Xiaomi Mi Vacuum Cleaner G10 – страница 3
Инструкция к Пылесосу Xiaomi Mi Vacuum Cleaner G10

Cura e manutenzione
Pulizia del serbatoio dell'acqua e del panno
2. Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Filtri dell'erogatore d'acqua Batteria
lavapavimenti
3. Rimuovere il panno lavapavimenti dal serbatoio dell'acqua.
Se il serbatoio dell'acqua eroga l'acqua troppo lentamente o si
L'aspirapolvere contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio
Note:
intasa, è necessario sostituire i filtri dell'erogatore d'acqua.
rimovibile che dispone di un numero limitato di cicli di ricarica.
Quando l'aspirapolvere è in carica o non è in uso, rimuovere il
Per garantire un'efficacia di lavaggio ottimale, si consiglia di
Dopo un uso prolungato, la batteria potrebbe non mantenere più
serbatoio dell'acqua e scaricare l'acqua residua per evitare la
sostituire i filtri dell'erogatore d'acqua una volta ogni 3-6 mesi in
la carica. Se ciò si verifica, la batteria ha raggiunto la fine del ciclo
formazione di muffa o di odori persistenti.
base alla qualità dell'acqua e alla frequenza d'uso.
di vita e deve essere sostituita.
Se il panno lavapavimenti è consumato o danneggiato e non si
attacca più al serbatoio dell'acqua, è necessario sostituirlo per
1. Utilizzare le dita per estrarre i vecchi filtri dell'erogatore d'acqua
1. Premere il pulsante di rilascio della batteria e farla scorrere verso
garantire prestazioni di pulizia ottimali.
sui lati sinistro e destro di ciascun alloggiamento.
destra per rimuoverla.
2. Installare la nuova batteria.
4. Pulire e far asciugare il panno lavapavimenti.1. Far scorrere il serbatoio dell'acqua verso il basso per staccarlo
dalla barra della spazzola a coppia elevata smart.
2. Inserire i nuovi filtri dell'erogatore d'acqua, quindi verificare che
siano installati correttamente.
78 79

Specifiche tecniche
Aspirapolvere
Batteria agli ioni di litio ricaricabile
Modello MJSCXCQPT
Tensione nominale
25,2 V
Modello batteria
Capacità nominaleP2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA
3000 mAh
Tensione di ricarica
30,8 V
Capacità nominale 3000 mAh
Tensione nominale Capacità nominale
25,2 V 2800 mAh
Potenza nominale
450 W
Capacità del vano polvere Max 0,6 l
Energia
70,56 Wh
Tempo di ricarica
Circa 4 ore
Peso netto 4.2 kg
Dimensioni articolo
1286 × 214 × 256 mm
La batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di gettare via l'aspirapolvere, rimuovere la batteria, quindi
smaltirlo o riciclarlo in conformità alle leggi e alle normative locali del Paese o dell'area in cui viene utilizzato.
Barra della spazzola a coppia elevata smart
Mini spazzola elettrica
Modello
G10-01 Modello 1C-02
Informazioni RAEE
Potenza nominale
40 W Potenza nominale 20 W
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla
direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario
Tensione nominale Tensione nominale
25,2 V 25,2 V
proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento
e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare
Caricabatterie
l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Fabbricato da
Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Efficienza attiva media
87.5%
Modello
BLJ24W308080P-V
Efficienza a basso carico (10%)
77.9%
Potenza in ingresso
100-240 V~ 50/60 Hz 0,8 A
Consumo di energia a vuoto
0,10 W
Potenza in uscita
30,8 V 0,8 A 24,6 W
80 81

Domande Frequenti
Errore Possibile causa Soluzione
Errore Possibile causa Soluzione
La batteria è completamente o quasi scarica.
Caricare completamente l'aspirapolvere,
Assicurarsi che il caricabatterie sia
quindi riprendere l'uso.
Il caricabatterie non è collegato all'aspirapolvere.
collegato correttamente.
Entra in modalità di protezione da
Attendere che l'aspirapolvere si raffreddi,
La spia della batteria non si
La batteria è completamente carica e si è avviata
È possibile utilizzare l'aspirapolvere
L'aspirapolvere non funziona.
surriscaldamento attivata da un'ostruzione.
quindi riattivarlo.
accende durante la ricarica.
la modalità di risparmio energia.
normalmente.
La bocchetta di aspirazione o il passaggio dell'aria
Rimuovere le ostruzioni dalla bocchetta di
Se il problema persiste anche dopo aver escluso le due ipotesi indicate in precedenza,
è ostruito.
aspirazione o dal passaggio dell'aria.
contattare il servizio post-vendita per ottenere assistenza.
Il vano polvere è pieno e/o il filtro è intasato.
Svuotare il vano polvere e pulire il filtro.
Attendere che la temperatura della
La batteria si ricarica lentamente.
La temperatura della batteria è troppo bassa o
La potenza di aspirazione è
batteria torni alla normalità, quindi
La barra della spazzola a coppia elevata smart
Rimuovere le ostruzioni dalla barra della
troppo alta.
diminuita.
riprendere l'utilizzo.
e/o l'asta di prolunga è ostruita.
spazzola a coppia elevata smart e/o
dall'asta di prolunga.
I filtri dell'erogatore d'acqua sono intasati.
Pulire o sostituire i filtri dell'erogatore
Rimuovere le ostruzioni dalla bocchetta
Il serbatoio dell'acqua non eroga
d'acqua.
La bocchetta di aspirazione principale o l'asta di
Il motore emette un rumore strano.
di aspirazione principale o dall'asta di
acqua o eroga acqua lentamente.
prolunga è ostruita.
prolunga.
Il panno lavapavimenti è sporco.
Pulire o sostituire il panno lavapavimenti.
La prima spia è rossa dopo
La batteria è danneggiata.
Contattare il servizio di assistenza post-
l'accensione dell'aspirapolvere.
vendita per la manutenzione.
La prima spia lampeggia in
rosso durante la ricarica
Il caricabatterie non è compatibile.
Per ricaricare l'aspirapolvere, utilizzare
esclusivamente il caricabatterie originale.
dell'aspirapolvere.
82 83

Risoluzione dei problemi
Consignes relatives à la sécurité
Se l'aspirapolvere non funziona correttamente, lo schermo di visualizzazione mostra un messaggio di errore. Per trovare una soluzione in
Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Lisez attentivement ce manuel
base al messaggio di errore, consultare la tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito.
avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Icona errore Messaggio di errore
Soluzione
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de8ans et plus, ainsi que par des personnes aux aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances, à
Passaggio dell'aria
Rimuovere le ostruzioni dal vano polvere, dall'asta di prolunga e/o dalla barra della
condition qu’ils soient surveillés ou sensibilisés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris
bloccato
spazzola a coppia elevata smart.
les risques impliqués. Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Batteria scarica
Ricaricarla tempestivamente.
Cet aspirateur n’est pas un jouet. Les enfants ne peuvent pas jouer avec ou utiliser ce produit. Veuillez faire
attention lorsque vous utilisez l’aspirateur près d’enfants. Ne laissez pas les enfants nettoyer ou effectuer
Per istruzioni su come rimuovere capelli e altri detriti impigliati nella spazzola a rullo,
La spazzola a rullo è
une maintenance de l’aspirateur, sauf s’ils sont sous la supervision d’un parent ou tuteur.
consultare "Pulizia della barra della spazzola a coppia elevata smart" nella sezione Cura e
bloccata
Utilisez l’aspirateur à l’intérieur, sur des surfaces sèches uniquement. Ce produit ne doit pas être installé,
manutenzione.
chargé ou utilisé à l’extérieur, dans une salle de bains ou autour d’une piscine.
Ne touchez pas la prise, ni aucun élément de l’aspirateur avec des mains humides.
Batteria esaurita
Ricaricarla tempestivamente.
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de blessure corporelle, veuillez vérifier que la batterie
lithium-ion et le chargeur ne sont pas endommagés avant utilisation. N’utilisez pas l’aspirateur si la batterie
Batteria surriscaldata
Prima di riprendere l'utilizzo, attendere che la temperatura della batteria torni alla
ou le chargeur n’est pas en bon état.
normalità.
La barre de brosse intelligente à couple élevé, la mini brosse électrique, la batterie, la tige de rallonge et
l’aspirateur sont conducteurs d’électricité et ne doivent pas être immergés dans l’eau ou tout autre liquide.
Errore
Contattare il servizio di assistenza post-vendita per la manutenzione.
Vérifiez que toutes les pièces sont complètement sèches après les avoir nettoyées.
Afin d’éviter toute blessure causée par les pièces mobiles, éteignez l’aspirateur avant de nettoyer la barre de
brosse intelligente à couple élevé et la mini brosse électrique. La barre de brosse intelligente à couple élevé,
Filtro non installato
Assicurarsi che il filtro HEPA e il pre-filtro siano installati correttamente.
le compartiment à poussière et le filtre doivent être installés correctement avant utilisation de l’aspirateur.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine (modèle: BLJ24W308080P-V) fourni avec ce produit.
84 85

Consignes relatives à la sécurité
Utilisez uniquement le type de batterie approuvé (modèle P2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA).
Le compartiment à poussière, le préfiltre, l’ensemble cyclone et le filtre HEPA doivent être correctement
Si le chargeur ou la batterie est endommagé(e), vous devez le/la remplacer par une pièce dédiée achetée
installés avant utilisation de l’aspirateur.
auprès du fabriquant ou de son service après-vente.
Veillez à débrancher l’aspirateur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée ou avant tout
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, de
entretien ou toute réparation.
l’eau de javel, de l’ammoniaque, des nettoyants pour canalisations ou tout autre liquide, y compris de l’eau.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous utilisez l’aspirateur pour nettoyer un escalier.
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des particules de plâtre, des cendres, des matériaux de combustion ou
Avertissement sur le risque d’incendie: N’appliquez aucun parfum sur le filtre de l’aspirateur. Ces types de
des substances fumigènes, tels que du charbon, des mégots de cigarette ou des allumettes.
produits contiennent généralement des produits chimiques inflammables, à cause desquels l’aspirateur
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des objets durs ou pointus, comme du verre, des clous, des vis ou des
pourrait prendre feu.
pièces de monnaie, sous peine d’endommager le produit.
Quand la batterie n’est pas utilisée, gardez-la à l’écart de tout objet métallique, tels que les trombones,
Gardez les cheveux, les vêtements, les doigts ou autre partie du corps à l’écart des éléments mobiles ou
pièces de monnaie, clés, clous ou vis. Mettre les bornes de la batterie en contact augmente le risque
d’incendie et de brûlures.
pouvant s’ouvrir. Ne pointez pas le suceur, le tube ni tout autre accessoire vers vos yeux ou vos oreilles. Ne
Toute utilisation non conforme peut provoquer des jets de liquide au niveau de la batterie. Éviter tout
les mettez pas dans votre bouche.
contact avec le liquide, qui peut provoquer des irritations ou des brûlures. En cas de contact, rincer à l’eau
Ne placez aucun objet dans les orifices de l’aspirateur. N’utilisez pas l’aspirateur en cas d’obstruction d’un
claire. En cas de projection de liquide dans les yeux, consultez un médecin.
des orifices. Retirez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre élément susceptible de réduire le
Conservez la batterie et l’appareil à l’abri des flammes, qui peuvent entraîner leur explosion.
flux d’air.
Conservez la batterie et l’appareil à l’abri de l’eau douce, de l’eau salée et de tout autre liquide. Ne les
Ne posez pas l’aspirateur contre une chaise, une table ou toute autre surface instable, car cela pourrait
immergez pas dans le moindre liquide.
endommager le produit ou entraîner des blessures corporelles. Si l’aspirateur fonctionne mal après être
Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions du Mode d’emploi. Les utilisateurs sont
tombé ou avoir été endommagé, veuillez contacter le service après-vente agréé. Ne tentez jamais de
responsables des pertes ou dommages découlant d’une mauvaise utilisation de ce produit.
démonter l’appareil vous-même.
Toutes les instructions du manuel relatives à la recharge de l’appareil doivent être suivies scrupuleusement.
Par la présente, Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., déclarons que cet équipement est
Vous pourriez endommager l’aspirateur si vous ne le chargez pas dans la plage de températures spécifiée.
conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de
Utilisez uniquement le chargeur d’origine pour charger le produit dans les environnements avec une
la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante:
température ambiante de 0 à 40°C. Sinon, la batterie risque de subir des dommages.
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide
86 87

Présentation du produit
Liste des accessoires Nom du composant
Port de recharge
Écran d’affichage
Contacts de chargex2
Voyant d’état de la
Bouton de
batterie
déverrouillage du
Bouton d’alimentation
compartiment à
Appuyez pour allumer
poussière
Barre de brosse intelligente à
Suceur pour
Chargeur
Station de charge et de stockage2-en-1
Relâchez pour éteindre
couple élevé
fentes
(inclut 2vis, 2chevilles murales, un patron
Bouton de
d’installation autocollant)
déverrouillage de la
batterie
Bouton de
déverrouillage du
Compartiment à
poussière
capot inférieur du
compartiment à
poussière
Mini brosse électriqueTige de rallonge Suceur brosse 2-en-1
Réservoir d’eau
Serpillière
Contact antistatique
Remarque: Les illustrations du produit, des accessoires et de l’interface utilisateur présentes dans le manuel d’utilisation sont
uniquement fournies à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées
88 89
au produit.

Présentation du produit
Procédure d’installation
Écran d’affichage
Installation des accessoires sur l’aspirateur
Insérez jusqu’à entendre un déclic
Indicateur du niveau de batterie
État verrouillé/déverrouillé
Vert: Niveau de batterie > 20%
Rouge: Niveau de batterie≤20%
Bouton de niveau d’aspiration
Bouton de verrouillage électronique
Appuyez pour changer le niveau
Appuyez pour verrouiller/déverrouiller
d’aspiration
l’aspirateur
Remarque: Si l’aspirateur connaît une panne, un message d’erreur apparaîtra sur l’écran d’affichage. Pour trouver une solution, veuillez
Remarque: La mini brosse électrique ne doit pas être utilisée avec la tige de rallonge.
consulter la section Dépannage.
90 91

Procédure d’installation
Recharge
Installation de la station de charge et de stockage
3. Utilisez une perceuse électrique avec une fraise de 8mm pour
Voyant d’état de la batterie
Remarques:
2-en-1
percer un trou à chaque emplacement indiqué sur le patron
Chargez entièrement la batterie de l’aspirateur avant la première
d’installation. Ensuite, insérez une cheville murale dans chaque
Arrêt
Clignotant Marche
utilisation. Cette opération dure environ4heures.
1. La station de charge et de stockage 2-en-1 doit être installée
trou.
Batterie faible
L’aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge.
dans un lieu sec et frais, à proximité d’une prise électrique.
4. Alignez les trous de montage sur la station de charge et de
Le fonctionnement de l’appareil au plus haut niveau d’aspiration
Avant l’installation, vérifiez qu’il n’y ait pas de fil électrique ou de
Batterie à moitié vide
tuyauterie dans l’espace directement situé derrière l’emplacement
stockage 2-en-1 et ceux percés dans le mur. Fixez la station au mur
pendant une période prolongée peut entraîner la surchauffe de la
à l’aide des vis fournies.
Batterie presque pleine
où sera placée la station.
batterie, ce qui est susceptible d’augmenter le temps de charge.
2. Le bas du patron d’installation autocollant doit être horizontal
Entièrement chargée
Avant de recharger l’aspirateur, il est préférable de le laisser
et à 1,03m du sol minimum. Un espace de 30cm doit être libre au-
Une fois l’aspirateur entièrement chargé, le voyant s’éteint au bout de
refroidir pendant 30minutes.
dessus du patron.
5minutes et l’appareil passe en mode économie d’énergie.
30 cm
Station d’accueil plus large
Écran d’affichage
Vous pouvez charger simultanément la batterie de
Le nombre figurant sur l’écran d’affichage représente le niveau
1
remplacement* lors du chargement de l’aspirateur
de batterie actuel en pourcentage pendant la charge. Lorsque ce
sur le support de chargement et de stockage 2en1.
nombre atteint 100, la batterie est complètement chargée.
Bloc de chargement de station d’accueil plus large
Port de
recharge
Voyant d’état de
Contacts de
la batterie
chargex2
103 cm
Patron d’installation
Vis Cheville
autocollant
murale
2
* La batterie de remplacement n’est pas incluse et doit être
Hauteur recommandée: Au minimum 1,03mètre du sol
92 93
achetée séparément.
Recharge de l’aspirateur avec le chargeur
Recharge de l’aspirateur sur la station de charge

Utilisation
Configuration de la langue
Modes de fonctionnement
2. Mode continu
Utilisation des différents accessoires
Appuyez sur le bouton pour activer le mode continu. Appuyez
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes
L’aspirateur dispose de deux modes de fonctionnement.
ensuite sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. Pour
Suceur brosse 2-en-1: Pour l’aspiration de rideaux, canapés,
pour ouvrir la liste de langues disponibles. Ensuite, appuyez sur le
Sélectionnez le mode désiré en fonction de vos besoins.
quitter le mode continu, appuyez sur le bouton .
intérieur de véhicules, tables de salon, etc.
bouton pour parcourir la liste des langues et sélectionnez celle
1. Mode non continu
Activer le mode continu permet à l’aspirateur de fonctionner
désirée. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2secondes
en continu, sans que vous ayez à maintenir enfoncé le bouton
pour choisir la langue sélectionnée.
Maintenez le bouton marche/arrêt pour allumer l’aspirateur.
Relâchez le bouton pour l’arrêter.
d’alimentation.
Remarque: L’écran d’affichage s’éteindra automatiquement après
10secondes d’inactivité.
Modification des niveaux d’aspiration
Mini brosse électrique: Pour l’aspiration de poussière, poils
Appuyez sur le bouton pour modifier le niveau d’aspiration:
d’animaux et autres résidus tenaces sur des canapés, linges de lit
économique, standard/auto ou haute puissance. Le niveau
et autres surfaces en tissu.
d’aspiration correspondant apparaîtra en surbrillance sur l’écran
d’affichage.
Ce n'est que lors de l'utilisation de la barre à brosse intelligente
à couple élevé que le mode automatique sera activé et que la
notification "Auto" apparaîtra sur l'écran d'affichage. L’aspirateur
Mode non continu
Mode continu
change alors automatiquement le niveau d’aspiration entre le sol/
Remarques:
Remarques:
carrelage et le tapis.
En mode continu, l’aspirateur passera en mode veille si vous
Si un pièce rotative se coince, l’aspirateur est susceptible de
appuyez sur le bouton marche/arrêt. Il redémarrera si vous
s’éteindre automatiquement. Retirez tout objet coincé dans
Remarque: Si vous arrêtez l’aspirateur à tout moment pendant
appuyez de nouveau sur ce bouton.
l’aspirateur, puis poursuivez votre utilisation.
votre session de nettoyage, il conservera le même niveau
Si l’aspirateur est en mode veille pendant plus de 10secondes,
Quand le moteur surchauffe en fonctionnement, l’aspirateur
d’aspiration lorsqu’il sera rallumé.
s’éteint automatiquement. Attendez que la température de
l’écran d’affichage s’éteindra et l’appareil sortira du mode continu.
la batterie revienne à un niveau normal, puis poursuivez votre
94 95
utilisation.

Utilisation Entretien et maintenance
Utilisation des différents accessoires
Utilisation de la fonction lavage
3. Fixez la barre de brosse intelligente à couple élevé au réservoir
Précautions concernant la maintenance
d’eau en alignant les aimants situés sur chacune de ces pièces
Suceur pour fentes: Pour l’aspiration de fentes étroites et autour
Remarques:
jusqu’à ce qu’ils soient parfaitement assemblés.
Utilisez toujours des pièces d’origine, faute de quoi la garantie
des portes, fenêtres, plinthes, ainsi que dans les coins, les
Ne prenez pas appui sur le réservoir d’eau, car vous risqueriez de
pourrait être annulée.
escaliers, etc.
l’endommager de façon permanente.
En cas d’obstruction du filtre, de la tige de rallonge ou de la
Les sols particulièrement sales doivent être aspirés avant lavage
barre de brosse intelligente à couple élevé, l’aspirateur s’arrête
pour de meilleurs résultats.
rapidement de fonctionner. Nettoyez l’élément encombré afin de
N’utilisez pas la fonction lavage sur la moquette ou les tapis.
rétablir son fonctionnement.
N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de désinfectants.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’aspirateur pendant une
période prolongée, chargez-le entièrement, débranchez-le, puis
1. Humidifiez la serpillière et essorez-la pour éliminer l’excès d’eau,
entreposez-le dans un endroit frais, à l’abri de l’humidité et de la
puis fixez-la solidement en bas du réservoir d’eau.
lumière directe du soleil. Afin d’éviter une décharge excessive de
la batterie, rechargez l’aspirateur au moins une fois tous les trois
mois.
4. Cette fonction est conçue pour l’aspiration et le lavage de
Barre de brosse intelligente à couple élevé: Pour le nettoyage
parquets et de sols en carrelage.
de différents types de sols (bois, marbre, carrelage et moquette
Nettoyage de l’aspirateur Vacuum Cleaner
courte). Quand le mode automatique est activé, l’aspirateur ajuste
Arrêt Marche
Essuyez l’aspirateur avec un chiffon doux et sec.
automatiquement son niveau d’aspiration en fonction du type de
surface.
2. Ouvrez le goulot du réservoir d’eau, ajoutez le volume d’eau
claire approprié et refermez-le.
Remarques:
La vanne à boule du réservoir d’eau régule la quantité d’eau
distribuée. La boule est une pièce mobile. Elle est susceptible
d’émettre un bruit de roulement au démarrage et à l’arrêt. C’est
Remarque: La barre de brosse intelligente à couple élevé peut
tout à fait normal.
être fixée directement à l’aspirateur.
Lorsque l’aspirateur n’est pas en cours d’utilisation, maintenez
96 97
l’interruption sur la position Arrêt.

Entretien et maintenance
Nettoyage du compartiment à poussière, du
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du capot inférieur du
3. Poussez l’interrupteur de déverrouillage du compartiment à
4. Retirez d’abord le préfiltre, puis levez la poignée de l’ensemble
préfiltre et de l’ensemble cyclone
compartiment à poussière, puis videz celui-ci.
poussière dans la direction indiquée par la flèche, puis retirez
cyclone et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une
délicatement le compartiment à poussière de l’aspirateur.
montre jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus tourner. Tirez ensuite pour
1. La capacité de nettoyage de l’aspirateur diminuera si le
soulever l’ensemble cyclone.
compartiment à poussière est rempli jusqu’au niveau «MAX».
Videz-le pour améliorer les performances. Avant de vider le
compartiment, assurez-vous d’avoir bien débranché l’aspirateur et
1
n’appuyez pas sur le bouton marche/arrêt.
Préfiltre
2
2
1
Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
98 99

Entretien et maintenance
5. Rincez le préfiltre, l’ensemble cyclone et le compartiment à
Essuyez les points de contact de l’aspirateur avec un chiffon doux
Installation du compartiment à poussière, du
3. Inclinez légèrement le compartiment à poussière pour que
poussière avec de l’eau jusqu’à ce qu’ils soient propres. Ensuite,
et sec s’ils sont sales.
préfiltre et de l’ensemble cyclone
son encoche soit alignée avec le clip sur l’aspirateur. Enfoncez
laissez les composants sécher pendant au moins 24heures.
délicatement le compartiment à poussière jusqu’à entendre un
1. Insérez l’ensemble cyclone à la verticale dans le compartiment
déclic.
à poussière. Assurez-vous que la poignée de l’ensemble cyclone
est alignée avec l’encoche située à gauche du compartiment à
poussière. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle se verrouille, puis rabattez-la.
2. Placez le préfiltre face vers le haut dans l’ensemble cyclone.
1
2
1
Préfiltre
Préfiltre Ensemble cyclone Compartiment à
Insérez jusqu’à
poussière
Remarques:
2
entendre un déclic
N’utilisez pas de détergents, cirages ou désodorisants pour
Remarques:
rincer le compartiment à poussière.
Le compartiment à poussière doit être rincé au moins une fois
Ne nettoyez pas le compartiment à poussière, le préfiltre ou
par mois.
l’ensemble cyclone dans un lave-vaisselle ou un lave-linge. Ne
Le préfiltre et l’ensemble cyclone doivent être nettoyés une fois
séchez pas les pièces dans un sèche-linge, un four, un four à
tous les 3à4mois.
micro-ondes ou dans un endroit à proximité d’une flamme nue.
100 101

Entretien et maintenance
Nettoyage du filtre HEPA
2. Retirez le filtre HEPA de l’aspirateur en tirant dessus, dans la
4. Laissez le filtre HEPA sécher complètement pendant au moins
2. Réinstallez le compartiment à poussière.
Remarque: Il est recommandé de nettoyer le filtre HEPA tous
direction indiquée sur le schéma.
24heures.
les 4à6mois.
1. Retirez le compartiment à poussière comme illustré sur le
schéma.
1
3. Nettoyez le filtre HEPA avec de l’eau claire. Assurez-vous de faire
pivoter le filtre HEPA à 360° afin de bien éliminer toute poussière
Installation du filtre HEPA
coincée dedans. Tapotez légèrement le filtre plusieurs fois pour
éliminer tout excès de poussière.
1. Insérez le filtre HEPA dans l’aspirateur et enfoncez-le
délicatement, comme indiqué sur le schéma.
Remarques:
2
Pour nettoyer le filtre, n’utilisez que de l’eau claire. N’utilisez pas de
détergents.
Insérez jusqu’à
2
N’essayez pas de nettoyer le filtre HEPA avec une brosse ou vos doigts.
entendre un déclic
1
Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
102 103

Entretien et maintenance
Nettoyage de la barre de brosse intelligente à
3. Après un usage prolongé, la brosse à roulette peut être sale et
Nettoyage de la mini brosse électrique
couple élevé
doit être nettoyée.
1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou dans
3. Après nettoyage de la brosse à roulette, laissez-la sécher
1. Tournez le verrou dans le sens inverse des aiguilles d’une
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un
complètement à la verticale dans un endroit bien aéré pendant au
montre jusqu’à ne plus pouvoir le tourner, puis retirez la brosse
déclic.
moins 24heures.
à roulette de la barre de brosse à couple élevé.
>90°
2. À l’aide de ciseaux, coupez et enlevez tout cheveu, poil ou autre
4. Après nettoyage de la brosse à roulette, laissez-la sécher
2. Une fois la brosse à roulette déverrouillée, retirez-la de la
4. Dès que la brosse à roulette est sèche, réinstallez-la en suivant
saleté enroulé autour de la brosse à roulette. Enlevez tout excès de
complètement à la verticale dans un endroit bien aéré pendant au
mini brosse électrique, puis rincez et nettoyez la brosse à
la procédure de démontage dans l’ordre inverse.
poussière de l’encoche et du couvercle en plastique transparent à
moins 24heures.
roulette.
l’aide d’un chiffon sec ou de papier absorbant.
104 105

Entretien et maintenance
Nettoyage du réservoir d’eau et de la serpillière
2. Videz le réservoir d’eau.
Filtres du distributeur d’eau Batterie
3. Retirez la serpillière du réservoir d’eau.
Remarques:
Les filtres du distributeur d’eau doivent être remplacés si le
L’aspirateur contient une batterie lithium-ion rechargeable
Quand l’aspirateur est en charge ou non utilisé, retirez le
réservoir d’eau délivre de l’eau trop lentement ou est obstrué.
disposant d’un nombre limité de cycles de charge. Après un usage
réservoir d’eau et videz toute eau restante pour éviter les
Pour un nettoyage optimal, il est recommandé de remplacer les
prolongé, la batterie est susceptible de se décharger rapidement.
moisissures ou odeurs persistantes.
Si c’est le cas, cela signifie que la batterie est arrivée au bout de sa
filtres du distributeur d’eau tous les 3à6mois, selon la qualité de
Une serpillière usée ou endommagée, qui n’adhère plus au
durée de vie et doit être remplacée.
réservoir d’eau, doit être remplacée pour des performances de
l’eau et la fréquence d’utilisation.
nettoyage optimales.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et
faites-la glisser vers la droite pour la retirer, comme illustré sur le
1. Avec vos doigts, faites glissez les anciens filtres du distributeur
schéma.
1. Faites glisser le réservoir d’eau vers le bas pour le détacher de la
d’eau vers la gauche ou la droite de chaque emplacement.
2. Installez la nouvelle batterie.
barre de brosse intelligente à couple élevé.
4. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la
2. Insérez les nouveaux filtres dans le distributeur d’eau et vérifiez
leur bonne installation.
106 107

Caractéristiques
Aspirateur
Batterie rechargeable lithium-ion
Modèle MJSCXCQPT
Tension nominale
25,2V
Modèle de la batterie
Puissance nominaleP2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA
3000 mAh
Tension de charge
30,8V
Capacité nominale 3000mAh
Tension nominale Capacité nominale
25.2 V 2800mAh
Capacité du compartiment à
Puissance nominale
450W
Max. 0,6L
poussière
Énergie
70,56Wh
Temps de Charge
Environ 4heures
Poids net 4.2 kg
Dimensions du produit
1286×214×256mm
La batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour l’environnement. Avant de mettre l’aspirateur au rebut, retirez d’abord
la batterie pour la jeter ou la recycler conformément à la législation et à la réglementation locales du pays ou de la région dans lequel ou
laquelle il est utilisé.
Barre de brosse intelligente à couple élevé
Mini brosse électrique
Modèle
G10-01 Modèle 1C-02
Informations DEEE
Puissance nominale
40 W Puissance nominale 20 W
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
Tension nominale Tension nominale
25,2V 25,2V
Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer
à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et
la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Chargeur
Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les
conditions d’utilisation de ce type de point de collecte.
Fabricant
Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Efficacité active moyenne
87.5%
Modèle
BLJ24W308080P-V
Efficacité à charge faible (10%)
77.9%
Entrée
100-240V~ 50/60Hz 0,8A
Consommation d’énergie sans charge
0,10W
Sortie
30,8V 0,8A 24,6W
108 109

FAQ
Erreur Cause possible Solution
Erreur Cause possible Solution
La batterie est déchargée ou faible.
Rechargez complètement l’aspirateur
Assurez-vous que le chargeur est branché
avant de reprendre votre utilisation.
Le chargeur n’est pas connecté à l’aspirateur.
correctement.
Le mode de protection contre la surchauffe se
Le voyant de batterie ne s’allume
L’aspirateur ne fonctionne pas.
Attendez que l’aspirateur refroidisse, puis
La batterie est complètement chargée et l’appareil
déclenche suite à une obstruction.
réactivez-le.
pas lorsque l’aspirateur est en
L’aspirateur peut être utilisé normalement.
est passé en mode veille.
charge.
L’orifice d’aspiration ou le conduit d’air est obstrué.
Retirez les débris susceptibles de bloquer
Si le problème persiste après avoir écarté les deux possibilités ci-dessus, contactez le service
l’orifice d’aspiration ou le conduit d’air.
après-vente qui vous aidera.
Le compartiment à poussière est rempli et/ou
Videz le compartiment à poussière et
Attendez que la température de la batterie
le filtre est obstrué.
nettoyez le filtre.
La batterie charge lentement.
La température de la batterie est trop basse ou
revienne à un niveau normal, puis reprenez
La puissance d’aspiration est
trop élevée.
Retirez tout débris responsable de
votre session de nettoyage.
affaiblie.
La barre de brosse intelligente à couple élevé
l’obstruction de la barre de brosse
et/ou la tige de rallonge sont obstruées.
intelligente à couple élevé et/ou la tige de
Le filtre du distributeur d’eau est obstrué.
Nettoyez ou remplacez le filtre du
rallonge.
Le réservoir d’eau ne distribue
distributeur d’eau.
pas d’eau ou en distribue trop
L’orifice d’aspiration principal ou la tige de
Retirez les débris susceptibles de bloquer
Le moteur fait un bruit anormal.
rallonge est obstrué(e).
le suceur principal ou la tige de rallonge.
lentement.
La serpillière est sale.
Nettoyez ou remplacez la serpillière.
Le premier voyant est rouge après
La batterie est endommagée.
Contactez le service après-vente pour
avoir allumé l’aspirateur.
assurer la maintenance.
Le premier voyant clignote en rouge
Le chargeur n’est pas compatible.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine
quand l’aspirateur est en charge.
pour recharger l’aspirateur.
110 111

Dépannage
Sicherheitshinweise
Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, un message d’erreur apparaîtra sur l’écran d’affichage. Veuillez consulter le tableau de
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Haushalt gedacht. Lesen Sie diese Handbuch vor der
dépannage ci-dessous pour trouver la solution correspondant à votre message d’erreur.
Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch
Icône d’erreur Message d’erreur
Solution
oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine
Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und
Retirez les débris susceptibles de bloquer le compartiment à poussière, la tige de
Conduit d’air obstrué
wissen, welche Gefahren auftreten können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die
rallonge et/ou la barre de brosse intelligente à couple élevé.
Reinigung und Wartung nur unter Aufsicht vornehmen.
Das Gerät darf nur mit dem zum Gerät mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Batterie faible
Rechargez l’appareil rapidement.
Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt spielen oder es benutzen.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger in der Nähe von Kindern benutzen. Gestatten Sie es
Consultez «Nettoyage de la barre de brosse intelligente à couple élevé» dans la section
Kindern nicht, den Staubsauger zu reinigen oder zu warten, außer unter Aufsicht eines Elternteils oder
La brosse du
«Entretien et maintenance», où vous trouverez des instructions pour le nettoyage de
Erziehungsberechtigten.
rouleau est coincée
cheveux, poils et saletés coincés dans la brosse à roulette.
Der Staubsauger darf nur in Innenräumen und auf trockenen Oberflächen benutzt werden. Dieses Produkt
darf nicht im Freien, in Badezimmern oder in der Nähe eines Schwimmbeckens installiert, geladen oder
benutzt werden.
Batterie épuisée
Rechargez l’appareil rapidement.
Der Stecker und der Staubsauger dürfen nicht mit nassen Händen berührt werden.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen und Verletzungen zu verringern, sollten Sie vor der Benutzung
Attendez que la température de la batterie revienne à un niveau normal avant de
sicherstellen, dass der Lithium-Ionen-Akku und das Ladegerät unbeschädigt sind. Der Staubsauger darf
Batterie en surchauffe
reprendre votre session de nettoyage.
nicht benutzt werden, wenn der Akku oder das Ladegerät beschädigt ist.
Die intelligente Hochleistungs-Bürstenrolle, die elektrische Mini-Bürste, der Akku, das Verlängerungsrohr
Erreur
Contactez le service après-vente pour assurer la maintenance.
und der Staubsauger sind elektrisch leitfähig und sollten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Stellen Sie nach dem Reinigen von Teilen sicher, dass diese vollständig trocken sind.
Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den Staubsauger vor der Säuberung der
Filtre non installé
Vérifiez que le filtre HEPA et le préfiltre sont installés correctement.
intelligenten Hochleistungs-Bürstenrolle und der elektrischen Mini-Bürste ausschalten. Die intelligente
Hochleistungs-Bürstenrolle, der Staubbehälter und der Filter müssen vor Benutzung des Staubsaugers
ordnungsgemäß installiert sein.
112 113
Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät (Modell: BLJ24W308080P-V) das diesem Produkt beiliegt.

Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur den zugelassenen Akkutyp (Modell P2046-7S1P-BC/P2046-7S1P-BCA).
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn Sie ihn über längere
Wenn das Netzkabel oder der Akku beschädigt werden sollte, müssen diese durch Original-Ersatzteile
Zeit nicht benutzen. Der Staubsauger muss außerdem vom Stromnetz getrennt werden, bevor Wartungs-
ersetzt werden, die vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurden.
und Reparaturarbeiten erfolgen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten wie Benzin,
Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger zur Treppenreinigung verwenden.
Bleiche, Ammoniak, Abflussreiniger oder andere Flüssigkeiten (z.B. Wasser) aufzusaugen.
Warnung vor Brandgefahr: Auf den Filter des Staubsaugers dürfen keinesfalls Duftstoffe aufgetragen
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um Rigipspartikel, Asche (z.B. Kaminasche) oder Rauch- oder
werden. Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare Chemikalien, die dazu führen könnten, dass das
Brennmaterialien wie Kohle, Zigarettenstummel oder Streichhölzer aufzusaugen.
Gerät Feuer fängt.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um scharfe oder harte Objekte wie Glas, Nägel, Schrauben oder
Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von allen Metallgegenständen wie Büroklammern,
Münzen aufzusaugen, da dies zu Schäden am Produkt führen kann.
Münzen, Schlüsseln, Nägeln und Schrauben fern. Das Kurzschließen der Pole des Akkus kann zu
Halten Sie Ihre Haare, Kleidung, Finger und anderen Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen
Verbrennungen oder Bränden führen.
fern. Richten Sie die Saugöffnung, das Verlängerungsrohr oder anderes Zubehör nicht auf Ihre Augen oder
Bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Ohren und nehmen Sie sie nicht in den Mund.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Flüssigkeit, da diese zu Reizungen oder Verbrennungen führen kann. Falls
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers und benutzen Sie den Staubsauger
ein Kontakt erfolgt, sollten Sie die entsprechende Stelle mit Wasser abspülen. Falls Flüssigkeit in die Augen
nicht, wenn Öffnungen blockiert sind. Halten Sie das Gerät frei von Staub, Fusseln, Haaren oder anderen
gelangt, sollten Sie unbedingt medizinische Hilfe aufsuchen.
Gegenständen, die den Luftstrom behindern könnten.
Setzen Sie den Akku und das Gerät auf keinen Fall Feuer aus, da dies zur Explosion führen kann.
Lehnen Sie den Staubsauger nicht gegen einen Stuhl, Tisch oder andere instabile Oberflächen, da dies
Sie dürfen den Akku und das Gerät nicht in Wasser, Salzwasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder
zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen kann. Wenn der Staubsauger aufgrund von Stößen
diesen aussetzen.
oder Beschädigungen nicht mehr funktioniert, wenden Sie sich bitte an die autorisierte Serviceabteilung.
Bitte verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. Der Benutzer ist für
Versuchen Sie nicht, den Staubsauger selbst zu zerlegen.
jeglichen Verlust oder Schaden verantwortlich, der aufgrund inkorrekter Verwendung dieses Produkts
Alle Anweisungen des Benutzerhandbuchs zum Wiederaufladen des Produkts müssen streng beachtet
entsteht.
werden. Der Akku kann beschädigt werden, wenn der Staubsauger nicht innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs korrekt aufgeladen wird.
Wir, Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den
Das Produkt darf ausschließlich mit dem Original-Ladegerät und nur in Umgebungen mit einer
geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der
Umgebungstemperatur von 0°C bis 40°C geladen werden. Andernfalls kann der Akku beschädigt werden.
vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar:
Der Deckel des Staubbehälters, der Vorfilter, die Zyklon-Baugruppe und der HEPA-Filter müssen vor dem
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
114 115
Gebrauch des Staubsaugers ordnungsgemäß installiert sein.
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide

Produktübersicht
Zubehörliste Bauteilbezeichnung
Ladeanschluss
Bildschirm
Ladekontakte x 2
Akkustandanzeige
Freigabetaste des
Staubbehälters
Ein-/Ausschaltknopf
Zum Einschalten drücken
Intelligente
Spaltdüse
Ladegerät
2-in-1 Lade- und
Zum Ausschalten loslassen
Hochleistungs-Bürstenrolle
Aufbewahrungshalterung
Akkufreigabetaste
(einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel
und Montagevorlage-Aufkleber)
Staubbehälter
Freigabetaste der
Staubbehälter-
Bodenabdeckung
Antistatischer Kontakt
Verlängerungsrohr 2-in-1 Bürstendüse
Elektrische
Wasserbehälter
Wischer-Pad
Mini-Bürste
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die
tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
116 117

