Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

Schnurloses Telefon DT390
Kurzreferenz
Deutsch
Display-Hauptmenü
31MX-ONE – DT390
Hinweis: Die angezeigten Informationen variieren je nach Version
und Konfiguration der Nebenstellenanlage und abhängig davon,
ob Sie das Telefon in einem DECT- oder einem IP DECT-System
verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um
herauszufinden, in welchem System Ihr Telefon verwendet wird.
Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die
Die vollständige Bedienungsanleitung ist in elektronischer
wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren
Form auf der Enterprise Telephone Toolbox CD erhältlich
Funktionen und technischen Anforderungen können
und unter www.aastra.com (siehe MX-ONE-Plattform).
Sie der Bedienungsanleitung entnehmen.
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise!
1 Headset-Anschluss
2 Linker Softkey
3 Mittlerer Softkey
4Rechter Softkey
5 Taste „Hörer abheben“
6 Fünf-Wege-Navigationstaste
7 Taste „Hörer auflegen“ und „Ein-/Aus“
8Mailbox-Zugriff
9 Tastensperre und Wechsel zwischen Groß-/
Kleinschreibung
10 Leer
11 Stumm-Taste
12 Anzeigenleuchte
13 Display
1 Kontakte
2 Anrufe
3Einstellungen
Wenn Sie den Softkey Menü drücken, wird die Registerkarte
Nachrichten automatisch markiert.

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
Deutsch
Ein- und Ausschalten
Tätigen von Telefonanrufen
Einschalten: Gedrückt halten (bis das
Wählen über
Drücken Sie Menü - Kontakte -
Display aufleuchtet)
Kontakte:
Kontakt anrufen, Kontakt
auswählen
Ja (bestätigen)
Hinweis: Kontakte, die mit markiert sind,
Ausschalten: Gedrückt halten
können nicht abgeändert werden.
Ja (bestätigen)
Einen Kontakt
Drücken Sie Menü - Kontakte -
Freie Platzwahl
suchen und wählen:
Zentrales Telefonbuch - Suche
nach Namen (oder Suche nach
Anmelden:
*11* Berechtigungscode *
Nummer), Namen (oder Nummer)
Eigene Nebenstellennummer
eingeben und Suche drücken. Den
#
Kontakt auswählen
Hinweis: Freie Platzwahl wird nicht von IP
DECT unterstützt.
Wählen über
Drücken Sie Nummer
Abmelden: #11#
Anrufliste:
auswählen
Entgegennehmen von Anrufen
Zuletzt gewählte
***
Abheben: Drücken Sie
externe Rufnummer
Finnland und Schweden: Drücken Sie **0
Freisprechmodus: Drücken Sie
erneut wählen:
Kopfhörerset: Drücken Sie die Antworttaste des
Geräuschloses Rufsignal und
Kopfhörersets.
Stummschalten
Anrufübernahme: Rufen Sie die läutende Nebenstelle
Rufsignal-
Zum Unterdrücken des Rufsignals
an
8
Unterdrückung:
drücken. (Zum Entgegen-
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie 4;
nehmen des Anrufs drücken)
Schweden: Drücken Sie
6
Rufsignal
Gedrückt halten
Anrufübernahme
*8#
ausschalten:
durch Gruppe:
Finnland und Schweden: Drücken Sie *0#;
USA und Kanada: Drücken Sie
*59#
Mikrofon während
Während des Anrufs gedrückt
eines Anrufs
halten
Anruf beenden: Drücken Sie
stummschalten:
Anruf abweisen: Drücken Sie
Lautstärke
Tätigen von Telefonanrufen
Lautstärke des
Drücken Sie (nach oben und
Wählen Sie: Nebenstellennummer oder externe
Lautsprechers
unten) drücken, um die Lautstärke
Leitung plus Nummer wählen
während eines
anzupassen
Anrufs anpassen:
Freisprechmodus: Rufnummer wählen
Ruftonlautstärke
Drücken Sie Menü - Einstellungen -
Allgemeine
Wählen Sie die allgemeine
anpassen:
Töne & Rufsignale - Lautstärke
Kurzwahlnummer:
Kurzwahlnummer
und nehmen Sie mit den Navigati-
onstasten eine Anpassung vor.
32
MX-ONE – DT390

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
Rückruf
Umgehen
(Die besetzte Nummer ruft zurück, sobald die Leitung frei ist.)
(Umgehen von Follow-me für eine bestimmte Nebenstelle.)
Deutsch
Aktivieren: Drücken Sie Mehr - Rückruf
Aktivieren:
*60* gewünschte Nummer
#
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
USA und Kanada: Drücken Sie *1*
dann drücken Sie stattdessen auf die
6.
Frankreich, Neuseeland und Schweden:
Drücken Sie
5
Parken von Anrufen
Alle Rückrufe
#37#
Rückfrage
abbrechen:
(Der erste Anruf wird automatisch geparkt.)
USA und Kanada: Drücken Sie #6#
Laufendes
Drücken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Bestimmten
#37* Nebenstellennummer
Rückruf
Gespräch:
Nummer wählen
#
abbrechen:
Wenn diese Funktion durch das Drücken
USA und Kanada: Drücken Sie #6*
der Taste Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drücken Sie stattdessen auf die Taste
Anklopfen
R und wählen die Nummer.
(Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.)
Makeln: Drücken Sie Mehr - Makeln
Aktivieren: Drücken Sie Mehr - „Anklopfen“
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Ta st e Mehr nicht aktiviert werden kann,
(Menü schließen, aber Hörer nicht auflegen.)
dann drücken Sie stattdessen auf die
2.
Schweden: Drücken Sie
R
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
Gespräch halten
dann drücken Sie stattdessen auf die
5.
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie
6;
Halten des
Drücken Sie
R
Schweden: Drücken Sie
4
Gesprächs:
(Anklopfen wird während eines laufenden Gesprächs
Anruf wiederauf-
(innerhalb von 30 Sekunden)
signalisiert.)
nehmen:
Abheben: Drücken Sie
R (Das laufende
Gespräch auf einer
Rufen Sie die Nebenstelle an, die
Gespräch wird gehalten)
anderen Nebenstelle
das Gespräch auf Halten gesetzt
Oder
aufnehmen:
hat. Drücken Sie
8
Drücken Sie
Frankreich und Neuseeland: Drücken Sie 4;
Schweden: Drücken Sie
6
Aufschalten
(Aufschalten auf eine besetzte Nebenstelle, um den
Teilnehmer zu bitten, aufzulegen.)
Aktivieren: Drücken Sie
4
Frankreich, Neuseeland und Schweden:
Drücken Sie
8
33
MX-ONE – DT390

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
Deutsch
Konferenz
Persönliche Rufnummer
Laufendes
Drücken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Anderes Profil von
*10*(1–5)#
Gespräch:
Nummer wählen
eigener Nebenstelle
Die Ziffern des Suchprofils (1–5) werden vom
aktivieren oder ändern:
Systemadministrator programmiert.
Drücken Sie bei der Annahme Mehr -
Konferenz
Aufheben: #10#
Zum Hinzufügen weiterer Nummern
wiederholen.
Mailbox (optional)
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Neue
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
Mailboxnachricht
dann verfahren Sie wie folgt weiter: Drücken
Sie
R, wählen Sie die Nummer und drücken
erhalten:
zur Annahme die
3.
USA und Kanada: Drücken Sie
4
Zugang zur Mailbox:
1 gedrückt halten
Hinweis: Für das Gedrückthalten von 1 muss
Verbinden
eine Mailboxnummer für die Mailboxtaste
konfiguriert sein. Wenden Sie sich an Ihren
Laufendes
Drücken Sie Mehr - Neuer Anruf,
Systemadministrator.
Gespräch:
Nummer wählen
Kontakte
Bevor oder nach der Anrufannahme
drücken Sie Mehr - Übergabe
Kontakt hinzufügen: Drücken Sie Menü - Kontakte -
Kontakt hinzufügen - Aus der
Wenn diese Funktion durch das Drücken der
Anruferliste, wählen Sie den
Tast e Mehr nicht aktiviert werden kann,
dann drücken Sie
R, wählen die Nummer
Kontakt aus und drücken Sie
und drücken
bevor oder nach der
Hinzufügen.
Anrufannahme.
Oder
Direkte
Drücken Sie Mehr - Übergabe zur
Weiterleitung:
neuen Nummer wählen
Drücken Sie Menü - Kontakte -
Kontakt hinzufügen - Neu -
Anrufweiterleitung
Hinzufügen. Geben Sie die
Kontaktangaben ein und drücken
Internes Follow-me
Sie nach jeder Angabe OK. Drücken
Von Ihrer Nebenstelle
*21* Neue Nebenstellen-
Sie Speichern.
aus aktivieren:
nummer
#
Kontakt bearbeiten: Drücken Sie Menü - Kontakte -
Großbritannien: Drücken Sie *2*
Kontakt bearbeiten. Wählen Sie
Aufheben:
#21#
den Kontakt aus und drücken Sie
Bearbeiten, bearbeiten Sie den
Großbritannien: Drücken Sie #2#
Kontakt und drücken Sie OK und
Externes Follow-me
dann Speichern.
Aktivieren:
*22# Externer Leitungscode
Kontakt löschen: Drücken Sie Menü - Kontakte -
und Nummer #
Kontakt löschen. Wählen Sie den
USA und Kanada: Drücken Sie *23#
Kontakt aus und drücken Sie
Löschen, dann Ja zur Bestätigung.
Aufheben:
#22#
USA und Kanada: Drücken Sie #23#
34
MX-ONE – DT390

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
Projektcode
Akku austauschen
Aktivieren: *61* Projektcode #
So tauschen Sie den Akku aus:
Deutsch
Externe Nummer
1. Schalten Sie das Telefon aus, öffnen Sie das
Norwegen und Finnland: Drücken Sie
Akkufach und nehmen Sie den Akku heraus.
*71*
2. Trennen Sie das Kabel vom Akku und schließen Sie
einen neuen Akku an.
Abwesenheitsinformationen
Aktivieren: *23* Abwesenheitscode (0–9)
Zeit oder Datum eingeben (falls
erforderlich)
#
USA und Kanada: Drücken Sie *24*
Aufheben:
#23#
Zubehör
USA und Kanada: Drücken Sie #24#
Die folgenden Zubehörartikel sind verfügbar:
Mehrere Funktionen gleichzeitig
deaktivieren
Alle Funktionen
# 001 #
abbrechen:
USA und Kanada: Drücken Sie *0#
Sprache der Displaytexte
Änderung des
Drücken Sie Menü -
Displays
Einstellungen - Sprache und
Sprache:
wählen Sie eine der Sprachen aus
der Liste.
Zusätzlich erhältlich:
• Kofhörerset mit Mikrofon im Kabel
Uhrzeit und Datum
• Sicherheitsband
Zeitformat
Drücken Sie Menü -
• Ladestation
einstellen:
Einstellungen - Zeit & Datum -
Zeitformat und wählen Sie die
gewünschte Option aus.
Datumsformat
Drücken Sie Menü -
einstellen:
Einstellungen - Zeit & Datum -
Zeitformat und wählen Sie die
gewünschte Option aus.
Laden des Akkus
Zum Laden des Akkus legen Sie das Telefon in ein
Tischladegerät oder eine Ladestation.
Hinweis: Ein oranges Lämpchen zeigt an, dass der Telefonakku geladen wird.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet das Lämpchen grün und das
Symbol wird angezeigt.
35
MX-ONE – DT390
1
2
Tragegehäuse mit
Schwenk-Clip
Headset mit Mikrofon
Gürtelclip
auf einem Bügel
Standardclips TischladegerätPDM Tischladegerät

Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
Deutsch
36
MX-ONE – DT390

Información importante para el usuario
Copyright
Instrucciones de seguridad
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos los derechos
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben
reservados.
respetarse siempre las siguientes precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrocu-
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse,
ción u otros daños personales.
almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse
de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea
Español
Recomendaciones
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin
• Utilice siempre los productos con precaución y
el consentimiento previo por escrito del editor excepto
guárdelos en un lugar limpio y sin polvo. Un uso
y cuidado adecuados prolongarán la vida de los
en lo dispuesto en los términos siguientes:
productos. Utilice un paño o tejido absorbente para
eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Cuando esta publicación esté disponible en algún
• Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
y el cargador se utilizan y manejan en el entorno
impresión de copias del contenido proporcionado
para el que fueron diseñados.
en el archivo, únicamente para uso privado y no para
• Utilice el teléfono a temperaturas entre 0 °C y
+40°C.
posterior distribución. Está prohibida la edición,
• No exponga sus productos a líquidos,
la modificación o el uso para fines comerciales de
humedad, disolventes, luz solar directa,
cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará
ambientes inadecuados o tempera-
turas extremas, nunca por encima de
responsable de los daños que puedan surgir del uso
60 °C, salvo que el producto haya sido
de una publicación modificada o alterada.
especialmente diseñado y oficial-
mente certificado para este tipo de entornos.
Marca comercial
• La exposición al calor puede provocar
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
fugas en las baterías, así como el
Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencio-
sobrecalentamiento o la explosión de
nadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
éstas, lo que podría causar un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
Limitación de responsabilidad
• No introduzca el producto en un horno microondas:
Aunque hacemos todo lo posible para garantizar la
podrían producirse daños en el horno o en el
producto.
exactitud, Aastra no asumirá ninguna responsabilidad
• No intente desmontar o modificar
por las omisiones ni errores técnicos o editoriales
ningún componente del teléfono, el
contenidos en la presente documentación. La
cargador o la batería. Podría producirse
una descarga eléctrica o daños irrever-
información contenida en este documento está sujeta a
sibles en el equipo.
Las inspecciones
cambios sin previo aviso.
internas, modificaciones o reparaciones
del producto deben llevarse a cabo por parte de
Declaración de conformidad
personal de mantenimiento cualificado o un
representante autorizado de Aastra.
Por la presente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
• No exponga el producto a las llamas ni a productos de
SE126 17 STOCKHOLM, declara que este teléfono cumple
tabaco encendidos.
con los requisitos esenciales y otras disposiciones
• No deje caer, arroje ni doble los productos. Podría
relevantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/EC.
producirse un fallo de funcionamiento o una
descarga eléctrica.
Puede encontrar más información en:
• No pinte el producto.
http://www.aastra.com/sdoc
• No utilice el producto en una zona potencialmente
explosiva, salvo que el producto haya sido especial-
mente diseñado y oficialmente certificado para
este tipo de entornos.
• Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el producto
(o dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
37MX-ONE – DT390

Desecho del producto
• La batería debe estar totalmente cargada (mínimo
4 horas) antes de usarse por primera vez.
• No tire el producto a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
• La batería del producto se ha diseñado para
local sobre desecho de productos
soportar muchos ciclos de carga.
electrónicos.
Español
• Utilice únicamente el equipo de carga
recomendado.
Fuente de alimentación
• Una carga inapropiada puede producir daños por
• Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
calentamiento o incluso rotura por alta presión.
(CA) de la unidad cargadora únicamente a las
• Tenga en cuenta la polaridad de carga.
tomas eléctricas especificadas en el cargador.
• No suelde hilos conductores directamente a la
• Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA
batería.
se coloca de modo que no esté sometida a tensión
ni expuesta a ningún tipo de presión.
•No moje la batería.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
• La batería es sustituible; sin embargo, no es
desconecte el cargador de cualquier toma de
necesario sustituirla con frecuencia.
corriente antes de limpiarlo o moverlo.
• Cargue las baterías únicamente cuando estén
• El adaptador de CA no debe usarse al aire libre ni en
dentro del teléfono.
zonas húmedas.
• Utilice sólo baterías específicas para su producto.
• No altere el cable ni la clavija. Si la clavija no encaja en
• No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que
la toma, pida a un electricista cualificado que le
podrían incendiarse o producirse fugas o
instale una toma adecuada.
explosiones.
• Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la
• Extraiga la funda protectora del producto mientras
toma de corriente y el teléfono inalámbrico para
esté en el cargador.
poder acceder con facilidad.
• No cubra el producto mientras se esté cargando.
• Como medida de ahorro energético, desconecte el
No cargue el teléfono en un armario o cajón
cargador de la fuente de alimentación principal tras
cerrados. La carga de la batería es un proceso
el proceso de carga.
químico que provoca que ésta se caliente.
• Cuando desconecte el adaptador de la toma de
Asegúrese de que el lugar en el que carga el
corriente, asegúrese de tener las manos secas y de
teléfono esté bien ventilado.
coger la parte sólida del adaptador de
• El teléfono inalámbrico se puede cargar tanto
alimentación.
encendido como apagado.
• No tire de los cables.
• En ningún caso conecte los polos positivo y
• Consulte los adaptadores disponibles en la Guía del
negativo de la batería juntos.
usuario completa.
• No golpee ni deje caer la batería, ya que podría
dañarse.
Carga y baterías
• No cargue la batería a temperaturas
• Lea atentamente las siguientes
inferiores a 5 °C. Cargue la batería a
precauciones importantes antes de
temperaturas entre 5 °C y 40 °C. La
utilizar por primera vez las baterías.
carga en condiciones diferentes a las
Asegúrese de que comprende y sigue
especificadas podría perjudicar el
todas las instrucciones de prevención
rendimiento de la batería y reducir su
mencionadas para evitar posibles
ciclo de vida.
riesgos para la seguridad debido a un mal uso, un
mal manejo o una avería en las baterías.
• No utilice baterías de diferentes tipos o marcas,
o de diferentes capacidades.
• Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y
cargadores de sobremesa o rack que hayan sido
• La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco
especialmente diseñados para el uso con
con una temperatura ambiente de aprox. 25 °C para
el producto.
un óptimo rendimiento.
• El uso de fuentes de alimentación que no estén
• La batería sigue descargando una parte mínima de
recomendadas específicamente puede provocar
su energía aunque el producto esté apagado o se
un sobrecalentamiento, un mal funcionamiento de
haya extraído la batería.
las baterías, una alteración en el equipo y fuego u
• Deseche la batería conforme a las normativas
otros daños.
locales aplicables en su país.
• El teléfono está equipado con una batería de polí-
meros de litio/iones de litio. En una infraestructura
compleja, los tiempos de conversación y espera
pueden diferir debido al incremento de la
señalización.
MX-ONE – DT39038

Advertencias
• Si el equipo se traslada rápidamente de una
temperatura cálida a otra fría puede ocasionarse
Humo o gases
una condensación (gotitas de agua) en las super-
• Deje de utilizar los productos y apá-
ficies internas y externas. Las gotitas de agua
guelos inmediatamente en presencia
pueden provocar una avería en el equipo, perjudicar
de humo o gases. Desconecte el adap-
o cortar la comunicación, o dañarlo. Si percibe
tador de alimentación y extraiga las baterías del
condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el
teléfono inmediatamente. El funcionamiento
teléfono, extraiga la batería y desconecte el
continuado podría provocar un incendio o descarga
adaptador de alimentación de la toma de corriente.
Español
eléctrica.
Espere a que se evapore la humedad del equipo
LCD
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
• Si se rompe la pantalla de cristal líquido, no deje
• Evite que el teléfono caiga accidentalmente. Utilice
que éste entre en contacto con los ojos, la piel o la
la pinza, la pinza de seguridad o la funda de
boca para evitar daños. Intente evitar que el cristal
transporte indicadas para transportar el teléfono.
líquido salga del cristal roto.
• Evite que el teléfono quede oprimido entre otros
objetos y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo
Evitar las averías
o colgado de la ropa.
• No coloque nunca el equipo cerca de motores
eléctricos, equipos de soldadura u otros disposi-
tivos que generen campos (electro)magnéticos
fuertes. La exposición a campos (electro)-
magnéticos fuertes puede ocasionar un mal
funcionamiento del producto y perjudicar la
comunicación.
39MX-ONE – DT390

Español
MX-ONE – DT39040
Table of contents
- Quick Reference Guide
- DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT390 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT3690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT390 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT390 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding
- DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство
- Langaton DT390-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT390 Snabbguide

