Cata 604 HVI – page 2
Manual for Cata 604 HVI
DENNA PRODUKT HAR UTFORMATS FÖR
ANVÄNDNING
I
HUSHÅLLET.
TILLVERKAREN AVSÄGER SIG ALLT
ANSVAR FÖR SKADOR PÅ PERSONER
ELLER SAKER SOM HÄRRÖR FRÅN EN
FELAKTIG INSTALLATION ELLER EN
OLÄMPLIG, FELAKTIG ELLER ORIMLIG
ANVÄNDNING.
Tillverkaren förklarar härmed att produkten
uppfyller alla väsentliga krav angående
lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från den 12
december år 2006 och om elektromagnetisk.
kompatibilitet som föreskrivs i direktiv
2004/108/EG från den 15 december år 2004.
Bruksanvisningar
Installation
Alla operationer i samband med installationen
(elektrisk anslutning) bör utföras av kvalificerad
personal i enlighet med gällande förordningar.
Beträffande specifika instruktioner hänvisas till
anvisningarna för installatören.
Bruksanvisningar
Kontrollpanel (figur 1)
1. Kontrollpanel
2. Varningsljus eltillförsel
3. Restvärmevisare
4. Identifiering av kokzon
5. Kokzon
Kokzonerna kontrolleras genom styrmekanismer
kopplade till ett energireglage som roterar
medsols. Nummer 1 till 6 anger
kokprogrammen. 1 är det minimala programmet
och 6 det maximala programmet. 0 anger
positionen OFF (Avstängt).
Vilka kokzoner som styrs av varje
kontrollmekanism
kan
ses
på
det
bredvidliggande schemat.
Varningsljus eltillförsel
Varningsljuset för eltillförsel tänds när ett eller
flera element är påkopplade.
Restvärmevisare
Varje uppvärmningselement är kopplat till en
restvärmevisare som tänds automatiskt när
motsvarande kokzon uppnår eller överskrider en
temperatur på 50°C. När en kokzon stängs av
lyser restvärmevisaren under så lång tid som
plattan behöver för att kallna och underskrida en
temperatur av 50°C.
Försiktighetsåtgärder (Fig. 2)
– Vid användningen av uppvärmningselement
tillråds bruk av kokkärl med plan botten med en
lika stor diameter eller något större än den som
anges på serigrafin.
– Undvik spill av vätskor. Reducera därför
värmenivån när full kokpunkt uppnåtts eller i
allmänhet när innehållet uppnått tillräcklig
värme;
– Låt inte kokzonerna stå och hetta upp utan
kokkärl och inte heller med ett tomt kokkärl.
Underhåll (Fig. 3)
Rester av aluminiumfolie, matrester, fettstänk,
socker eller starkt sockerhaltiga livsmedel bör
avlägsnas omedelbart från kokplattan med en
glasskrapa för att undvika eventuella skador på
glasytan. Rengör därefter med en lämplig
produkt och hushållspapper, skölj med vatten
och torka med en ren handduk. Använd aldrig
frätande svampar eller stålull; undvik likaså
kontakten
med
kemiskt
frätande
rengöringsmedel eller fläckborttagningsmedel.
Anvisningar för installatören
Installation
Följande anvisningar är riktade till installatören
som vägledning vid installation, justering och
underhåll enligt gällande lagar och förordningar.
- Om spishällens yta går sönder, koppla omedelbart
ur apparaten från elnätet för att undvika risk för
elektriska stötar.
- Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriella
eller mentala funktionshinder eller med brist i erfar-
enhet eller kunskap, med förbehåll att de övervakas
eller har fått anvisningar angående användning av
apparaten av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Samtliga ingrepp bör göras med apparaten
urkopplad.
Placering
Apparaten är utformad för att passas in i en plan
arbetsbänk som bilden visar.
Det är viktigt att bestryka hela perimetern med
förseglingsbandet som ingår i leveransen.
Elektrisk anslutning
Innan den elektriska anslutningen görs,
kontrollera att:
-
installationsförhållandena är anpassade
till anvisningarna som finns på plattan för
tekniska uppgifter på undersidan av
kokhällen;
-
installationen har en effektiv jordad
kontakt enligt gällande lagar och
förordningar. En jordad kontakt är
obligatorisk enligt lag.
I händelse apparaten inte har sladd och/eller
kontakt, använd material som lämpar sig för
strömmen som anges på plattan och för
arbetstemperaturen. Temperaturen av sladden
bör inte vid någon punkt överstiga 50°C över
rumstemperaturen.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om
ovanstående
instruktioner
och
gällande
säkerhetsförordningar inte respekteras.
Om strömkabeln skadas, be att få den utbytt av
tillverkaren, av en auktoriserad teknisk service
eller en tekniker av liknande kompetens, i syfte
att undvika alla slags risker.
(Fig. 5)
* Samtidighetsfaktorn bör tas med i beräkningen
Om det efter installation av utrustningen finns
tillgång till den nedre delen, ska en skyddspanel
(trä eller något liknande material) placeras på det
avstånd som indikeras på bilden.
För in en enhet för urkoppling från strömkällan i
den fasta kontakten, med separation i alla poler och
som ger total urkoppling vid överspänningsförhå-
llanden av kategori III och som uppfyller reglerna
för kabeldragning. Stickkontakten
eller den omnipolära strömbrytaren bör vara
lättåtkomliga med apparaten installerad.
Den här utrustningen är inte avsedd att användas
med en extern timer eller fjärrstyrningssystem.
.
.
µ
µ
2006/95/CEE
12
µ
2006
µ
µ
2004/108/CEE
15
µ
2004.
µ
(
)
µ
µ
µ
µ
.
.
* µ
µ ( . 1)
1.
2.
3.
µ
µ
4.
µ
µ
5.
µ
µ
µ
µ
µ
µ
’
µ
.
µ
1
6
µµ
µ . 1
µ
µµ
6
µ
.
0
off.
µ
µ
µ
µ
µ
µ
µ
.
µ
.
µ
µ
µ
µ
µ
µ
µ
µ
50°c.
µ
µ
µ
,
µ
µµ
µ
µ
µ
µ
50°c.
µ
(
. 2)
-
µ
µ
(
. 6)
µ
µ
.
-
.
,
,
µ
-
µµ
µ
.
(
. 3)
µµ
µ
,
,
,
µ µ
µ
µ
µ
µ
µ µ
µ
.
,
µ
, µ
µ
µ
.
µ
,
- Αν σπάσει η επιφάνεια της εστίας, αποσυνδέστε
αμέσως τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα για την
αποφυγή ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβάνονται τα παιδιά) των οποίων
οι σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες
είναι μειωμένες ή τα οποία δεν διαθέτουν σχετική
εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή αν τους δίνονται οδηγίες σχετικά με
τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
.
,
µ
µ
µ
µ
µ
.
µ
µ
µ
µ
.
µ
µ
µ
,
.
’
µ
µ
µ
.
µ
:
-
µ
µ
µ
µ
-
µ
µ
µ
µ
.
µ .
/
µ
µ
µ
.
µ ,
50°C
µ
µ
µ
.
µ
µ
µ
.
µ ,
µ
,
.
(
. 5)
* µ
µ
Εάν, μετά την εγκατάσταση της συσκευής, η
πρόσβαση στο κάτω μέρος της είναι εύκολη,
πρέπει να τοποθετηθεί ένα προστατευτικό πάνελ
(από ξύλο ή παρόμοιο υλικό) στην απόσταση
που υποδεικνύεται στο σχήμα.
Τοποθετήστε στη σταθερή καλωδίωση κάποιο
μέσο για την αποσύνδεση από την κύρια
τροφοδοσία ρεύματος που να φέρει διάταξη
διαχωρισμού σε όλους τους πόλους που
παρέχουν πλήρη αποσύνδεση κάτω από
συνθήκες υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ, σύμφωνα
με τους κανονισμούς καλωδιώσεων. Με την
εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να
εξασφαλίζεται η εύκολη πρόσβαση της πρίζας
και του διακόπτη.
Δεν προβλέπεται η λειτουργία αυτής της
συσκευής με τη χρήση εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος
τηλεχειρισμού.
.
,
,
,
.
,
,
2006/95/
12
2006
,
2004/108/
15
2004
.
(
)
.
"
"
.
(
. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
,
,
.
1 6
. 1
-
, 6 –
. 0
.
,
,
.
.
,
,
,
50° .
,
,
,
50° .
(
. 2)
-
(
. 6)
,
,
.
-
,
.
,
.
-
,
.
(
. 3)
,
,
,
,
.
,
.
,
- При разломе поверхности плиты, следует
немедленно отключить аппарат от сети
питания во избежание электрического шока.
- Данный аппарат не предназначен для его
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или теми лицами, у
кого нет достаточного опыта или знаний, за
исключением тех случаев, когда ответственный за
безопасность проверил их действия и выдал им
все соответствующие инструкции по
спользованию аппарата.
.
,
,
.
,
-
.
,
.
,
.
,
,
:
-
,
,
;
-
,
.
.
,
-
,
,
,
,
.
50°C
.
,
.
,
,
,
,
.
(
. 5)
*
После установки устройства имеется доступ к его
нижней части, защитную панель (деревянную или
из подобного материала) следует расположить на
расстоянии, указанном на рисунке.
Данное устройство не предназначено для
использования с внешним таймером или с пультом
дистанционного управления.
Подключите к стационарной электропроводке
защитное устройство отключения от питающей
сети с полным разрывом цепи, чтобы обеспечить
полное отключение от электроснабжения при
превышении номинала напряжения сети согласно
требованиям класса III и в соответствии с
требованиями Правил устройства
электроустановок. Розетка или
многополюсный переключатель должны быть
просты и доступны для подключения
установленного аппарата.
PRODUKT
TEN
ZAPROJEKTOWANY
ZOSTA DO U YTKU W GOSPODARSTWIE
DOMOWYM. PRODUCENT NIE PONOSI
ADNEJ
ODPOWIEDZIALNO CI
ZA
EWENTUALNE SZKODY RZECZOWE I
OSOBOWE POWSTA E WSKUTEK JEGO
NIEPRAWID OWEJ INSTALACJI ORAZ
NIEW A CIWEGO,
B DNEGO
LUB
NIEUZASADNIONEGO U YTKOWANIA.
Producent o wiadcza, e niniejszy produkt
spe nia wszystkie podstawowe wymagania
dotycz ce
niskonapi ciowego
sprz tu
elektrycznego
zawarte
w
dyrektywie
2006/95/EWG z dnia 12 grudnia 2006 roku oraz
kompatybilno ci elektromagnetycznej zgodnie z
dyrektyw 2004/108/EWG z dnia 15 grudnia
2004 roku.
Instrukcja obs ugi
Instalacja
Wszelkie czynno ci instalacyjne (pod czenie
elektryczne) powinny zosta przeprowadzone
przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
obowi zuj cymi przepisami.
Szczegó owe informacje na ten temat
zamieszczono we wskazówkach dla instalatora.
Sposób u ycia
Pokr t a steruj ce (rys. 1)
1. Pokr t o steruj ce
2. Lampka kontrolna zasilania
3. Wska nik ciep a resztkowego
4. Lampka kontrolna pola grzejnego
5. Pole grzejne
Do sterowania moc pól grzejnych s u pokr t a
pod czone do regulatora energii, który obraca
si zgodnie z ruchem wskazówek zegara w
zakresie 1-6. Poziom 1 oznacza minimaln moc
grzania, a poziom 6 - maksymaln . W pozycji "0
pole pozostaje wy czone.
Przyporz dkowanie pokr te do poszczególnych
pól ukazuje za czony schemat.
Lampka kontrolna zasilania
Zapalona lampka kontrolna zasilania sygnalizuje
dzia anie co najmniej jednego elementu
grzejnego p yty.
Wskazanie ciep a resztkowego
Ka dy element grzejny posiada osobn lampk
kontroln ciep a resztkowego, która zapala si w
momencie przekroczenia temperatury 50°C. Po
wy czeniu danego pola, lampka kontrolna
wieci si a do opadni cia temperatury poni ej
50°C.
Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa (Rys. 2)
- Wskazane jest stosowanie na elementach
grzejnych naczy posiadaj cych p askie dno
(rys. 6) o rednicy równej lub nieznacznie
wi kszej od pola grzejnego.
- Wa ne jest niedopuszczenie do wyciekania
p ynów, w zwi zku z czym po osi gni ciu
temperatury wrzenia lub podgrzaniu p ynnych
potraw zaleca si zmniejszenie mocy pola
grzejnego.
- Nie nale y pozostawia w czonych elementów
grzejnych bez ustawionych na nich naczy ani
te pustych patelni czy garnków na w czonych
elementach grzejnych.
Konserwacja (Rys. 3)
Strz py folii aluminiowej, resztki potraw, plamy
z t uszczu i cukru oraz potraw z du
zawarto ci cukru powinny zosta natychmiast
usuni te z p yty grzejnej za pomoc skrobaczki
ze wzgl du na ryzyko uszkodzenia jej
powierzchni. Po ich zeskrobaniu, p yt
przemywamy
odpowiednim
preparatem
chemicznym i przecieramy papierem do u ytku
kuchennego, a nast pnie sp ukujemy wod i
wycieramy do sucha czyst szmatk . W adnym
wypadku nie powinni my u ywa g bek ani
myjek o w a ciwo ciach ciernych. Nale y tak e
- W przypadku pęknięcia płyty kuchennej
należy natychmiast wyłączyć urządzenie z sieci
w celu uniknięcia ryzyka porażenia elektryczne
-
go.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
osób (włącznie z dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, zmysłowych lub
umysłowych, ani takich, którym brak odpowied
-
niego doświadczenia lub wiedzy. Wyjątek
stanowią wszyscy Ci, którzy pozostają pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostali przez nią poins
-
truowani w zakresie obsługi aparatu.
unika
stosowania
silnie
dzia aj cych
detergentów i rodków do wywabiania plam.
Wskazówki dla instalatora
Instalacja
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla
wykwalifikowanego technika, który ma
przeprowadzi
instalacj ,
regulacj
i
konserwacj
urz dzenia.
Zosta a
ona
opracowana
zgodnie
z
obowi zuj cymi
przepisami prawnymi i normami technicznymi.
Wszystkie powy sze czynno ci nale y wykona
po uprzednim wy czeniu urz dzenia z sieci.
Ustawienie
Niniejsze urz dzenie przeznaczone jest do
zabudowy zgodnie z ukazanym na rysunku
schematem. Do czon do zestawu uszczelk
umieszczamy na kraw dzi p yty.
Pod czenie elektryczne
Przed pod czeniem urz dzenia do sieci
elektrycznej, nale y upewni si , e:
-
warunki instalacyjne pomieszczenia
odpowiadaj
danym
technicznym
figuruj cym na tabliczce znamionowej
znajduj cej si na spodniej stronie p yty;
-
sie elektryczna wyposa ona jest w
odpowiednie uziemienie wykonane
zgodnie z obowi zuj cymi normami
technicznymi i przepisami ustawowymi.
Uziemienie
jest
koniecznym,
wymaganym przez prawo warunkiem
prawid owej instalacji.
Je eli w wyposa eniu urz dzenia brakuje
przewodu sieciowego i/lub wtyczki, nale y
zastosowa materia odpowiadaj cy danym
technicznym
figuruj cym
na
tabliczce
znamionowej, bior c pod uwag przewidywan
temperatur pracy. W
adnym wypadku
temperatura przewodu przy czeniowego nie
mo e przekroczy 50°C w stosunku do
temperatury otoczenie.
Producent
zrzeka
si
wszelkiej
odpowiedzialno ci
w
przypadku
nieprzestrzegania powy szych zalece i
przyj tych powszechnie norm bezpiecze stwa. .
W celu unikni cia potencjalnego zagro enia,
uszkodzony przewód zasilaj cy powinien zosta
wymieniony bezpo rednio u producenta, w
upowa nionym
przez
niego
punkcie
serwisowym
lub
przez
posiadaj cego
odpowiednie kwalifikacje technika.
(Rys. 5)
*Bior c pod uwag ich komplementarno
Po zainstalowaniu urządzenia uzyskuje się dostęp
do dolnej części. W odległości wskazanej na
rysunku należy umieścić panel ochronny (z drewna
lub innego podobnego materiału).
Z urządzenia nie wolno korzystać z użyciem
zewnętrznego zegara lub systemu zdalnego
sterowania.
Wkładka w okablowaniu służy do odłączenia od
sieci zasilającej przez odłączenie styków na wszys
-
tkich biegunach, co zapewnia pełne rozłączenie
przy przepięciu w warunkach kategorii III, zgodnie
z zasadami dotyczącymi okablowania. Należy
zapewnić łatwy dostęp do wtyczki lub rzełącznika
wielobiegunowego po zamontowaniu urządzenia.
EZ
A
TERMÉK
HÁZTARTÁSI
HASZNÁLTRA
KÉSZÜLT.
A
SZABÁLYTALAN
BESZERELÉSB L
ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZER
VAGY
HELYTELEN
HASZNÁLATBÓL
ERED ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY
ANYAGI
KÁROKÉRT
A
TERVEZ
SEMMILYEN
FELEL SSÉGET
NEM
VÁLLAL.
A gyártó kijelenti, hogy ez a termék megfelel a
2006. december 12-ei, 2006/95/CEE sz. irányelv
alacsony feszültség készülékekre vonatkozó
alapvet követelményeinek, valamint a 2004.
december 15-ei 2004/108/CEE sz. irányelvben
meghatározott elektromágneses kompatibilitásra
vonatkozó követelményeknek.
Útmutatások a felhasználó számára
Beszerelés
A
beszereléssel
(elektromos
kapcsolás)
kapcsolatos valamennyi m veletet szakképzett
szakember kell, hogy végezze a érvényes
el írásoknak megfelel en.
A specifikus útmutatásokra vonatkozóan lásd a
szerel nek szóló részt.
Használat
Kezel gombok (1. ábra)
1. Kezel gomb
2. Feszültségjelz lámpa
3. Maradékh -kijelz
4. A f z zóna azonosítása
5. F z zóna
A f z zónák egy olyan energiaszabályozóhoz
csatlakoztatott kezel gombokkal kezelhet k,
amely az óramutató járásával megegyez irányba
forgatható. A 1-t l 6-ig terjed számok a
f z programot jelzik, az 1-es a minimális
program, a 6-os a maximális. A 0 a kikapcsolt
helyzetet mutatja.
Az egyes kezel gombokhoz tartozó f z zónák
helyét az azonosító lemez mutatja.
Feszültségjelz lámpa
A feszültségjelz lámpa akkor ég, ha egy vagy
több f z felület m ködik.
Maradékh -kijelz
Az egyes f z felületekhez tartozik egy
maradékh -kijelz ,
amely
automatikus
kigyullad, ha a megfelel f z zóna h mérséklete
eléri vagy meghaladja az 50 °C-ot. Amikor egy
f z zónát kikapcsolunk, a megfelel lámpa
egészen addig ég, amíg a felület le nem h l és
h mérséklete 50 °C alá nem kerül.
Óvintézkedések (2. ábra)
- A f z felületeken lapos fenek , és a
szitanyomással megadott átmér vel azonos vagy
annál egy kicsit nagyobb átmér j edények
használata javasolt.
- Igyekezzen megakadályozni, hogy az étel
kifusson! Ehhez a teljes forrás elérésekor illetve
amint a folyadék kell en meleg, csökkentse a
teljesítményt!
- Ne hagyja bekapcsolva a f z felületeket edény
nélkül vagy üres edénnyel!
Karbantartás (3. ábra)
Az esetleges alufólia-darabokat, kifutott vagy
lecseppent ételt, kifröccsent zsiradékot, cukrot
vagy magas cukortartalmú ételeket azonnal el
kell távolítani a megfelel kaparóval a
f z zónáról, hogy annak esetleges sérülését
elkerüljük. Ezt követ en megfelel tisztítószerrel
és konyhai törl papírral kell megtisztítani, majd
vízzel lemosni és tiszta kend vel szárazra
törölni. Semmiképpen ne használjon dörzsöl
szivacsokat, és kerülje az agresszív vegyszerek
illetve folttisztítók használatát.
- Ha a főzőlap felülete elreped, azonnal húzza ki
a készüléket a hálózatból az áramütés kockázatá-
nak elkerülése érdekében.
- A készüléket ne használják olyan személyek
(gyermekeket is beleértve) akiknek a fizikai,
szenzoriális illetve mentális képessége csökkent,
vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal
illetve ismeretekkel, ha csak nem felügyelet mellett
teszik azt, vagy a készülék használatára vonatko-
zóan felelősségteljes személytől megfelelő útbai
-
gazítást kaptak!
Útmutatások a szerel számára
Beszerelés
A jelen szerelési utasítás a szel nek szól, és
útmutatást nyújt a érvényes rendelkezéseknek és
szabványoknak
megfelel
beszereléshez,
beállításhoz
és
karbantartáshoz.
A
beavatkozásokhoz mindig ki kell húzni a
hálózatból a készüléket.
Elhelyezés
A készülék egy az ábrán látható munkalapba
való beépítésre készült. A terület teljes kerületén
használja az erre szolgáló szigetel t szalagot.
Elektromos csatlakoztatás
Miel tt elvégezné az elektromos csatlakoztatást,
ellen rizze hogy:
-
a
hálózati
kialakítás
jellemz i
megfeleljenek a f z lap alján elhelyezett
lapon feltüntetett jellemz knek;
-
hogy a hálózati kialakításnak legyen egy
hatékony és a érvényes szabványoknak és
el írásoknak megfelel földelése. A
földelést törvény írja el .
Amennyiben a készüléknek nincs meg a kábele
és/vagy csatlakozója, használjon a jellemz ket
tartalmazó lapon megadott feszültségnek és az
üzemi h mérsékletnek megfelel jellemz ket
feltüntet csatlakozókat. A kábel egyik pontján
sem érheti el a környezeti h mérsékletet 50°C-
kal meghaladó h mérsékletet.
A fentiek valamint a bevett biztonsági el írások
figyelmen kívül hagyása esetén a gyártót
semmilyen felel sség nem terheli.
A kockázatok elkerülése érdekében, ha a
hálózati kábel megsérül, cseréltesse ki a
gyártóval, felhatalmazott m szaki szervizzel
vagy kompetens és szakképzett szerel vel.
(5. ábra)
*Figyelembe véve az egyidej ségi tényez t
Amennyiben a készülék beszerelése esetén a
készülék alsó részéhez hozzá lehet férni, attól az
ábrán feltüntetett távolságra védőpanelt (fa vagy
hasonló anyagból) kell felszerelni.
A kötött huzalozásba iktasson be egy olyan
megszakítót, mely III. kategóriás túlfeszültség
esetén a huzalozási szabályok betartása mellett
minden póluson tökéletesen bontani képes az
áramellátást. A dugasz illetve az összpólusú
megszakító könnyen elérhető kel, hogy legyen a
készülés végleges elhelyezése után is.
A készülék nem használható külső időzítővel
vagy távvezérlő rendszerrel
如燃气灶安装位置的下方有空隙,则应在如图所
示的间距处安装木质或类似材质的防护面板。
按照布线规定,在固定布线中嵌入用于与供电
总线断连的线路,该线路具有所有电极的触点
开距,在过压等级 III 的情况下可进行全面断
连
该燃气灶无法通过外部定时器或遥控系统进行
操作。
DENNE
KOKETOPPEN
MÅ
KUN
BENYTTES TIL TILBEREDNING AV MAT
INNEN
HUSHOLDNINGER.
FABRIKANTEN FRASIER SEG ETHVERT
ANSVAR FOR MULIGE SKADER SOM
PÅFØRES
GJENSTANDER
ELLER
PERSONER SOM FØLGE AV EN
UKORREKT
INSTALLASJON
ELLER
UTILBØRLIG,
FEILAKTIG
ELLER
MENINGSLØS BRUK.
Fabrikanten garanterer at dette produktet
oppfyller alle de grunnleggende kravene som
regulerer elektrisk lavtrykksmateriell og
elektromagnetisk kompatibilitet i samsvar med
henholdsvis direktiv 2006/95/EEC av 12.
desember 2006 og direktiv 2004/108/EEC av 15.
desember 2004.
Brukerinstrukser
Installasjon
Alle elektriske koblinger må foretas av
kvalifisert fagpersonell i henhold til gjeldende
forskrifter.
For mer spesifikke instrukser, se avsnittet
”Instrukser til installatøren”.
Bruk
Betjeningstaster (fig. 1)
1. Betjeningstast
2. Strømlampe
3. Restvarmeindikator
4. Kokesoneidentifikasjon
5. Kokesone
Kokesonene styres av betjeningstaster som er
tilkoblet en energiregulator. De dreies med
urviseren og har numrene 1 til 6 for innstilling av
kokeprogram, der 1 og 6 er henholdsvis
minimums- maksimumsinnstilling. 0 er off-
posisjon.
Sonen som er styrt av hver betjeningstast er
angitt på koketoppens identifikasjonsfelt.
Strømlampe
Strømlampen tennes når én eller flere
varmeelementer er i drift.
Restvarmeindikator
Hvert varmeelement har en restvarmeindikator
som automatisk tennes når den tilsvarende
kokesonen når en temperatur på 50ºC eller mer.
Når en kokesone slås av, vil denne sonens lampe
lyse helt til platen har fått tid til å kjøle seg ned
til en temperatur under 50ºC.
Forholdsregler (Fig. 2)
- Ved anvendelse av varmeelementer anbefales
man å bruke kokekar med jevn og plan bunn, og
som har samme eller litt større diameter enn
kokesonen.
- Unngå overkok, skru ned strømeffekten etter
endt koking eller når væsken er blitt varm nok.
- Varmeelementene må ikke stå påslått hvis de
ikke brukes. La heller ikke tomme gryter eller
panner stå på en varm kokesone.
- Hvis det oppstår sprekker på koketoppens
overflate, må man umiddelbart slå av strømmen til
apparatet for å unngå mulige elektriske støt.
- Dette apparatet må ikke brukes av personer (gjelder
også barn) med nedsatte fysiske eller mentale
evner. Det må heller ikke betjenes av personer uten
erfaring og kjennskap til apparatet med mindre de
overvåkes eller instrueres av andre som påtar seg
ansvaret for deres personlige sikkerhet.
Vedlikehold (Fig. 3)
Rester av aluminiumsfolie, matrester, fettstenk,
sukker og meget sukkerholdige matvarer må
øyeblikkelig fjernes fra kokeflaten med en
spesiell glasskrape for å unngå skader på
koketoppen. Rengjør deretter kokeflaten med
kjøkkenpapir og et spesielt rengjøringsmiddel for
glasskeramiske platetopper, skyll med vann og
tørk over med en ren klut. Bruk aldri stålull eller
svamper med smergelside. Man må også unngå
bruk av aggressive kjemiske rengjøringsmidler
og flekkfjernere.
vedlikehold
av
induksjonstoppen.
Alt
installasjonsarbeid skal utføres etter gjeldende
lovgivning og forskrifter. Husk å avbryte
strømforsyningen før det foretas inngrep på
apparatet.
Montering
Koketoppen er beregnet for plassering i en
benkeplate slik det er vist på figuren. Legg
vedlagte tegningslist rundt hele koketoppens
omkrets.
Elektrisk kobling
Før tilkoblingen må man kontrollere at:
- Spenningen som er oppgitt på merkeplaten
svarer til nettspenningen. Merkeplaten er
plassert på undersiden av koketoppen.
- At installasjonen har en forskriftsmessig
jordingskontakt. Ifølge lov er jording
obligatorisk.
Hvis apparatet leveres uten ledning og/eller
stikkontakt, må det brukes material som kan tåle
både den spenningen som er angitt på
merkeplaten
og
de
aktuelle
arbeids-
temperaturene. Ledningen må ikke under noen
omstendighet utsettes for romtemperaturer over
50ºC.
Stikkontakten eller den flerpolete bryteren må
plasseres slik at de lett kan nås når apparatet er
montert.
Fabrikanten frasier seg ethvert ansvar for skader
som skulle påføres som følge av ikke-
overholdelse av ovenstående instrukser og
generelle regler for forebyggelse av ulykker.
Hvis strømledningen skulle bli skadet, må den
byttes ut for å unngå faresituasjoner. Henvend
deg til fabrikanten, et serviceverksted eller en
autorisert installatør.
(Fig. 5)
*Ta i betraktning samtidighetsfaktoren
Instrukser til installatøren
Installasjon
Disse instruksene er til veiledning for
installatøren ved montering, justering og
Hvis det er en åpning til den nedre delen når
apparatet er installert, bør du plassere et
beskyttelsespanel (av tre eller lignende mate-
riale) i den avstanden som oppgis på figuren.
I den faste kablingen må det finnes en mulighet til
å koble fra strømforsyningsnettet med en
kontaktseparasjon i alle poler som gir full frako-
bling under vilkårene i overspenningskategori III i
samsvar med kablingsreglene.
Dette apparatet er ikke ment å skulle brukes via en
ekstern timer eller et fjernkontrollsystem.
Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 -
Рис
. 1 - Rys. 1 - Kuva 1. -
图
1 -
1. ábra -
Εικ
. 1.
Fig.2 - Abb.2 - Afb. 2 -
. 2 - Rys. 2 - Kuva 2. -
2 - 2
. ábra -
. 2.
Fig.3 - Abb.3 - Afb. 3 -
. 3 - Rys. 3 - Kuva 3. -
3 - 3
. ábra -
. 3.
Fig.4 - Abb.4 - Afb. 4 -
. 4 - Rys. 4 - Kuva 4. -
4 - 4
. ábra -
. 4.
A
B
C
D
E
2
1
298
520
270
494
74
590
520
560
490
74
700
350
680
330
74
700
520
560
490
74
Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 -
. 5 - Rys. 5 - Kuva 5. -
5 - 5
. ábra -
. 5.
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
c/ del Ter, 2 - Apartado 9 - 08570 TORELLÓ - (Barcelona - SPAIN)
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - e-mail: cna@cnagroup.es
Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt
60809240.04.11.2011

