Elta 4574 – page 2

Manual for Elta 4574

background image

41.  40.

e.  A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben meghatározott 

kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza.

f.  Az egység a jelek szerint nem működik rendesen.  

g.  A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be.

13. SZERVIZELÉS - A felhasználó nem végezhet semmilyen olyan szervizelési műveletet a 

készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban. A javításokat csak képesítéssel 

rendelkező szakember végezheti. 

14. TISZTÍTÁS - Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Ne használjon folyékony vagy 

aeroszolos tisztítószereket, csak nedves ruhát használjon. Kövesse a használati útmutatóban 

leírt tisztítási és karbantartási utasításokat.

15. VILLÁMLÁS - Villámlás idején, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a 

hálózati csatlakozót és az antennát. 

16. BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS - A szervizelést követően kérje meg a vevőszolgálatot, hogy 

végezzenek biztonsági ellenőrzést a terméken.

17. TÚLTERHELÉS - A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne terhelje túl a fali csatlakozókat 

és az egybeépített konnektor aljzatokat.

18. ELEKTROSZTATIKUS KISÜLÉS - Ha a készülék hibásan működik, húzza ki a hálózati 

csatlakozót és vegye ki az elemeket. Kis idő elteltével csatlakoztassa újra.

FIGYELEM

EZ A CD LEJÁTSZÓ I. OSZTÁLYÚ (CLASS I) LÉZER TERMÉK, AZONBAN EZ A CD LEJÁTSZÓ 

EGY LÁTHATÓ/NEM LÁTHATÓ LÉZERNYALÁBOT ALKALMAZ, AMELY VESZÉLYES 

SUGÁRZÁSNAK TÉHETI KI ÖNT, IRÁNYÍTOTT ÁLLAPOTBAN. ÜGYELJEN ARRA, HOGY 

HELYESEN MŰKÖDTESSE A CD LEJÁTSZÓT, AZ ÚTMUTATÓBAN LEÍRTAK SZERINT.

NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A NYITOTT CD MEGHAJTÓBA VAGY ANNAK EGYÉB NYÍLÁSAIBA, 

AMIKOR AZ A HÁLÓZATHOZ VAN CSATLAKOZTATVA.

A KEZELŐSZERVEK, BEÁLLÍTÁSOK VAGY ELJÁRÁSOK AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ 

ALKALMAZÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSNAK TEHETI KI A HASZNÁLÓT.

TŰZKELETKEZÉS, ÁRAMÜTÉS ÉS BOSSZANTÓ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE VÉGETT 

CSAK A JAVASOLT KIEGÉSZÍTŐKET HASZNÁLJA.

KEZELŐSZERVEK ÉS KIJELZŐ

1)  ELÖLNÉZET

1.  POWER (BE / KI)

A készülék be / kikapcsolása (készenlét)

2.   

LEJÁTSZÁS / SZÜNET gomb 

A CD-lejátszás elindítása / szüneteltetése

3.      STOP(LEÁLLÍTÁS) gomb

A CD- lejátszás megállítása

4.  SNOOZE gomb

Alvás még 6 percig

5.   

TOVÁBBLÉPÉS +

Továbblépés a következő műsorszámhoz

Az óra és az ébresztő beállítása

6.   

TOVÁBBLÉPÉS –

Továbblépés az előző műsorszámhoz

Az óra és az ébresztő beállítása

7.  DISPLAY gomb

A CD műsorszámaival, vagy a rádióadókkal kapcsolatos információk megjelenítése

8.  Fényérzékelő 

Kijelző automatikus fényerőszabályozással

9.  ALARM1 / ALARM2

Az 1. és 2. ébresztő beállítása

10. CLOCK gomb

Az óra beállítása

11.  LCD KIJELZŐ

Óra/ébresztési idő vagy a CD / rádió információinak megjelenítése

12. PROG gomb

Előre beállított CD- lejátszás

13. SHUF / REP gomb

A CD- lejátszás módjának kiválasztása

14. SLEEP gomb

Az elalváskapcsoló beállítása

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

43.  42.

3)  JOBB OLDALNÉZET

2)  BAL OLDALNÉZET      

1.  VOLUME 

Hangerő szabályozása

2.  Funkcióválasztó

CD/ MP3/ RADIO/ BUZZER/ USB

3.  Bal Hangszóró

4.  CD-meghajtó Ajtaja

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

Rádióadók keresése 

2.  BAND 

Kapcsoló

FM ST. / FM/AM

4.  AUX bemeneti csatlakozó

5.  USB        port

Jobb Hangszóró

MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)                                              

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Alarm2 Ikon 

10. ST. Ikon 

11.  REPEAT/REPEAT ALL Ikon 

12. PROG Ikon 

13. SNOOZE Ikon 

14. SLEEP Ikon 

15. SHUFFLE Ikon 

16. Frekvenciasáv Ikon (AM / FM)

1.  Óra / ébresztőóra / Rádió frekvenciakijelzése

2.  PM Ikon (délután)

3.  CD Ikon 

4.  WMA Ikon 

5.  MP3 Ikon 

6.  USB Ikon 

7.  TUNER Ikon 

8.  Alarm1 Ikon 

A TARTALÉK ELEM BEHELYEZÉSE / CSERÉJE                                               

1.  Helyezze be az óra memóriájának megőrzését biztosító elemet a készülék alsó részén.

2.  Csatlakoztassa a tápkábelt a fali csatlakozóhoz. Cserélje az elemet évente egyszer. 

•  Áramszünet esetén a készülék teljesen kikapcsol. Amint ismét van áramellátás, a készülék 

12:00 órát mutat és azt újra be kell állítani. 

•  Tegye egy 9V-os elemet (nincs mellékelve) az elemtartóba az óra memóriájának és az 

ébresztőóra beállításainak megőrzéséhez áramszünet esetére. Így az óra beállításai 

megmaradnak. 

•  Elemről történő működés alatt az idő nem kerül kijelzésre és a rádió vagy a CD ébresztési 

üzemmódok sem használhatók. Minden funkció, a kijelzőt is beleértve visszaáll, amint 

ismét van áramellátás. 

ÁRAMFORRÁS                                                                   

1.  A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az Ön otthonában a hálózati 

feszültség megfelel a készülék alján található törzslapon leírt követelményeknek (230V~50 

Hz).

2.  Csatlakoztassa a tápkábelt a fali csatlakozóhoz; a kijelzőn megjelenik a 12:00 felirat. Be kell 

állítania a pontos időt. 

3.  A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt. 

background image

45.  44.

Egy adott pozíció megkeresése műsorszámon belül

1.  A lejátszás során nyomja le és tartsa lenyomva a        vagy a        gombot. A CD-n nagyobb 

sebességen és csökkentett hangerővel halad gyorsan előre vagy gyorsan hátra.

2.  A készülék visszatér a normál lejátszáshoz amikor felengedi a        vagy a        gombot.

MŰSORSZÁMOK PROGRAMOZÁSA

Legfeljebb 20 műsorszámot programozhat be tetszőleges sorrendben. Egy műsorszám többször is 

beprogramozható. 

1.  Megállított módban nyomja le a PROG gombot; a kijelzőn megjelenik a PROG és a P01 felirat.

2.  Használja a        vagy       gombokat a kívánt műsorszám kiválasztásához.

3.  Nyomja le a PROG gombot a műsorszám tárolásához. A 002 felirat jelenik meg a kijelzőn; most 

tárolható a második műsorszám. 

4.  Ismételje meg a 2. és 3. lépéseket a többi műsorszám kiválasztásához és tárolásához. 

Maximum 20 műsorszám tárolható. 

5.  Nyomja le a        gombot a programozott lejátszás elindításához; a PROG felirat jelenik meg a 

kijelzőn.

AZ ELŐRE BEÁLLÍTOTT MŰSORSZÁMOK TÖRLÉSE

Megállított módban nyomja le a PROG gombot az előre beállított műsorszámok előhívásához, vagy 

nyomja le a     gombot, vagy nyissa ki a CD-meghajtó ajtaját, vagy nyomja le a POWER gombot, 

vagy állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓ gombot a RADIO,USB vagy BUZZER állásba.

A KÜLÖNBÖZŐ LEJÁTSZÁSI MÓDOK KIVÁLASZTÁSA: ISMÉTLÉS ÉS KEVERÉS

Kiválaszthatja a lejátszási módot a lejátszás megkezdése előtt vagy az alatt. Kombinálhatja az 

ismétlés és a program funkciókat. 

SHUFFLE: A műsorszámok lejátszása kevert sorrendben.

REPEAT: Az aktuális műsorszám ismétlése.

REPEAT ALL: A teljes lemez ismétlése.

SHUFFLE REPEAT ALL: A lemezen található műsorszámok ismétlése kevert sorrendben.

FOLYAMATOS ISMÉTLÉS ÉS VÉLETLEN ISMÉTLÉS FUNKCIÓ

1.  Nyomja le a SHUF / REP gombot egyszer vagy többször a lejátszási mód kiválasztásához. A 

kijelzőn megjelennek a megfelelő lejátszási módok. 

2.  Nyomja le a       gombot megállítás módban a lejátszás elindításához. Keverés módban a 

lejátszás néhány másodperc elteltével automatikusan elkezdődik. 

3.  A normál lejátszáshoz való visszatéréshez többször nyomja meg a SHUF / REP gombot, amíg a 

lejátszási módok eltűnnek a kijelzőről. A normál lejátszáshoz a     gomb lenyomásával is 

visszatérhet.

Megjegyzés:

Amikor a keverés módot választja a lejátszás alatt, az nem aktiválódik amíg az aktuális műsorszám 

be nem fejeződik. A keverés mód nem használható a programozott lejátszáskor.

KÜLSŐ KÉSZÜLÉKEK CSATLAKOZTATÁSA

Külső eszközöket is csatlakoztathat, ha a hangot a rádiós óra hangszóróján szeretné lejátszani. 

1.  Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.

2.  Csatlakoztassa a mellékelt bemeneti kábelt a rádiós óra AUX bemeneti csatlakozójához és a 

külső eszköz (CD-lejátszó, videomagnó, stb.) audio vagy fülhallgató kimentéhez. 

A kijelzőn megjelenik az AUX felirat.

Az AUX mód felülbírálja a futó CD vagy rádió módokat.

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA

Az idő 24-órás formátumban kerül kijelzésre.

1.  Nyomja le és tartsa lenyomva a CLOCK gombot addig, amíg az órákat jelző számjegyek villogni 

nem kezdenek a kijelzőn. A kijelző visszatér a normál működési módba, ha 5 másodpercig nem 

végez műveletet a készüléken. 

2.  Nyomja le a               gombot az órák beállításához (vagy tartsa lenyomva a gyors módosí

-

táshoz). 

3.  A beállított órák megerősítéséhez nyomja le a CLOCK gombot. Most a perceket jelző 

számjegyek fognak villogni.

4.  Nyomja le a               gombot a percek beállításához (vagy tartsa lenyomva a gyors 

módosításhoz).

5.  A beállított percek megerősítéséhez nyomja le a CLOCK gombot.

RÁDIÓHALLGATÁS

1.  Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.

2.  Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓT a RADIO állásba; a kijelzőn megjelenik a TUNER felirat.

3.  Állítsa a BAND kapcsolót az FM ST., FM vagy AM állásba.

4.  Keresse meg a a kívánt adót a TUNING gomb segítségével.

5.  Használja a VOLUME gombot a hangerő beállításához.

6.  Nyomja le a DISPLAY gombot kétszer a rádióállomás információinak megjelenítéséhez. A 

kijelzőn megjelenik a frekvenciatartomány és a frekvencia néhány másodpercre, majd az 

visszatér az idő kijelzéséhez. 

7.  Nyomja le a POWER gombot a készülék kikapcsolásához (készenléti állapotba). A 

háttérvilágítás kialszik. 

A RÁDIÓ VÉTELI MINŐSÉGÉNEK JAVÍTÁSA

FM: Teljesen tekerje szét a vezetékantennát a legjobb vételhez. 

AM: A készülék beépített ferritantennával rendelkezik. Fordítsa el a készüléket a legjobb vételhez.

CD- LEJÁTSZÁS

1.  Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.

2.  Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓT a CD állásba; a kijelzőn megjelenik a Cd felirat.

3.  Nyissa ki a CD-meghajtó ajtaját.

4.  Helyezze be a lemezt nyomtatott oldalával felfelé és zárja be a CD- meghajtó ajtaját. A kijelzőn 

rövid időre megjelenik a CD felirat, majd automatikusan elindul a lejátszás. 

5.  Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, nyomja le a        gombot a lejátszáshoz. 

6.  Nyomja le a DISPLAY gombot kétszer a CD-n levő műsorszám információinak 

megjelenítéséhez. Néhány másodperc múlva a készülék visszatér az idő kijelzéséhez. 

7.  Használja a VOLUME gombot a hangerő beállításához.

8.  A lejátszás ideiglenes szüneteltetéséhez (szünet) nyomja le a       gombot. Nyomja le a        

gombot a lejátszás folytatásához ugyanarról a helyről. A műsorszám sorszáma villog a kijelzőn. 

9.  Nyomja le a     gombot a lejátszás teljes megállításához. A kijelzőn megjelenik a műsorszámok 

teljes száma.

10. Nyomja le a POWER gombot a CD-lejátszás kikapcsolásához (készenléti állapotba). A 

háttérvilágítás kialszik. 

Továbblépés egy adott műsorszámra

•  Használja a               gombot az előző vagy következő műsorszámhoz való továbblépéshez; a 

számok megjelennek a képernyőn.

•  Megállás üzemmódban nyomja le a               gombot egy műsorszám kiválasztásához, majd 

nyomja le a        gombot a lejátszás elindításához. 

background image

47.  46.

beállításakor megadott első műsorszámtól. A készülék automatikusan bekapcsolja a berregőt 

az ébresztéshez, ha nincs CD a tartóban. 

•  Ellenőrizze, hogy a hangerő szintje megfelelő, ha ébresztési módnak a rádiót vagy a CD-t 

választja.

Az ébresztő kikapcsolása

Az ébresztő háromféleképpen kapcsolható ki. A napi ébresztő kikapcsolása funkció kerül aktiválásra 

mindaddig, amíg nem kapcsolja ki teljesen az ébresztőt. 

1.  Amikor az ébresztő megszólalt, nyomja le az ALARM1 vagy ALARM2 vagy POWER gombot.

A kijelzőn az ALARM1 vagy ALARM2 felirat látható.

Szundi funkció

Az ébresztés 6 perces időközönként ismétlődik.

1.  Amikor az ébresztő megszólalt, nyomja le a SNOOZE gombot; az ébresztés szünetel, és a 

kijelzőn megjelenik az idő. 

A kijelzőn az ALARM1 vagy ALARM2 felirat látható (villog).

2.  Az ébresztés teljes kikapcsolásához nyomja le az ALARM1 és/vagy az ALARM2 gombot, amíg 

az ALARM1 és/vagy ALARM2 felirat eltűnik a kijelzőről.

Elalváskapcsoló funkció

A rádiós óra beépített elalváskapcsolóval rendelkezik, amely kikapcsolja a készüléket egy előre 

beállított időtartam letelte után. 

Az elalváskapcsoló beállítása

1.  Nyomja le a POWER gombot a készülék kikapcsolásához (készenléti állapotba).

2.  Nyomja le többször egymás után a SLEEP gombot az elalváskapcsoló beállításához a kívánt 

időre. 

A készülék automatikusan bekapcsolja a CD vagy a RÁDIÓ módot és megjeleníti a SLEEP 

feliratot a kijelzőn. 

Az időzítő 10 perces lépésekben 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 és 10 percre állítható.

3.  Amikor a beállított idő letelt, a készülék automatikusan kikapcsol.

4.  Az elalváskapcsoló kikapcsolásához nyomja le a SLEEP vagy POWER gombot megint.

Az elalváskapcsoló kikapcsolása után a SLEEP felirat eltűnik a kijelzőről.

Megjegyzés: 

Az elalváskapcsoló nincs hatással az ébresztő beállításaira.

MP3 LEJÁTSZÁS USB HORDOZHATÓ LEMEZRŐL

1.  Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához. A kijelző kigyullad.

2.  Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓT az USB állásba; a kijelzőn megjelenik az USB felirat.

3.  Csatlakoztassa az USB eszközt az USB portra; a kijelzőn megjelenik az USB és a WMA vagy 

MP3 felirat, a formátumtól függően. 

4.  Győződjön mg róla, hogy az USB eszköz tartalmaz MP3 zenét MP3 vagy WMA formátumban.

5.  A készülék dekódolja az első fájlt és automatikusan elindítja a lejátszást. Ha a lejátszás nem 

indul el automatikusan, akkor nyomja le a       gombot.

6.  Nyomja le a       vagy a     gombot az előző vagy a következő fájlhoz való továbblépéshez; 

nyomja le a     gombot a lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez; nyomja le a   gombot a 

lejátszás megállításához.

7.  Szünet módban a fájl sorszáma villog a kijelzőn.

MP3 LEJÁTSZÁS MP3 LEJÁTSZÓRÓL

1.  Csatlakoztassa az MP3 lejátszót az USB porthoz az USB kábellel (az MP3 lejátszó akkumulá-

tora nem fog töltődni). 

2.  A lejátszást a rádiós óra vezérlőgombjaival vezérelheti (a fent leírt módon).

ÉBRESZTÉS FUNKCIÓ

Az ébresztés funkció használata

Ez a rádiós óra két különböző ébresztés beállítását teszi lehetővé (ALARM1 és ALARM2) amelyek 

a CD, RADIO, USB vagy BUZZER módokban érhetők el. Először természetesen be kell állítania a 

pontos időt.

Az ébresztési idő beállítása

1.  Nyomja le és tartsa lenyomva az ALARM1 vagy az ALARM2 gombot addig, amíg az órákat jelző 

számjegyek villogni nem kezdenek a kijelzőn.

Az ALARM1 vagy az ALARM2 kerül kijelzésre és villogni fog.

A kijelző visszatér az idő kijelzéséhez, ha 5 másodpercig nem végez semmilyen műveletet. 

2.  Állítsa be az ébresztés óráját a               gombbal.

3.  Az órák beállításának megerősítéséhez nyomja le az ALARM1 vagy az ALARM2  gombot (a 

beállításoknak megfelelően).

A perceket jelző számjegyek kezdenek villogni.

4.  Állítsa be az ébresztés percét a               gombbal.

5.  A percek beállításának megerősítéséhez nyomja le az ALARM1 vagy az ALARM2  gombot (a 

beállításoknak megfelelően).

Állítsa a FUNKCIÓVÁLASZTÓ gombot a CD állásba; a kijelző kéri majd a műsorszám 

sorszámának megadását. Használja a               gombot a műsorszám kiválasztásához. 

Ha a második ébresztőt is be szeretné állítani, ismételje meg a fenti lépéseket. 

Kapcsolja be az ébresztést az ALARM1 és / vagy ALARM2 gombok lenyomásával; a 

kijelzőn megjelenik a megfelelő információ. 

Az ébresztési mód kiválasztása

1.  Nyomja le a POWER gombot a készülék bekapcsolásához (készenléti állapotba).

2.  Válassza ki az ébresztési módot a FUNKCIÓVÁLASZTÓ gombbal a CD, RADIO vagy Buzzer 

lehetőségek közül.

Ha az ébresztés aktiválva van, a kijelzőn megjelenik az ALARM1 és/vagy ALARM2 felirat.

Amikor az előre beállított ébresztési idő elérésre kerül, a készülék felébreszti Önt a CD-vel, a 

rádióval vagy a berregővel. 

Megjegyzés:

•  Amikor az ébresztési idő elérésre kerül és egy CD be van helyezve, valamint a FUNK-

CIÓVÁLASZTÓ gomb CD állásban van, akkor a készülék elkezdi a CD lejátszását az ébresztés 

background image

49.  48.

HIBAELHÁRÍTÁS

•  Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során, előbb nézze át az alábbi listát, 

még mielőtt kapcsolatba lép a vevőszolgálattal. 

•  Ha nem tudja orvosolni a hiányosságot a következő lista segítségével, akkor lépjen kapcsolatba 

a helyi forgalmazóval vagy a vevőszolgálattal. 

Figyelmeztetés:

Ne nyissa fel a készüléket. Áramütés veszélye áll fenn. 

Lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal. Az illetéktelen módosítások a garancia 

érvényességének megszűnését okozzák. 

1)  Nincs hang

•  A hangerő túl alacsony.

Növelje meg a hangerőt a VOLUME segítségével.

2)  Nincs Cd-lejátszás

•  A CD karcos vagy piszkos.

Cserélje ki/ tisztítsa meg a CD-t.

•  Kondenzáció a lencsén.

Várja meg, amíg a készülék megszokta a szobahőmérsékletet.

•  A lézer lencséje piszkos.

Tisztítsa meg a lencsét egy CD tisztító készlettel.

•  A CD-R nincs lezárva.

Csak lezárt CD-R lemezeket használjon.

3)  Háttérzaj FM vételkor vagy rossz jel

Teljesen tekerje szét a vezetékantennát.

4)  Folyamatos recsegés és sistergés AM vételekor 

•  Interferencia TV-kel, számítógépekkel, fluoreszcens lámpákkal, stb.

Állítsa a készüléket távol ezektől az interferenciaforrásoktól.

5)  Az ébresztő nem kapcsol be

•  Az ébresztő funkció nincs beállítva

Tájékozódjon az ébresztő beállítását tartalmazó fejezetből.

•  Az ébresztési mód nincs beállítva.

Tájékozódjon az ébresztési mód beállítását tartalmazó fejezetből.

•  A CD mód van ébresztési módnak beállítva, de a CD nincs behelyezve.

Helyezzen be egy CD-t.

A LEMEZEK KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA

A CD-k kezelése

* Vegye ki a CD-t a tokból.

* Ne érjen a felületéhez.

* Ne ragasszon öntapadó címkéket a CD- khez és ne írjon azokra.

* Ne hajlítsa meg a CD-ket.

TÁROLÁS

* A CD-ket mindig a tokban tárolja.

* Ne tegye ki a lemezeket közvetlen napsugárzásnak, koszos, poros vagy nedves helyknek vagy 

hőhatásnak.

A CD-k tisztítása

* A CD-ket puha törlőruhával tisztítsa.

* A CD-ket a középponttól kifelé haladva tisztítsa. 

* Ne használjon vegyszereket, mint pl. benzolt, hígítót, hanglemeztisztítót vagy anti-sztatikus 

spray-ket. 

* Mindig zárja be a CD- meghajtó ajtaját, hogy ne kerüljön bele por.

* Ne érjen a szedőlencséhez.

MŰSZAKI ADATOK

Frekvenciatartomány: 

UKW (FM) 87,5MHz -108MHz

MW (AM) 525kHz - 1615kHz

Hangszórók: 

2,25 hüvelyk, 8Ω

Áramellátás:  

AC 230V ~ w50Hz

Óra memóriájának megőrzése:  1 x DC 9 V        elem (F22 / E-Block)

Az elem élettartama: 

kb. 9 óra (az óra és az ébresztő)

Méretek: 

kb. 208,6 x 164,5 x 103,6 mm

Súly: 

kb. 1,2 kg (elem nélkül)

Előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

A KÖZÉPTŐL A SZÉLE FELÉ

HELYES

HELYTELEN

background image

51.  50.

Il simbolo del lampo con freccia 

racchiuso in un triangolo equilatero 

mette in guardia l'utente sul 

pericolo di "tensione pericolosa" 

non isolata contenuta all'interno 

del corpo dell'apparecchio, che 

può avere intensità sufficiente da 

costituire un rischio di scossa 

elettrica per le persone.

Il simbolo del punto esclamativo 

racchiuso in un triangolo 

equilatero intende richiamare 

l'attenzione dell'utente su 

importanti istruzioni operative e di 

manutenzione contenute nella 

documentazione fornita con 

l'apparecchio.

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA 

NON APRIRE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO 

DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIERE 

IL COPERCHIO (O IL PANNELLO 

POSTERIORE). ALL'INTERNO NON È 

CONTENUTO ALCUN COMPONENTE 

CHE POSSA ESSERE RIPARATO 

DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE 

E LA RIPARAZIONE RIVOLGERSI A UN 

CENTRO QUALIFICATO.

MODELLO 4574

RADIO SVEGLIA CON LETTORE CD/MP3 E PORTA USB

Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.

L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.

Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.

Avvertenze per la tutela dell’ambiente

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma 

portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è 

indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. 

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, 

con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un 

importante contributo alla tutela ambientale.

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i 

buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da 

scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.

Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo 

alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i 

piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.

Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito

Attenzione:

Avete a cuore il vostro udito, così come noi.

Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.

La nostra raccomandazione è di: 

Evitare un volume eccessivo.

Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato 

su un volume eccessivo.

Attenzione!

Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.

MANUALE DI ISTRUZIONI

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1.  LEGGERE LE ISTRUZIONI - Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e d’uso prima di 

adoperare l’apparecchio.

2.  CONSERVARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni di sicurezza e d’uso dovrebbero essere 

conservate per riferimento futuro.

3.  RISPETTARE LE AVVERTENZE - Rispettare tutte le avvertenze contenute nel manuale d’uso 

dell’apparecchio.

4.  SEGUIRE LE ISTRUZIONI - Seguire accuratamente tutte le istruzioni d’uso.

5.  ACQUA ED UMIDITÀ - L’apparecchio non deve essere collocato vicino all’acqua, ad es. nei 

pressi di vasche da bagno, lavabi, lavelli, vasche per il bucato, piscine o in seminterrati umidi.

6.  VENTILAZIONE - Le aperture sull’apparecchio servono per la ventilazione e sono necessarie 

per il funzionamento e la prevenzione del surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in 

ubicazioni che ne prevengano la corretta ventilazione. Non collocare su letti, divani, tappeti o 

altre superfici simili sulle quali le aperture potrebbero essere ostruite, in spazi chiusi quali 

librerie ed armadi, dove il flusso di aria nelle aperture di ventilazione possa essere impedito.

7.  CALORE - L’apparecchio non deve essere collocato vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe 

od altri elettrodomestici (amplificatori inclusi) che producono calore.

8.  ALIMENTAZIONE - L’apparecchio dovrebbe essere connesso solo a fonti di alimentazioni del 

tipo descritto nel manuale d’uso o indicato sull’apparecchio stesso.

9.  SALVAGUARDIA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE - Assicurarsi che i cavi di alimentazione non 

siano a rischio di essere calpestati o schiacciati da oggetti posti al di sopra o a ridosso di essi.

10. IN CASO DI NON UTILIZZO - Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare i cavi di 

alimentazione ed antenna.

11.  INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI - Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino 

nell’apparecchio attraverso le aperture.

12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da 

personale qualificato se:

a.  il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati;

b.  oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio;

c.  l’apparecchio è stato esposto a pioggia od umidità;

d.  L’apparecchio è caduto e l’interno è danneggiato. Utilizzare solo controlli e accessori 

Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, 

coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione 

dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare 

seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.

Riscaldamento e calore

Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non 

sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di 

ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.

Umidità e pulizia

L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il 

lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul 

lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, 

ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per 

pulire, usate un panno soffice e umido.

Riciclaggio professionale

Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie 

devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre 

separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.

background image

53.  52.

specificati nel manuale.

e.  L’unità non sembra funzionare normalmente.

f.  l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni.

13. ASSISTENZA – L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel 

manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza 

qualificato.

14. PULIZIA – Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o 

spray, ma un semplice panno umido. Seguire le istruzioni per la cura e manutenzione contenute 

nel presente manuale.

15. ILLUMINAZIONE – Durante temporali e lunghi periodi di non utilizzo, scollegare il cavo di 

alimentazione e l’antenna.

16. CONTROLLO DI SICUREZZA – Dopo aver ricevuto assistenza, fare richiesta presso il servizio 

clienti per un controllo di sicurezza.

17. SOVRACCARICO – Per evitare incendi e scosse elettriche non sovraccaricare le prese 

elettriche e le prese multiple.

18. SCARICA ELETTROSTATICA – Scollegare dall’alimentazione e rimuovere le batterie se l’unità 

non funziona a dovere. Riconnettere dopo breve tempo.

ATTENZIONE

IL LETTORE CD È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. QUESTO LETTORE CD UTILIZZA UN 

RAGGIO LASER /VISIBILEINVISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE ESPOSIZIONE A 

RADIAZIONI PERICOLOSE. UTILIZZARE IL LETTORE CD CORRETTAMENT COME 

DESCRITTO.

EVITARE DI GUARDARE DIRETTAMENTE NEL UNITA’ CD O ALTRE APERTURE QUANDO IL 

DISPOSITIVO E’ COLLEGATO ALLA CORRENTE.

UN UTILIZZO DEI COMANDI O REGOLAZIONI O UN’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE 

DA QUELLE SPECIFICAT NEL PRESENTE MANUALE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZIONE 

A RADIAZIONI PERICOLOSE.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI FUCO O SHOCK ELETTRICO ED EVITARE INTERFERENZE 

UTILIZZARE SOLO ACCERROSI CONSIGLIATI.

COMANDI E DISPLAY

1)  VISTA FRONTALE

1.  POWER (ON / OFF)

Accendere/spegnere l’apparecchio (Stand-by)

2.         Pulsante PLAY / PAUSA 

Avvia / mette in pausa la riproduzione del CD

3.      Pulsante STOP 

Ferma la riproduzione del CD

4.  Pulsante SNOOZE 

?  Mette in pausa per 6 minuti

5.        SKIP +

Passa alla prossima traccia

Imposta orologio e sveglia

6.        SKIP –

Passa alla traccia precedente

Imposta orologio e sveglia

7.  Pulsante DISPLAY 

Mostra le informazioni relative alle tracce del CD e alle stazioni radio

8.  Sensore luce 

Controllo automatico della luminosità del display

9.  ALARM1 / ALARM2

Imposta la sveglia 1 e 2

10. Pulsante CLOCK 

Imposta l’orologio

11.  LCD DISPLAY

Mostra l’orologio / l’ora della sveglia oppure le informazioni relative al CD / Radio

12. Pulsante PROG 

Programma la riproduzione del CD

13. Pulsante SHUF / REP 

Seleziona la modalità di riproduzione del CD

14. Pulsante SLEEP 

Imposta il timer per lo spegnimento

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

55.  54.

3)  VISTA LATO DESTRO

2)  VISTA LATO SINISTRO      

1.  VOLUME 

Comando volume

2.  selezione funzione

CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB

3.  Altoparlante Sinistro

4.  Sportellino del CD

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

Ricerca stazioni

2.  Interruttore BAND 

FM ST. / FM / AM

3.  Entrata Jack AUX 

4.  Porta        USB   

5.  Altoparlante Destro

DISPLAY MULTIFUNZIONALE (LUCE POSTERIORE)

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Alarm2 Icon

10. ST. Icon

11.  REPEAT/REPEAT ALL icon

12. PROG Icon

13. SNOOZE Icon

14. SLEEP Icon

15. SHUFFLE Icon

16. Frequency Band Icon (AM / FM) 

1.  Display Orologio / Sveglia / Frequenze Radio

2.  Icona PM (pomeriggio)

3.  Icona CD 

4.  Icona WMA 

5.  Icona MP3 

6.  Icona USB 

7.  Icona TUNER 

8.  Icona Alarm1 

INSERIMENTO / SOSTITUZIONE BATTERIA

1.  Inserire la batteria nella parte inferiore dell’apparecchio per la riserva della memoria 

dell’orologio.

2.  Collegare lo spinotto della corrente alla presa. Sostituire la batteria una volta l’anno. 

•  In caso di mancanza di corrente l’apparecchio si spegne completamente. Quando torna la 

corrente l’apparecchio mostra le 12:00 ed ha bisogno di essere regolato di nuovo. 

•  Inserire una batteria da 9V (non alimentata) nel vano batteria per mantenere la memoria 

dell’orologio e le impostazioni della sveglia in caso di mancanza di corrente. In questo 

modo le impostazioni dell’orologio vengono mantenute. 

•  Durante il funzionamento con batteria l’ora non viene mostrata ed anche le icone relative 

alle modalità di CD e Radio sono disattivate. Tutte le funzioni compreso il display vengono 

ripristinate non appena torna la corrente.  

ALIMENTAZIONE

1.  Prima di collegare l’apparecchio alla corrente accertatevi che la tensione disponibile si adatti 

alle specifiche riportate sull’etichetta (230V~50Hz) nella parte inferiore dell’apparecchio.

2.  Collegare lo spinotto alla presa; il display mostra le 12:00. C’è bisogno di impostare l’ora 

esatta.  

3.  Per spegnere completamente l’apparecchio, tirare la spina. 

background image

57.  56.

PROGRAMMAZIONE DELLE TRACCE

Si possono programmare fino a 20 tracce nell’ordine desiderato. E’ possibile la programmazione 

multipla di una traccia. 

1.  Nella modalità stop premere PROG; il display mostrerà PROG e P01.

2.  Usare        oppure        per selezionare una traccia desiderata.

3.  Premere PROG per registrare la traccia. 002 appare sul display; adesso si può registrare la 

seconda traccia. 

4.  Ripetere i passaggi 2 e 3 per selezionare e registrare le tracce desiderate. Si possono 

registrare fino a 20 tracce. 

5.  Premere        per avviare la riproduzione del programma; PROG appare sul display.

CANCELLAZIONE DELLE TRACCE PRESELEZIONATE

Nella modalità stop premere PROG per richiamare le tracce preimpostate, oppure premere     , 

oppure aprire il vano CD, oppure premere  POWER, oppure mettere il SELEZIONATORE DI 

FUNZIONE su RADIO, USB oppure BUZZER.

SELEZIONE DI DIVERSE MODALITÀ DI RIPRODUZIONE: RIPETI E MISCHIA

Prima o durante la riproduzione si può selezionare la modalità di riproduzione. Si possono 

combinare le funzioni ripetizione e programmazione.

SHUFFLE: Riproduce tutte le tracce in ordine casuale.

REPEAT: Ripete la traccia corrente.

REPEAT ALL: Ripete tutto il disco.

SHUFFLE REPEAT ALL: Ripete tutte le tracce del disco in ordine casuale.

FUNZIONI DI RIPETIZIONE CONTINUA E RIPETIZIONE CASUALE

1.  Premere una volta oppure ripetutamente SHUF/REP per selezionare la modalità di 

riproduzione. le relative modalità di riproduzione appaiono sul display. 

2.  Premere        nella modalità stop per avviare la riproduzione. Nella modalità shuffle (mischia) 

inizia automaticamente la riproduzione dopo alcuni secondi. 

3.  Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente SHUF/REP finché le modalità di 

riproduzione scompaiono dal display. Anche premendo     si può tornare alla riproduzione 

normale.

Nota:

Quando si seleziona la modalità shuffle (mischia) durante la riproduzione, non sarà attivata finché 

non sarà finita la traccia corrente. La modalità shuffle (mischia) non è disponibile durante la 

riproduzione programmata.

CONNESSIONE DI DISPOSITIVI AUSILIARI

Si possono anche connettere dispositivi ausiliari per la riproduzione audio agli altoparlanti della 

radio sveglia. 

1.  Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si accende.

2.  Collegare il cavo fornito all’entrata del jack AUX della radio sveglia ed all’uscita del jack audio o 

casse del dispositivo ausiliario (riproduttore CD, video registratore, etc.). 

AUX appare sul display.

La modalità AUX fa funzionare la modalità CD o radio attivata.

IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO

L’ora è mostrata nel formato 24 ore.

1.  Premere e tenere premuto CLOCK fino a che non vedete le cifre dell’ora lampeggiare sul 

display. Se non viene fatto nulla entro 5 secondi il display torna alla modalità normale. 

2.   Premere               per regolare l’ora (oppure premere e tenere premuto per una regolazione 

veloce). 

3.  Premere CLOCK per confermare le impostazioni dell’ora. Adesso sul display lampeggiano le 

cifre dei minuti.

4.  Premere               per regolare i minuti (oppure premere e tenere premuto per una regolazione 

veloce).

5.  Premere CLOCK per confermare le impostazioni.

RICEZIONE RADIO

1.  Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si accende.

2.  Mettere il SELETTORE DI FUNZIONE sulla posizione RADIO; il display mostra TUNER.

3.  Mettere BAND su FM ST., FM oppure AM.

4.  Cercare la stazione desiderata con la manopola TUNING.

5.  Usare VOLUME per regolare il volume.

6.  Premere due volte DISPLAY per mostrare le informazioni reletive alla stazione radio. Il display 

mostrerà l’intervallo di frequenza e la frequenza per pochi secondi, poi tornerà a mostrare l’ora.  

7.  Premere POWER per spegnere l’apparecchio (Stand-by). la luce posteriore si spegne. 

MIGLIORAMENTO DELLA RICEZIONE RADIO

FM: Svolgere completamente l’antenna a filo per una ricezione ottimale. 

AM: L’apparecchio usa un’antenna incorporata. Muovere l’apparecchio per una ricezione ottimale. 

RIPRODUZIONE CD 

1.  Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si accende.

2.  Mettere il SELEZIONATORE DI FUNZIONE sulla posizione CD; il display mostra Cd.

3.  Aprire lo sportellino del CD.

4.  Inserire un disco con la parte stampata rivolta verso l’alto e chiudere lo sportellino del CD. Per 

un momento l’apparecchio mostra CD e poi inizia automaticamente la riproduzione. 

5.  Se la riproduzione non inizia automaticamente, premere        per la riproduzione. 

6.  Premere due volte DISPLAY per mostrare le informazioni relative alla traccia del CD. Dopo 

pochi secondi l’apparecchio torna a mostrare l’ora. 

7.  Usare VOLUME per regolare il volume.

8.  Per mettere momentaneamente in pausa la riproduzione (pausa), premere         . Premere di 

nuovo        per riprendere la riproduzione a partire dalla stessa posizione. Il numero della traccia 

lampeggia sul display. 

9.  Premere     per interrompere completamente la riproduzione. Il display mostra il numero 

complessivo delle tracce.

10. Premere POWER per spegnere l’apparecchio (Stand-by). La luce posteriore si spegne. 

Passaggio ad una precisa traccia

•  Usare               per passare alla traccia precedente o successiva; i numeri sono mostrati sul 

display.

•  Nella modalità stop premere               per selezionare una traccia e poi premere        per avviare 

la riproduzione. 

Ricerca di una determinata posizione all’interno di un brano

1.  Durante la riproduzione premere e tenere premuto        oppure        . Il CD va indietro e avanti a 

velocità superiore e a volume ridotto.

2.  Quando rilasciate i pulsanti        oppure        l’apparecchio torna alla riproduzione normale. 

background image

59.  58.

Nota:

•  Quando arriverà l’orario della sveglia , con un CD inserito e con il SELETTORE FUNZIONE su 

CD, l’apparecchio avvierà la riproduzione del CD dalla prima traccia oppure dalla traccia 

programmata durante la regolazione della sveglia. L’apparecchio attiverà automaticamente il 

buzzer come modalità di sveglia se non c’è nessun CD inserito. 

•  Assicurarsi che le impostazioni del volume siano corrette quando selezionate la radio o il CD 

come modalità di sveglia. 

Spegnimento della sveglia

Ci sono tre modi per spegnere la sveglia. La funzione di reset della sveglia giornaliera è attivata 

finché non si spegne completamente la funzione sveglia.

1.  Quando la sveglia è attiva, premere ALARM1 oppure ALARM2 oppure POWER.

Il display mostra ancora ALARM1 oppure ALARM2.

Funzione snoozing 

Ripetizione della sveglia ad intervalli di 6 minuti.

1.  Quando la sveglia è attiva, premere SNOOZE; La sveglia andrà in pausa e l’apparecchio 

mostrerà l’ora. 

Il display ancora mostra ALARM1 oppure ALARM2 (lampeggianti).

2.  Per spegnere completamente la funzione sveglia, premere ALARM1 e/oppure ALARM2, fino a 

che ALARM1 e/oppure ALARM2 spariscono dal display.

FUNZIONE SPEGNIMENTO 

La radio sveglia ha un tempo di sleep integrato che spegne l’apparecchio dopo un certo tempo 

presettato. 

Impostazione del timer per lo spegnimento

1.  Premere POWER per spegnere (Stand-by) l’apparecchio.

2.  Premere ripetutamente SLEEP per regolare il timer per lo spegnimento finché non vedete il 

tempo desiderato sul display. 

L’apparecchio accende automaticamente la modalità CD oppure RADIO e mostra SLEEP sul 

display. 

Il timer può essere impostato ad intervalli di 10 minuti per 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 e 10 

minuti.

3.  Quando viene raggiunto il tempo presettato l’apparecchio si spegne automaticamente.

4.  Per disattivare il timer per lo spegnimento, premere di nuovo SLEEP oppure POWER.

SLEEP scomparirà dal display quando si disattiva la funzione spegnimento.

Nota:

La funzione spegnimento non interferisce con le impostazioni della sveglia.

RIPRODUZIONE MP3 DAL DISCO RIMOVIBILE USB

1.  Premere POWER per accendere l’apparecchio. Il display si illumina.

2.  Mettere il SELETTORE FUNZIONE su USB; per poco tempo l’apparecchio mostra USB e poi 

torna a mostrare l’orario.

3.  Collegare il vostro dispositivo USB alla porta USB; il display mostra USB e WMA oppure MP3, a 

seconda del formato. 

4.  Assicuratevi che il vostro dispositivo USB contenga dei file musicali nel formato in MP3 oppure 

WMA.

5.  L’apparecchio decodifica il primo file ed automaticamente avvia la riproduzione. Se la riproduzi-

one non parte automaticamente, premere       .

6.  Premere        oppure        per passare al file precedente o successivo; premere       per avviare 

o mettere in pausa la riproduzione; premere     per interrompere la riproduzione.

7.  Nella modalità pausa il numero del file lampeggia sul display.

RIPRODUZIONE DI MP3 DAL LETTORE MP3

1.  Collegare il lettore MP3 alla porta USB usando il cavo USB (la batteria del lettore MP3 non si 

ricaricherà). 

2.  Si può comandare la riproduzione attraverso i pulsanti sulla radio sveglia (come descritto 

sopra).

FUNZIONE SVEGLIA

Uso della funzione sveglia

Questa radio sveglia consente di impostare due diversi allarmi (ALARM1 e ALARM2) disponibili 

durante la modalità CD, RADIO, USB oppure BUZZER. Ovviamente, bisogna prima impostare l’ora 

esatta.

Regolazione dell’orario

1.  Premere e tenere premuto il pulsante ALARM1 oppure ALARM2 finché non lampeggiano le cifre 

dell’ora sul display.

ALARM1 oppure ALARM2 appaiono rispettivamente sul display e lampeggiano.

Se non si fa nulla entro 5 secondi l’apparecchio automaticamente tornerà a mostrare 

l’orario. 

2.  Regolare l’ora della sveglia usando               .

3.  Premere ALARM1 oppure ALARM2 (a seconda delle vostre impostazioni) per confermare la 

regolazione dell’ora.

Le cifre dei minuti lampeggiano.

4.  Regolare i minuti della sveglia usando               .

5.  Premere ALARM1 oppure ALARM2 (a seconda delle vostre impostazioni) per confermare la 

regolazione dei minuti.

Mettere il SELETTORE FUNZIONE su CD; il display vi chiederà di selezionare un numero di 

una traccia. Usare               per selezionare una traccia. 

Se si intende regolare il secondo allarme, ripetere i punti descritti sopra. 

Attivare la sveglia premendo ALARM1 e/oppure ALARM2; il display mostra le relative 

informazioni. 

Selezione della modalità della sveglia

1.  Premere POWER per accendere (Stand-by) l’apparecchio.

2.  Selezionare una modalità di sveglia mettendo il SELETTORE FUNZIONE su CD, RADIO 

oppure Buzzer.

Se la sveglia è attivata il display mostra ALARM1 e/oppure ALARM2.

Quando arriverà l’orario della sveglia preregolato, l’apparecchio vi sveglierà con il CD, la radio 

oppure il buzzer. 

background image

61.  60.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

•  Se l’apparecchio presenta dei problemi, prima di contattare il vostro centro assistenza 

controllare i suggerimenti della lista in basso. 

•  Se non si riesce a risolvere i problemi con il seguente elenco, contattare il vostro rivenditore 

oppure il vostro centro assistenza. 

Attenzione:

Non aprire l’apparecchio. C’é la possibilità di scosse elettriche. 

Rivolgersi esclusivamente ad un centro assistenza autorizzato. Modifiche non autorizzate annullano 

la garanzia. 

1)  No suono

•  Volume troppo basso.

Aumentare il volume usando VOLUME.

2)  No riproduzione CD 

•  Il CD è graffiato o sporco.

Sostituire / pulire il CD.

•  Condensa sul raggio laser.

Aspettare finché non si adatta alla temperatura ambiente.

•  Il raggio laser è sporco.

Pulire il raggio laser con un kit per la pulizia del CD.

•  Il CD-R non è stato finalizzato.

Usare solo dischi CD-R finalizzati.

3)  Rumore di sottofondo durante la ricezione FM oppure segnale scarso

Svolgere completamente il cavo dell’antenna.

4)  Continuo rumore di sfregamento e leggeri sibili durante la ricezione MW 

•  Interferenze con TV, computer, lampade fluorescenti, etc.

Allontanare l’apparecchio da queste fonti di interferenza.

5)  La sveglia non suona

•  Sveglia non impostata.

•  Leggere il capitolo relativo alla regolazione della sveglia.

•  Modalità della sveglia non impostata.

Leggere il capitolo relativo alla regolazione della modalità della sveglia.

•  La modalità CD è impostata come modalità di sveglia, ma nessun CD è inserito.

Inserire un CD.

MANEGGIAMENTO E PULIZIA DEI DISCHI

Maneggiamento dei CD

* Rimuovere il CD dalla custodia.

* Non toccarne le superfici.

* Non apporre adesivi al CD e non scrivervi sopra.

* Non piegare i CD.

Conservazione

* Conservare sempre i CD nella propria custodia.

* Non esporre i dischi alla luce solare diretta, oppure alla sporcizia, alla polvere ed alle zone umide 

oppure al calore.

Pulizia dei CD

* Pulire i CD con un panno morbido.

* Pulire i CD dal centro verso il bordo. 

* Non usare sostanze chimiche quali benzene, solvente, detergenti per grammofono oppure spray 

antistatici. 

* Chiudere lo sportellino del vano CD per evitare l’infiltrazione di polvere.

* Non toccare gli obbiettivi fonorivelatori.

SPECIFICHE

Intervallo di frequenza: 

UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz

MW (AM) 525kHz - 1615kHz

Altoparlanti: 

2.25 Inch, 8Ω

Alimentazione:  

AC 230V~50Hz

Memoria di back-up dell’orologio:  1 x DC 9V         batteria (F22 / E-Block)

Durata della batteria: 

circa 9 ore (per orologio e sveglia)

Dimensioni: 

circa 208.6 x 164.5 x 103.6 mm

Peso: 

circa 1.2 kg (senza batteria)

Soggette a modifiche senza previa notifica.

DAL CENTRO AI BORDI

CORRETTO

INCORRETTO

background image

63.  62.

El símbolo del rayo con punta de 

flecha dentro del triángulo 

equilátero alerta al usuario acerca 

de la presencia de “voltaje 

peligroso” sin aislamiento en el 

interior de la cobertura del 

producto, el cual puede tener la 

suficiente magnitud como para 

constituir un riesgo de choques 

eléctricos ante las personas.

El signo de admiración dentro del 

triángulo equilátero pretende 

alertar al usuario acerca de la 

presencia de instrucciones 

importantes de operación y 

mantenimiento (reparaciones) en 

el material impreso que 

acompaña al artefacto.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL 

RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO 

RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE DE 

ATRÁS). EN EL INTERIOR NO HAY 

PARTES QUE PUEDAN SER 

MANTENIDAS O REPARADAS POR EL 

USUARIO. REMITA REPARACIONES A 

PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

MODELO 4574

RADIO RELOJ ESTÉREO CON REPRODUCTOR CD/MP3 Y PUERTO USB

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su 

vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El 

símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen 

referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de 

plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma 

importante a la conservación del medio ambiente.

Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos 

competente.

Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso 

posterior.

No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, 

ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que 

pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.

Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es 

potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha 

atención especialmente en el caso de los niños.

Aviso importante respecto a la protección de sus oídos

Cuidado:

Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.

Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.

Le recomendamos que evite escuchar música 

a niveles altos de volumen

.

En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen 

muy alto.

¡Peligro!

Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.

Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.

El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de 

negocio.

NFORMACIÓN ADICIONAL

MANUAL DE INSRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y 

funcionamiento antes de usar el aparato.

2.  GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento 

para un uso futuro.

3.  ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instruccio-

nes.

4.  SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.

5.  AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una bañera, 

lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.

6.  VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son 

necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que 

estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el 

aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de 

ventilación, en una instalación 

incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las 

aperturas de ventilación.

7.  CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u 

otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.

8.  FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito 

en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.

9.  PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene que ser 

guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en él o contra él.

10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, 

desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también.

11.  OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en 

el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato.

12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal 

cualificado cuando:

a.  El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.

No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o 

muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar 

una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios 

daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando 

el tiempo de vida útil del producto.

Calor

No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto 

directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranur as 

de ventilación del aparato no esté n cubiertas.

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el 

aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios 

problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, 

benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño 

suave y húmedo.

Reciclaje profesional

No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas 

deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar 

separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.

background image

65.  64.

b.  Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato.

c.  Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.

d.  El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste 

especificados en el manual.

e.  La unidad no parece funcionar con normalidad.

f.  El aparato no funciona correctamente.

13. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén 

descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el 

personal cualificado.

14. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o 

limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de 

cuidado y mantenimiento de este manual.

15. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato 

desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.

16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes 

de hacer una comprobación de seguridad.

17. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de 

corriente y su receptáculos convenientes.

18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA- Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el 

aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.

PRECAUCIÓN

ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. SIN EMBARGO, ESTE 

REPRODUCTOR DE CD USA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE, QUE PUEDE PROVOCAR 

UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN AL DIRIGIRSE. ASEGÚRESE DE OPERAR EL 

REPRODUCTOR DE CD CORRECTAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.

EVITE MIRAR DIRECTAMENTE A LA UNIDAD DE CD ABIERTA U OTRAS APERTURAS CUANDO 

ESTÉ CONECTADO A LA CORRIENTE.

EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS AQUÍ 

ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN Y MOLESTAS INTERFEREN-

CIAS, USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

CONTROLES Y PANTALLAS 

1)  VISTA FRONTAL

1.  POWER (ENCENDIDO / APAGADO)

Enciende / apaga la unidad (En espera)

2.        Botón REPRODUCIR/PAUSA  

Empieza / Pausa la reproducción del CD 

3.      Botón STOP 

Para la reproducción del CD

4.  Botón SNOOZE 

Dormita durante 6 minutos

5.        SALTAR +

Se salta la pista siguiente

Pone en hora el reloj y la alarma

6.        SALTAR –

Se salta la pista anterior

Pone en hora el reloj y la alarma

7.  Boton DISPLAY

Muestra información de las pistas de CD o de las emisoras de radio

8.  Sensor de luz 

Control automático del brillo de la pantalla

9.  ALARM1 / ALARM2

Fija las alarmas 1 y 2

10. Botón CLOCK 

Pone en hora el reloj

11.  PANTALLA LCD 

Muestra la hora del reloj/alarma o información sobre el CD o la Radio

12. Botón PROG 

Preprograma la reproducción del CD 

13. Botón SHUF / REP 

Selecciona un modo de reproducción del CD

14. Botón SLEEP 

Fija la hora en que se apagará automáticamente.

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

67.  66.

3)  VISTA DEL LADO DERECHO

2)  VISTA DEL LADO IZQUIERDO           

1.  VOLUME 

Volume control

2.  Function Selector

CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB

3.  Left Speaker

4.  Door Of CD-drive

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

Busca emisoras

2.  Interruptor BAND 

FM ST. / FM / AM

3.  Jack De Entrada AUX 

4.  Puerto       USB   

5.  Altavoz Derecho

MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)                                              

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Icono Alarm2 

10. Icono ST. 

11.  Icono REPEAT/REPEAT ALL 

12. Icono PROG 

13. Icono SNOOZE 

14. Icono SLEEP 

15. Icono SHUFFLE 

16. Icono de la banda de frecuencia (AM / FM) 

1.  Reloj / Reloj de alarma / Visualización de la 

frecuencia de la radio 

2.  Icono PM (tarde)

3.  Icono CD 

4.  Icono WMA 

5.  Icono MP3 

6.  Icono USB  

7.  Icono TUNER 

8.  Icono Alarm1 

INSERCIÓN / REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE RESPALDO

1.  Introduzca la batería en la parte inferior de la unidad de memoria de respaldo del reloj.

2.  Conecte la toma de suministro a la salida de la pared. Reemplace la batería una vez al año.

•  En caso de apagón de corriente la unidad se apaga completamente. Después de 

recuperar el suministro de corriente la unidad muestra la hora como 12:00 y se necesita 

ajustarla otra vez. 

•  Inserte una batería de 9V (no suministrada) en el compartimiento de batería para 

recuperar la memoria del reloj y los ajustes de alarma en caso de apagón. De esta manera 

los ajustes del reloj se recuperan. 

•  Durante la operación con las baterías la hora no se muestra y los modos de la alarma o 

del CD también se desactivan. Todas las funciones incluyendo la visualización se 

restablecen tan pronto como se recupere el suministro de electricidad.

SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD                                                                   

1.  Asegúrese antes de conectar el equipo a la red que el voltaje de su casa cumple con las 

especificaciones de la etiqueta de clasificación (230V~50Hz) ubicada en la parte inferior de la 

unidad.

2.  Conecte el conector a la toma de pared; la pantalla muestra 12:00. Ahora debe poner la hora 

correcta. 

3.  Desconecte la toma de suministro para apagar completamente el aparato.

background image

69.  68.

COMO PROGRAMAR LAS PISTAS

Usted puede programar hasta 20 pistas con un orden arbitrario. Es posible la programación múltiple 

de una pista. 

1.  Durante el modo de parada (STOP)presione PROG; la pantalla mostrará PROG y P01.

2.  Utilice       o       para seleccionar la pista deseada.

3.  Presione PROG para almacenar la pista. 002 aparece en la pantalla; ahora puede almacenar 

una segunda pista.

4.  Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y almacenar las pistas deseadas. Puede almacenar 

hasta 20 pistas

5.  Presione       para empezar la reproducción programada; PROG aparece en la pantalla.

COMO ELIMINAR LAS PISTAS PREPROGRAMADAS

Durante el modo de parada (STOP) presione PROG para invocar todas las pista preprogramadas, 

o bien presione    , o abra la tapa del CD, o presione POWER o por último, fije el SELECTOR DE 

FUNCIÓN a RADIO, USB o BUZZER.

SELECCIONE LOS DIFERENTES MODOS DE REPRODUCCIÓN: REPETIR Y ALEATORIO

Usted puede seleccionar el modo de reproducción antes o durante la reproducción. Puede 

combinar el modo repetir y las funciones de programa. 

SHUFFLE: Reproduce todas las pistas en orden arbitrario.

REPEAT: Repite la pista actual.

REPEAT ALL: Repite el disco completo.

SHUFFLE REPEAT ALL: Repite todas las pistas del disco arbitrariamente.

FUNCIÓN DE REPETICIÓN CONTINUA Y REPETICIÓN ALEATORIA

1.  Presione SHUF/REP una vez o repetidamente para seleccionar un modo de reproducción. Los 

diferentes modos de reproducción aparecen en la pantalla respectivamente. 

2.  Presione       durante el modo de parada (stop) para empezar la reproducción. Durante el modo 

aleatorio la reproducción empieza automáticamente después de unos segundos

3.  Para volver al modo normal de reproducción, presione SHUF/REP repetidamente hasta que el 

modo de reproducción desaparezca de la pantalla. Al presionar     puede volver al modo normal 

de reproducción.

Nota:

Cuando usted selecciona el modo aleatorio durante la reproducción, puede que no se active hasta 

que la pista actual haya acabado. 

El modo aleatorio no está disponible durante la reproducción del programa.

COMO CONECTAR DISPOSITIVOS AUXILIARES

Se pueden conectar también dispositivos auxiliares para la reproducción de sonido sobre los 

altavoces del radio reloj.

1.  Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se ilumina.

2.  Conecte el cable de entrada suministrado al jack de entrada AUX del radio reloj y al jack de 

salida de sonido o auricular del dispositivo auxiliar (reproductor de CD, grabador de video, etc.)

AUX aparece en la pantalla.

El modo AUX se superpone al CD activado o al modo radio.

Reproducción MP3 desde un disco USB extraible

1.  Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se ilumina.

2.  Fije el  SELECTOR de FUNCIÓN a USB; la unidad muestra brevemente USB y después vuelve 

a mostrar la hora.

3.  Conecte su dispositivo USB al puerto USB; la pantalla muestra USB y WMA o MP3, 

dependiendo del formato.

4.  Asegúrese que su dispositivo USB contiene ficheros de música MP3 en formato MP3 o WMA.

AJUSTES DEL RELOJ

La hora se muestra en el formato 24 horas.

1.  Presione y mantenga CLOCK hasta que vea los dígitos de la hora parpadeando en la pantalla. 

La pantalla volverá al modo normal si no se realiza ninguna acción durante 5 segundos.

2.  Presione               para ajustar las horas (o presione y mantenga para un ajuste rápido).

3.  Presione CLOCK para confirmar los ajustes de hora. Ahora los dígitos de los minutos 

parpadean en la pantalla.

4.  Presione               para ajustar los minutos (o presione y mantenga para un ajuste rápido).

5.  Presione CLOCK para confirmar sus ajustes.

RECEPCIÓN DE LA RADIO

1.  Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se enciende.

2.  Fije el SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de RADIO; la pantalla muestra TUNER.

3.  Ajuste BAND a FM ST., FM o AM.

4.  Busque su emisora de su elección usando el botón TUNING.

5.  Utilice VOLUME para ajustar el volumen.

6.  Presione DISPLAY dos veces para mostrar la información de la emisora de radio. La pantalla 

mostrará el rango de frecuencia y la frecuencia durante unos pocos segundos, después volverá 

a mostrar la hora. 

7.  Presione POWER para apagar la unidad (En espera). La retroiluminación se apaga. 

COMO MEJORAR LA RECEPCIÓN DE LA RADIO

FM: Despliegue completamente la antena para una mejor recepción.

AM: La unidad utiliza una antena de ferrita incorporada. Dirija la unidad para una mejor recepción.

REPRODUCCIÓN DEL CD

1.  Presione POWER para encender la unidad. La pantalla se ilumina.

2.  Fije el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición CD; la pantalla muestra Cd.

3.  Abra la tapa de la unidad del CD.

4.  Introduzca un disco con la cara impresa mirando hacia arriba y cierre la tapa. La unidad 

muestra brevemente CD y entonces empieza la reproducción automáticamente. 

5.  Si la reproducción no empieza automáticamente presione       para reproducir. 

6.  Presione DISPLAY dos veces para visualizar la información de la pista del CD. Después de 

pocos segundos la unidad muestra la hora. 

7.  Utilice VOLUME para ajustar el volumen.

8.  Para parar temporalmente la reproducción (pausa), presione       . Presione       otra vez para 

reanudar la reproducción en la misma posición. El número de pista parpadea en la pantalla.

9.  Presione     para parar la reproducción completamente. La pantalla muestra el número total de 

pistas.

10. Presione POWER para apagar la reproducción del CD (En espera). La retroiluminación se 

apaga.

Saltar a una pista concreta

•  Utilice               para saltarse la pista anterior o la siguiente; los números se muestran en la 

pantalla.

•  Durante el modo de parada presione               para seleccionar una pista y después presione     

para empezar la reproducción. 

Buscar una posición concreta dentro de una pista

1.  Durante la reproducción presione y mantenga        o       . El CD rebobinará o avanzará 

rápidamente a más velocidad y con el volumen reducido.

2.  La unidad reanudará la reproducción normal cuando suelte los botones       o       .

background image

71.  70.

Como apagar la alarma

Hay tres maneras de apagar la alarma. La función de restauración de la alarma diaria se activa 

mientras que usted no apague completamente la función de alarma.

1.  Cuando la llamada del despertador está funcionando, presione ALARM1 o ALARM2 o POWER.

La pantalla mostrará ALARM1 o ALARM2.

Función dormitar

La llamada del despertador se repite a intervalos de 6 minutos.

1. Cuando la llamada del despertador está funcionando, presione SNOOZE; la alarma hará una 

pausa y la unidad mostrará la hora.

La pantalla aun muestra ALARM1 o ALARM2 (parpadeando).

2.  Para apagar completamente la función de la alarma, presione ALARM1 y/o ALARM2, hasta que 

ALARM1 y/o ALARM2 desaparezcan de la pantalla.

FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

El radio reloj tiene un temporizador de apagado automático integrado que apaga la unidad después 

de un cierto tiempo preprogramado.

Ajustando el tiempo de apagado automático

1.  Presione POWER para apagar la unidad (En espera).

2.  Repetidamente presione SLEEP para ajustar el tiempo de apagado automático hasta que 

pueda ver el tiempo deseado en la pantalla. 

•  La unidad automáticamente enciende el modo CD o RADIO y muestra SLEEP en la 

pantalla.

•  El temporizador puede ajustarse a intervalos de 10 minutos de 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 

20 y 10 minutos.

3.  Cuando el tiempo preprogramado se alcanza la unidad se apaga automáticamente.

4.  Para activar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP o POWER otra vez. 

SLEEP desaparecerá de la pantalla cuando usted desactive la función de apagado automático.

Nota:

La función de apagado automático no interfiere con los ajustes de la alarma.

SOLUCIONES

•  Si experimenta problemas con la unidad, compruebe las propuestas de la lista inferior antes de 

contactar con nuestro servicio a la clientela.

•  Si no puede solucionar las deficiencias al seguir esta lista, contacte con su distribuidor o con 

nuestro servicio a la clientela. 

Aviso: 

No abra la unidad. Existe riesgo de descarga eléctrica.

Refiérase solo a un centro de reparación autorizado. Las modificaciones no autorizadas anulan 

todas las reclamaciones sobre la garantía.

1)  No hay sonido

•  El volumen está demasiado bajo.

Aumente el volumen usando VOLUME.

2) No se reproduce el CD

•  El CD está rayado o sucio.

Reemplace/ limpie el CD.

•  Hay condensación en las lentes láser.

Espere hasta que la unidad esté a la temperatura ambiente.

5.  La unidad descodifica el primer fichero y automáticamente empieza la reproducción. Si la 

reproducción no empieza automáticamente, presione       .

6.  Presione        o        para saltar al fichero anterior o siguiente; presione        para empezar o 

hacer una pausa en la reproducción; presione     para parar la reproducción.  

7.  Durante el modo pausa el número de fichero parpadea en la pantalla.

REPRODUCCIÓN MP3 DESDE UN REPRODUCTOR DE MP3

1.  Conecte su reproductor de MP3 al puerto USB usando el cable USB (la batería de reproductor 

de MP3 no se recargará).

2.  Puede controlar la reproducción usando los botones de control en el radio reloj (como se 

describe arriba) 

FUNCIÓN DE ALARMA

Como usar la función de alarma

Este radio reloj le permite ajustar diferentes alarmas (ALARM1 y ALARM2) que están disponibles 

durante el modo CD, RADIO, USB o BUZZER. Debe, por supuesto, ajustar primero la hora 

correctamente.

Como ajustar la hora de la alarma

1.  Presione y mantenga el botón ALARM1 o ALARM2 hasta que vea los dígitos de la hora 

parpadeando en la pantalla.

ALARM1 o ALARM2 se muestran respectivamente y parpadean.

Si no se realiza ninguna acción durante 5 segundos la unidad automáticamente vuelve al 

mostrar la hora

2.  Ajuste las horas de la alarma usando              .

3.  Presione ALARM1 o ALARM2 (correspondiéndose con su ajuste) para confirmar los ajustes de 

hora.

   Los dígitos de los minutos parpadean.

4.  Ajuste los minutos de la alarma usando              .

5.  Presione ALARM1 o ALARM2 (correspondiéndose con su ajuste) para confirmar los ajustes de 

los minutos.

Fije el SELECTOR DE FUNCIÓN a CD; la pantalla le pedirá que seleccione un numero de 

pista. Utilice               para seleccionar una pista.

Si quiere ajustar la segunda alarma, repita los pasos anteriores.

Active la alarma presionando ALARM1 y / o ALARM2; la pantalla mostrará la información 

respectiva. 

Como seleccionar el modo de alarma

1.  Presione POWER para encender (En espera) la unidad.

2.  Seleccione un modo de alarma fijando el SELECTOR DE FUNCIÓN a CD, RADIO o Buzzer.

•  Cuando la alarma esté activada la pantalla mostrará ALARM1 y/o ALARM2.

•  Cuando se alcance la hora de alarma preprogramada, la unidad le despertará con el CD, 

radio o zumbido.

Nota:

•  Cuando se llegue a la hora de alarma, con un CD insertado y el SELECTOR DE FUNCIÓN 

fijado en CD, la unidad empezará la reproducción del CD desde la primera pista o desde la 

pista que haya programado durante los ajustes de alarma. La unidad activará automáticamente 

el zumbido como modo de alarma si no hay ningún CD en el compartimiento.

•  Asegúrese de que el volumen es correcto cuando seleccione el modo radio o CD como modo 

de alarma.

background image

73.  72.

ESPECIFICACIONES

Rango de frecuencia: 

UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz

MW (AM) 525kHz - 1615kHz

Altavoces: 

2,25 pulgadas, 8Ω 

Suministro de energía: 

CA 230V~50Hz

Respaldo de memoria del reloj: 1 x DC 9V         batería (F22 / E-Block)

Vida de la batería: 

aprox. 9 horas (para el reloj y la alarma)

Dimensiones: 

aprox. 208,6 x 164,5 x 103,6 mm

Peso: 

aprox. 1.2 kg (Sin batería)

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

DEL CENTRO A LOS BORDES

CORRECTO

INCORRECTO

•  Las lentes láser están sucias.

Limpie las lentes láser con un kit de limpieza para CD.

•  El CD-R no se ha finalizado.

Utilice solo discos CD-R finalizados.

3)  Ruido de fondo durante la recepción FM o la señal es pobre

Despliegue completamente la antena.

4)  Chirridos continuos y burbujeos durante la recepción de onda media (MW) 

•  Interferencia con TVs, ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.

Coloque la unidad lejos de estas fuentes de interferencia.

5) La alarma no salta

•  La función de alarma no está ajustada.

Refiérase al capitulo sobre el ajuste de la función de alarma.

•  Modo de alarma no ajustado.

Refiérase al capitulo sobre el ajuste del modo de alarma.

•  El modo CD está ajustado como modo de alarma, pero no hay un CD colocado.

Inserte un CD.

MANEJO Y CUIDADO DE LOS DISCOS

Manejo de los CDs

* Quite el CD de su caja.

* No toque las superficies.

* No pegue etiquetas adhesivas en los CDs y no escriba en ellos.

* No doble los CDs.

Almacenaje

* Guarde siempre los CDs en su caja.

* No exponga los discos a la luz directa del sol, a la suciedad, zonas de polvo o humedad o al calor.

Limpieza de los CDs

* Limpie los CDs con un trapo suave.

* Limpie los CDs desde el centro hacia el borde. 

* No utilice químicos como benceno, disolventes, limpiadores de discos de gramófono o 

pulverizadores antiestáticos. 

* Cierre la tapa de la unidad de CD para prevenir la infiltración de polvo.

* No toque la lente lectora.

background image

75.  74.

O símbolo de “tensões perigosas” 

colocado dentro de um triângulo 

equilátero tem por função alterar o 

utilizador para a presença de 

“tensões perigosas” sem 

isolamento no interior do 

dispositivo. Tenha em atenção que 

estas “tensões perigosas” podem 

ser fonte de choques eléctricos.

O ponto de exclamação colocado 

dentro de um triângulo equilátero 

tem por função alterar o utilizador 

para a presença de instruções 

importantes relativas ao 

funcionamento e manutenção 

(reparação) do dispositivo, 

contidas na documentação 

inclusa com o dispositivo.

ATENÇÃO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO 

TENTE ABRIR

ATENÇÃO: PARA REDUZIR AS 

HIPÓTESES DE OCORRER UM CHOQUE 

ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A 

PROTECÇÃO (OU A TAMPA TRASEIRA) 

DO DISPOSITIVO. ESTE DISPOSITIVO 

NÃO PODE SER REPARADO PELO 

UTILIZADOR. CONSULTE UM TÉCNICO 

QUALIFICADO PARA REPARAR O 

DISPOSITIVO.

MODELL 4574

RELÓGIO COM RÁDIO ESTÉREO COM LEITOR CD/MP3 E PORTA USB

Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.

O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e 

habitação.

Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura

utilização.

Conselhos para protecção do ambiente

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo 

doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para 

reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções 

de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a 

reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos 

fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha 

competentes.

Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de 

buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte 

através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do 

pessoal qualificado.

Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. 

Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. 

Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.

Importantes avisos para a protecção dos ouvidos

Cuidado:

A sua audição é tão preciosa para si como para nós.

Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.

Recomendamos: 

Evite volumes de som elevados.

Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não 

está demasiado elevado.

Atenção!

Volumes demasiado elevados podem provocar danosirreparáveis à audição das 

crianças.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

MAIS INFORMAÇÕES

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.  LER AS INSTRUÇÕES - Toda a segurança e as instruções de funcionamento devem ser lidas 

antes da unidade ser operada.  

2.  MANTER AS INSTRUÇÕES - A segurança e a instrução de funcionamento devem ser mantidas 

para referência futura.

3.  ATENÇÃO AOS AVISOS - Todos os avisos na unidade e nas instruções de funcionamento 

devem ser seguidos.  

4.  SEGUIR AS INSTRUÇÕES - Todas as instruções de funcionamento devem ser seguidas. 

5.  ÁGUA E LÍQUIDOS - O aparelho não deve ser usado perto de água, por exemplo, perto de 

uma banheira, pia para lavagem, lava-loiças, piscina ou num ambiente húmido.

6.  VENTILAÇÃO - As aberturas do aparelho servem para a sua própria ventilação, são 

necessárias para o seu funcionamento e evitam um sobre aquecimento. Coloque o aparelho 

num local que não interfira com uma ventilação adequada. Não o coloque em cima de camas, 

sofás, tapetes ou superficies semelhantes que possam tapar as aberturas de ventilação, ou em 

estruturas fechadas, tais como estantes ou armários que impeçam o fluxo de ar.

7.  CALOR - O equipamento deve estar afastado de fontes de calor, tais como radiadores, saídas 

de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores de som) que produzam 

calor. 

8.  FONTE DE ALIMENTAÇÃO - O aparelho só funciona com o tipo de alimentação indicado na 

etiqueta. 

9.  PROTECÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO - cabos de alimentação devem ser colocados de 

tal forma que não possam ser pisados ou apertados pelos objectos colocados em cima deles 

ou contra eles. 

10. PERÍODOS DE NÃO UTILIZAÇÃO - Desligue o aparelho da tomada quando não o utilizar 

durante um longo período de tempo.

11.  ENTRADA DE OBJECTOS E LÍQUIDOS - Deve tomar cuidado para que não entrem objectos 

ou salpicos para dentro do aparelho.

12. DANOS QUE REQUEREM ASSISTÊNCIA TÉCNICA - A unidade deve ser reparada por 

pessoal da assistência técnica qualificada quando:

a. 

A fonte de alimentação ou plugue foi danificado 

b. 

Objectos cairam dentro, ou líquido foi derrubado dentro da unidade.  

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, 

panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A 

ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar 

sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

Calor 

NNão expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o 

aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha 

atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza

Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar 

que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar 

sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol 

ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido 

para a limpeza.

Reciclagem Profissional

Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser 

colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de 

embalagem preserva o ambiente.

background image

77.  76.

c.  A unidade foi exposta à chuva e humidade. 

d.  O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes 

especificados no manual.

e.  O aparelho não parece funcionar normalmente.

f.  A unidade exibe sérias mudanças no seu desempenho.

13. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do 

descrito no manual. Todas as reparações devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado.

14. LIMPEZA - Desligue o aparelho da tomada antes de o limpar. Não utilize panos molhados ou 

aerosóis. Utilize um pano húmido.

15. RELÂMPAGOS - Durante trovoadas e períodos mais longos de não utilização, desligue da 

corrente eléctrica e a antena.

16. VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA - Após um serviço de assistência técnica peça para ser 

realizado uma verificação de segurança. 

17. SOBRECARGA - Para evitar fogo e choque eléctrico não sobrecarregue as tomadas e 

receptáculos.  

18. DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS - Desconecte das fontes de alimentação e remova as 

pilhas se a unidade funciona mal. Reconece depois de um período pequeno de tempo.  

ATENÇÃO

ESTE LEITOR DE CD É UM PRODUTO COM LASER DE CLASSE 1. CONTUDO, ESTE LEITOR 

DE CD USA UM FEIXE LASER VISÍVEL/INVISÍVEL, QUE PODE CAUSAR UMA EXPOSIÇÃO DE 

RADIAÇÃO PERIGOSA QUANDO DIRECCIONADO. CERTIFIQUE-SE QUE UTILIZA O LEITOR 

DE CD CORRECTAMENTE, DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.

EVITE OLHAR DIRECTAMENTE PARA O COMPARTIMENTO DE CD QUANDO ABERTO OU 

OUTRAS ABERTURAS, QUANDO O APARELHO ESTÁ LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.

A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS 

ALÉM DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO DE 

RADIAÇÃO PERIGOSA.

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO E INTERFERÊNCIAS, USE 

APENAS COM OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.

CONTROLOS E VISUALIZAÇÕES

1)  VISTA FRONTAL

1.  POWER (ON / OFF)

Liga / desliga o aparelho (Standby)

2.        Tecla REPRODUZIR/PAUSA 

Inicia / Pausa a reprodução de CD

3.      Tecla PARAR

Pára a reprodução de CD

4.  Tecla SNOOZE

Dormitar durante 6 minutos

5.         SALTAR +

Saltar para a faixa seguinte

Configurar o relógio e alarme

6.         SALTAR –

Saltar para a faixa anterior

Configurar o relógio e alarme

7.  Tecla DISPLAY

Apresenta informação das faixas de CD ou estações de rádio

8.  Sensor de luz 

Controlo automático do brilho do visor

9.  ALARM1 / ALARM2

Configura o alarme 1 e 2

10. Tecla CLOCK

Configura as horas

11.  VISOR LCD

Mostra as horas do relógio/alarme ou informação de CD / Rádio

12. Tecla PROG

Reinicia a reprodução de CD

13. Tecla SHUF / REP

Selecciona um modo de reprodução de CD

14. Tecla SLEEP 

Configura a hora para adormecer

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

79.  78.

3)  VISTA DO LADO DIREITO

2)  VISTA DO LADO ESQUERDO

1.  VOLUME 

Controlo do volume

2.  Selector De Função

CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB

3.  Coluna Esquerda

4.  Porta Para O Compartimento De CD

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

Procurar estações 

2.  Interruptor BAND

FM ST. / FM / AM

3.  Entrada AUX

4.  Entrada        USB   

5.  Coluna Direita

MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)                                              

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Ícone Alarm2

10. Ícone ST.

11.  Ícone REPEAT / REPEAT ALL

12. Ícone PROG

13. Ícone SNOOZE

14. Ícone SLEEP

15. Ícone SHUFFLE

16. 16. Ícone de frequência de banda (AM / 

FM)

1.  Visualizador de Relógio / Despertador / Freq. de 

rádio

2.  Ícone PM (tarde)

3.  Ícone CD

4.  Ícone WMA

5.  Ícone MP3

6.  Ícone USB 

7.  Ícone TUNER

8.  Ícone Alarm1

INSERIR / SUBSTITUIR PILHA DE EMERGÊNCIA

1.  Introduza a pilha na parte inferior do aparelho como medida de segurança para a memória de 

relógio.

2.  Ligue a tomada à corrente eléctrica. Substitua a pilha uma vez por ano. 

•  Em caso de falha de energia o aparelho desliga-se por completo. Quando a corrente 

eléctrica volta, o aparelho mostra 12:00 horas e tem de ser configurado novamente. 

•  Introduza uma pilha de 9V (não incluída) no compartimento da pilha, como medida de 

segurança da memória das horas e configurações do alarme, no caso de falha de 

electricidade. Deste modo, as configurações de hora estão protegidas. 

•  Durante o funcionamento da pilha, as horas não são apresentadas e os modos de alarme 

de rádio e CD estão também desactivados. Todas as funções, incluindo a visualização são 

restauradas assim que a corrente eléctrica voltar. 

ADAPTADOR

1.  Antes de ligar o aparelho, certifique-se que a corrente eléctrica da sua casa está em 

conformidade com as especificações da etiqueta (230V~50Hz) situada na parte inferior do 

aparelho.

2.  Ligue a tomada à corrente eléctrica; o visor mostra 12:00 horas. Tem de acertar as horas. 

3.  Desligue a tomada eléctrica para desligar por completo o aparelho.