
Nota:
La función de apagado automático no interfiere con los ajustes de la alarma.
SOLUCIONES
• Si experimenta problemas con la unidad, compruebe las propuestas de la lista inferior antes de
contactar con nuestro servicio a la clientela.
• Si no puede solucionar las deficiencias al seguir esta lista, contacte con su distribuidor o con
nuestro servicio a la clientela.
Aviso:
No abra la unidad. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Refiérase solo a un centro de reparación autorizado. Las modificaciones no autorizadas anulan
todas las reclamaciones sobre la garantía.
1) No hay sonido
• El volumen está demasiado bajo.
Aumente el volumen usando VOLUME.
2) No se reproduce el CD
• El CD está rayado o sucio.
Reemplace/ limpie el CD.
• Hay condensación en las lentes láser.
Espere hasta que la unidad esté a la temperatura ambiente.
5. La unidad descodifica el primer fichero y automáticamente empieza la reproducción. Si la
reproducción no empieza automáticamente, presione .
6. Presione o para saltar al fichero anterior o siguiente; presione para empezar o
hacer una pausa en la reproducción; presione para parar la reproducción.
7. Durante el modo pausa el número de fichero parpadea en la pantalla.
REPRODUCCIÓN MP3 DESDE UN REPRODUCTOR DE MP3
1. Conecte su reproductor de MP3 al puerto USB usando el cable USB (la batería de reproductor
de MP3 no se recargará).
2. Puede controlar la reproducción usando los botones de control en el radio reloj (como se
describe arriba)
FUNCIÓN DE ALARMA
Como usar la función de alarma
Este radio reloj le permite ajustar diferentes alarmas (ALARM1 y ALARM2) que están disponibles
durante el modo CD, RADIO, USB o BUZZER. Debe, por supuesto, ajustar primero la hora
correctamente.
Como ajustar la hora de la alarma
1. Presione y mantenga el botón ALARM1 o ALARM2 hasta que vea los dígitos de la hora
parpadeando en la pantalla.
ALARM1 o ALARM2 se muestran respectivamente y parpadean.
Si no se realiza ninguna acción durante 5 segundos la unidad automáticamente vuelve al
mostrar la hora
2. Ajuste las horas de la alarma usando .
3. Presione ALARM1 o ALARM2 (correspondiéndose con su ajuste) para confirmar los ajustes de
hora.
Los dígitos de los minutos parpadean.
4. Ajuste los minutos de la alarma usando .
5. Presione ALARM1 o ALARM2 (correspondiéndose con su ajuste) para confirmar los ajustes de
los minutos.
Fije el SELECTOR DE FUNCIÓN a CD; la pantalla le pedirá que seleccione un numero de
pista. Utilice para seleccionar una pista.
Si quiere ajustar la segunda alarma, repita los pasos anteriores.
Active la alarma presionando ALARM1 y / o ALARM2; la pantalla mostrará la información
respectiva.
Como seleccionar el modo de alarma
1. Presione POWER para encender (En espera) la unidad.
2. Seleccione un modo de alarma fijando el SELECTOR DE FUNCIÓN a CD, RADIO o Buzzer.
• Cuando la alarma esté activada la pantalla mostrará ALARM1 y/o ALARM2.
• Cuando se alcance la hora de alarma preprogramada, la unidad le despertará con el CD,
radio o zumbido.
Nota:
• Cuando se llegue a la hora de alarma, con un CD insertado y el SELECTOR DE FUNCIÓN
fijado en CD, la unidad empezará la reproducción del CD desde la primera pista o desde la
pista que haya programado durante los ajustes de alarma. La unidad activará automáticamente
el zumbido como modo de alarma si no hay ningún CD en el compartimiento.
• Asegúrese de que el volumen es correcto cuando seleccione el modo radio o CD como modo
de alarma.
73. 72.
ESPECIFICACIONES
Rango de frecuencia:
UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz
MW (AM) 525kHz - 1615kHz
Altavoces:
2,25 pulgadas, 8Ω
Suministro de energía:
CA 230V~50Hz
Respaldo de memoria del reloj: 1 x DC 9V batería (F22 / E-Block)
Vida de la batería:
aprox. 9 horas (para el reloj y la alarma)
Dimensiones:
aprox. 208,6 x 164,5 x 103,6 mm
Peso:
aprox. 1.2 kg (Sin batería)
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
DEL CENTRO A LOS BORDES
CORRECTO
INCORRECTO
• Las lentes láser están sucias.
Limpie las lentes láser con un kit de limpieza para CD.
• El CD-R no se ha finalizado.
Utilice solo discos CD-R finalizados.
3) Ruido de fondo durante la recepción FM o la señal es pobre
Despliegue completamente la antena.
4) Chirridos continuos y burbujeos durante la recepción de onda media (MW)
• Interferencia con TVs, ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.
Coloque la unidad lejos de estas fuentes de interferencia.
5) La alarma no salta
• La función de alarma no está ajustada.
Refiérase al capitulo sobre el ajuste de la función de alarma.
• Modo de alarma no ajustado.
Refiérase al capitulo sobre el ajuste del modo de alarma.
• El modo CD está ajustado como modo de alarma, pero no hay un CD colocado.
Inserte un CD.
MANEJO Y CUIDADO DE LOS DISCOS
Manejo de los CDs
* Quite el CD de su caja.
* No toque las superficies.
* No pegue etiquetas adhesivas en los CDs y no escriba en ellos.
* No doble los CDs.
Almacenaje
* Guarde siempre los CDs en su caja.
* No exponga los discos a la luz directa del sol, a la suciedad, zonas de polvo o humedad o al calor.
Limpieza de los CDs
* Limpie los CDs con un trapo suave.
* Limpie los CDs desde el centro hacia el borde.
* No utilice químicos como benceno, disolventes, limpiadores de discos de gramófono o
pulverizadores antiestáticos.
* Cierre la tapa de la unidad de CD para prevenir la infiltración de polvo.
* No toque la lente lectora.
75. 74.
O símbolo de “tensões perigosas”
colocado dentro de um triângulo
equilátero tem por função alterar o
utilizador para a presença de
“tensões perigosas” sem
isolamento no interior do
dispositivo. Tenha em atenção que
estas “tensões perigosas” podem
ser fonte de choques eléctricos.
O ponto de exclamação colocado
dentro de um triângulo equilátero
tem por função alterar o utilizador
para a presença de instruções
importantes relativas ao
funcionamento e manutenção
(reparação) do dispositivo,
contidas na documentação
inclusa com o dispositivo.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
TENTE ABRIR
ATENÇÃO: PARA REDUZIR AS
HIPÓTESES DE OCORRER UM CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A
PROTECÇÃO (OU A TAMPA TRASEIRA)
DO DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO
NÃO PODE SER REPARADO PELO
UTILIZADOR. CONSULTE UM TÉCNICO
QUALIFICADO PARA REPARAR O
DISPOSITIVO.
MODELL 4574
RELÓGIO COM RÁDIO ESTÉREO COM LEITOR CD/MP3 E PORTA USB
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.
O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e
habitação.
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura
utilização.
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo
doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções
de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a
reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos
fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha
competentes.
Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de
buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte
através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do
pessoal qualificado.
Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas.
Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento.
Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado:
A sua audição é tão preciosa para si como para nós.
Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
Recomendamos:
Evite volumes de som elevados.
Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não
está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danosirreparáveis à audição das
crianças.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
MAIS INFORMAÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LER AS INSTRUÇÕES - Toda a segurança e as instruções de funcionamento devem ser lidas
antes da unidade ser operada.
2. MANTER AS INSTRUÇÕES - A segurança e a instrução de funcionamento devem ser mantidas
para referência futura.
3. ATENÇÃO AOS AVISOS - Todos os avisos na unidade e nas instruções de funcionamento
devem ser seguidos.
4. SEGUIR AS INSTRUÇÕES - Todas as instruções de funcionamento devem ser seguidas.
5. ÁGUA E LÍQUIDOS - O aparelho não deve ser usado perto de água, por exemplo, perto de
uma banheira, pia para lavagem, lava-loiças, piscina ou num ambiente húmido.
6. VENTILAÇÃO - As aberturas do aparelho servem para a sua própria ventilação, são
necessárias para o seu funcionamento e evitam um sobre aquecimento. Coloque o aparelho
num local que não interfira com uma ventilação adequada. Não o coloque em cima de camas,
sofás, tapetes ou superficies semelhantes que possam tapar as aberturas de ventilação, ou em
estruturas fechadas, tais como estantes ou armários que impeçam o fluxo de ar.
7. CALOR - O equipamento deve estar afastado de fontes de calor, tais como radiadores, saídas
de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores de som) que produzam
calor.
8. FONTE DE ALIMENTAÇÃO - O aparelho só funciona com o tipo de alimentação indicado na
etiqueta.
9. PROTECÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO - cabos de alimentação devem ser colocados de
tal forma que não possam ser pisados ou apertados pelos objectos colocados em cima deles
ou contra eles.
10. PERÍODOS DE NÃO UTILIZAÇÃO - Desligue o aparelho da tomada quando não o utilizar
durante um longo período de tempo.
11. ENTRADA DE OBJECTOS E LÍQUIDOS - Deve tomar cuidado para que não entrem objectos
ou salpicos para dentro do aparelho.
12. DANOS QUE REQUEREM ASSISTÊNCIA TÉCNICA - A unidade deve ser reparada por
pessoal da assistência técnica qualificada quando:
a.
A fonte de alimentação ou plugue foi danificado
b.
Objectos cairam dentro, ou líquido foi derrubado dentro da unidade.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais,
panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A
ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar
sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.
Calor
NNão expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o
aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha
atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.
Humidade e Limpeza
Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar
que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar
sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol
ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido
para a limpeza.
Reciclagem Profissional
Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser
colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de
embalagem preserva o ambiente.
77. 76.
c. A unidade foi exposta à chuva e humidade.
d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes
especificados no manual.
e. O aparelho não parece funcionar normalmente.
f. A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho.
13. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do
descrito no manual. Todas as reparações devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado.
14. LIMPEZA - Desligue o aparelho da tomada antes de o limpar. Não utilize panos molhados ou
aerosóis. Utilize um pano húmido.
15. RELÂMPAGOS - Durante trovoadas e períodos mais longos de não utilização, desligue da
corrente eléctrica e a antena.
16. VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA - Após um serviço de assistência técnica peça para ser
realizado uma verificação de segurança.
17. SOBRECARGA - Para evitar fogo e choque eléctrico não sobrecarregue as tomadas e
receptáculos.
18. DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS - Desconecte das fontes de alimentação e remova as
pilhas se a unidade funciona mal. Reconece depois de um período pequeno de tempo.
ATENÇÃO
ESTE LEITOR DE CD É UM PRODUTO COM LASER DE CLASSE 1. CONTUDO, ESTE LEITOR
DE CD USA UM FEIXE LASER VISÍVEL/INVISÍVEL, QUE PODE CAUSAR UMA EXPOSIÇÃO DE
RADIAÇÃO PERIGOSA QUANDO DIRECCIONADO. CERTIFIQUE-SE QUE UTILIZA O LEITOR
DE CD CORRECTAMENTE, DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
EVITE OLHAR DIRECTAMENTE PARA O COMPARTIMENTO DE CD QUANDO ABERTO OU
OUTRAS ABERTURAS, QUANDO O APARELHO ESTÁ LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS
ALÉM DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO DE
RADIAÇÃO PERIGOSA.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO E INTERFERÊNCIAS, USE
APENAS COM OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
CONTROLOS E VISUALIZAÇÕES
1) VISTA FRONTAL
1. POWER (ON / OFF)
Liga / desliga o aparelho (Standby)
2. Tecla REPRODUZIR/PAUSA
Inicia / Pausa a reprodução de CD
3. Tecla PARAR
Pára a reprodução de CD
4. Tecla SNOOZE
Dormitar durante 6 minutos
5. SALTAR +
Saltar para a faixa seguinte
Configurar o relógio e alarme
6. SALTAR –
Saltar para a faixa anterior
Configurar o relógio e alarme
7. Tecla DISPLAY
Apresenta informação das faixas de CD ou estações de rádio
8. Sensor de luz
Controlo automático do brilho do visor
9. ALARM1 / ALARM2
Configura o alarme 1 e 2
10. Tecla CLOCK
Configura as horas
11. VISOR LCD
Mostra as horas do relógio/alarme ou informação de CD / Rádio
12. Tecla PROG
Reinicia a reprodução de CD
13. Tecla SHUF / REP
Selecciona um modo de reprodução de CD
14. Tecla SLEEP
Configura a hora para adormecer
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9
79. 78.
3) VISTA DO LADO DIREITO
2) VISTA DO LADO ESQUERDO
1. VOLUME
Controlo do volume
2. Selector De Função
CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB
3. Coluna Esquerda
4. Porta Para O Compartimento De CD
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
Procurar estações
2. Interruptor BAND
FM ST. / FM / AM
3. Entrada AUX
4. Entrada USB
5. Coluna Direita
MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Ícone Alarm2
10. Ícone ST.
11. Ícone REPEAT / REPEAT ALL
12. Ícone PROG
13. Ícone SNOOZE
14. Ícone SLEEP
15. Ícone SHUFFLE
16. 16. Ícone de frequência de banda (AM /
FM)
1. Visualizador de Relógio / Despertador / Freq. de
rádio
2. Ícone PM (tarde)
3. Ícone CD
4. Ícone WMA
5. Ícone MP3
6. Ícone USB
7. Ícone TUNER
8. Ícone Alarm1
INSERIR / SUBSTITUIR PILHA DE EMERGÊNCIA
1. Introduza a pilha na parte inferior do aparelho como medida de segurança para a memória de
relógio.
2. Ligue a tomada à corrente eléctrica. Substitua a pilha uma vez por ano.
• Em caso de falha de energia o aparelho desliga-se por completo. Quando a corrente
eléctrica volta, o aparelho mostra 12:00 horas e tem de ser configurado novamente.
• Introduza uma pilha de 9V (não incluída) no compartimento da pilha, como medida de
segurança da memória das horas e configurações do alarme, no caso de falha de
electricidade. Deste modo, as configurações de hora estão protegidas.
• Durante o funcionamento da pilha, as horas não são apresentadas e os modos de alarme
de rádio e CD estão também desactivados. Todas as funções, incluindo a visualização são
restauradas assim que a corrente eléctrica voltar.
ADAPTADOR
1. Antes de ligar o aparelho, certifique-se que a corrente eléctrica da sua casa está em
conformidade com as especificações da etiqueta (230V~50Hz) situada na parte inferior do
aparelho.
2. Ligue a tomada à corrente eléctrica; o visor mostra 12:00 horas. Tem de acertar as horas.
3. Desligue a tomada eléctrica para desligar por completo o aparelho.

