Steinel GF 3002 – страница 2
Инструкция к Steinel GF 3002

Teknik Özellikler
H
Kezelési útmutató
Gluematic 3002 Gluefix
Helyezze fel a támasz-
Erősen nyomja össze a
arra kell ügyelni, hogy a
tókengyelt, és toljon be
ragasztandó anyagokat,
forró ragasztót az alapra
fiebeke voltaj›: 100 – 240 V 100 – 240 V
(de¤ifltirmeden (de¤ifltirmeden
extra hosszú ragasztó-
és szükséges esetben
és nem a sztiropolra kell
kademesiz ayar) kademesiz ayar)
patront (250 mm). Alter-
korrigálja a helyzetüket.
felhordani.
Güç: Is›tma safhas› 200 W, Is›tma safhas› 175 W,
natívaként a kereskede-
A ragasztási hely már
Textiliák, vagy hasonló
Durma molas› yakl. 16 W, Durma molas› yakl. 16 W,
lemben 45 mm-es és
igen rövid idő elteltével
anyagok ragasztásához
Çal›flma safhas› yakl. 45 W Çal›flma safhas› yakl. 40 W
90 mm-es is kapható.
(kb. 2 perc) teljes mérték-
ajánlott a ragasztóanya-
Is›tma süresi: yakl. 7 Dakika 7 – 8 Dakika
Állítsa a pisztolyt a
ben terhelhető!
got kígyózó vonalban
támasztókengyelre (eset-
A pontszerű ragasztás a
felhordani.
S›cak yap›flt›r›c› çap›: 11 mm 11 mm
leg használjon karton-
nagyfelületű, hosszú
A készüléket használat
Eritme s›cakl›¤›: 206° C 200° C
vagy faalátétet).
munkadaraboknál aján-
után, mielőtt elrakná,
Yap›flkan çubuk: Orijinal STEINEL ve Orijinal STEINEL ve
Fűtse fel a pisztolyt kb.
lott.
állványra kell helyezni.
Henkel çubuklar› Henkel çubuklar›
7 percen keresztül.
Még a keményhab (pl.
Teknik de¤ifliklik hakk› sakl›d›r.
Működtesse az előtolást,
sztiropol) is probléma
és egy oldalon vigye fel
mentesen megmunkál-
a ragasztót.
ható. Ekkor egyedül csak
Uygunluk Aç›klamas›
Bu ürün Alçak Gerilim
EMV Yönetmeli¤ine
Fontos utasítások
Yönetmeli¤i 06/95/AT ve
04/108/AT uygundur.
A berendezés üzembe
A gyerekekre felügyelni
A ragasztási helyeknek
helyezése előtt figyelme-
kell, annak érdekében,
zsírmentesnek, száraznak
sen olvassa végig a
hogy ne jászhassanak a
és abszolút tisztának kell
Fonksiyon Garantisi
Kezelési Útmutatót.
berendezéssel.
lenniük.
Az üzembe helyezés előtt
A készüléket csak száraz
A ragasztási szilárdság
Bu STEINEL ürünü yüksek
Aletin elektrik kablosunun
Tamir servis hizmeti:
ellenőrizze a készülék
helyiségekben használja!
akkor optimális, ha az
itina ile üretilmifl olup geçerli
hasar görmesi durumunda
Garanti süresi dolduktan son-
sérülésmentességét (háló-
Nem szabad erősen gyúlé-
összeköttetés közvetlenül
olan yönetmeliklere uygun
kablo sadece, üretici firman›n
ra oluflan ar›zalar veya ga-
zati csatlakozókábel, ház,
kony/éghető anyagoknál
a ragasztóanyag felhordá-
olarak fonksiyon ve güvenlik
belirtti¤i Tamir Servisi taraf›n-
ranti kapsam›nda bulun-
stb.), és sérülés esetén a
alkalmazni.
sa után létrejön.
testlerinden geçirilmifl ve
dan de¤ifltirilecektir.
mayan parçalar›n hasarlan-
készüléket ne üzemelje be!
Ne használjon folyékony
Hosszabb munkaszünetek
H
son olarak numune kontrolü
Sarf malzemeleri, yönetme-
mas› durumunda fabrika ser-
Bekapcsolt állapotban a
vagy pasztaszerű ragasz-
esetén (kb. 30 percnél
ifllemleri uygulanm›flt›r.
liklere ayk›r› kullan›m veya
visimiz gerekli tamir hizmetle-
készüléket ne hagyja
tóanyagokat!
több) kérjük, húzza ki a
STEINEL firmas› ürünün
bak›mdan kaynaklanan hasar
rini verir. Bunun için lütfen ci-
felügyelet nélkül!
A ragasztó 200 Celsius fok
hálózati csatlakozót!
mükemmel durumda ve
ve eksiklikler garanti kap-
haz› iyi flekilde ambalajlaya-
Ez a berendezés nem
hőmérsékletű! Vigyázat,
A kilógó ragasztóanyag-
fonksiyon özelliklerine sahip
sam›na dahil de¤ildir. Bunun
rak en yak›n servis merkezi-
alkalmas arra, hogy kor-
égési sérülés veszély! Ha
maradványok egy felme-
oldu¤unu garanti eder.
d›fl›nda yabanc› eflyalar
mize postalay›n.
látozott fizikai, érzékelési
a ragasztó a bőrre kerül, az
legített késsel probléma
Cihaz 36 ay garantilidir ve
üzerinde oluflacak müteakip
vagy szellemi képességek-
érintkezés helyét néhány
mentesen eltávolíthatók.
garanti süresi cihaz›n al›c›ya
hasarlarda firmam›zdan her-
kel rendelkező, vagy kellő
percre tartsa hideg víz alá!
Ilyenkor minden esetben
sat›ld›¤› günden itibaren
hangi bir hak iddia edilemez.
tapasztalattal és / vagy
Ne próbálja meg ez előtt
húzza ki a hálózati csat-
bafllar. Firmam›z malzeme ve
Garanti hizmetlerinden fayda-
tudással nem rendelkező
eltávolítani a ragasztót a
lakozót!
imalat hatalar›ndan kaynak-
lanmak sadece, cihaz sökül-
személyek (beleértve a
bőrről! Szükség esetén
A ragasztási fugák
lanan ar›zalar› giderir, garanti
meden ve parçalar›na
gyerekeket) használják,
keressen fel orvost!
átfesthetők.
kapsam›nda verilen bu
ayr›lmadan, özet ar›za aç›kla-
kivéve, ha egy, a bizton-
A munka során hordjon
A ragasztóanyag cseppek
hizmetler ar›zal› parçan›n
mas›, kasa fifli veya fatura
ságért felelős személy
megfelelő védőkesztyűt!
a legkönnyebben hideg
onar›m› veya de¤ifltirilmesi
(sat›n al›fl tarihini belirten
felettük felügyeletet gya-
A gyorsan lehűlő anyago-
állapotban távolíthatók el.
fleklinde yap›l›r ve bu seçime
bayi kaflesi ile) ile iyi flekilde
korol, vagy a berendezés
kat, (pl. kő vagy fém) elő
firmam›z karar verir.
ambalajlanarak yetkili servis
használatának módjáról
kell melegíteni.
merkezine gönderilmesi ile
útmutatással látja el őket.
gerçekleflir.
40
41

Kérjük, hogy az új ragasz-
A ragasztópatront
Az általunk gyártott Super-
Műszaki adatok
tópatron behelyezésekor
ne húzza ki teljesen
stick alkalmazása esetén
várjon egy pillanatot, hogy
a berendezésből! A beren-
a ragasztási hézagok és
a hideg patron felmeleged-
dezésbe jutó forró ragasz-
a ragasztási helyek
Gluematic 3002 Gluefix
hessen. Semmi esetre
tó károsodást okozhat.
átfesthetők vagy felme-
Hálózati feszültség: 100 – 240 V 100 – 240 V
sem szabad erővel
Gluematic 3002:
legítéssel újra oldhatók.
(fokozatmentes, (fokozatmentes,
utánnyomni!
A csúcsot annak cseréje
átkapcsolás nélkül) átkapcsolás nélkül)
A túl erős nyomás hatásá-
után mindig szorosra
Teljesítmény: Felmelegítési fázis 200 W, Felmelegítési fázis 175 W,
ra a ragasztópatron bera-
húzza meg (kb. 1 Nm).
Üzemszünet kb. 16 W, Üzemszünet kb. 16 W,
gadhat a pisztolyba és
A kifogástalan működést
Munkafázis kb. 45 W Munkafázis kb. 40 W
blokkolhatja az előtolást.
csak az eredeti STEINEL-
Felfűtési idő: kb. 7 perc 7 – 8 perc
Ilyen esetben kb. 10 percig
és/vagy Henkel-ragasz-
Ragasztópatron átmérő: 11 mm 11 mm
melegítse elő a ragasztó-
tópatron alkalmazása
pisztolyt, és a ragasztópat-
biztosítja.
Felolvasztási
ront 3 – 5 mm-rel húzza
A készülék javítását csak
hőmérséklet: 206° C 200° C
kijjebb. Ha a ragasztópat-
elektromos szakember
Ragasztópatronok: Eredeti STEINEL- és Eredeti STEINEL- és
ron túl mélyen ragadt be
végezheti.
Henkel-patronok Henkel-patronok
a pisztolyba, egy új patront
Gyermekek által nem
A műszaki változtatások joga fenntartva.
melegítsen fel a pisztoly
hozzáférhető helyen kell
hegyével, olvassza össze
tárolni!
a beragadt partonnal és
kis erővel húzza vissza.
Megfelelési tanúsítvány
Ez a termék megfelel a
vonatkozó és az EMV
06/95/EG kisfeszültségre
04/108/EG irányelveinek.
A Gluematic 3002 felhasználási területei
Működési garancia
Ezt a STEINEL terméket a
A készülék csatlakozóve-
Javítás:
H
legnagyobb gonddal készí-
zetékének sérülése esetén,
A garanciaidő eltelte után
tették, működését és biz-
azt csak egy a gyártó által
vagy nem garanciás esetek-
tonságát az érvényes előírá-
megnevezett javítóműhely
ben gyári szervizünk elvégzi
soknak megfelelően el-
cserélheti ki.
a javításokat. Kérjük, hogy
lenőrizték, majd szúrópróba
Nem vállalunk garanciát
a terméket szakszerűen
során tesztelték. A STEINEL
kopásnak kitett alkatrészekre
becsomagolva küldje a
garanciát vállal a kifogástalan
és olyan károsodásokra, amit
legközelebbi szervizbe.
Csomag szállításbiztos
Melegragasztás a
Telefonkábel fektetése.
minőségre és működésre.
szakszerűtlen kezelés vagy
lezárása.
modellépítésben.
A garancia ideje 36 hónap,
karbantartás okozott. Más
ami a vásárlás napján kezdő-
tárgyakra következményként
dik. Minden olyan hibát
átterjedő károk a garanciából
A Gluefix felhasználási területei
kijavítunk, ami anyag- vagy
ki vannak zárva.
gyártási hibára vezethető
A garanciát csak akkor vállal-
vissza. A garancia telje-
juk, ha a készüléket szétsze-
sítésének módját mi választ-
reletlen állapotban, a hiba
juk meg: ez lehet a hibás
rövid leírásával, pénztárbi-
rész javítása vagy cseréje.
zonylattal vagy számlával
(vétel időpontjával, kereske-
dő pecsétjével) együtt,
szakszerűen becsomagolva
az illetékes szervizállomásra
küldték.
Üveg díszítése.
Fa dekorálása.Üdvözlő kártyák díszítése.
42
43

Nadměrný tlak může vést
Z přístroje
Neuchovávejte jej
CZ
Návod k obsluze
k uváznutí lepicí tyčinky
nevytahujte celou
v dosahu dětí!
v pistoli a zablokování
lepicí tyčinku. Horké
Při používání našich
Připevněte stojánek a
Lepené díly silně stlačte
naneste vždy na protější
posuvu. Pistoli v tomto
lepidlo může natéci do
tyčinek Superstick lze
zasuňte extra dlouhou
a případně srovnejte
díl, nikoli na polystyren.
případě nechte asi
přístroje a tak způsobit
lepené spáry a místa
lepicí tyčinku (250 mm).
k sobě.
Ke spojování textilií
10 minut zahřívat a pak
poškození.
přetřít, nebo mohou být
Je možno použít i 45
V krátkém čase (asi 2 min.)
a podobných materiálů
lepicí tyčinku povytáh-
Gluematic 3002:
opětovně uvolněna
a 90 mm dlouhé tyčinky.
je lepený spoj plně zatíži-
je vhodné „hadovité“
něte o 3 – 5 mm. Pokud
Trysku po výměně vždy
zahřátím.
Pistoli postavte na stojá-
telný!
nanesení horkého lepidla.
by byla lepicí tyčinka do
pevně našroubujte
nek, případně použijte
Bodový způsob lepení se
Přístroj po použití položit
pistole zasunuta příliš
(asi 1 Nm).
papírovou nebo dřevěnou
doporučuje při spojování
na stojánek a nechat
hluboko, na špici pistole
Perfektní funkce je
podložku.
velkých ploch nebo
ochladit.
zahřejte novou tyčinku,
zaručena jen při
Pistoli nechejte asi
dlouhých kusů.
kterou roztavíte uváznu-
používání originálních
7 minut nahřívat.
Také tvrdé pěny (např.
tou tyčinku a za lehkého
lepicích tyčinek STEINEL
Plynulým stlačováním
polystyren) je možno
tlaku ji pak vytáhnete.
a/nebo Henkel.
spouště naneste lepidlo
bezproblémově zpraco-
Opravy mohou provádět
na jednu stranu.
vávat. Horké lepidlo
jen kvalifikovaní elektri-
káři.
Důležité pokyny
Před uvedením přístroje
Děti by měly být pod
Lepená místa musí být
do provozu si pozorně
dozorem, aby si nemohly
odmaštěná, suchá
Příklady použití Gluematic 3002
přečtěte celý návod
s přístrojem hrát.
a absolutně čistá.
k obsluze.
Přístroj používejte jen
Pevnost lepeného spoje
Před uvedením do provo-
v suchých prostorách.
je optimální, dojde-li ke
zu zkontrolujte, zda není
Nepoužívejte ve spojení
spojení bezprostředně
přístroj poškozen (síťová
se zápalnými / vznětlivý-
po nanesení lepidla.
přípojka, kryt, atd.)
mi materiály.
U delších pracovních
a v případě poškození
Nepoužívejte kapalná
přestávek (více než
CZ
přístroj nepoužívejte.
nebo pastózní lepidla!
30 minut), vytáhněte
Přístroj nenechávejte bez
Lepidlo se ohřeje až na
síťovou zástrčku ze
dozoru.
200° C! Nebezpečí
zásuvky.
Tento přístroj nemůže být
popálení! Pokud by se
Přečnívající zbytky lepidla
používán osobami (včet-
lepidlo dostalo na kůži,
můžete bezproblémově
Slepování kartonů. Modelářské lepení.
Lepení telef. kabelů.
ně dětí) s omezenými
okamžitě postižené místo
odstranit zahřátým no-
fyzickými, senzorickými
několik minut oplachujte
žem. Přitom vždy vytáh-
nebo duševními schop-
pod tekoucí studenou
něte síťovou zástrčku.
Příklady použití Gluefix
nostmi nebo osobami
vodou! Nepokoušejte se
Lepené spáry lze přetřít.
bez zkušeností a/nebo
nejdříve odstranit lepidlo
Kapku lepidla nejlépe
znalostí. Mohou jej
z kůže! V případě potřeby
odstraníte za studena.
používat jen pod dohle-
vyhledejte lékaře.
Při posouvání nové lepicí
dem osoby odpovědné
Při práci noste vhodné
tyčinky chvilku vyčkejte,
za bezpečnost nebo po
ochranné rukavice.
aby se studená patrona
instruktáži, jak mají tento
Materiály, které rychle
mohla zahřát. V žádném
přístroj používat.
chládnou (např. kámen
případě na ní netlačte
nebo kov), byste měli
silou!
předehřát.
Zdobení skla.
Dekorace dřeva.Tvorba štítků.
44
45

Technická data
SK
Návod na obsluhu
Gluematic 3002 Gluefix
Namontujte stojan a za-
Lepené miesto je už po
Na lepenie textilu a pod.
suňte extra dlhú lepiacu
krátkom čase (cca 2
materiálov odporúčame
Síťové napětí: 100 – 240 V 100 – 240 V
tyčinku (250 mm). V pre-
minúty) plne zaťažiteľné!
nanášať horúce lepidlo
(plynule bez přepínání) (plynule bez přepínání)
daji sú alternatívne aj
Bodové lepenie odporú-
vlnovkovito.
Výkon: nahřívací fáze 200 W, nahřívací fáze 175 W,
tyčinky 45 mm a 90 mm.
čame u veľkoplošných,
Po použití položte pištoľ
klidová fáze asi 16 W, klidová fáze asi 16 W,
Postavte lepiacu pištoľ
dlhých obrobkov.
na stojan a nechajte ju
pracovní fáze asi 45 W pracovní fáze asi 40 W
na stojan (príp. použite
Bez problémov je možné
vychladnúť.
Zahřívací doba: cca 7 minut 7 – 8 minut
kartónovú alebo drevenú
spracovať aj tvrdú penu
Průměr tavného lepidla: 11 mm 11 mm
podložku).
(napr. polystyrén). Pritom
Lepiacu pištoľ ohrievajte
je potrebné dbať len na
Teplota tavení: 206° C 200° C
po dobu cca 7 minút.
to, aby sa lepidlo naná-
Lepicí tyčinky: Originální patrony Originální patrony
Stlačte posuv a jedno-
šalo na podklad a nie na
STEINEL a Henkel STEINEL a Henkel
stranne naneste lepidlo.
polystyrén.
Technické změny vyhrazeny.
Lepené materiály silno
pritlačte a prípadne ich
vyrovnajte.
Prohlášení o shodě
Produkt splňuje směrnici
a směrnici EMV (elektro-
04/108/ES.
pro nízké napětí 06/95/ES
magnetické snášenlivosti)
Dôležité upozornenia
Pred uvedením prístroja
Deti by mali byť pod do-
Miesta zlepenia musia byť
do prevádzky si pozorne
zorom, aby sa zabezpečilo,
očistené od mastnoty,
Záruka
prečítajte celý návod na
že sa s prístrojom nebudú
suché a úplne čisté.
obsluhu.
hrať.
Pevnosť zlepenia je op-
Tento výrobek firmy STEINEL
Dojde-li k poškození připojo-
Servisní opravny:
Pred uvedením do pre-
Prístroj používajte iba v
timálna vtedy, keď dôjde
je vyráběn s maximální po-
vacího kabelu tohoto přístro-
Naše servisní opravny prová-
vádzky skontrolujte prípad-
suchých miestnostiach.
k spojeniu bezprostredne
zorností věnovanou jeho
je, může být tento kabel
dějí rovněž opravy po uply-
né poškodenia prístroja
Nepoužívajte spolu s ľahko
po nanesení lepidla.
funkčnosti a bezpečnosti,
vyměněn jen servisní dílnou
nutí záruční doby nebo opra-
(sieťový prívod, kryt atď.)
zápalnými / horľavými lát-
Pri dlhších prestávkach
které byly vyzkoušeny podle
jmenovanou výrobcem.
vy závad, na které se záruka
a v prípade poškodenia
kami.
v práci (viac ako cca
platných předpisů, přičemž
Záruka se nevztahuje na
nevztahuje. Dobře zabalený
neuvádzajte prístroj do
Nepoužívajte tekuté alebo
30 minút) odpojte sieťovú
se výrobek rovněž podrobil
vady a škody na dílech
výrobek zašlete, prosím,
prevádzky.
pastovité lepidlá!
koncovku.
namátkové výstupní kontrole.
podléhajících opotřebení,
i v tomto případě nejbližšímu
Nenechávajte prístroj bez
Lepidlo sa zohreje až na
Prečnievajúce zvyšky
SK
Firma STEINEL přebírá záru-
na škody zapříčiněné ne-
servisnímu středisku.
dozoru.
teplotu do 200 °C! Nebez-
lepidla sa dajú jednoducho
ku za bezvadné provedení
správným zacházením nebo
Tento prístroj nie je určený
pečenstvo popálenia!
odstrániť pomocou nahria-
a funkčnost.
údržbou ani na rozbití způso-
na to, aby ho používali
V prípade zasiahnutia po-
teho noža. Odpojte
Záruka se poskytuje v délce
bené pádem. Uplatňování
osoby (vrátane detí) s ob-
kožky postihnuté miesto
pritom vždy sieťovú
36 měsíců a začíná dnem
dalších nároků následných
medzenými fyzickými, sen-
ihneď podržte niekoľko
koncovku.
prodeje výrobku spotřebiteli.
škod na cizích věcech je
zorickými alebo duševnými
minút pod prúdom stude-
Zlepené medzery sa dajú
Odstraněny vám budou vý-
vyloučeno.
schopnosťami prípadne s
nej vody! Nepokúšajte sa
pretrieť.
robní vady a závady zapří-
Záruka bude uznána jen teh-
nedostatočnými skúse-
najprv lepidlo z pokožky
Kvapky lepidla sa dajú
činěné vadným materiálem,
dy, bude-li nedemontovaný
nosťami či znalosťami,
odstrániť! V prípade potre-
najlepšie odstrániť po
přičemž záruka spočívá
přístroj dobře zabalen,
s výnimkou prípadov, ak
by vyhľadajte lekára.
vychladnutí.
v opravě nebo výměně vý-
přiložen krátký popis závady,
sú pod dozorom osoby
Pri práci noste vhodné
Pri zasunutí nových lepia-
robku dle rozhodnutí servisu.
pokladní stvrzenka nebo fak-
zodpovedajúcej za ich
ochranné rukavice.
cich tyčiniek chvíľu počkaj-
tura (datum prodeje a razítko
bezpečnosť, alebo ak od
Materiály, ktoré rýchlo
te, aby sa studená patróna
prodejny), poslán na adresu
tejto osoby dostanú
vychladnú (napr. kameň
zohriala. V žiadnom
příslušného servisu.
inštrukcie týkajúce sa
alebo kov), by sa mali
prípade netlačte tyčinku
používania prístroja.
vopred zohriať.
násilím!
46
47

Nadmerný tlak môže spô-
Gluematic 3002:
Technické údaje
sobiť zaseknutie lepiacej
Dýzu po výmene vždy
tyčinky v pištoli a zabloko-
pevne naskrutkujte
vanie posuvu. Pištoľ
(cca 1 Nm).
Gluematic 3002 Gluefix
nechajte v tomto prípade
Bezchybné fungovanie je
Sieťové napätie: 100 – 240 V 100 – 240 V
cca 10 min. nahrievať a
zaručené iba pri používaní
(plynulo bez prepnutia) (plynulo bez prepnutia)
tyčinku vytiahnite o 3 –
originálnych lepiacich
Výkon: Fáza ohrevu 200 W, Fáza ohrevu 175 W,
5 mm. Ak by bola tyčinka
tyčiniek značky STEINEL
Kľudová fáza cca 16 W, Kľudová fáza cca 16 W,
zasunutá príliš hlboko,
a/alebo Henkel.
Pracovná fáza cca 45 W Pracovná fáza cca 40 W
zohrejte novú tyčinku na
Opravy smie vykonávať iba
Fáza ohrevu: cca 7 minút 7 – 8 minút
hrote pištole, roztavením
elektrikár.
spojte so zasunutou tyčin-
Uchovávajte mimo dosahu
Priemer tavné lepidlo: 11 mm 11 mm
kou a jemným tlakom po-
detí!
Teplota tavenia: 206° C 200° C
tiahnite späť.
Pri použití našich super
Lepiace tyčinky: Originálne lepiace tyčinky Originálne lepiace tyčinky
Tyčinku nevytiahnite
tyčiniek sa dajú zlepené
STEINEL a Henkel STEINEL a Henkel
úplne z prístroja.
medzery a miesta zlepenia
Technické zmeny vyhradené.
Horúce lepidlo, ktoré
pretrieť alebo zohriatím
vchádza do prístroja, môže
opäť uvoľniť.
viesť k poškodeniu.
Vyhlásenie o zhode
Výrobok spÍňa smernicu o
deniach 06/95/ES a smerni-
kompatibilite 04/108/ES.
nízkonapäťových zaria-
cu o elektromagnetickej
Oblasť použitia Gluematic 3002
Záruka funkčnosti
Tento výrobok STEINEL bol
Pri poškodení napájacieho
Opravy:
zhotovený s maximálnou sta-
kábla pištole môže tento vy-
Po uplynutí záručnej doby
rostlivosťou, skontrolovaný
meniť len opravovňa
alebo v prípade chýb, na
na funkčnosť a bezpečnosť
označená výrobcom.
ktoré sa nevzťahuje záruka,
podľa platných predpisov a
Záručné plnenie sa
vykonáva opravy náš die-
následne podrobený námat-
nevzťahuje na opotrebo-
lenský servis. Pošlite dobre
SK
kovej kontrole. Spoločnosť
vávané dielce a taktiež na
zabalený výrobok na adresu
STEINEL ručí za jeho bez-
škody a chyby vzniknuté
najbližšieho servisu.
Bezpečné uzatváranie
Horúce lepenie v
Pokladanie telefónnych
chybný stav a funkciu.
nesprávnym zaobchádzaním
balíkov pre transport.
modelárstve.
káblov.
Záručná doba je 36 mesia-
alebo údržbou. Pokračujúce
cov a začína plynúť dňom
následné škody na cudzích
predaja zákazníkovi. Odstrá-
veciach sú vylúčené.
Oblasť použitia Gluefix
nime chyby, ktoré sa zakla-
Záruku poskytneme len vte-
dajú na chybe materiálu
dy, ak bude pištoľ v
alebo výroby, záručné plne-
nerozmontovanom stave
nie realizujeme formou opra-
s krátkym popisom chyby,
vy alebo výmeny chybných
pokladničným blokom alebo
častí podľa našej voľby.
faktúrou (dátum zakúpenia
a pečiatka predajcu) dobre
zabalená zaslaná na adresu
príslušného servisu.
Zdobenie skla.
Dekorácia dreva.Vytváranie pozdravov.
48
49

Spoiny mogą zostać
należy nagrzać nowy
Naprawy powinny być
PL
Instrukcja obsługi
pomalowane.
sztyft na czubku pistole-
wykonywane wyłącznie
Krople kleju można
tu, stopić z zakleszczo-
przez wykwalifikowanego
Załóż metalową pod-
Ściśnij łączone elementy
ma warstwę okładziny
najłatwiej usunąć po ich
nym sztyftem i wyciągnąć
elektryka.
stawkę. Wsuń sztyft kleju
i jeśli to konieczne ustaw
ochronnej lub dekoracyj-
wystygnięciu.
lekko dociskając.
Nie należy przechowywać
(45, 90 lub 250 mm).
ich położenie zanim
nej (nie nakładać kleju
Po włożeniu nowego
Nie należy wycią-
urządzenia w miejscu
Ustaw pistolet na metalo-
spoina stwardnieje.
bezpośrednio na piankę).
sztyftu kleju należy chwilę
gać całego sztyftu
dostępnym dla dzieci!
wej podstawce. Pod wylot
Po ok. 2 minutach
Przy klejeniu tekstyliów
odczekać, by zimny
z urządzenia. Gorący klej,
Dzięki zastosowaniu
końcówki podłóż tekturę
połączenie jest gotowe.
i tym podobnych mate-
wkład się nagrzał. W
który dostanie się do
naszych Super Sztyftów,
lub kawałek drewna.
Dla dużych powierzchni
riałów klej należy nakładać
żadnym wypadku nie
wnętrza urządzenia,
spoiny i sklejone miejsca
Włącz pistolet do sieci
zalecane jest połączenie
ruchem falistym.
należy wyciskać kleju
może spowodować jego
mogą zostać pomalo-
i poczekaj, aż się
punktowe.
Po użyciu odłożyć
na siłę!
uszkodzenie.
wane lub po podgrzaniu
rozgrzeje (ok. 7 minut).
Materiały piankowe
przyrząd na podstawkę
Nadmierny nacisk może
Gluematic 3002:
ponownie rozłączone.
Wciśnij spust i nałóż klej
(np. styropian) mogą być
i pozostawić do wystyg-
spowodować zakleszcze-
Zawsze po wymianie
na jeden z łączonych
klejone pod warunkiem,
nięcia.
nie się sztyftu w pistole-
dyszy należy ją mocno
elementów.
że powierzchnia klejona
cie i zablokowanie posu-
dokręcić (ok. 1 Nm).
wu. W takim przypadku
Niezawodne funkcjono-
należy nagrzewać pistolet
wanie gwarantowane jest
przez około 10 minut i
tylko w przypadku zasto-
Ważne wskazówki
wyciągnąć sztyft na 3 –
sowania oryginalnych
5 mm. Jeśli sztyft tkwi
sztyftów STEINEL i/lub
Przed uruchomieniem
Należy chronić urządze-
Materiały, które szybko
zbyt głęboko w pistolecie,
Henkel.
urządzenia należy uważ-
nie przed dziećmi.
stygną (np. kamień lub
nie i dokładnie przeczy-
Należy używać urządze-
metal) należy wstępnie
tać instrukcję obsługi.
nie wyłącznie w suchych
podgrzać.
Przed uruchomieniem
pomieszczeniach.
Klejone miejsca muszą
Przykłady zastosowań Gluematic 3002
należy skontrolować
Nie należy używać urzą-
być wolne od tłuszczu,
urządzenie pod kątem
dzenia w połączeniu
suche i absolutnie czyste.
ewentualnych uszkodzeń
z materiałami łatwoza-
Optymalna wytrzymałość
(przewody zasilania sie-
palnymi / łatwopalnymi.
spoiny jest zapewniona,
ciowego, obudowa, itp.),
Nie należy stosować kle-
kiedy połączenie klejo-
a w przypadku stwierdze-
jów ciekłych ani w formie
nych elementów nastąpi
nia uszkodzeń nie należy
pasty!
bezpośrednio po nałoże-
uruchamiać urządzenia.
Klej nagrzewa się do
niu kleju.
Nie należy pozostawiać
temperatury 200° C! Nie-
W przypadku dłuższych
urządzenia bez nadzoru.
bezpieczeństwo oparze-
przerw w pracy (dłuż-
Urządzenie nie jest przez-
nia! W przypadku kontak-
szych niż ok. 30 minut)
naczone do użytku przez
tu kleju ze skórą należy
należy wyłączyć urząd-
Zabezpieczanie paczek do
Sklejanie na gorąco
Układanie kabla telefonicz-
osoby (również dzieci) z
natychmiast umieścić
zenie z sieci.
wysyłki.
w modelarstwie.
nego.
PL
ograniczonymi zdolno-
oparzone miejsce na kilka
Pozostające resztki kleju
ściami fizycznymi, sen-
minut pod strumieniem
można bez problemu
Przykłady zastosowań Gluefix
sorycznymi lub umysło-
zimnej wody! Nie należy
usunąć podgrzanym
wymi, lub osoby, którym
próbować od razu usu-
nożem. Należy przy
brakuje doświadczenia i /
wać kleju ze skóry!
tym zawsze wyłączać
lub wiedzy, chyba że
W razie potrzeby należy
urządzenie z sieci.
będą nadzorowane przez
udać się do lekarza.
osobę odpowiedzialną za
Podczas pracy należy
ich bezpieczeństwo, lub
nosić odpowiednie ręka-
otrzymają od niej wska-
wice ochronne.
zówki, jak należy posługi-
wać się urządzeniem.
Zdobienie szkła.
Dekorowanie drewna.Własnoręczne wykonywanie
kartek.
50
51

Dane techniczne
RO
Instrucøiuni de utilizare
Gluematic 3002 Gluefix
Montaøi sprijinul µi intro-
Deja dupå scurt timp
Pentru lipirea textilelor
Napięcie zasilania: 100 – 240 V 100 – 240 V
duceøi bagheta de adeziv
(cca. 2 minute), punctul
sau materialelor similare
(zmieniane automatycznie) (zmieniane automatycznie)
(250 mm). Opøional sunt
de lipire poate fi solicitat
se recomandå o întindere
disponibile în comerø µi
la maxim!
a adezivului fierbinte în li-
Moc: Rozgrzewanie 200 W, Rozgrzewanie 175 W,
Tryb gotowości 16 W, Tryb gotowości 16 W,
baghete la lungimi de
Lipirea în puncte se reco-
nii µerpuite.
Praca 45 W Praca 45 W
45 mm µi 90 mm.
mandå la piese cu supra-
Aµezaøi aparatul pe sprijin
Aµezaøi pistolul pe sprijin
faøå mare µi lungi.
dupå folosire µi låsaøi-l så
Czas nagrzewania: Ok. 7 minut 7 – 8 minut
(utilizaøi eventual un su-
Pot fi prelucrate fårå pro-
se råceascå.
Średnica wkładu
port de carton sau lemn).
bleme µi spumantele sin-
z klejem topliwym: 11 mm 11 mm
Încålziøi pistolul pentru
tetice dure (de ex. Stiro-
Temperatura topnienia: 206° C 200° C
cca. 7 minute.
porul). A se avea grijå ca
Wkłady klejące w sztyfcie: oryginalne wkłady marki oryginalne wkłady marki
Acøionaøi pârghia de
adezivul fierbinte så fie
STEINEL i Henkel STEINEL i Henkel
avans µi întindeøi adezivul
întins pe piesa durå, nu
Dane mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
pe o singurå parte.
pe Stiropor.
Presaøi materialele de lipit
cu putere unul de altul µi
Deklaracja zgodności z normami
corectaøi dacå este cazul.
Produkt spełnia wymogi
urządzeń niskiego napięcia
o zgodności elektro-
dyrektywy w sprawie
06/95/WE oraz dyrektywy
magnetycznej 04/108/WE.
Indicaøii importante
Gwarancja
Înainte de punerea în
Copiii trebuie supraveg-
Materialele care se råcesc
funcøiune a aparatului,
heaøi pentru a nu se juca
rapid (de exemplu pietre
Poniższy produkt firmy
Gwarancja nie obejmuje
Serwis naprawczy:
citiøi cu atenøie µi integral
cu aparatul.
sau metale), trebuie mai
STEINEL został bardzo
uszkodzenia części podlega-
Po upływie okresu gwarancji
instrucøiunile de utilizare.
Folosiøi aparatul numai în
întâi preîncålzite.
starannie wykonany.
jących zużyciu eksploatacyj-
albo w razie usterek nie
Înainte de punerea în
spaøii uscate.
Zonele de lipire trebuie
Prawidłowe działanie i bez-
nemu, uszkodzeń i usterek
objętych gwarancją naprawy
funcøiune, verificaøi dacå
Nu folosiøi aparatul împre-
så nu aibå depuneri de
pieczeństwo użytkowania
spowodowanych przez nie-
wykonuje nasz serwis firmo-
aparatul nu prezintå even-
potwierdzają przeprowa-
prawidłową obsługę lub
wy. Prosimy o przesłanie
unå cu materiale uµor in-
gråsimi, så fie uscate µi
tuale deterioråri (cablul de
dzone losowo kontrole ja-
konserwację.
dobrze zapakowanego
flamabile sau uµor com-
foarte curate.
racord la reøea, carcasa,
kości oraz zgodność z obo-
W razie uszkodzenia prze-
urządzenia do najbliższej
bustibile.
Rezistenøa zonei lipite este
wiązującymi przepisami.
wodu zasilającego można
placówki serwisowej.
etc.) µi nu folosiøi aparatul
Nu folosiøi adezivi lichizi
optimå atunci când cele
Firma STEINEL udziela gwa-
go wymienić tylko w
dacå acesta prezintå
sau de consistenøa unor
douå pårøi ce trebuie lipite
rancji na prawidłową jakość
warsztacie autoryzowanym
defecøiuni.
paste!
sunt aduse în contact ime-
i działanie.
przez producenta.
Nu låsaøi aparatul nesupra-
Adezivul se încålzeµte
diat dupå depunerea ade-
Okres gwarancji wynosi
Gwarancja nie obejmuje
vegheat.
pânå la 200° C! Pericol de
zivului.
36 miesięcy i rozpoczyna
odpowiedzialności za szkody
Acest aparat nu este desti-
arsuri! În cazul în care
În cazul în care se fac pau-
się z dniem sprzedaży użyt-
wtórne powstałe na przed-
nat folosirii de cåtre perso-
adezivul intrå în contact cu
ze de lucru mai lungi (de
kownikowi. W ramach gwa-
miotach trzecich. Gwaracja
ane (inclusiv copii) cu ca-
pielea, øineøi zona respec-
peste cca. 30 de minute),
RO
rancji usuwamy braki wyni-
udzielana jest tylko w przy-
pacitåøi fizice, senzoriale
tivå sub flux de apå rece
vå rugåm så scoateøi
kające z wad materiałowych
padku, jeżeli prawidłowo
sau intelectuale limitate,
timp de câteva minute! Nu
µtecherul din prizå.
lub wykonawczych, świad-
zapakowane urządzenie
precum µi de persoane
încercaøi så îndepårtaøi mai
Resturile de adeziv ieµite
czenie gwarancyjne nastąpi
(nierozłożone na części) wraz
lipsite de experienøå µi/sau
întâi adezivul de pe piele!
în afarå pot fi îndepårtate
według naszej decyzji przez
z krótkim opisem usterki,
de cunoµtinøe, cu excepøia
Dacå este necesar, apelaøi
fårå probleme folosind un
naprawę lub wymianę wadli-
paragonem lub rachunkiem
cazurilor în care astfel de
la un medic.
cuøit încålzit. Când efec-
wych części.
zakupu (opatrzonym datą
persoane sunt supra-
Purtaøi månuµi adecvate
tuaøi o astfel de operaøie,
zakupu i pieczątką sklepu)
vegheate de alte persoane
de protecøie în timpul
scoateøi întotdeauna
oraz podbitą kartą gwaran-
råspunzåtoare de securita-
lucrului.
µtecherul din prizå.
cyjną odesłane zostanie do
tea lor sau care au fost
właściwego punktu serwiso-
instruite privind modul de
wego.
folosire a aparatului.
52
53

Zonele cu adeziv pot fi
10 minute µi apoi trageøi
O funcøionare corectå se
Caracteristici tehnice
acoperite cu diverse stra-
afarå bagheta de adeziv
asigurå numai prin folosi-
turi protectoare.
pe o distanøå de 3 – 5 mm.
rea baghetelor de adeziv
Picåturile de adeziv pot
Dacå bagheta de adeziv
originale STEINEL sau
Gluematic 3002 Gluefix
fi îndepårtate cel mai bine
a påtruns prea adânc în
Henkel.
Tensiune de alimentare: 100 – 240 V 100 – 240 V
în stare rece.
pistol, încålziøi o nouå
Reparaøiile pot fi efectuate
(liniar fårå comutare) (liniar fårå comutare)
La introducerea unei noi
baghetå la vârful pistolului,
numai de electricieni califi-
Putere: în faza de încålzire 200 W, în faza de încålzire 175 W,
baghete de adeziv, vå
topiøi-o în zona de contact
caøi.
în pauzå cca. 16 W, în pauzå cca. 16 W,
rugåm så aµteptaøi un
cu bagheta blocatå µi tra-
Nu låsaøi aparatul la în-
în faza de lucru cca. 45 W în faza de lucru cca. 40 W
moment pânå când bucµa
geøi-o înapoi cu o apåsare
demâna copiilor!
Timpul de încålzire: cca. 7 minute 7 – 8 minute
de prindere rece se încål-
uµoarå.
Prin folosirea baghetelor
zeµte. În nici un caz nu
Nu trageøi complet
Diametru rezervå adeziv: 11 mm 11 mm
noastre de adeziv Super-
forøaøi deplasarea!
în afarå din aparat
stick, zonele umplute cu
Temperatura de topire: 206° C 200° C
O apåsare exageratå
bagheta de adeziv. Adezi-
adeziv µi zonele lipite pot
Baghete de lipire: Baghete originale Baghete originale
poate produce înøepenirea
vul fierbinte care circulå în
fi acoperite cu straturi de
STEINEL µi Henkel STEINEL µi Henkel
baghetei de adeziv în
aparat poate produce de-
protecøie iar îmbinarea
Ne rezervåm dreptul de a efectua modificåri tehnice.
pistol µi la blocarea avan-
fecøiuni.
poate fi din nou desfåcutå
sului. Într-un astfel de caz,
Gluematic 3002:
prin încålzire.
låsaøi pistolul så se încål-
Dupå înlocuirea duzei,
zeascå timp de cca.
înµurubaøi bine noua duzå
Declaraøie de conformitate
(cuplu de cca. 1 Nm).
Produsul corespunde
Echipamente de joaså tensi-
patibilitatea electromagine-
Directivei 06/95/CEE
une µi Directiva privind com-
ticå 04/108/CEE.
Domenii de utilizare Gluematic 3002
Garanøia de funcøionare
Acest produs STEINEL a fost
La deteriorarea cablului de
Service-ul pentru reparaøii:
fabricat µi controlat conform
alimentare a acestui aparat,
Dupå expirarea termenului
prevederilor în vigoare cu cea
el poate fi înlocuit doar la un
de garanøie sau în caz de
mai mare grijå, din punct de
atelier de reparaøii autorizat
defecøiuni fårå pretenøie de
vedere funcøional µi al sigu-
de cåtre producåtor.
garanøie, reparaøiile se efec-
ranøei, dupå care a fost supus
Garanøia nu se aplicå piese-
tueazå de cåtre atelierul
unei probe de funcøionare
lor de uzurå µi nici deterioråri-
nostru service. Vå rugåm
prin sondaj. STEINEL garan-
lor sau deficienøelor cauzate
så trimiteøi produsul ambalat
teazå o execuøie µi o funcøio-
de utilizarea sau întreøinerea
corespunzåtor celui mai
Lipirea pachetelor
Lipirea la cald în modelism
Montarea cablurilor
nare ireproµabilå.
necorespunzåtoare. Nu se
apropiat centru service.
ptr. transport
telefonice
Termenul de garanøie este de
asigurå garanøie pentru dau-
36 de luni µi începe de la data
nele provocate consecutiv
Domenii de utilizare Gluefix
vânzårii produsului cåtre con-
altor obiectele.
RO
sumator. Garanøia acoperå
Garanøia se asigura numai
deficienøele datorate unor
atunci când aparatul va fi
defecte de material sau fabri-
trimis bine ambalat, fårå a
caøie. Îndeplinirea garanøiei
fi descompus în bucåøi, la
se realizeazå prin repararea
punctul service corespun-
sau înlocuirea pieselor defec-
zåtor însoøit de o descriere
te conform opøiunii noastre.
a erorii, de bonul de caså
sau de factura de cumpårare
(data cumpårårii µi µtampila
magazinului).
Decorarea articolelor
Decorare felicitari
Decorarea articolelor
din sticlå
din lemn
54
55

Kapljice lepila boste
konici pištole segrejte nov
Popravila lahko izvajajo
SLO
Navodila za uporabo
najlažje odstranili, ko se
vložek, spojite ga z zatak-
le kvalificirani elektroteh-
to ohladi.
njenim vložkom in ga
nični strokovnjaki.
Pritrdite nosilno streme in
Mesto, ki ste ga zlepili,
Pri lepljenju tekstila ali dr.
Pri vstavljanju novega
brez pretirane sile izvle-
Naprave ne shranjujte
vstavite ekstra dolgi lepil-
lahko že po kratkem času
materialov priporočamo
lepilnega vložka počakaj-
cite iz pištole.
v bližini otrok!
ni vložek (250 mm). Po želji
(pribl. 2 minuti) obremenju-
nanašanje vročega lepila
te nekaj trenutkov, da se
Lepilnega vložka
Kadar uporabljate naše
so na voljo tudi vložki
jete!
v „vijugah“.
lahko hladen vložek se-
ne povlecite pov-
super lepilne vložke,
dolžine 45 mm in 90 mm.
Točkasto lepljenje priporo-
Napravo po uporabi
greje. Vložka nikoli ne
sem iz pištole. Segreto
lahko zlepljena mesta in
Pištolo postavite na nosil-
čamo pri obdelovanju
odložite na stojalo in
potiskajte v napravo s
lepilo, ki se pretaka po
stike prebarvate ali pa jih
no streme (po potrebi upo-
dolgih predmetov z veliko
jo pustite, da se ohladi.
silo!
napravi, lahko povzroči
s segrevanjem ponovno
rabite kartonasto ali leseno
površino.
Prekomeren pritisk lahko
poškodbe in okvare.
ločite.
podlago).
Brez težav se da obdelo-
povzroči, da se lepilni
Gluematic 3002:
Pištolo segrevajte pribl.
vati tudi trdo peno (npr.
vložek v pištoli zatakne
Šobo po menjavanju
7 minut.
stiropor). Pri tem je potre-
in blokira podajanje
vedno tesno privijte
Aktivirajte podajanje ter na
bno upoštevati le, da se
lepila. V takem primeru
(pribl. 1 Nm).
eno stran nanesite lepilo.
vroče lepilo nanese na
pištolo segrevajte pribl.
Brezhibno delovanje
Materiale, ki jih lepite,
podlago in ne na stiropor.
10 min., nato pa izvlecite
naprave boste zagotovili
močno pritisnite skupaj,
lepilni vložek za 3 – 5
samo ob uporabi original-
ter jih po potrebi pora-
mm. Če je lepilni vložek
nih lepilnih vložkov
vnajte.
pregloboko v pištoli, na
STEINEL in/ali Henkel.
Pomembni napotki
Pred uporabo naprave
Otroci morajo biti pod
Materiale, ki se hitro ohla-
v celoti in pozorno prebe-
nadzorom, da bo zagoto-
dijo (npr. kamen, kovine),
Področja uporabe za Gluematic 3002
rite navodila za uporabo.
vljeno, da se ne bodo
je potrebno pred zače-
Pred uporabo naprave
igrali z napravo.
tkom dela segreti.
napravo preglejte glede
Napravo uporabljajte
Mesta lepljenja morajo
morebitnih poškodb
samo v suhih prostorih.
biti nemastna, suha in
(priključni kabel, ohišje
Naprave ne uporabljajte
povsem čista.
itd.) in v primeru ugoto-
skupaj z lahko vnetljivi-
Trdnost lepljenja bo naj-
vljenih poškodb orodja
mi/gorljivimi materiali.
boljša, če boste mesta
ne uporabljajte.
Ne uporabljajte tekočih
lepljenja spojili takoj po
Naprave ne puščajte
ali pastoznih lepil!
nanosu lepila.
nenadzorovane.
Lepilo se lahko segreje
Pri daljših odmorih med
Naprava ni primerna za
do temperature 200° C!
delom (več kot pribl.
uporabo s strani oseb
Nevarnost opeklin! Če
30 minut) izvlecite vtikač
Zaščita paketov za
Vroče lepljenje pri gradnji
Polaganje telefonskih
(vključno z otroci) z ome-
lepilo pride v stik s kožo,
iz el. vtičnice.
transport.
modelov.
kablov.
jenimi fizičnimi, zaznav-
prizadeto mesto nemu-
Ostanke lepila lahko brez
nimi ali duševnimi spo-
doma nekaj minut spirajte
težav odstranite s segre-
sobnostmi ali oseb s
s curkom hladne vode!
tim nožem. Pri tem na-
Področja uporabe za Gluefix
pomanjkljivimi izkušnjami
Lepila pred tem ne pos-
pravo vedno najprej
SLO
in/ali znanjem, razen če
kušajte odstraniti s kože!
odklopite od el.
so pod nadzorom osebe,
Po potrebi poiščite zdrav-
omrežja.
ki je odgovorna za njiho-
niško pomoč.
Zlepljene stike lahko
vo varnost oz. so bile s
Med delom nosite pri-
prebarvate.
strani te osebe podučene
merne zaščitne rokavice.
o pravilni in varni uporabi
naprave.
Okraševanje stekla.
Okraševanje lesa.Oblikovanje kartic.
56
57

Tehnični podatki
HR
Upute za uporabu
Gluematic 3002 Gluefix
Namjestite stalak i uguraj-
Ubrzo nakon toga (oko
Za lijepljenje tkanina i sl.
te ekstra dugačak štapić
2 minute) možete u pot-
materijala preporučuje se
Omrežna napetost: 100 – 240 V 100 – 240 V
ljepila (250 mm). U trgo-
punosti opteretiti mjesto
nanijeti ljepilo u “zmijolik-
(brezstopenjsko brez (brezstopenjsko brez
preklapljanja) preklapljanja)
vini možete također naba-
lijepljenja!
im linijama”.
viti duljine od 45 mm i 90.
Točkasto lijepljenje pre-
Nakon uporabe uređaj
Moč: Faza segrevanja 200 W, Faza segrevanja 175 W,
Stavite pištolj na stalak
poručuje se kod radnih
stavite na stalak i pustite
Premor pribl. 16 W, Premor pribl. 16 W,
(event. upotrijebite
komada velike površine
da se ohladi.
Delovna faza pribl. 45 W Delovna faza pribl. 40 W
kartonsku ili drvenu
i dužine.
Čas segrevanja: pribl. 7 minut 7 – 8 minut
podlogu).
Tvrde pjenaste mase
Premer topljivega lepila: 11 mm 11 mm
Pištolj zagrijavajte oko
(npr. stiropor) mogu se
7 minuta.
također jednostavno
Temperatura taljenja: 206° C 200° C
Pomičite pištolj i nanosite
obraditi. Pri tome treba
Lepilni vložki: Originalni vložki Originalni vložki
ljepilo po jednoj strani.
pripaziti samo na to da
STEINEL in Henkel STEINEL in Henkel
Materijale koje lijepite
se vruće ljepilo nanese na
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
snažno pritisnite i po
podlogu a ne na stiropor.
potrebi korigirajte.
Izjava o skladnosti
Proizvod izpolnjuje zahteve
06/95/ES in Direktive
vosti 04/108/ES.
Važne napomene
Direktive o nizki napetosti
o elektromagnetni združlji-
Prije nego ćete upotrije-
Djeca trebaju biti pod
Materijale koji se brzo
biti ovaj uređaj, pažljivo
nadzorom kako biste
hlade (npr. kamen ili
i u cijelosti pročitajte ove
vidjeli da se ne igraju
metal) prethodno treba
upute za uporabu.
uređajem.
zagrijati.
Garancija na delovanje
Prije korištenja uređaja
Uređaj koristite samo
Mjesta koja ćete lijepiti
provjerite ima li na njemu
u suhim prostorijama.
moraju biti očišćena od
Ta proizvod podjetja
V primeru poškodovanja
Servis za popravila:
eventualnih oštećenja
Nemojte ga koristiti
masnoća, suha i apsolut-
STEINEL-Produkt je bil
priključnega kabla naprave
Po poteku garancije ali pri
(mrežni priključni vod,
u kombinaciji s lakoza-
no čista.
izdelan z veliko pazljivostjo,
lahko le-tega zamenja le s
napakah, za katere garanci-
kućište itd.) i ako takva
paljivim / gorivim materi-
Čvrstoća lijepljenja je op-
preverjen glede delovanja in
strani proizvajalca določena
ja ne velja, vam lahko na-
postoje, nemojte koristiti
jalima.
timalna kada se dijelovi
varnosti v skladu z veljavni-
servisna delavnica.
pravo popravi naša delavni-
uređaj.
Ne koristite tekuća ni
spoje neposredno nakon
mi predpisi ter končno pod-
Garancija ne velja pri po-
ca. Prosimo, pošljite dobro
Uređaj nikada ne osta-
pastozna ljepila!
nanošenja ljepila.
vržen naključni kontroli.
škodbah na hitro obrabljivih
zapakiran proizvod na naj-
vljajte bez nadzora.
Ljepilo postaje vruće i do
Kod dužih stanki u radu
Podjetje STEINEL daje ga-
delih ter pri poškodbah in
bližjo servisno službo.
Ovaj uređaj nije namije-
temp. od 200° C! Opas-
(duže od oko 30 minuta)
rancijo na brezhibno kako-
napakah, do katerih je
njen da ga koriste osobe
nost od opeklina! Dospije
izvucite utikač iz strujne
vost in delovanje proizvoda.
prišlo zaradi nepravilne
(uključujući djecu) s ogra-
li ljepilo na kožu, dotično
mreže.
Garancija velja 36 mesecev
uporabe ali vzdrževanja.
ničenim fizičkim, osjetil-
mjesto ispirite pod hlad-
Ostaci ljepila mogu se
od dneva nakupa. Odstra-
Nadaljnje posredne škode
nim ili duševnim sposob-
nom tekućom vodom
jednostavno ukloniti zagi-
njujemo pomanjkljivosti, ki
zaradi neznanih okoliščin
nostima ili s nedostatkom
nekoliko minuta! Nemojte
janim nožem. Pri tome
so posledica napak v mate-
so izključene.
iskustva i / ili znanja, osim
prvo pokušati skinuti
uvijek izvucite mrežni
rialu ali izdelavi, obveznost
Garancija bo odobrena le v
u slučaju da su pod nad-
ljepilo s kože! U slučaju
utikač.
garancije pa je izpolnjena
primeru, da pošljete neraz-
HR
zorom osobe nadležne za
nužde potražite liječničku
Zalijepljene fuge mogu se
ob popravilu ali menjavi
stavljeno, dobro zapakirano
njihovu sigurnost ili od
pomoć.
premazati bojom.
delov z napakami po naši
napravo s kratkim opisom
nje dobivaju upute kako
Prilikom rada nosite prik-
Kapljice ljepila najbolje
izbiri.
napake, blagajniškim po-
se koristi uređaj.
ladne zaštitne rukavice.
ćete odstraniti kad se
trdilom oz. računom (datum
ohlade.
nakupa in štampiljka trgov-
ca), na ustrezno servisno
službo.
58
59

Kad umećete novi štapić
Nemojte izvući
Kod korištenja naših
Tehnički podaci
ljepila, pričekajte trenutak
cijeli štapić ljepila
superštapića fuge ljepila
da se nova patrona zagri-
iz uređaja. Vruće ljepilo
i mjesta lijepljenja mogu
je. Ni u kojem slučaju ne
koje ulazi u uređaj može
se premazati bojom ili se
Gluematic 3002 Gluefix
pritišćite nasilno!
uzrokovati oštećenja.
zagrijavanjem mogu po-
Napon mreže: 100 – 240 V 100 – 240 V
Prekomjerni pritisak može
Gluematic 3002:
novno otopiti i ukloniti.
(kontinuirano bez (kontinuirano bez
dovesti do zaglavljivanja
Nakon zamjene, mlaznicu
prakapčanja) prekapčanja)
štapića ljepila u pištolju,
uvijek čvrsto navrnite
Snaga: Faza zagrijavanja 200 W, Faza zagrijavanja 175 W,
čime se blokira njegovo
(oko 1 Nm).
Faza mirovanja oko 16 W, Faza mirovanja oko 16 W,
pomicanje. U tom slučaju
Besprijekorno funkcioni-
Radna faza oko 45 W Radna faza oko 40 W
zagrijavajte pištolj oko 10
ranje zajamčeno je samo
Vrijeme zagrijavanja: oko 7 minuta 7 – 8 minuta
min i izvucite štapić 3 – 5
uz korištenje originalnih
mm. Ako se štapić ljepila
STEINEL-ovih i/ili Hen-
Promjer topljivog lijepila: 11 mm 11 mm
zaglavi preduboko u
kelovih štapića ljepila.
Temperatura taljenja: 206° C 200° C
pištolju, vrhom pištolja
Popravke smije izvršiti
Štapići ljepila: Originalne STEINEL-ove Originalne STEINEL-ove
zagrijte novi štapić, stopi-
samo električar.
i Henkelove patrone i Henkelove patrone
te ga sa zaglavljenim šta-
Uređaj nemojte čuvati
Zadržavamo pravo na tehničke promjene.
pićem i povucite uz laga-
u dohvatu djece!
ni pritisak.
Izjava o usklađenosti
Proizvod zadovoljava uvjete
naponu 06/95/EG i o elek-
vosti 04/108/EG.
odredbe EZ o niskom
tromagnetskoj podnoälji-
Područja primjene Gluematic 3002
Jamstvo funkcionalnosti
Ovaj STEINEL-ov proizvod
U slučaju oštećenja priklju-
Servisna služba:
izrađen je s velikom paž-
čnog kabela ovog uređaja
Nakon isteka jamstvenog
njom, njegovo funkcioniranje
zamijeniti ga smije samo od
roka ili kad se utvrdi nedos-
i sigurnost ispitani su prema
proizvođača ovlaštena ser-
tatak bez jamstva, popravak
važećim propisima i na kraju
visna radionica.
će se izvršiti u tvornici.
je proizvod podvrgnut kon-
Jamstvo ne dajemo u slučaju
Molimo da dobro zapakiran
troli uzorka. STEINEL preuzi-
oštećenja na potrošnim
proizvod pošaljete najbližoj
ma jamstvo za besprijekornu
dijelovima, kao i šteta i
servisnoj službi.
Sigurno zatvaranje paketa
Vruće lijepljenje u
Produživanje telefonskog
kakvoću i funkcionalnost.
nedostataka koji nastanu
za transportiranje.
modelarstvu.
kabela.
Jamstveni rok iznosi 36 mje-
zbog nestručnog rukovanja
seci a započinje s danom
ili održavanja. Posljedične
Područja primjene Gluefix
prodaje potrošaču. Uklanja-
štete na drugim predmetima
mo nedostatke koji nastanu
su isključene.
zbog grešaka na materijalu ili
Jamstvo se priznaje samo
tvorničkih grešaka, realizacija
ako nerastavljen, dobro
jamstva izvršava se poprav-
zapakiran uređaj pošaljete
HR
kom ili zamjenom dijela s
zajedno s opisom kvara
greškom po našem izboru.
i računom (datum kupnje
i pečat trgovca) odgova-
rajućoj servisnoj službi.
Ukrašavanje stakla.
Dekoriranje drva.Izrada čestitaka.
60
61

Liigse surve korral võib
Gluematic 3002:
EST
Kasutusjuhend
liimipulk püstolisse kinni
pärast igat vahetamist
jääda ja blokeerida liimi
tuleb otsak kindlalt
Kinnitada kandealus ja lü-
Suruda liimitavad mater-
Kangaste või muude
väljutussüsteemi. Sel
kinnitada (u 1 nm)
kata sisse eriti pikk liimi-
jalid tugevasti kokku. Va-
sarnaste materjalide liimi-
juhul soojendage püstolit
Seadme laitmatu
pulk (250 mm). Valikuliselt
jaduse korral nihutada
miseks on soovitav kanda
umbes 10 minutit ja tõm-
töökindluse tagavad
saadaval ka 45 mm ja
pindasid.
kuumliim peale "mao-
make liimipulk 3–5 mm
ainult STEINEL ja/või
90 mm pikkused pulgad.
Juba lühima aja jooksul
vormis" (lainetena).
pikkuses välja. Kui liimi-
Henkeli originaalliimi-
Asetada püstol kande-
(umb. 2 minuti pärast) on
Peale kasutamist asetada
pulk asub püstolis liiga
pulgad.
alusele (vajaduse korral
liimitav koht täielikult kan-
seade kandealusele ja
sügaval, ajage uus pulk
Parandustöid tohib
panna selle alla papist või
devõimeline!
lasta maha jahtuda.
püstoliotsikul kuumaks,
teostada ainult elektrik.
puidust alus).
Suurepinnaliste või pikka-
sulatage kinnijäänud pul-
Ärge hoidke seadet laste-
Lasta püstolit umb. 7 mi-
de töödeldavate pindade
gaga kokku ja tõmmake
le kättesaadavas kohas!
nutit kuumeneda.
korral on soovitav liim
kergelt.
Kui te kasutate meie liimi-
Vajutada päästikule ja
peale kanda punktidena.
Ärge tõmmake
pulki Superstick, on
katta mõlematest liimita-
Vahtplasti (nt stüropor) on
liimipulka sead-
võimalik liimivuuke ja
vatest pindadest üks pind
samuti võimalik hõlpsasti
mest täielikult välja.
liimitud kohti üle värvida
liimiga.
töödelda. Seejuures kan-
Seadmesse voolav kuum
või uuesti kuumaks
da kuum liim aluspinnale
liim võib põhjustada
ajades lahti võtta.
ja mitte vahtplastile.
kahjustusi.
Tähtsad viited
Enne seadme kasutusele-
Ärge laske lastel sead-
Liimimiskohad peavad
võttu lugege see kasutus-
mega mängida.
olema rasvavabad, kui-
Gluematic 3002 kasutusalad
juhend tähelepanelikult
Kasutage seadet ainult
vad ja täiesti puhtad.
lõpuni läbi.
kuivades ruumides.
Liim püsib optimaalselt,
Kontrollige enne seadme
Ärge kasutage seadet
kui liimitav osa ühenda-
kasutuselevõttu, ega
süttimisohtlike/põlevate
takse pinnaga kohe
sellel pole kahjustusi
materjalide lähedal.
pärast liimi pealekand-
(võrguühenduskaabel,
Ärge kasutage vedelaid
mist.
korpus jne) ning ärge
ega pastalaadseid liime!
Pikemate tööpauside
võtke seadet kahjustuse
Liim kuumeneb tempera-
korral (rohkem kui
korral kasutusele.
tuurini kuni 200 °C. Põle-
30 minutit) tõmmake
Ärge jätke seadet järele-
tusoht! Pärast liimi nahale
võrgupistik välja.
valveta.
sattumist jahutage nahka
Liimijäägid saab hõlpsalt
Seda seadet ei tohi kasu-
koheselt! Hoidke vigasta-
eemaldada soojendatud
Pakendite transpordikindel
Kuumliimimine mudelite
Telefonikaabli paigaldamine.
tada isikud (kaasa arva-
tud kohta paar minutit
noa abil. Seejuures
sulgemine.
ehitamisel.
tud lapsed), kellel on füü-
külma veejoa all! Ärge
tõmmake alati võrgu-
siline, sensoorne või
proovige esmalt liimi na-
pistik välja.
vaimne puue või kellel
halt eemaldada! Problee-
Gluefix kasutusalad
Liimimisvuugid on
puuduvad asjakohased
mide korral pöörduge
ülevärvitavad.
kogemused ja/või tead-
arsti poole.
Liimitilgad saab hästi
mised. Neil isikutel on
Seadmega töötamisel
eemaldada ärakuivanult.
lubatud kasutada seadet
kandke sobivaid kaitse-
Uue liimipulga etteand-
ainult juhul, kui nende
kindaid.
miseks oodake, kuni
juures viibib vastutav
Materjale, mis jahtuvad
külm padrun on taas
EST
isik või vastutav isik on
kiiresti (nt kivi või metall),
soojenenud. Ärge lükage
andnud juhiseid seadme
tuleb eelnevalt soojen-
seda mitte mingil juhul
kasutamiseks.
dada.
jõuga!
Klaasi kaunistamine.
Puidu dekoreerimine.Kaartide kujundamine.
62
63

Tehnilised andmed
LT
Naudojimosi instrukcija
Gluematic 3002 Gluefix
Sumontuokite atramą ir
Jau netrukus (maždaug
Klijuojant tekstilės gami-
įstatykite labai ilgą klijų
po 2 minučių) suklijuota
nius ar pan. medžiagas,
Voolupinge: 100 – 240 V 100 – 240 V
strypelį (250 mm). Galite
vieta gali būti pilnai ap-
karštus klijus rekomen-
(astmeteta lülitamine) (astmeteta lülitamine)
įsigyti ir 45 mm, ir 90 mm
kraunama!
duojama dengti
Võimsus: kuumenemisfaas 200 W, kuumenemisfaas 175 W,
ilgio klijų strypelių.
Taškinis klijavimas reko-
vingiuotomis linijomis.
tööpaus umb. 16 W, tööpaus umb. 16 W,
Pistoletą pastatykite ant
menduojamas klijuojant
Po darbo prietaisą pasta-
tööfaas umb. 45 W tööfaas umb. 40 W
atramos (esant reikalui
didelio ploto ir ilgus gami-
tykite ant stovo ir leiskite
Kuumenemisaeg: umb. 7 minutit 7 – 8 minutit
naudokite kartono ar
nius.
jam atvėsti.
Läbimõõt kuumliim: 11 mm 11 mm
medžio pagrindą).
Taip pat ir kietą putplastį
Pistoletui leiskite įkaisti
(pvz., stiroporą) suklijuo-
Sulamistemperatuur: 206° C 200° C
apie 7 minutes.
site labai paprastai. Tik
Liimipulgad: STEINELI ja Henkeli originaalpadrunid
Paspauskite gaiduką
reikia atsižvelgti į tai, kad
Õigus teha tehnilisi muudatusi.
ir padenkite klijais vieną
karštus klijus reikia dengti
pusę.
ant pagrindo, o ne ant
Klijuojamas medžiagas
stiroporo.
stipriai suspauskite ir,
Vastavusdeklaratsioon
jei reikia, pataisykite jų
padėtį.
Toode vastab madalpinge
elektromagnetilise ühildu-
nõuetele.
direktiivi 06/95/EMÜ ja
vuse direktiivi 04/108/EMÜ
Svarbūs nurodymai
Prieš pradėdami naudotis
Siekiant užtikrinti, kad
Klijuojamos vietos turi
prietaisu atidžiai perskai-
prietaisu nežaistų vaikai,
būti nuriebalintos, sausos
Funktsiooni garantii
tykite visą naudojimo
juos reikia prižiūrėti.
ir visiškai švarios.
instrukciją.
Prietaisą naudokite tik
Tinkamai suklijuosite,
Käesolev STEINELI toode
Voolujuhtme kahjustuste
Remonttööde teenus:
Prieš pradėdami naudotis
sausose patalpose.
jei dalis sujungsite iškart
on valmistatud suurima
korral käesoleva seadme juu-
Pärast garantiiaja möödu-
prietaisu patikrinkite, ar jis
Nenaudokite prietaiso
padengę jas klijais.
hoolega, kontrollitud
res tohib selle välja vaheta-
mist või puuduste korral,
nepažeistas (tinklo laidas,
su lengvai užsiliepsno-
Ilgesnių pertraukų metu
töökindluse ja ohutuse osas
da ainult tootja poolt nime-
mille kohta garantii ei kehti,
korpusas ir pan.) ir esant
jančiomis / degiomis
(ilgesnių nei maždaug
kehtivate eeskirjade järgi
tatud remonditöökoda.
remondib seadme meie te-
pažeidimams prietaiso
medžiagomis.
30 minučių) ištraukite
ning seejärel läbinud pisteli-
Garantii ei kehti kuluvate
hase teeninduspunkt. Palun
nenaudokite.
Nenaudokite skystų arba
kištuką iš lizdo.
se kontrolli. STEINEL annab
osade ning kahju ja puudus-
saatke toode korralikult pa-
Nepalikite prietaiso be
pastos pavidalo klijų!
Klijų likučius paprastai
garantii toote laitmatu kvali-
te kohta, mis on tekkinud
kituna lähimasse teenindus-
priežiūros.
Klijai įkaista iki 200° C!
pašalinsite pašildytu peiliu.
teedi ja töökorras oleku
oskamatu käsitsemise või
punkti.
Šis prietaisas neskirtas
Nudegimo pavojus! Jei
Tuo metu visada
kohta.
hoolduse tagajärjel. Seda
naudoti ribotų fizinių,
klijų patenka ant odos,
ištraukite kištuką iš
Garantiiaeg on 36 kuud ja
ületavad kaudsed kahjud
jutiminių arba psichinių
nedelsiant tą vietą keletą
lizdo.
see algab tarbijale toote
võõraste esemete suhtes on
gebėjimų arba nepatyru-
minučių palaikykite po
Suklijuotas vietas galite
ostmise päevast. Meie re-
välistatud.
siems ir (arba) turintiems
šalto vandens srove!
dažyti.
mondime materjalist või
Garantiiremonti tehakse ai-
per mažai žinių žmonėms
Nešalinkite prieš tai klijų
Užlašėjusius klijus
tootmisvigadest tulenevad
nult siis, kui lahtivõtmata
(įskaitant vaikus), nebent
nuo odos! Jeigu reikia,
geriausiai šalinti jiems
puudused, garantiijuhtumi
seade saadetakse koos vea
juos prižiūri už jų saugą
kreipkitės į gydytoją.
sustingus.
korral seade kas remon-
lühikirjelduse, kassatšeki või
atsakingi asmenys arba
Dirbdami mūvėkite tinka-
Norėdami įstumti naują
ditakse või puudulik osa
arvega (ostmise kuupäev ja
jie juos išmokė naudotis
mas apsaugines pirštines.
klijų strypelį truputį pal-
asendatakse uuega, valiku
kaupluse tempel) ja korrali-
prietaisu.
Greitai atvėstančias
aukite, kol šaltas strypelis
üle otsustame meie.
kult pakituna vastavasse
medžiagas (pvz., akmenis
įšils. Jokiu būdu nenau-
teeninduspunkti.
arba metalus) reikėtų prieš
dokite jėgos!
tai pašildyti.
LT
64
65

Dėl per didelio spaudimo
Neištraukite iš
Laikykite prietaisą vaikams
Techniniai duomenys
klijų strypelis gali įstrigti
pistoleto viso klijų
nepasiekiamoje vietoje!
pistolete ir blokuoti gai-
strypelio. Į prietaisą
Jei naudosite mūsų klijų
duką. Tokiu atveju pašildy-
tekantys karšti klijai gali
strypelius „Supersticks“,
„Gluematic 3002“ „Gluefix“
kite pistoletą maždaug
jį sugadinti.
klijų siūles ar suklijuotas
Tinklo įtampa: 100–240 V 100–240 V
10 min. ir ištraukite klijų
„Gluematic 3002“:
vietas galėsite dažyti arba
(tolygiai be perjungimo) (tolygiai be perjungimo)
strypelį 3–5 mm. Jei klijų
pakeitę antgalį jį tvirtai
pašildę klijus vėl pašalinti.
Galia: Kaitinimo metu Kaitinimo metu
strypelis užstrigo pistolete
prisukite (apie 1 Nm).
naudojama galia: 200 W, naudojama galia: 175 W,
per giliai, naują klijų
Prietaisas nepriekaištingai
Nedarbinė fazė: apie 16 W, Nedarbinė fazė: apie 16 W,
strypelį pakaitinkite pisto-
veiks tik, jei naudosite ori-
Darbinė fazė: apie 45 W Darbinė fazė: apie 40 W
leto antgaliu, sulydykite
ginalius STEINEL ir (arba)
Įkaitimo trukmė: maždaug 7 minutės 7–8 minutės
jį su užstrigusiu klijų
„Henkel“ klijų strypelius.
strypeliu ir ištraukite.
Kaitinamų klijų skersmuo: 11 mm 11 mm
Taisyti prietaisą gali tik
elektrikas.
Lydymosi temperatūra: 206° C 200° C
Klijų strypeliai: originalūs STEINEL ir originalūs STEINEL ir
„Henkel“ klijų strypeliai „Henkel“ klijų strypeliai
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Atitikties deklaracija
Gaminys atitinka žemos
ir elektromagnetinio
04/108/EEB.
įtampos direktyvą 06/95/EEB
suderinamumo direktyvą
„Gluematic 3002“ panaudojimo galimybės
Funkcijų garantija
Šis „Steinel“ produktas pa-
Pažeidus prietaiso laidą, jį
Remonto servisas.
gamintas itin kruopščiai, pa-
gali keisti tik gamintojo nuro-
Pasibaigus garantinio ap-
gal galiojančias normas pati-
dytos remonto dirbtuvės.
tarnavimo laikotarpiui arba
krintos jo funkcijos ir saugu-
Garantija netaikoma susi-
atsiradus gedimams, ku-
mas bei papildomai atlikta
dėvinčioms dalims, taip pat
riems garantija netaikoma,
pasirinktų prietaisų patikra.
jei prietaisas sugenda dėl ne-
prietaisą taiso mūsų gamy-
STEINEL suteikia prietaisui
tinkamo naudojimo arba ne-
klos servisas. Prašom gerai
garantiją.
tinkamos priežiūros. Preten-
supakuotą produktą atsiųsti
Pakuočių paruošimas
Klijavimas karštais klijais
Telefono laido tiesimas.
Garantinis laikotarpis –
zijos dėl kitiems daiktams
į artimiausią servisą.
saugiai pervežti.
modeliuojant.
36 mėnesiai. Jis prasideda
padarytos žalos nepriima-
nuo prietaiso pardavimo var-
mos.
totojui dienos. Mes pašalinsi-
Garantija taikoma tik tuo at-
„Gluefix“ panaudojimo galimybės
me defektus, susijusius su
veju, jei neišardytas prietai-
medžiagų arba gamybos
sas kartu su kasos čekiu ar-
broku; garantiniu laikotarpiu,
ba sąskaita (pirkimo data ir
mūsų nuožiūra, prietaisas
pardavėjo antspaudu), tinka-
nemokamai remontuojamas
mai supakuotas atsiunčia-
arba keičiamos sugedusios
mas į atitinkamą techninės
dalys.
priežiūros tarnybos vietą.
LT
Stiklo puošyba.
Atvirukų gamyba.
Medžio gaminių
dekoravimas.
66
67

Ievietojot jaunu līmes
Līmes stienīti
Ierīci uzglabāt bērniem
LV
Lietošanas pamācība
stienīti, vispirms kādu
neizvilkt pilnībā no
nepieejamā vietā!
brīdi nogaidīt, lai aukstā
ierīces. Karstā līme, kura
Izmantojot mūsu super-
Jāpievieno paliktnis un
Salīmējamie priekšmeti
jāievēro, lai karstā līmviela
patrona varētu uzsilt.
ieplūst ierīcē, var radīt
stienīšus, līmējuma vietas
jāiebīda īpaši garš
cieši jāsaspiež kopā un,
tiktu uztriepta pamatnei,
Nekādā gadījumā ne-
bojājumus.
iespējams pārkrāsot vai,
(250 mm) līmstienītis.
ja ir vajadzīgs, jāizlīdzina.
nevis stiroporam.
spiest ar varu!
Gluematic 3002 –pēc
uzkarsējot līmējuma vietu,
Pēc vēlēšanās var no-
Jau pēc pavisam neilga
Lai salīmētu audumus vai
Pārmērīgs spiediens var
nomaiņas vienmēr cieši
to atvērt.
pirkt arī 45 un 90 mm
laika (apm., 2 min.) līmē-
tml., materiālus, karsto
novest pie līmes stienīša
pieskrūvēt sprauslu
garus līmstienīšus.
juma vietu var pilnībā
līmvielu ieteicams uztriept
iesprūšanas pistolē un
(aptuveni 1 Nm).
Pistole ir jāuzliek palikt-
noslogot.
līkloču veidā.
padeves bloķēšanas.
Nevainojama ierīces
nim (var izmantot kar-
Ja jāsalīmē lielas, garas
Pēc ierīces lietošanas tā
Šādā gadījumā aptuveni
darbība var tikt nodro-
tona vai koka starpliku).
detaĮas, ieteicams izman-
ir jāuzliek paliktnim un
10 min karsēt un līmes
šināta tikai, izmantojot
Pistole apm., 7 minūtes
tot punktveida līmējumus.
jāĮauj tai atdzist.
stienīti izvilkt par 3–5 mm.
oriģinālos STEINEL un /
jāuzkarsē.
Īpašas problēmas nera-
Ja līmes stienītis ir par
vai Henkel līmes
Jānospiež bīdsprūds un
da arī cieto putuplastma-
dziĮu pistolē, ar pistoles
stienīšus.
no vienas puses jāuztriepj
su (piem., stiropora)
galu uzsildīt jauno līmes
Remontdarbus veikt
līmviela.
detaĮu apstrāde. Vienīgi
stienīti, sakausēt ar ie-
drīkst tikai speciālists
sprūdušo līmes stienītis
(elektriķis).
un ar vieglu spiedienu
pavilkt uz āru.
Svarīgas norādes
Pirms ierīces ekspluatāci-
Bērnus nedrīkst atstāt
Materiālus, kuri ātri atd-
jas uzsākšanas rūpīgi
bez uzraudzības, lai
ziest (piem., akmens
Gluematic 3002 pielietošanas jomas
izlasiet tās lietošanas
nodrošinātu to, ka tie
vai metāls), ieteicams
pamācību.
nespēlējas ar ierīci.
iepriekš uzsildīt.
Pirms ierīces ekspluatāci-
Ierīci izmantot tikai
Līmējamajām vietām
jas uzsākšanas pārbau-
sausās telpās.
jābūt attīrītām no
diet, vai tā nav bojāta
Neizmantot savienojumā
taukiem, sausām un
(tīkla vads, korpuss utt.).
ar viegli uzliesmojošiem
pilnīgi tīrām.
ja ierīce ir bojāta, neuz-
materiāliem.
Līmes noturība ir opti-
sākt tās ekspluatāciju.
Neizmantot šķidras vai
māla, ja savienošana
Neatstājiet ierīci bez
pastveidīgas līmvielas!
notikusi uzreiz pēc līmes
uzraudzības.
Līme uzkarst līdz 200° C!
uzklāšanas.
Ierīce nav tam paredzēta,
Apdedzināšanās risks!
Pārtraucot darbu uz
lai to lietotu personas
Ja līme nokĮūst uz ādas,
vairāk nekā 30 min, izraut
Iesaiņošana drošai
Kartslīmēšanai modeĮu
Telefona kabeĮu
(ieskaitot bērnus) ar
skarto vietu nekavējoties
tīkla vadu.
transportēšanai.
būvniecībā.
izvietošanai.
ierobežotām fiziskām,
paturēt vairākas minūtes
Līmvielas pārpalikumus
sensoriskām vai garīgām
zem tekoša
bez problēmām var notīrīt
Gluefix pielietošanas jomas
spējām vai nepietie-
aukstā ūdens! Nemēģināt
ar sasildītu nazi. Vispirms
kamām zināšanām, ja
vispirms notīrīt līmi no
izraut tīkla vadu.
vien tas nenotiek par šo
ādas! Ārkārtas gadījumā
Līmējuma vietas iespē-
personu drošību atbildī-
uzmeklēt ārstu.
jams nokrāsot.
gas personas uzraudzībā
Darba procesā nesāt pie-
Līmvielas pilienus vis-
vai saskaņā ar par drošī-
mērotus aizsargcimdus.
labāk var notīrīt, kad līme
bu atbildīgās personas
ir atdzisusi.
instrukcijām par šīs ierī-
ces lietošanu.
LV
Stikla izgreznošanai.
Koka dekorēšanai.Karšu izveidošanai.
68
69

Tehniskie dati
RUS
Инструкция по эксплуатации
Gluematic 3002 Gluefix
Установить опору и вста-
Спустя нeкoтoрoe время
Для склеивания текстиль-
Elektriskā tīkla spriegums: 100 – 240 V 100 – 240 V
вить удлиненную палочку
(ок. 2 минут) можно
ных или подобных мате-
(bez starppakāpēm, (bez starppakāpēm,
клея (250 мм). В продаже
прилaгaть полную нагрузку
риалов рекомендуется
nepārslēdzot) nepārslēdzot)
также имеются палочки на
на место склейки!
нанесение термоклея
Jauda: Uzkarsēšanas fāzē 200 W, Uzkarsēšanas fāzē 175 W,
45 мм и 90 мм.
Точечное склеивание
„змеевидными линиями“.
miera fāzē apm., 16 W, miera fāzē apm., 16 W,
Установить пистолет на
рекомендуется для
После эксплуатации
darba fāzē apm., 45 W darba fāzē apm., 40 W
опору (при необходимости
длинных элементов с
прибора его следует
Uzkaršanas ilgums: apm., 7 minūtes. 7 – 8 minūtes.
использовать картонную
большой поверхностью.
поставить на опору и дать
Līmvielas stienīša diametrs: 11 mm. 11 mm.
или деревянную подложку).
Taкжe без проблем можно
ему остыть.
Нагревать пистолет прим.
обрабатывать и жесткий
Līmvielas izkausēšanas
temperatūra: 206 °C. 200 °C.
7 минут.
пенопласт (например,
Задействовать подачу и
стиропор). При этом только
Līmvielas stienīši: Oriģinālās STEINEL un Oriģinālās STEINEL un
HENKEL patronas HENKEL patronas
нанести клей на одну из
следует учитывать, что
сторон.
горячий клей наносится на
Iespējamas tehniskas dabas izmaiņas.
Склеиваемые материалы
основание, а не на стиро-
сильно сжать и при
пор.
необходимости поправить.
Atbilstības apliecinājums
Produkts atbilst Zemsprie-
un EMV direktīvas
guma direktīvas 06/95/EG
04/108/EG prasībām.
Важные указания
Garantija
Пeрeд ввoдoм прибoрa в
иx бeзoпaснoсть, или жe,
Мaтeриaлы, кoтoрыe
эксплуaтaцию внимaтeльнo
eсли oни были прoи-
быстрo oстывaют (нaпри-
Šis STEINEL’a produkts ir iz-
Garantijas nodrošinājums
Servisa dienests.
и пoлнoстью прoчтитe
нструктирoвaны им o
мeр, кaмeнь или мeтaлл),
gatavots ar vislielāko rūpību.
izpaužas bojāto detaĮu
KĮūmes, kas radušās pēc
инструкцию пo
пoльзoвaнии инструмeнтoм.
слeдуeт прeдвaритeльнo
Viņa darbība un drošība ir
remontā vai nomaiņā pēc
garantijas laika notecēšanas,
эксплуaтaции.
Слeдить зa дeтьми, и нe
нaгрeвaть.
pārbaudīta saskaņā ar spē-
mūsu pašu izvēles.
kā arī tās, uz kurām garantija
Прoвeрьтe прибoр пeрeд
рaзрeшaйтe им игрaть
Склeивaeмыe мeстa
kā esošajiem normatīviem
Ja ir bojāts šīs ierīces strāvas
neattiecas, tiek novērstas
ввoдoм в эксплуaтaцию нa
прибoрoм.
дoлжны быть oчищeны oт
un, nobeidzot, pakĮauta izla-
pievadkabelis, to nomainīt
mūsu rūpnīcas servisa
прeдмeт вoзмoжныx
Испoльзуйтe прибoр тoлькo
жирa, и быть суxими и
ses pārbaudei.
drīkst vienīgi kādā ierīces
dienestos. Labojamo ierīci
пoврeждeний (прoвoд
в суxиx пoмeщeнияx.
aбсoлютнo чистыми.
STEINEL’s garantē ierīces
izgatavotāja apstiprinātā
lūdzam nosūtīt tuvākajam
сeтeвoгo пoдключeния,
He испoльзoвaть вмeстe с
Прoчнoсть склeивaния
nevainojamas īpašības un
remontdarbnīcā.
servisa dienestam labi
кoрпус и т.п.) и при нaличии
лeгкoвoсплaмeняeмыми /
oптимaльнa, eсли сoeди-
darbību. Garantijas termiņš
Garantija netiek attiecināta
iesaiņotu.
пoврeждeний нe нaчинaйтe
гoрючими вeщeствaми.
нeниe прoисxoдит нeпo-
ir 36 mēneši kopš ierīces
uz kĮūmēm vai bojājumiem,
эксплуaтaцию прибoрa.
He испoльзoвaть жидкиe
срeдствeннo пoслe нaнeсe-
pārdošanas brīža. Mēs
kas radušies nelietpratīgas
He oстaвлять прибoр бeз
или пaстooбрaзныe
ния клeя.
novēršam it visas ar ierīces
rīcības vai apkopes dēĮ,
присмoтрa.
клeящиe вeщeствa!
При длитeльныx пeрeрывax
izgatavošanai izmantotajiem
kā arī, ja ierīce bojāta tai
Этoт инструмeнт нe прeд-
Клeй нaгрeвaeтся дo
в рaбoтe (бoлee чeм oк.
materiāliem vai pašu izgata-
nokrītot.
нaзнaчeн для испoльзo-
200° C! Oпaснoсть oжoгa!
30 минут), пoжaлуйстa,
vošanu saistītās kĮūmes.
Garantija netiek atzīta arī
вaния лицaми (дeтьми и
Eсли клeй пoпaдeт нa кoжу,
выключaйтe прибoр из
attiecībā uz jebkādiem citu
взрoслыми) с oгрaничeн-
срaзу жe пoдeржaть этo
рoзeтки.
priekšmetu bojājumiem.
ными вoзмoжнoстями -
мeстo в тeчeниe нeскoль-
Излишниe выступaющиe
Garantija tiek ievērota vienīgi
физичeскими, сeнсoрными
киx минут пoд струeй
oстaтки клeя мoжнo бeз
tad, ja ierīci piegādā attiecī-
или умствeнными - a рaвнo
xoлoднoй вoды! He
прoблeм удaлить нaгрeтым
gajā servisa dienesta vietā
и лицaми с нeдoстaтoчнoй
пытaться снaчaлa снять
нoжoм. При этoм всeгдa
veselu, labi iesaiņotu, kopā
пoдгoтoвкoй/oпытoм; иx
клeй с кoжи! В крaйнeм
выключaйтe прибoр из
ar pirkuma kases čeku vai
рaбoтa с инструмeнтoм
случae oбрaтиться к врaчу!
рoзeтки.
rēķinu (ar saskatāmu pirku-
дoпустимa тoлькo в
Вo врeмя рaбoты нoсить
Клeeвыe стыки мoжнo
ma datumu un pārdevēja
присутствии лицa, нeсу-
нaдeвaйтe спeциaльныe
зaкрaсить.
zīmogu) vai arī pirmo
щeгo oтвeтствeннoсть зa
пeрчaтки.
6 mēnešu laikā nodod ierīci
atpakaĮ tās pārdevējam.
70
71
RUS

Кaпли клeя лучшe всeгo
нaгрeть нoвый клeeвoй
Рeмoнтныe рaбoты дoлжны
Технические данные
удaлять в xoлoднoм
стeржeнь нa кoнцe
выпoлнять тoлькo спeциa-
сoстoянии.
пистoлeтa, сплaвить с
листы-элeктрики.
Пoслe устaнoвки нoвыx
зaстрявшим клeeвым
Xрaнить в нeдoступнoм для
Gluematic 3002 Gluefix
клeeвыx стeржнeй,
стeржнeм и с лeгким
дeтeй мeстe!
Сетевое напряжение: 100 – 240 В 100 – 240 В
пoжaлуйстa, пoдoждитe
дaвлeниeм пoтянуть нaзaд.
При испoльзoвaнии нaшиx
(плавно без переключения) (плавно без переключения)
нeмнoгo, чтoбы xoлoдный
He вытaскивaть
супeрстeржнeй клeeвыe
Мощность: фаза нагрева 200 Вт, фаза нагрева 175 Вт,
пaтрoн мoг нaгрeться.
клeeвoй стeржeнь
стыки и мeстa склeйки
перерыв ок. 16 Вт, перерыв ок. 16 Вт,
Hи в кoeм случae нe
пoлнoстью из прибoрa.
мoжнo пoкрывaть крaскoй
рабочая фаза ок. 45 Вт рабочая фаза ок. 40 Вт
вдaвливaть с силoй!
Гoрячий клeй при зaтe-
или снoвa вскрывaть при
Время нагрева: ок. 7 минут 7 – 8 минут
Избытoчнoe дaвлeниe
кaнии в прибoр мoжeт
нaгрeвaнии.
Диaмeтр плaвкий клeй: ок. 11 мм ок. 11 мм
мoжeт привeсти к тoму,
вызвaть пoврeждeния.
Температура плавления: 206° C 200° C
чтo клeeвoй стeржeнь зaс-
Gluematic 3002:
трянeт в пистoлeтe и зaб-
Пoслe зaмeны всeгдa
Палочки клея : Оригинальные патроны Оригинальные патроны
фирмы STEINEL и Henkel фирмы STEINEL и Henkel
лoкируeт пoдaчу. В этoм
плoтнo зaкручивaть
случae нaгрeвaть пистoлeт
нaсaдку (oк. 1 Hм).
Фирма сохраняет за собой право на технические изменения.
oк. 10 мин. и вытaщить
Бeзупрeчнaя рaбoтa
клeeвoй стeржeнь клeя нa
гaрaнтируeтся тoлькo при
3 – 5 мм. Eсли клeeвoй
испoльзoвaнии oригинa-
Сертификат соответствия
стeржeнь зaстрянeт сли-
льныx клeeвыx стeржнeй
Издeлиe oтвeчaeт
пo низкoвoльтным прибoрaм
ЭМС 04/108/EG.
шкoм глубoкo в пистoлeтe,
STEINEL и / или Henkel.
трeбoвaниям дирeктивы
06/95/EG и дирeктивы пo
Гарантийные обязательства
Области применения Gluematic 3002
Данное изделие производства
При повреждении соедини-
Ремонтный сервис:
STEINEL было с особым вни-
тельного провода этого
По истечении гарантийного
манием изготовлено и испыта-
прибора, его можно заменять
срока или при наличии
но на работоспособность и
только в названной производи-
неполадок, исключающих
безопасность эксплуатации
телем ремонтной мастерской.
гарантию, наше сервисное
соответственно действующим
Гарантийный срок эксплуата-
предприятие предлагает свои
инструкциям, а потом подверг-
ции не распространяется на
услуги. В таких случаях,
нуто выборочному контролю
повреждения, возникшие в
просим отправлять изделие
качества. Фирма STEINEL
результате износа деталей,
в упакованном виде в ближай-
гарантирует высокое качество
и на повреждения и недостат-
шую сервисную мастерскую.
и надежную работу изделия.
ки, возникшие в результате
Гарантийный срок эксплуата-
ненадлежащих эксплуатации
Запрессовывание пакетов
Склеивание термоклеем в
Прокладка телефонного
ции составляет месяцев со
и ухода. Фирма не несет ответ-
для надежной транспорти-
моделестроении.
кабеля
дня продажи изделия. Фирма
ственности за повреждения
ровки.
обязуется устранить недоста-
предметов третьих лиц,
тки, которые возникли в ре-
вызванных эксплуатацией
Области применения Gluefix
зультате недоброкачествен-
изделия.
ности материала или вслед-
Гарантия предоставляется
ствие дефектов конструкции.
только в том случае, если
Дефекты устраняются путем
изделие в собранном и упако-
ремонта изделия либо заме-
ванном виде с кратким опи-
ной неисправных деталей по
санием неисправности было
усмотрению фирмы.
отправлено вместе с при-
ложенным кассовым чеком
или квитанцией (с датой
продажи и печатью торгового
предприятия), по адресу
сервисной мастерской.
Украшение стекла.
Декорирование по дереву.Оформление открыток.
72
73
RUS
- 1
- 2