Sony VPL-VW1100ES – страница 8
Инструкция к Проектору Sony VPL-VW1100ES

5
RU
• Не роняйте и не модифицируйте эти
3D-очки.
• Если очки разбились, не допускайте
попадания осколков в рот или в
глаза.
Жидкокристаллический
проектор
ЖК-проектор создан с
использованием высокоточных
технологий. Однако, на экране ЖК-
проектора могут периодически
появляться мелкие черные и/или
яркие (красные, синие или зеленые)
точки. Этот эффект является
нормальным результатом
производственного процесса и не
свидетельствует о неисправности.
Кроме того, при использовании для
проецирования на один экран
нескольких ЖК-проекторов, даже
одной модели, цветопередача разных
проекторов может отличаться, так
как баланс цвета на них может быть
настроен по-разному.
О конденсации
При быстром изменении температуры
в помещении, в котором установлен
проектор, или при быстром
перемещении проектора из холодного
в теплое место внутри него может
образоваться конденсат. Так как
конденсат может привести к
неисправности, соблюдайте
осторожность при изменении
настроек температуры кондиционера.
При образовании конденсата перед
использованием проектора оставьте
его включенным приблизительно на
два часа.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ
ВСЛЕДСТВИЕ
НЕСОБЛЮДЕНИЯ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
УСТРОЙСТВ ПЕРЕДАЧИ
ДАННЫХ, НЕИЗБЕЖНЫХ
УТЕЧЕК ИНФОРМАЦИИ,
СВЯЗАННЫХ СО
СПЕЦИФИКАЦИЯМИ
ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ, ИЛИ
ПРОБЛЕМ БЕЗОПАСНОСТИ
ЛЮБОГО РОДА.

RU
6
Примечания по установке и эксплуатации
Не размещайте устройство в
следующих условиях, которые могут
привести к неисправности или
повреждению устройства.
Рядом со стенами
Для обеспечения производительности
и надежности устройства оставьте
место между стенами и устройством,
как показано на рисунке.
Оставьте как минимум 5 см между
стеной и стороной устройства с
выпускным отверстием. Имейте в
виду, что стена за устройством может
нагреваться.
Помещение с плохой вентиляцией
Оставьте вокруг устройства
минимальное пространство в 30 см.
Жаркое и влажное помещение
Помещения, подверженные
воздействию потока холодного
или теплого воздуха из
кондиционера
Установка в таком месте может
привести к неисправности устройства
вследствие конденсации влаги или
повышения температуры.
Рядом с датчиком тепла или дыма
Это может привести к ложному
срабатыванию датчика.
Недопустимые варианты
установки
30 см
30 см
30 см
5 см
: выпуск

7
RU
Сильно запыленные или сильно
задымленные помещения
При использовании данного
устройства запрещается выполнять
следующие операции.
Блокировка вентиляционных
отверстий (впускные и
выпускные)
Наклон вперед/назад и вправо/
влево
Избегайте использования устройства
с наклоном под углом более 15
градусов.
Устанавливайте устройство только на
ровной поверхности или на потолке.
Установка устройства в таком месте
может привести к искажению цветов
или снижению надежности работы
лампы.
Если устройство наклонено вверх или
вниз, изображение на экране может
быть трапецеидальным.
Расположите устройство таким
образом, чтобы объектив находился
параллельно экрану.
Установка устройства на большой
высоте над уровнем моря
При использовании устройства на
высоте 1500 м или выше установите
для параметра “Установки охлажд” в
меню “Настройка”
значение
“Высокий”. Если не установить этот
режим при использовании устройства
высоко над уровнем моря, это может
привести к неблагоприятным
последствиям, например к
уменьшению надежности некоторых
компонентов.
Недопустимые условия
эксплуатации
Вентиляционные
отверстия (впускные)
Вентиляционные
отверстия
(выпускные)
15° или
более
15° или
более
15° или
более
15° или
более
15° или
более

RU
8
• Не пытайтесь установить проектор
на потолке или переместить его
самостоятельно. Обязательно
проконсультируйтесь с
квалифицированным персоналом
компании Sony, компетентным в
данном вопросе.
• Устанавливая устройство на
потолке, обязательно используйте
страховочный шнур или другие
средства для предотвращения
падения устройства. Доверьте
установку опытному специалисту по
монтажу.
Информация для дилеров
• Для установки проектора на потолке
необходимо использовать
кронштейн производства компании
Sony или аналогичное
рекомендованное крепление.
• При установке на потолок плотно
закрывайте крышку корпуса.
Меры предосторожности
при установке устройства
на потолке

9
RU
Проверьте упаковку на наличие
следующих элементов.
• Пульт дистанционного управления
RM-PJ22 (1)
• Марганцевые батарейки размера
AA (R6) (2)
• Кабель питания переменного тока
для проектора (1)
• Держатель штекера (1)
• Крышка входа переменного тока (1)
• 3D-очки (2)
• Чехол для 3D-очков (2)
• Зарядный USB-адаптер
переменного тока (AC-UD10) (1)
Спецификации
Входное напряжение: от 100 до
240 В переменного тока, 0,2 А,
50/60 Гц
Номинальное выходное
напряжение: 5 В постоянного тока,
1,5 А
Следуйте представленным выше
требованиям к источнику питания.
• Кабель питания переменного тока
для зарядного USB-адаптера
переменного тока (1)
• Зарядный USB-кабель (1,2 м) (1)
• Краткое справочное руководство
(данное руководство) (1)
• Инструкция по эксплуатации
(компакт-диск) (1)
ОСТОРОЖНО
При неправильной замене элементов
питания возникает опасность взрыва.
Используйте для замены только
идентичные или эквивалентные
элементы питания, рекомендуемые
изготовителем.
При утилизации отработанных
элементов питания необходимо
следовать правилам, действующим в
соответствующем регионе или стране.
Установка батарей
К пульту дистанционного управления
прилагаются две батареи размера AA
(R6).
Чтобы избежать опасности взрыва,
используйте марганцевые или
щелочные батареи размера AA (R6).
Подготовка Шаг 1.
Проверка аксессуаров из
комплекта поставки
Примечание
Установка батарей в пульт
дистанционного
управления
Нажмите и сдвиньте,
чтобы открыть.
Вставьте батареи
стороной
E
.

RU
10
Предупреждение относительно
использования пульта
дистанционного управления
• Бережно обращайтесь с пультом
дистанционного управления. Не
бросайте его, не наступайте на него
и не проливайте на него никакие
жидкости.
• Не оставляйте пульт
дистанционного управления вблизи
источников тепла или в месте,
подверженном прямому
воздействию солнечных лучей, или
во влажном помещении.
Руководство можно открыть с
помощью компьютера, на котором
установлена программа Adobe
Reader.Программу Adobe Reader
можно бесплатно скачать с веб-сайта
Adobe.
1
Откройте файл index.html на
компакт-диске.
2
Выберите нужное руководство и
щелкните по нему.
В случае утери или повреждения
компакт-диска новый диск можно
приобрести у ближайшего дилера Sony
или в сервисном центре Sony.
1
Вставьте кабель питания
переменного тока в гнездо AC
IN, затем подключите держатель
штекера к кабелю питания
переменного тока.
2
Сдвиньте держатель штекера по
кабелю питания переменного
тока для крепления к устройству.
3
Установите крышку входа
переменного тока на устройство.
Использование
руководства на компакт-
диске
Примечание
Подключение кабеля
питания переменного тока
Держатель
штекера
(прилагается)
Кабель питания
переменного тока
(прилагается)
Гнездо AC IN
Крышка входа переменного
тока (прилагается)

11
RU
1
Расположите устройство
параллельно экрану.
2
После подключения кабеля
питания переменного тока к
устройству подключите кабель
питания переменного тока к
сетевой розетке.
3
Нажмите кнопку
?
/
1
(ON/
STANDBY), чтобы включить
устройство.
4
Выполните проецирование
изображения на экран, затем
отрегулируйте фокус, размер и
положение.
a
Отрегулируйте фокусное
расстояние.
Нажмите кнопку LENS
ADJUSTMENT (FOCUS), чтобы
отобразить окно регулировки
“Фокус объект.” (тестовый
образец). Отрегулируйте затем
фокус изображения с помощью
кнопок
M
/
m
/
<
/
,
.
b
Отрегулируйте размер
изображения.
Нажмите кнопку LENS
ADJUSTMENT (ZOOM), чтобы
отобразить окно регулировки
“Вариообъектив” (тестовый
образец). Отрегулируйте затем
размер изображения с помощью
кнопок
M
/
m
/
<
/
,
.
c
Отрегулируйте положение
изображения.
Нажмите кнопку LENS
ADJUSTMENT (SHIFT), чтобы
отобразить окно регулировки
“Сдвиг объект.” (тестовый
образец). Отрегулируйте
надлежащее положение
изображения с помощью кнопок
M
/
m
/
<
/
,
.
Установка устройства Шаг 2.
Горит
красным
цветом.
Передняя часть устройства
Мигает зеленым в
течение
нескольких
десятков секунд,
затем горит
зеленым.
Передняя часть устройства

RU
12
Окно регулировки объектива
(тестовый образец)
1.78:1 (16:9)
2.35:1
1.85:1
1.33:1 (4:3)
Пунктирные линии указывают на размеры
экрана каждого форматного соотношения.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Соединения
и подготовка” в документе
Инструкция по эксплуатации,
содержащемся на прилагаемом
компакт-диске.

13
RU
При подключении выполните следующие действия.
• Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
• Используйте соответствующий кабель для каждого соединения.
• Вставьте штекеры кабеля надлежащим образом; ненадежное соединение
штекеров может привести к неисправности или низкому качеству изображения.
При отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам кабель.
• См. инструкции по эксплуатации подключенного оборудования.
Подключение оборудования с выходными разъемами HDMI
Подключение устройства Шаг 3.
Подключение к видеомагнитофону
Кабель HDMI (не прилагается)
: видеосигнал
Правая сторона устройства
Оборудование с выходными
разъемами HDMI
К выходу HDMI
Аудио-/видеоусилитель
Динамики
При использовании дополнительного кабеля HDMI
используйте кабель Sony HDMI или другой кабель с
логотипом HDMI.
Для получения дополнительной информации см.
раздел “Соединения и подготовка” в документе
Инструкция по эксплуатации, содержащемся на
прилагаемом компакт-диске.

RU
14
Подключение оборудования с компонентными выходными
видеоразъемами
Компонентный видеокабель (не прилагается)
: видеосигнал
Оборудование с
компонентными выходными
видеоразъемами
Правая сторона устройства
Аудио-/видеоусилитель Динамики
Для получения дополнительной информации см.
раздел “Соединения и подготовка” в документе
Инструкция по эксплуатации, содержащемся на
прилагаемом компакт-диске.

15
RU
Подключение к компьютеру
Кабель с 15-контактным разъемом HD-Dsub (не прилагается) или
кабель HDMI (не прилагается)
: видеосигнал
Правая сторона устройства
к выходу на монитор
Компьютер
При использовании дополнительного кабеля HDMI
используйте кабель Sony HDMI или другой кабель с
логотипом HDMI.
Для получения дополнительной информации см.
раздел “Соединения и подготовка” в документе
Инструкция по эксплуатации, содержащемся на
прилагаемом компакт-диске.

RU
16
Можно использовать передатчик 3D-сигнала отдельно от данного устройства с
помощью дополнительного кабеля LAN (прямой).
Если при использовании присутствуют помехи постоянных определенных частот,
синхронизация сигнала 3D-изображения и 3D-очков может быть потеряна. В данном
случае используйте кабель LAN категории 7.
При просмотре 3D-изображений в среде с большим количеством помех используйте
внутренний передатчик.
Подключение к передатчику 3D-сигнала
Примечание
Правая сторона устройства
Передатчик 3D-сигнала (не прилагается)
Кабель LAN (не прилагается)
: поток 3D-сигнала
Для получения дополнительной информации см.
раздел “Соединения и подготовка” в документе
Инструкция по эксплуатации, содержащемся на
прилагаемом компакт-диске.

17
RU
Для отображения меню и других
экранных индикаторов можно
выбрать один из 16 языков. По
умолчанию установлен английский
язык. Для изменения текущего языка
меню выберите необходимый язык в
экране меню.
1
Нажмите кнопку MENU.
Появится меню.
2
Нажмите
M
/
m
, чтобы выбрать
меню Setup
, затем нажмите
,
или
.
Отобразятся настройки элементов
выбранного меню.
3
Нажмите
M
/
m
, чтобы выбрать
“Language”, затем нажмите
,
или .
4
Нажмите
M
/
m
/
<
/
,
, чтобы
выбрать язык, затем нажмите
.
Язык меню изменится на
выбранный язык.
Закрытие меню
Нажмите кнопку MENU.
Выбор языка меню Шаг 4.

RU
18
1
Включите устройство и
оборудование, подключенное к
устройству.
2
Нажмите INPUT для
отображения панели входа на
экране.
3
Выберите оборудование, с
которого следует отображать
изображения.
Нажимайте повторно INPUT или
нажмите
M
/
m
/
(ввод) для
выбора оборудования, с которого
следует выполнять проецирование.
1
Нажмите кнопку
?
/
1
(ON/
STANDBY).
На экране отобразится сообщение
“ПИТАНИЕ ВЫКЛ?”.
2
Нажмите кнопку
?
/
1
(ON/
STANDBY) еще раз до того, как
сообщение исчезнет.
Закроется защитная крышка
объектива. Следите за тем, чтобы
не защемить пальцы или другие
объекты.
Индикатор ON/STANDBY будет
мигать зеленым, а вентилятор
продолжать работать для
внутреннего охлаждения. Сначала
индикатор ON/STANDBY мигает
быстро, при этом время не удастся
зажечь индикатор ON/STANDBY
нажатием кнопки
?
/
1
(ON/
STANDBY).
Вентилятор остановится, а
индикатор ON/STANDBY изменит
состояние, он перестанет мигать
зеленым и будет гореть красным.
Питание будет полностью отключено,
можно отсоединить кабель питания
переменного тока.
Никогда не отсоединяйте кабель
питания переменного тока, когда мигает
индикатор.
Можно отключить устройство,
удерживая кнопку
?
/
1
(ON/STANDBY) в
течение около 1 секунды, не выполняя
вышеуказанные действия.
Проецирование Шаг 5.
Проецирование
изображения
Выключение питания
Пример: для просмотра изображения с
видеооборудования, подключенного к
разъему HDMI 1 данного устройства.
Примечание
Для получения дополнительной
информации см. раздел
“Проецирование” в документе
Инструкция по эксплуатации,
содержащемся на прилагаемом
компакт-диске.

19
RU
Нажмите одну из кнопок
CALIBRATED PRESET.
Выбор режима просмотра изображений
Кнопки
CALIBRATED
PRESET
Настраиваемые
элементы
Описание
CINEMA FILM 1
Качество изображения, подходящее для
воспроизведения высокодинамичных и четких
изображений, типичных для позитивов.
CINEMA FILM 2
Качество изображения, подходящее для
воспроизведения насыщенных и цветных изображений,
типичных для кинотеатров.
CINEMA DIGITAL
Качество изображений, подходящее для
воспроизведения цифровых изображений с эффектом
изображения в кинотеатре со спецификациями DCI.
REF
Настройка качества изображения, подходящая для
воспроизведения достоверного оригинального
изображения или отображения качества изображения
без каких-либо регулировок.
TV
Качество изображения, подходящее для просмотра
телевизионных программ, спортивных мероприятий,
концертов и др.
PHOTO
Идеально подходит для проецирования фотоснимков,
снятых цифровой камерой.
GAME
Качество изображения, подходящее для игр с хорошо
модулированными цветами и малым временем
отклика.
BRT CINE
Качество изображения, подходящее для просмотра
фильмов в условиях яркого освещения, например в
гостиной.
BRT TV
Качество изображения, подходящее для просмотра
телевизионных программ, спортивных мероприятий,
концертов и других видеоизображений в условиях
яркого освещения, например в гостиной.
Для получения дополнительной информации см.
раздел “Проецирование” в документе
Инструкция по эксплуатации, содержащемся на
прилагаемом компакт-диске.

RU
20
Индикатор ON/STANDBY или LAMP/COVER загорается или мигает в случае
неисправности проектора.
Устранение ошибок
Предупреждающие индикаторы
Симптом
Вероятная причина и метод устранения
LAMP/COVER мигает
красным. (Мигает
сериями по 2 вспышки)
c
Надежно закройте крышку лампы, затем надежно
затяните винты.
LAMP/COVER мигает
красным. (Мигает
сериями по 3 вспышки)
c
Чрезмерно высокая температура лампы. Выключите
питание, дайте лампе остыть, затем снова включите
питание.
c
Если симптомы остались, возможно, подходит конец
срока службы лампы. В этом случае установите новую
лампу.
ON/STANDBY мигает
красным. (Мигает
сериями по 4 вспышки)
c
Вентилятор вышел из строя. Обратитесь к
квалифицированному персоналу Sony.
ON/STANDBY мигает
красным. (Мигает
сериями по 2 вспышки)
c
Необычно высокая внутренняя температура.
Убедитесь, что ничто не блокирует вентиляционные
отверстия и устройство не используется высоко над
уровнем моря.
ON/STANDBY мигает
красным. (Мигает
сериями по 6 вспышки)
c
Нажмите кнопку
?
/
1
(ON/STANDBY), чтобы
включить устройство. Если питание не включено,
отключите кабель питания переменного тока, затем
убедитесь, что индикатор ON/STANDBY выключен.
После 10 секунд заново подключите кабель питания
переменного тока и включите питание снова. Если
индикатор все еще горит, электрическая система
неисправна. Обратитесь к квалифицированному
персоналу Sony.
Индикатор ON/STANDBY
Индикатор LAMP/COVER

21
RU
Если начинает мигать предупреждающий индикатор, отличный от вышеуказанных, и
симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к
квалифицированному персоналу Sony.
ON/STANDBY мигает
красным. (Мигает
сериями по 5 вспышки)
c
Защитная крышка объектива открыта не полностью.
Выключите питание устройства, а затем включите
снова. Если защитная крышка объектива открыта не
полностью, обратитесь к квалифицированному
персоналу Sony.
Совет
В экстренной ситуации см. иллюстрацию ниже для
открытия защитной крышки объектива руками. Нажмите
кнопку
?
/
1
(ON/STANDBY), чтобы включить устройство и
начать управление.
Примечание
Симптом
Вероятная причина и метод устранения
При возникновении каких-либо проблем или
отображении сообщения об ошибке на экране см.
раздел “Поиск и устранение неисправностей” в
документе Инструкция по эксплуатации,
содержащемся на прилагаемом компакт-диске.

RU
22
Лампа, используемая в качестве
источника питания, имеет
определенный срок службы. Если
лампа тускнеет, баланс цвета
становится странным или на экране
отображается сообщение “Замените,
пожалуйста, лампу.”, подошел конец
срока службы лампы.
Незамедлительно замените лампу на
новую (не прилагается).
Потребуются следующие
инструменты:
•
Лампа проектора LMP-H330
(дополнительно)
•
Стандартная крестообразная
отвертка
•
Ткань (для защиты от царапин)
• После выключения устройства с
помощью кнопки
?
/
1
(ON/STANDBY)
лампа остается горячей. Касание
лампы может привести к ожогу
пальцев. Перед заменой лампы
подождите как минимум 1 час, чтобы
дать лампе остыть.
• Не прикасайтесь к поверхности
объектива. При касании сотрите
отпечатки пальцев мягкой тканью.
• Соблюдайте особую осторожность
при замене лампы, если устройство
установлено на потолке.
• При замене лампы устройства,
установленного на потолке, не
вставайте непосредственно под
крышкой лампы. При снятии дверцы
лампы (внутренняя крышка), следите,
чтобы она не крутилась.
В случае взрыва лампы фрагменты
могут стать причиной травмы.
• При извлечении лампы удерживайте
ее в горизонтальном положении, а
затем поднимите прямо вверх. Не
наклоняйте лампу. Если во время
извлечения лампы под наклоном
лампа разобьется, разлетающиеся
осколки могут причинить травму.
1
Выключите питание и
выключите из розетки вилку
кабеля питания переменного
тока.
2
При установке устройства на
плоской поверхности, например
на столе и т.д., положите ткань во
избежание появления царапин на
поверхности. Положите
устройство на ткань.
Убедитесь, что устройство
расположено на устойчивой
поверхности.
3
При нажатии части
,
указанной на рисунке крышки
лампы, сдвиньте
1
и откройте
крышку лампы
2
.
Техническое обслуживание
Замена лампы
Осторожно
Примечание

23
RU
4
Ослабьте винт дверцы лампы
(внутренняя крышка)
крестообразной отверткой,
затем откройте дверцу лампы.
5
Ослабьте 3 винта на лампе
крестообразной отверткой.
Удерживая зажим, извлеките
лампу без перекоса.
Удерживайте лампу за зажим при
извлечении и установке лампы.
6
Вставьте новую лампу, надежно
удерживая за зажим, до конца,
затем затяните 3 винта.
Соблюдайте осторожность, не
прикасайтесь к оптическому блоку
внутри устройства.
7
Закройте дверцу лампы
(внутренняя крышка), затем
затяните винт.
8
Закройте крышку лампы.
Примечание
Зажим
Примечание

RU
24
9
Сотрите пыль с вентиляционных
отверстий (впускные) мягкой
тканью.
10
Включите устройство, затем
выберите требуемый элемент в
меню “Настройка”
.
Отобразится следующий экран.
11
Выберите “Да”.
Не засовывайте руки внутрь паза,
служащего для замены лампы, и не
допускайте попадания в паз жидкостей
или инородных предметов, чтобы
исключить риск возгорания и
поражения электрическим током.
• Используйте лампу проектора LMP-
H330 для замены. При использовании
ламп, отличных от LMP-H330, это
может привести к повреждению
устройства.
• Выключайте устройство и
отсоедините кабель питания перед
заменой лампы, убедитесь, что
индикатор ON/STANDBY не горит.
• Устройство не включится, пока лампа
не будет надежно установлена.
• Устройство не включится, пока не
будет надежно закрыта крышка
лампы.
• Для отмена отображения сообщения
на экране нажмите любую кнопку на
пульте дистанционного управления
или на панели управления устройства.
Примечание относительно замены
разбитой лампы при установке
устройства на потолке
Если лампа разобьется,
разлетающиеся осколки могут
причинить травму.
Если устройство установлено на
потолке, снимите дверцу лампы
(внутренняя крышка), медленно
сдвинув ее по горизонтали и подняв в
открытом положении на 30 градусов.
Следите, чтобы дверца лампы
(внутренняя крышка) не крутилась.
Осторожно
Вентиляционные отверстия
(впускные)
Примечания
Примечание
Лампа содержит ртуть. Правила
утилизации использованных
люминесцентных ламп зависят от
места проживания. Следуйте политике
утилизации отходов, применяемой в
области проживания.
30°