Steinel GF 3002: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип:
Инструкция к Steinel GF 3002

DGBFNL
D
STEINEL-Schnell-Service
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
Gluematic 3002 / Gluefix
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
Gersan Sanayi Sitesi 659
A
I. MÜLLER
Sokak No. 510 · TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
www.egeaydinlatma.com
IE
PUAG AG
ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/‹stanbul
STEINEL U.K. LTD.
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
info@atersan.com · www.atersan.com
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700
ELNAS s.r.o.
PSDK
Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
www.elnas.cz
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
sockettool@eircom.net
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
F
DUVAUCHEL S.A.
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
ACTICENTRE - CTR 2
www.langelukaszuk.pl
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
H
DINOCOOP Kft
www.duvauchel.com
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
FIN
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
www.dinocoop.hu
N
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
KVARCAS
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
www.vsa-hegema.nl
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 ·
www.
kvarcas.lt
GRTRH
B
VSA handel Bvba
FORTRONIC AS
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 ·
www.
fortronic.ee
L
A. R. Tech.
LOG Zabnica D.O.O.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
L-1010 Luxembourg
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 ·
www.
log.si
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
CZ
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it
E
SAET-94 S.L.
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
www.neco.sk
SKPLRO
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Steinel Distribution SRL
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov
P
PRONODIS - Sol. Tec., Lda
Str. Carpatilor nr. 60
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
www.steinel.ro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 ·
www.
pronodis.pt
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
S
KARL H STRÖM AB
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
SLO
BROMMANN ApS
Ambergs SIA
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
HR
Oy Hedtec Ab
www.ambergs.lv
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
EST
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
LTLV
PANOS Lingonis + Sons O. E.
SVETILNIKI
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
lygonis@otenet.gr
goncharov@o-svet.rz
110010560 10/2009 Technische Änderungen vorbehalten.
RUS

D
Beim Nachschieben
spitze erhitzen, mit dem
Reparaturen dürfen nur
D
Bedienungsanleitung
neuer Klebesticks bitte
festsitzenden Stick ver-
von einem Elektrofach-
einen Moment warten,
schmelzen und unter
mann vorgenommen
Standbügel anbringen
Die zu klebenden Mate-
heiße Kleber auf den
damit sich die kalte
leichtem Druck zurück-
werden.
und extra langen Klebe-
rialien kräftig anpressen
Untergrund und nicht
Patrone erwärmen kann.
ziehen.
Nicht in der Reichweite
stick (250 mm) einschie-
und eventuell korrigieren.
etwa auf das Styropor
Auf keinen Fall mit
Klebestick nicht
von Kindern aufbewahren!
ben. Wahlweise auch
Bereits nach kürzester
aufgetragen wird.
Gewalt nachdrücken!
ganz aus dem Gerät
Bei Verwendung unserer
45 mm und 90 mm im
Zeit (ca. 2 Minuten) ist die
Zum Verkleben von Texti-
Übermäßiger Druck kann
ziehen. Heißer Kleber der
Supersticks sind Klebefu-
Handel erhältlich.
Klebestelle voll belastbar!
lien o. ä. Materialien wird
dazu führen, dass der
in das Gerät läuft, kann
gen und Klebestellen
Pistole auf Standbügel
Punktförmige Klebung
ein Auftragen des Heiß-
Klebestick in der Pistole
zur Beschädigung führen.
überstreichbar oder
stellen (evtl. Papp- oder
empfiehlt sich bei
klebers in „Schlangen-
klemmt und den Vor-
Gluematic 3002:
können durch Erhitzen
Holzunterlage verwen-
großflächigen, langen
linien“ empfohlen.
schub blockiert. Pistole in
Düse nach Wechsel
wieder gelöst werden.
den).
Werkstücken.
Gerät nach Gebrauch
diesem Fall ca. 10 min.
immer fest anschrauben
Pistole ca. 7 Minuten
Auch Hartschaum
auf Ständer auflegen und
lang aufheizen und den
(ca. 1 Nm).
aufheizen.
(z. B. Styropor) läßt sich
abkühlen lassen.
Klebestick 3 – 5 mm
Eine einwandfreie Funk-
Vorschub betätigen
problemlos verarbeiten.
herausziehen. Sollte der
tion wird nur beim Einsatz
und den Kleber einseitig
Dabei ist lediglich zu
Klebestick zu tief in der
von original STEINEL-
auftragen.
berücksichtigen, dass der
Pistole stecken, neuen
und/oder Henkel-Klebe-
Stick an der Pistolen-
sticks gewährleistet.
Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor Inbetrieb-
Kinder sollten beaufsich-
Materialien, die schnell
nahme des Gerätes die
tigt werden, um sicherzu-
abkühlen (z.B. Stein oder
Bedienungsanleitung auf-
stellen, dass sie nicht mit
Metall), sollte man vor-
merksam und vollständig
dem Gerät spielen.
wärmen.
Anwendungsgebiete Gluematic 3002
durch.
Verwenden Sie das Gerät
Die Klebestellen müssen
Überprüfen Sie das Gerät
nur in trockenen Räumen.
fettfrei, trocken und
vor Inbetriebnahme auf
Nicht in Verbindung mit
absolut sauber sein.
eventuelle Schäden
leicht entzündbaren /
Die Klebefestigkeit ist
(Netzanschlußleitung,
brennbaren Stoffen
optimal, wenn die Verbin-
Gehäuse, etc.) und
verwenden.
dung unmittelbar nach
nehmen Sie das Gerät
Keine flüssigen oder
dem Klebstoffauftrag
bei Beschädigung nicht
pastösen Klebstoffe
zustande kommt.
in Betrieb.
verwenden!
Bei längeren Arbeits-
Lassen Sie das Gerät
Der Kleber wird bis zu
pausen (von mehr als
nicht unbeaufsichtigt.
200° C heiß! Verbren-
ca. 30 Minuten) bitte
Dieses Gerät ist nicht
nungsgefahr! Sollte Kleber
Netzstecker ziehen.
Pakete transportsicher
Heißkleben im Modellbau.
Telefonkabel verlegen.
dafür bestimmt, durch
auf die Haut gelangen,
Überstehende Klebstoff-
verschließen.
Personen (einschließlich
sofort die Stelle einige
reste kann man problem-
Kinder) mit eingeschränk-
Minuten unter einen kalten
los mit einem erwärmten
ten physischen, sensori-
Wasserstrahl halten! Nicht
Messer entfernen.
Anwendungsgebiete Gluefix
schen oder geistigen
zuerst versuchen, den
Ziehen Sie dabei immer
Fähigkeiten oder mangels
Kleber von der Haut zu
den Netzstecker.
Erfahrung und / oder
entfernen! Notfalls einen
Die Klebefugen sind
mangels Wissen benutzt
Arzt aufsuchen.
überstreichbar.
zu werden, es sei denn,
Bei der Arbeit geeignete
Klebstoff-Tropfen entfernt
sie werden durch eine für
Schutzhandschuhe
man am besten im kalten
ihre Sicherheit zuständige
tragen.
Zustand.
Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Glas verzieren.
Holz dekorieren.Gestalten von Karten.
2
3

Technische Daten
GB
Operating Instructions
GB
Gluematic 3002 Gluefix
Install metal support
After approximately 2 min.,
After use, return gun to
stand. Insert glue stick
the glued objects are fully
stand and allow to cool.
Netzspannung: 100 – 240 V 100 – 240 V
(45, 90 or 250 mm).
secured.
(stufenlos ohne Umschalten) (stufenlos ohne Umschalten)
Place glue gun on metal
Spot glueing is recom-
Leistung: Aufheizphase 200 W, Aufheizphase 175 W,
support stand. Place a
mended for large or long
Ruhepause ca. 16 W, Ruhepause ca. 16 W,
cardboard or wood pro-
surfaces.
Arbeitsphase ca. 45 W Arbeitsphase ca. 40 W
tective surface under glue
Foam products (i. e.
Aufheizzeit: ca. 7 Minuten 7 – 8 Minuten
nozzle, if necessary.
styrofoam) can also be
Durchmesser
Plug glue gun in. Allow to
glued successfully, pro-
Schmelzkleber: 11 mm 11 mm
heat up for approximately
viding that foam has a
Aufschmelztemperatur: 206° C 200° C
7 minutes.
protective or decorative
Klebesticks: Original STEINEL- und Original STEINEL- und
Pull trigger to apply glue
veneer. (Do not apply
Henkel-Patronen Henkel-Patronen
to one side.
glue directly on foam.)
Technische Änderungen vorbehalten.
Press with force on the
For glueing of textiles or
material being glued and
similar materials, apply
adjust if necessary.
glue in a snake-like
(weaving) pattern.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die
06/95/EG und die EMV-
Niederspannungsrichtlinie
Richtlinie 04/108/EG.
Important points
Read the instructions for
Children should be super-
Materials which cool
Funktionsgarantie
use through carefully and
vised to make sure they
rapidly (e.g. stone or
completely before using
do not play with the
metal), should be pre-
Dieses STEINEL-Produkt ist
Bei Beschädigung der
Reparaturservice:
the device.
device.
heated.
mit größter Sorgfalt herge-
Anschlußleitung dieses
Nach Ablauf der Garantiezeit
Before starting, examine
Use the device in dry
The area to be glued
stellt, funktions- und sicher-
Gerätes, darf diese nur
oder Mängeln ohne Garatie-
the device for signs of
rooms only.
must be free of grease,
heitsgeprüft nach geltenden
durch eine vom Hersteller
anspruch repariert unser
damage (power cable,
Do not use in conjunc-
dry and absolutely clean.
Vorschriften und anschlie-
benannte Reparaturwerk-
Werkservice. Bitte das
housing, etc.). The de-
tion with highly inflam-
Optimum adhesion is
ßend einer Stichprobenkon-
statt ersetzt werden.
Produkt gut verpackt an
vice must not be used if
mable/combustible
achieved when the bond
trolle unterzogen.
Eine Garantieleistung entfällt
die nächste Servicestation
it is damaged in any way.
materials.
is established instantly
STEINEL übernimmt die
für Schäden an Verschleißtei-
senden.
Do not leave the device
Do not use liquid or
on applying the glue.
Garantie für einwandfreie
len sowie für Schäden und
unattended.
pasty adhesives!
Unplug when not in
Beschaffenheit und Funktion.
Mängel, die durch unsach-
This device is not intend-
The glue temperature
use or during prolonged
Die Garantiefrist beträgt
gemäße Behandlung oder
ed for use by persons
can reach up to 200 °C!
work breaks (more than
36 Monate und beginnt
Wartung auftreten. Weiterge-
(adults and children) with
You could burn yourself!
30 min.).
mit dem Tag des Verkaufs
hende Folgeschäden an
physical, sensory or
If glue splashes onto the
Protruding glue residues
an den Verbraucher.
fremden Gegenständen sind
mental impairments or
skin, hold the affected
are easily removed with
Wir beseitigen Mängel, die
ausgeschlossen.
lacking experience
area immediately under
a heated knife. Always
auf Material- oder Fabrikati-
Die Garantie wird nur ge-
and/or knowledge of
a jet of cold water for
disconnect the plug
onsfehlern beruhen, die
währt, wenn das unzerlegte
use unless they are
several minutes! Do not
first.
Garantieleistung erfolgt
Gerät mit kurzer Fehlerbe-
supervised by a person
try to remove glue from
The adhesive joints can
durch Instandsetzung oder
schreibung, Kassenbon
responsible for their
your skin. If necessary,
be painted or varnished.
Austausch mangelhafter Teile
oder Rechnung (Kaufdatum
safety or have received
seek medical attention.
Drops of glue are best
nach unserer Wahl.
und Händlerstempel), gut
instructions from that
Wear suitable gloves
removed when cold.
verpackt, an die zutreffende
person on how to use
while working.
Before inserting a new
Servicestation eingesandt
the applicator.
wird.
4
5
- 1
- 2