Steinel GF 3002: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Steinel GF 3002

DGBFNL

D

STEINEL-Schnell-Service

EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.

Gluematic 3002 / Gluefix

Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz

T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.

Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de

Gersan Sanayi Sitesi 659

A

I. MÜLLER

Sokak No. 510 · TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)

Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien

Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041

Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at

www.egeaydinlatma.com

IE

PUAG AG

ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK

Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten

MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.

Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch

Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/‹stanbul

STEINEL U.K. LTD.

Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665

25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate

info@atersan.com · www.atersan.com

GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700

ELNAS s.r.o.

PSDK

Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk

Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo

STC SOCKET TOOL COMPANY Limited

Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347

8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7

www.elnas.cz

Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195

LANGE ŁUKASZUK Sp.j.

sockettool@eircom.net

Byków 25a · PL-55-095 Mirków

F

DUVAUCHEL S.A.

Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19

ACTICENTRE - CTR 2

www.langelukaszuk.pl

Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex

Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20

H

DINOCOOP Kft

www.duvauchel.com

Radvány u. 24 · H-1118 Budapest

FIN

VAN SPIJK AGENTUREN BV

Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066

Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot

www.dinocoop.hu

N

De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot

KVARCAS

Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795

Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas

www.vsa-hegema.nl

Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 ·

www.

kvarcas.lt

GRTRH

B

VSA handel Bvba

FORTRONIC AS

Hagelberg 29 · B-2440 Geel

Teguri 45c · EST 50113 Tartu

Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be

Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 ·

www.

fortronic.ee

L

A. R. Tech.

LOG Zabnica D.O.O.

19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044

Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70

L-1010 Luxembourg

SLO-4209 Zabnica

Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu

Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 ·

www.

log.si

I

STEINEL Italia S.r.l.

Largo Donegani 2 · I-20121 Milano

Neco s.r.o.

Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava

CZ

Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it

E

SAET-94 S.L.

Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11

C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud

www.neco.sk

SKPLRO

E-08755 Castellbisbal (Barcelona)

Steinel Distribution SRL

Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com

Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov

P

PRONODIS - Sol. Tec., Lda

Str. Carpatilor nr. 60

Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14

Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11

P-3770-305 Oliveira do Bairro

www.steinel.ro

Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 ·

www.

pronodis.pt

Daljinsko Upravljanje d.o.o.

S

KARL H STRÖM AB

B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb

Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping

Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47

Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se

daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr

SLO

BROMMANN ApS

Ambergs SIA

Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg

Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga

Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk

Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50

HR

Oy Hedtec Ab

www.ambergs.lv

Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki

Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus

Прoизвoдитeль:

STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG

EST

N

Vilan AS

Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo

D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния

Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no

Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197

LTLV

PANOS Lingonis + Sons O. E.

SVETILNIKI

Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens

Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau

Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630

Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82

lygonis@otenet.gr

goncharov@o-svet.rz

110010560 10/2009 Technische Änderungen vorbehalten.

RUS

D

Beim Nachschieben

spitze erhitzen, mit dem

Reparaturen dürfen nur

D

Bedienungsanleitung

neuer Klebesticks bitte

festsitzenden Stick ver-

von einem Elektrofach-

einen Moment warten,

schmelzen und unter

mann vorgenommen

Standbügel anbringen

Die zu klebenden Mate-

heiße Kleber auf den

damit sich die kalte

leichtem Druck zurück-

werden.

und extra langen Klebe-

rialien kräftig anpressen

Untergrund und nicht

Patrone erwärmen kann.

ziehen.

Nicht in der Reichweite

stick (250 mm) einschie-

und eventuell korrigieren.

etwa auf das Styropor

Auf keinen Fall mit

Klebestick nicht

von Kindern aufbewahren!

ben. Wahlweise auch

Bereits nach kürzester

aufgetragen wird.

Gewalt nachdrücken!

ganz aus dem Gerät

Bei Verwendung unserer

45 mm und 90 mm im

Zeit (ca. 2 Minuten) ist die

Zum Verkleben von Texti-

Übermäßiger Druck kann

ziehen. Heißer Kleber der

Supersticks sind Klebefu-

Handel erhältlich.

Klebestelle voll belastbar!

lien o. ä. Materialien wird

dazu führen, dass der

in das Gerät läuft, kann

gen und Klebestellen

Pistole auf Standbügel

Punktförmige Klebung

ein Auftragen des Heiß-

Klebestick in der Pistole

zur Beschädigung führen.

überstreichbar oder

stellen (evtl. Papp- oder

empfiehlt sich bei

klebers in „Schlangen-

klemmt und den Vor-

Gluematic 3002:

können durch Erhitzen

Holzunterlage verwen-

großflächigen, langen

linien“ empfohlen.

schub blockiert. Pistole in

Düse nach Wechsel

wieder gelöst werden.

den).

Werkstücken.

Gerät nach Gebrauch

diesem Fall ca. 10 min.

immer fest anschrauben

Pistole ca. 7 Minuten

Auch Hartschaum

auf Ständer auflegen und

lang aufheizen und den

(ca. 1 Nm).

aufheizen.

(z. B. Styropor) läßt sich

abkühlen lassen.

Klebestick 3 – 5 mm

Eine einwandfreie Funk-

Vorschub betätigen

problemlos verarbeiten.

herausziehen. Sollte der

tion wird nur beim Einsatz

und den Kleber einseitig

Dabei ist lediglich zu

Klebestick zu tief in der

von original STEINEL-

auftragen.

berücksichtigen, dass der

Pistole stecken, neuen

und/oder Henkel-Klebe-

Stick an der Pistolen-

sticks gewährleistet.

Wichtige Hinweise

Lesen Sie vor Inbetrieb-

Kinder sollten beaufsich-

Materialien, die schnell

nahme des Gerätes die

tigt werden, um sicherzu-

abkühlen (z.B. Stein oder

Bedienungsanleitung auf-

stellen, dass sie nicht mit

Metall), sollte man vor-

merksam und vollständig

dem Gerät spielen.

wärmen.

Anwendungsgebiete Gluematic 3002

durch.

Verwenden Sie das Gerät

Die Klebestellen müssen

Überprüfen Sie das Gerät

nur in trockenen Räumen.

fettfrei, trocken und

vor Inbetriebnahme auf

Nicht in Verbindung mit

absolut sauber sein.

eventuelle Schäden

leicht entzündbaren /

Die Klebefestigkeit ist

(Netzanschlußleitung,

brennbaren Stoffen

optimal, wenn die Verbin-

Gehäuse, etc.) und

verwenden.

dung unmittelbar nach

nehmen Sie das Gerät

Keine flüssigen oder

dem Klebstoffauftrag

bei Beschädigung nicht

pastösen Klebstoffe

zustande kommt.

in Betrieb.

verwenden!

Bei längeren Arbeits-

Lassen Sie das Gerät

Der Kleber wird bis zu

pausen (von mehr als

nicht unbeaufsichtigt.

200° C heiß! Verbren-

ca. 30 Minuten) bitte

Dieses Gerät ist nicht

nungsgefahr! Sollte Kleber

Netzstecker ziehen.

Pakete transportsicher

Heißkleben im Modellbau.

Telefonkabel verlegen.

dafür bestimmt, durch

auf die Haut gelangen,

Überstehende Klebstoff-

verschließen.

Personen (einschließlich

sofort die Stelle einige

reste kann man problem-

Kinder) mit eingeschränk-

Minuten unter einen kalten

los mit einem erwärmten

ten physischen, sensori-

Wasserstrahl halten! Nicht

Messer entfernen.

Anwendungsgebiete Gluefix

schen oder geistigen

zuerst versuchen, den

Ziehen Sie dabei immer

Fähigkeiten oder mangels

Kleber von der Haut zu

den Netzstecker.

Erfahrung und / oder

entfernen! Notfalls einen

Die Klebefugen sind

mangels Wissen benutzt

Arzt aufsuchen.

überstreichbar.

zu werden, es sei denn,

Bei der Arbeit geeignete

Klebstoff-Tropfen entfernt

sie werden durch eine für

Schutzhandschuhe

man am besten im kalten

ihre Sicherheit zuständige

tragen.

Zustand.

Person beaufsichtigt oder

erhielten von ihr Anwei-

sungen, wie das Gerät zu

benutzen ist.

Glas verzieren.

Holz dekorieren.Gestalten von Karten.

2

3

Technische Daten

GB

Operating Instructions

GB

Gluematic 3002 Gluefix

Install metal support

After approximately 2 min.,

After use, return gun to

stand. Insert glue stick

the glued objects are fully

stand and allow to cool.

Netzspannung: 100 – 240 V 100 – 240 V

(45, 90 or 250 mm).

secured.

(stufenlos ohne Umschalten) (stufenlos ohne Umschalten)

Place glue gun on metal

Spot glueing is recom-

Leistung: Aufheizphase 200 W, Aufheizphase 175 W,

support stand. Place a

mended for large or long

Ruhepause ca. 16 W, Ruhepause ca. 16 W,

cardboard or wood pro-

surfaces.

Arbeitsphase ca. 45 W Arbeitsphase ca. 40 W

tective surface under glue

Foam products (i. e.

Aufheizzeit: ca. 7 Minuten 7 – 8 Minuten

nozzle, if necessary.

styrofoam) can also be

Durchmesser

Plug glue gun in. Allow to

glued successfully, pro-

Schmelzkleber: 11 mm 11 mm

heat up for approximately

viding that foam has a

Aufschmelztemperatur: 206° C 200° C

7 minutes.

protective or decorative

Klebesticks: Original STEINEL- und Original STEINEL- und

Pull trigger to apply glue

veneer. (Do not apply

Henkel-Patronen Henkel-Patronen

to one side.

glue directly on foam.)

Technische Änderungen vorbehalten.

Press with force on the

For glueing of textiles or

material being glued and

similar materials, apply

adjust if necessary.

glue in a snake-like

(weaving) pattern.

Konformitätserklärung

Das Produkt erfüllt die

06/95/EG und die EMV-

Niederspannungsrichtlinie

Richtlinie 04/108/EG.

Important points

Read the instructions for

Children should be super-

Materials which cool

Funktionsgarantie

use through carefully and

vised to make sure they

rapidly (e.g. stone or

completely before using

do not play with the

metal), should be pre-

Dieses STEINEL-Produkt ist

Bei Beschädigung der

Reparaturservice:

the device.

device.

heated.

mit größter Sorgfalt herge-

Anschlußleitung dieses

Nach Ablauf der Garantiezeit

Before starting, examine

Use the device in dry

The area to be glued

stellt, funktions- und sicher-

Gerätes, darf diese nur

oder Mängeln ohne Garatie-

the device for signs of

rooms only.

must be free of grease,

heitsgeprüft nach geltenden

durch eine vom Hersteller

anspruch repariert unser

damage (power cable,

Do not use in conjunc-

dry and absolutely clean.

Vorschriften und anschlie-

benannte Reparaturwerk-

Werkservice. Bitte das

housing, etc.). The de-

tion with highly inflam-

Optimum adhesion is

ßend einer Stichprobenkon-

statt ersetzt werden.

Produkt gut verpackt an

vice must not be used if

mable/combustible

achieved when the bond

trolle unterzogen.

Eine Garantieleistung entfällt

die nächste Servicestation

it is damaged in any way.

materials.

is established instantly

STEINEL übernimmt die

für Schäden an Verschleißtei-

senden.

Do not leave the device

Do not use liquid or

on applying the glue.

Garantie für einwandfreie

len sowie für Schäden und

unattended.

pasty adhesives!

Unplug when not in

Beschaffenheit und Funktion.

Mängel, die durch unsach-

This device is not intend-

The glue temperature

use or during prolonged

Die Garantiefrist beträgt

gemäße Behandlung oder

ed for use by persons

can reach up to 200 °C!

work breaks (more than

36 Monate und beginnt

Wartung auftreten. Weiterge-

(adults and children) with

You could burn yourself!

30 min.).

mit dem Tag des Verkaufs

hende Folgeschäden an

physical, sensory or

If glue splashes onto the

Protruding glue residues

an den Verbraucher.

fremden Gegenständen sind

mental impairments or

skin, hold the affected

are easily removed with

Wir beseitigen Mängel, die

ausgeschlossen.

lacking experience

area immediately under

a heated knife. Always

auf Material- oder Fabrikati-

Die Garantie wird nur ge-

and/or knowledge of

a jet of cold water for

disconnect the plug

onsfehlern beruhen, die

währt, wenn das unzerlegte

use unless they are

several minutes! Do not

first.

Garantieleistung erfolgt

Gerät mit kurzer Fehlerbe-

supervised by a person

try to remove glue from

The adhesive joints can

durch Instandsetzung oder

schreibung, Kassenbon

responsible for their

your skin. If necessary,

be painted or varnished.

Austausch mangelhafter Teile

oder Rechnung (Kaufdatum

safety or have received

seek medical attention.

Drops of glue are best

nach unserer Wahl.

und Händlerstempel), gut

instructions from that

Wear suitable gloves

removed when cold.

verpackt, an die zutreffende

person on how to use

while working.

Before inserting a new

Servicestation eingesandt

the applicator.

wird.

4

5

Аннотация для Steinel GF 3002 в формате PDF