Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide: DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt

DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt: Aastra Telecom DT390 for MX-ONE Quick Reference Guide

DT390-trådløs telefon

Betjeningsoversigt

Dansk

Hoveddisplaymenu

21MX-ONE – DT390

Bemærk: De viste oplysninger kan variere efter systemets version og

konfiguration, eller afhængig af om telefonen bruges i et DECT- eller

et IP DECT-system. Kontakt din systemadministrator for at finde ud

af, hvilken systemtype din telefon bruges i.

Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning

Den samlede brugervejledning er tilgængelig i elektronisk

i brugen af de grundlæggende funktioner. Du kan finde

format på Telephone Toolbox-cd'en og på

flere funktioner og tekniske krav i brugervejledningen.

www.aastra.com (se MX-ONE-platform).

Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!

1 Stik til hovedsæt

2 Venstre softkey

3 Midterste softkey

4Højre softkey

5Rør løftet

6Femvejsnavigationstast

7 Rør på og tænd og sluk

8 Adgang til telefonsvarer

9 Tastaturlås og store/små bogstaver

10 Mellemrum

11 Mute-tast

12 Indikator

13 Display

1 Kontakter

2 Opkald

3Indstillinger

Når du trykker på softkey'en Menu markeres fanen Beskeder som

standard.

DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Dansk

nd og sluk

Foretage opkald

Tænde telefonen: Tryk på , og hold den nede

Opkald via

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

(indtil displayet lyser)

kontaktperson:

- Ring til kontakt, vælg

kontakt

Ja (bekræft)

Bemærk: Kontaktpersoner markeret med kan

Slukke telefonen: Tryk på , og hold den nede

ikke ændres.

Ja (bekræft)

Søge efter og

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

Free seating

kalde op til en

- Central telefonbog - Søg efter

kontaktperson:

navn (eller Søg efter nummer),

Logge på:

*11* autorisationskode * eget

indtast navn (eller nummer) og tryk

lokalnummer

#

Søg. lg kontaktperson

Bemærk: Free seating understøttes ikke af IP

DECT.

Opkald via

Tryk på vælg nummer

Logge af: #11#

opkaldsliste:

Genopkald til sidste

***

Besvare opkald

eksternt nummer:

Besvare: Tryk på

Finland og Sverige: Tryk på **0

Håndfri: Tryk på

Lydløst ringesignal og midlertidig

Headset: Tryk på svarknappen på

afbrydelse

headsettet.

Lydløs ringning: Tryk på for at afbryde

Trække ind: Kald op til lokalnummer

8

ringetonen. (Tryk på for at

svare.)

Frankrig og New Zealand: Tryk på 4;

Sverige: Tryk på

6

Slukke for

Tryk på, og hold nede

Indtrækning af

*8#

ringesignalet:

gruppekald:

Finland og Sverige: Tryk på *0#;

Mikrofon til/fra

Tryk på, og hold nede under et

USA og Canada: Tryk på

*59#

under opkald:

opkald

Afslutte opkald: Tryk på

Lydstyrke

Afvise opkald: Tryk på

Regulere lydstyrke

Tryk på (op og ned) for at

under samtale:

justere lydstyrke.

Foretage opkald

Kalde op: Tast lokalnummer eller ekstern linje

Regulere lydstyrke

Tryk på Menu - Indstillinger - Lyd

og nummer

for ringning:

og signaler - Lydstyrke, og juster

med navigationstasterne.

Håndfri: Tast nummer

lles hurtigop-

Tast fælles

kaldsnummer:

hurtigopkaldsnummer

22

MX-ONE – DT390

DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Dansk

Tilbageringning

Omgå

(Det optagede nummer ringer tilbage, når det er ledigt.)

(Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.)

Aktivere: Tryk på Flere -

Aktivere:

*60* ønsket nummer #

Tilbageringning

USA og Canada: Tryk på *1*

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

telefonen ved at trykke på Flere, skal du i

Parkere et opkald

stedet trykke på

6.

Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk på

5

Flere samtaler

(Det første opkald parkeres automatisk.)

Annullere alle

#37#

tilbageringninger:

USA og Canada: Tryk på #6#

Igangværende

Tryk på Flere - Nyt opkald, tast

samtale:

nummer

Annullere enkelt

#37* lokalnummer

tilbageringning:

#

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

telefonen ved at trykke på Flere, skal du

USA og Canada: Tryk på #6*

i stedet trykke på softkey R og taste

nummeret.

Banke på

Vende tilbage: Tryk på Flere - Skift

(Et signal for ventende opkald sendes til det optagede

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

telefonen ved at trykke på Flere, skal du

nummer.)

i stedet trykke på

2.

Sverige: Tryk på

R

Aktivere: Tryk på Flere - Banke på

(Luk menu, men lad røret været løftet af.)

Parkere

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

Parkere et opkald: Tryk på

R

telefonen ved at trykke på Flere, skal du i

stedet trykke på

5.

Genoptage et opkald: (inden for 30 sekunder)

Frankrig og New Zealand: Tryk på

6;

Sverige: Tryk på

4

Besvare opkald på et

Kald op til det lokalnummer, hvor

(Banke på-signalet indikeres under et igangværende

andet lokalnr.:

opkaldet blev parkeret. Tryk på

opkald.)

8

Besvare: Tryk på softkey

R (igangværende

Frankrig og New Zealand: Tryk på 4;

opkald parkeres)

Sverige: Tryk på

6

Eller

Tele fo nm øde

Tryk på

Igangværende

Tryk på Flere - Nyt opkald, tast

samtale:

nummer

Indbrydning

Tryk på Flere - Telefonmøde, når

(Bryde ind på et optaget lokalnummer for at bede

der svares

personen om at lægge på.)

Gentag for at tilføje flere.

Aktivere: Tryk på

4

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på tele-

Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk på 8

fonen ved at trykke på Flere, skal du i stedet

gøre følgende: Tryk på navigationstasten

R,

tast nummer, og tryk

3, når der svares.

USA og Canada: Tryk på

4

23

MX-ONE – DT390

DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Dansk

Overførsel

Kontaktpersoner

Igangværende

Tryk på Flere - Nyt opkald, tast

Tilføje

Tryk Menu - Kontaktpersoner -

samtale:

nummer

kontaktperson:

Tilføj kontakt - Fra opkaldsliste,

vælg en kontaktperson, og tryk

Tryk på Flere - Overførsel før eller

Tilføj.

efter svar

Eller

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på din

telefon ved at trykke på Flere, kan du trykke

Tryk på Menu - Kontaktpersoner -

R, taste nummeret og trykke på før

eller efter svar.

Tilføj kontakt - Ny - Tilføj. Indtast

kontaktoplysninger, og tryk på OK

Blind overførsel: Tryk på Flere - Overfør til nyt tast

efter hver oplysning. Tryk på Gem.

nummer

Redigere

Tryk på Menu - Kontaktpersoner -

Viderestilling af opkald

kontaktperson:

Rediger kontakt. Vælg kontakt-

personen, og tryk på Red., rediger

Intern medflytning

kontaktpersonen, tryk på og

Aktivere fra din

*21* nyt lokalnummer #

derefter på Gem.

egen telefon:

Slette

Tryk på Menu - Kontaktpersoner -

U.K.: Tryk på *2*

kontaktperson:

Slet kontakt. Vælg kontaktperson,

tryk på Slet og derefter på Ja for at

Annullere:

#21#

bekræfte.

U.K.: Tryk på #2#

Ekstern medflytning

Kontokode

Aktivere:

*22# ekstern linjekode og nr.

Aktivere: *61* kontokode #

#

eksternt nummer

USA og Canada: Tryk på *23#

Norge og Finland: Tryk på *71*

Annullere:

#22#

Fraværsmeddelelse

USA og Canada: Tryk på #23#

Aktivere: *23* fraværskode (0–9)

Angiv tid og dato (hvis du bliver

Personligt nummer

bedt om det)

#

Aktivere eller ændre

*10*(15)#

USA og Canada: Tryk på *24*

til anden profil fra

Profilcifre til søgning (1–5) er programmeret

eget lokalnummer:

af systemadministrator.

Annullere:

#23#

Annullere: #10#

USA og Canada: Tryk på #24#

Generel deaktivering

Telefonsvarer (ekstra funktion)

Annullere alle

# 001 #

Ny talebesked

funktioner:

modtaget:

USA og Canada: Tryk på *0#

Adgang til

Tryk på

1, og hold den nede.

postkassen:

Bemærk: Tryk på 1, og hold den nede kræver,

at der er konfigureret et nummer til

telefonsvarer til knappen Voice Mail. Kontakt

systemadministratoren.

24

MX-ONE – DT390

DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Dansk

Displaysprog

Skifte display-

Tryk på Menu - Indstillinger -

sprog:

Sprog, og vælg et af sprogene

listen.

Tid og dato

Indstille tidsformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid

og dato - Tidsformat, og vælg

den ønskede indstilling.

Indstille datoformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid

og dato - datoformat, og vælg

den ønskede indstilling.

Opladning af batteri

Når batteriet skal oplades, skal det placeres i en oplader.

Bemærk: Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til

grønt og vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet.

Udskiftning af batteri

Gør følgende for at udskifte batteriet:

1. Sluk for telefonen, åbn batteridelen og fjern

batteriet.

2. Tag batterikablet ud, og sæt et nyt batteri i.

25

MX-ONE – DT390

1

2

Tilbehør

Der findes følgende tilgængeligt tilbehør:

Også tilgængeligt:

Headset med mikrofon integreret i kabel

Sikkerhedssnor

•Oplader

Bæreetui med

Drejeclips

Hovedsæt med

bælteclips

mikrofon på holder

Standardclips BordopladerPDM-bordoplader

DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Dansk

26

MX-ONE – DT390

Wichtige Benutzerinformationen

Copyright

Sicherheitshinweise

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle Rechte

Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und

Deutsch

vorbehalten.

anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung

des Telefons bzw. des angeschlossenen Geräts immer die

Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-

nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise.

gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche

Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar

Empfehlungen

unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit

Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit

welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies

Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und

staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung

geschieht.

und Sorgfalt verlängern die Lebensdauer der

Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saugfähiges

Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit-

Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen

gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in

oder Feuchtigkeit.

dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und

Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und

Ladegerät in der Umgebung, für die sie hergestellt

nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und aus-

wurden, verwendet und betrieben werden.

zudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert,

Die empfohlene Temperatur für den Betrieb des

modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet

Telefons liegt zwischen 0 °C und + 40 °C.

werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die

Setzen Sie die Produkte niemals

Flüssigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw.

Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder

zu hoher Luftfeuchtigkeit, Lösungs-

veränderten Publikation entstehen.

mitteln, direkter Sonneneinstrahlung,

rauen Betriebsbedingungen oder

Markenzeichen

Extremtemperaturen (über + 60 °C)

Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technolo-

aus, außer das Produkt wurde für derartige

Umgebungen speziell entwickelt und offiziell

gies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind

zugelassen.

Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken,

Haftungsausschluss

Überhitzen oder Explodieren der

Batterien zur Folge haben, zu Verbren-

Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden um

nungen oder anderen Verletzungen

die Richtigkeit der enthaltenen Informationen

führen oder einen Brand auslösen.

sicherzustellen, haftet Aastra nicht für technische oder

Legen Sie das Produkt nicht in einen

Mikrowellenherd. Dies kann zu Schäden am

redaktionelle Fehler oder Auslassungen, die in dieser

Produkt oder dem Mikrowellenherd führen.

Dokumentation enthalten sind. Die Informationen in

Versuchen Sie nicht, Telefon,

dieser Dokumentation können jederzeit ohne

Ladegerät(e) oder Akku auseinander-

zunehmen oder Teile auszutauschen.

Ankündigung geändert werden.

Zerlegen des Geräts oder Austausch

von Teilen kann Stromschläge und

Konformitätserklärung

irreparable Schäden am Gerät zur Folge

Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,

haben.

Inspektionen, Teileaustausch oder

Reparaturen sollten nur von qualifiziertem

SE126 17 STOCKHOLM, dass dieses Telefon den

Servicepersonal oder autorisierten Aastra-Partnern

erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten

durchgeführt werden.

Voraussetzungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/

Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen

5/EC entspricht.

noch Ascheglut aus.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder

Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/

biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen

sdoc

oder Stromschlägen führen.

Bemalen Sie das Produkt nicht.

Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen

mit potenziell explosiver Atmosphäre, außer das

Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell

entwickelt und offiziell zugelassen.

27MX-ONE – DT390

Deutsch

Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das

Das Telefon ist mit einem Lithium Li-Polymer/

Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung)

Li-Ion-Akku ausgestattet. Die Gesprächs- und

ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden.

Standby-Zeiten des Geräts können in Abhängigkeit

von den Übertragungsbedingungen (beispiels-

weise unterschiedliche Signalstärke je nach

Produkt entsorgen

vorliegender Infrastruktur) variieren.

Entsorgen Sie das Produkt nicht über

den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei

Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll

den zuständigen kommunalen Ein-

aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).

richtungen, welche Entsorgungs-

Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass die

möglichkeiten es für elektronische

Leistung über zahlreiche Ladevorgänge hinweg

Produkte gibt.

nicht abnimmt.

Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör zum

Stromversorgung

Aufladen.

Schließen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit

Unsachgemäßes Aufladen kann zur Überhitzung

nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der

des Akkus oder sogar zu Beschädigungen durch

Ladeeinheit entsprechen.

Überdruck führen.

Platzieren Sie das Netzkabel so, dass es nicht

Beachten Sie die richtige Polarität beim Aufladen.

beschädigt und keinem Zug ausgesetzt wird.

Löten Sie keine Metalldrähte direkt an den Akku.

Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie

das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder

Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in

bewegen.

Berührung.

Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer

Sie können den Akku austauschen. Dies sollte

feuchten Umgebung eingesetzt werden.

jedoch nicht allzu oft geschehen.

Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel oder

Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im

Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die

Telefon befindet.

Steckdose, lassen Sie von einem Elektriker eine

Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt bestimmten

passende Steckdose installieren.

Akkus.

Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss und

Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht

Mobiltelefon während des Aufladens gering. So

offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder

haben Sie das Gerät jederzeit in Reichweite.

Bersten der Batterien führen oder einen Brand

Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden vom

auslösen.

Stromnetz, um Energie zu sparen.

Entfernen Sie das Produkt während des Ladevor-

Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind,

gangs aus dem Tragegehäuse.

wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen.

Bedecken Sie das Produkt während des Ladevor-

Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.

gangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem

Ziehen Sie nicht an Kabeln.

geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf.

Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess und

Informationen zu den verfügbaren Netzadaptern

setzt Wärmeenergie frei. Achten Sie darauf, das

finden Sie in der vollständigen Bedienungsan-

Telefon nur in einer gut belüfteten Umgebung

leitung.

aufzuladen.

Das schnurlose Telefon kann sowohl im ange-

Nutzung des Akkus

schalteten als auch im ausgeschalteten Zustand

Lesen Sie die folgenden Sicherheits-

aufgeladen werden.

hinweise sorgfältig durch, bevor Sie

Verbinden Sie unter keinen Umständen den Plus-

den Akku zum ersten Mal einsetzen.

und den Minuspol des Akkus.

Sie sollten die aufgeführten Hinweise

verstehen und beachten, um mögliche

Setzen Sie den Akku keinen starken Erschütte-

Sicherheitsgefährdungen durch fal-

rungen aus. Dies kann zu Beschädigungen führen.

sche Verwendung oder Beschädigungen des Akkus

Laden Sie den Akku nicht bei Tempe-

zu vermeiden.

raturen unter + 5 °C auf. Laden Sie den

Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und

Akku immer bei Temperaturen zwi-

Ladestationen, die speziell für Ihr Produkt

schen + 5 °C und + 40 °C auf. Ein

entwickelt wurden.

Aufladen des Akkus unter extremen

Bedingungen (über oder unter der

Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener

empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine

Stromquellen kann Überhitzung, schwächere

Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer des

Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur

Folge haben und Brände auslösen.

Akkus verkürzen.

Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller oder

Fabrikate oder Akkus mit einer anderen Leistung.

MX-ONE – DT39028

Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung zu

Vermeidung von Fehlfunktionen

erzielen, trocken bei einer Umgebungstemperatur

Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer Nähe

von ca. + 25 °C.

von Elektromotoren, Schweißgeräten oder ande-

Deutsch

Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder der

ren Geräten, die starke elektromagnetische Felder

Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe

erzeugen, zu benutzen oder abzulegen. Starke

Mengen Energie ab.

(elektro)magnetische Felder führen unter

Umständen zu Fehlfunktionen und können die

Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die für

Übertragung beeinträchtigen.

Ihr Land gültigen kommunalen Richtlinien.

Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter

Umgebungstemperatur führt unter Umständen

Warnhinweise

zu Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an

Rauch- und Qualmbildung

den inneren und äußeren Flächen des Produkts.

Stellen Sie den Betrieb des Produkts

Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen, die

bei Rauch- oder Qualmbildung

Übertragung beeinträchtigen oder unterbrechen

unverzüglich ein. Trennen Sie den

oder das Produkt beschädigen. Sollten Sie Kon-

Netzadapter vom Netz und nehmen Sie umgehend

densationsbildung bemerken, beenden Sie den

den Akku aus dem Telefon. Ein Fortführen des

Betrieb des Geräts. Schalten Sie das Telefon aus,

Betriebs kann zu Stromschlägen führen oder einen

entfernen Sie den Akku und trennen Sie den

Brand verursachen.

Netzadapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuch-

tigkeit verdampft ist, und nehmen Sie das Gerät

LCD

anschließend wieder in Betrieb.

Sollte die Flüssigkristallanzeige beschädigt werden,

Lassen Sie das Telefon nicht fallen. Verwenden

achten Sie darauf, dass die Kristallflüssigkeit nicht

Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tra-

mit der Haut in Berührung kommt oder in Augen

gegehäuse, die für den Transport des Telefons

oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristall-

vorgesehen sind.

flüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft.

Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln

und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das

Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung

tragen.

29MX-ONE – DT390

Deutsch

MX-ONE – DT39030