Steinel GF 3002 – страница 2

Инструкция к Steinel GF 3002

Teknik Özellikler

H

Kezelési útmutató

Gluematic 3002 Gluefix

Helyezze fel a támasz-

Erősen nyomja össze a

arra kell ügyelni, hogy a

tókengyelt, és toljon be

ragasztandó anyagokat,

forró ragasztót az alapra

fiebeke voltaj›: 100 – 240 V 100 – 240 V

(de¤ifltirmeden (de¤ifltirmeden

extra hosszú ragasztó-

és szükséges esetben

és nem a sztiropolra kell

kademesiz ayar) kademesiz ayar)

patront (250 mm). Alter-

korrigálja a helyzetüket.

felhordani.

Güç: Is›tma safhas› 200 W, Is›tma safhas› 175 W,

natívaként a kereskede-

A ragasztási hely már

Textiliák, vagy hasonló

Durma molas› yakl. 16 W, Durma molas› yakl. 16 W,

lemben 45 mm-es és

igen rövid idő elteltével

anyagok ragasztásához

Çal›flma safhas› yakl. 45 W Çal›flma safhas› yakl. 40 W

90 mm-es is kapható.

(kb. 2 perc) teljes mérték-

ajánlott a ragasztóanya-

Is›tma süresi: yakl. 7 Dakika 7 – 8 Dakika

Állítsa a pisztolyt a

ben terhelhető!

got kígyózó vonalban

támasztókengyelre (eset-

A pontszerű ragasztás a

felhordani.

S›cak yap›flt›r›c› çap›: 11 mm 11 mm

leg használjon karton-

nagyfelületű, hosszú

A készüléket használat

Eritme s›cakl›¤›: 206° C 200° C

vagy faalátétet).

munkadaraboknál aján-

után, mielőtt elrakná,

Yap›flkan çubuk: Orijinal STEINEL ve Orijinal STEINEL ve

Fűtse fel a pisztolyt kb.

lott.

állványra kell helyezni.

Henkel çubuklar› Henkel çubuklar›

7 percen keresztül.

Még a keményhab (pl.

Teknik de¤ifliklik hakk› sakl›d›r.

Működtesse az előtolást,

sztiropol) is probléma

és egy oldalon vigye fel

mentesen megmunkál-

a ragasztót.

ható. Ekkor egyedül csak

Uygunluk Aç›klamas›

Bu ürün Alçak Gerilim

EMV Yönetmeli¤ine

Fontos utasítások

Yönetmeli¤i 06/95/AT ve

04/108/AT uygundur.

A berendezés üzembe

A gyerekekre felügyelni

A ragasztási helyeknek

helyezése előtt figyelme-

kell, annak érdekében,

zsírmentesnek, száraznak

sen olvassa végig a

hogy ne jászhassanak a

és abszolút tisztának kell

Fonksiyon Garantisi

Kezelési Útmutatót.

berendezéssel.

lenniük.

Az üzembe helyezés előtt

A készüléket csak száraz

A ragasztási szilárdság

Bu STEINEL ürünü yüksek

Aletin elektrik kablosunun

Tamir servis hizmeti:

ellenőrizze a készülék

helyiségekben használja!

akkor optimális, ha az

itina ile üretilmifl olup geçerli

hasar görmesi durumunda

Garanti süresi dolduktan son-

sérülésmentességét (háló-

Nem szabad erősen gyúlé-

összeköttetés közvetlenül

olan yönetmeliklere uygun

kablo sadece, üretici firman›n

ra oluflan ar›zalar veya ga-

zati csatlakozókábel, ház,

kony/éghető anyagoknál

a ragasztóanyag felhordá-

olarak fonksiyon ve güvenlik

belirtti¤i Tamir Servisi taraf›n-

ranti kapsam›nda bulun-

stb.), és sérülés esetén a

alkalmazni.

sa után létrejön.

testlerinden geçirilmifl ve

dan de¤ifltirilecektir.

mayan parçalar›n hasarlan-

készüléket ne üzemelje be!

Ne használjon folyékony

Hosszabb munkaszünetek

H

son olarak numune kontrolü

Sarf malzemeleri, yönetme-

mas› durumunda fabrika ser-

Bekapcsolt állapotban a

vagy pasztaszerű ragasz-

esetén (kb. 30 percnél

ifllemleri uygulanm›flt›r.

liklere ayk›r› kullan›m veya

visimiz gerekli tamir hizmetle-

készüléket ne hagyja

tóanyagokat!

több) kérjük, húzza ki a

STEINEL firmas› ürünün

bak›mdan kaynaklanan hasar

rini verir. Bunun için lütfen ci-

felügyelet nélkül!

A ragasztó 200 Celsius fok

hálózati csatlakozót!

mükemmel durumda ve

ve eksiklikler garanti kap-

haz› iyi flekilde ambalajlaya-

Ez a berendezés nem

hőmérsékletű! Vigyázat,

A kilógó ragasztóanyag-

fonksiyon özelliklerine sahip

sam›na dahil de¤ildir. Bunun

rak en yak›n servis merkezi-

alkalmas arra, hogy kor-

égési sérülés veszély! Ha

maradványok egy felme-

oldu¤unu garanti eder.

d›fl›nda yabanc› eflyalar

mize postalay›n.

látozott fizikai, érzékelési

a ragasztó a bőrre kerül, az

legített késsel probléma

Cihaz 36 ay garantilidir ve

üzerinde oluflacak müteakip

vagy szellemi képességek-

érintkezés helyét néhány

mentesen eltávolíthatók.

garanti süresi cihaz›n al›c›ya

hasarlarda firmam›zdan her-

kel rendelkező, vagy kellő

percre tartsa hideg víz alá!

Ilyenkor minden esetben

sat›ld›¤› günden itibaren

hangi bir hak iddia edilemez.

tapasztalattal és / vagy

Ne próbálja meg ez előtt

húzza ki a hálózati csat-

bafllar. Firmam›z malzeme ve

Garanti hizmetlerinden fayda-

tudással nem rendelkező

eltávolítani a ragasztót a

lakozót!

imalat hatalar›ndan kaynak-

lanmak sadece, cihaz sökül-

személyek (beleértve a

bőrről! Szükség esetén

A ragasztási fugák

lanan ar›zalar› giderir, garanti

meden ve parçalar›na

gyerekeket) használják,

keressen fel orvost!

átfesthetők.

kapsam›nda verilen bu

ayr›lmadan, özet ar›za aç›kla-

kivéve, ha egy, a bizton-

A munka során hordjon

A ragasztóanyag cseppek

hizmetler ar›zal› parçan›n

mas›, kasa fifli veya fatura

ságért felelős személy

megfelelő védőkesztyűt!

a legkönnyebben hideg

onar›m› veya de¤ifltirilmesi

(sat›n al›fl tarihini belirten

felettük felügyeletet gya-

A gyorsan lehűlő anyago-

állapotban távolíthatók el.

fleklinde yap›l›r ve bu seçime

bayi kaflesi ile) ile iyi flekilde

korol, vagy a berendezés

kat, (pl. kő vagy fém) elő

firmam›z karar verir.

ambalajlanarak yetkili servis

használatának módjáról

kell melegíteni.

merkezine gönderilmesi ile

útmutatással látja el őket.

gerçekleflir.

40

41

Kérjük, hogy az új ragasz-

A ragasztópatront

Az általunk gyártott Super-

Műszaki adatok

tópatron behelyezésekor

ne húzza ki teljesen

stick alkalmazása esetén

várjon egy pillanatot, hogy

a berendezésből! A beren-

a ragasztási hézagok és

a hideg patron felmeleged-

dezésbe jutó forró ragasz-

a ragasztási helyek

Gluematic 3002 Gluefix

hessen. Semmi esetre

tó károsodást okozhat.

átfesthetők vagy felme-

Hálózati feszültség: 100 – 240 V 100 – 240 V

sem szabad erővel

Gluematic 3002:

legítéssel újra oldhatók.

(fokozatmentes, (fokozatmentes,

utánnyomni!

A csúcsot annak cseréje

átkapcsolás nélkül) átkapcsolás nélkül)

A túl erős nyomás hatásá-

után mindig szorosra

Teljesítmény: Felmelegítési fázis 200 W, Felmelegítési fázis 175 W,

ra a ragasztópatron bera-

húzza meg (kb. 1 Nm).

Üzemszünet kb. 16 W, Üzemszünet kb. 16 W,

gadhat a pisztolyba és

A kifogástalan működést

Munkafázis kb. 45 W Munkafázis kb. 40 W

blokkolhatja az előtolást.

csak az eredeti STEINEL-

Felfűtési idő: kb. 7 perc 7 – 8 perc

Ilyen esetben kb. 10 percig

és/vagy Henkel-ragasz-

Ragasztópatron átmérő: 11 mm 11 mm

melegítse elő a ragasztó-

tópatron alkalmazása

pisztolyt, és a ragasztópat-

biztosítja.

Felolvasztási

ront 3 – 5 mm-rel húzza

A készülék javítását csak

hőmérséklet: 206° C 200° C

kijjebb. Ha a ragasztópat-

elektromos szakember

Ragasztópatronok: Eredeti STEINEL- és Eredeti STEINEL- és

ron túl mélyen ragadt be

végezheti.

Henkel-patronok Henkel-patronok

a pisztolyba, egy új patront

Gyermekek által nem

A műszaki változtatások joga fenntartva.

melegítsen fel a pisztoly

hozzáférhető helyen kell

hegyével, olvassza össze

tárolni!

a beragadt partonnal és

kis erővel húzza vissza.

Megfelelési tanúsítvány

Ez a termék megfelel a

vonatkozó és az EMV

06/95/EG kisfeszültségre

04/108/EG irányelveinek.

A Gluematic 3002 felhasználási területei

Működési garancia

Ezt a STEINEL terméket a

A készülék csatlakozóve-

Javítás:

H

legnagyobb gonddal készí-

zetékének sérülése esetén,

A garanciaidő eltelte után

tették, működését és biz-

azt csak egy a gyártó által

vagy nem garanciás esetek-

tonságát az érvényes előírá-

megnevezett javítóműhely

ben gyári szervizünk elvégzi

soknak megfelelően el-

cserélheti ki.

a javításokat. Kérjük, hogy

lenőrizték, majd szúrópróba

Nem vállalunk garanciát

a terméket szakszerűen

során tesztelték. A STEINEL

kopásnak kitett alkatrészekre

becsomagolva küldje a

garanciát vállal a kifogástalan

és olyan károsodásokra, amit

legközelebbi szervizbe.

Csomag szállításbiztos

Melegragasztás a

Telefonkábel fektetése.

minőségre és működésre.

szakszerűtlen kezelés vagy

lezárása.

modellépítésben.

A garancia ideje 36 hónap,

karbantartás okozott. Más

ami a vásárlás napján kezdő-

tárgyakra következményként

dik. Minden olyan hibát

átterjedő károk a garanciából

A Gluefix felhasználási területei

kijavítunk, ami anyag- vagy

ki vannak zárva.

gyártási hibára vezethető

A garanciát csak akkor vállal-

vissza. A garancia telje-

juk, ha a készüléket szétsze-

sítésének módját mi választ-

reletlen állapotban, a hiba

juk meg: ez lehet a hibás

rövid leírásával, pénztárbi-

rész javítása vagy cseréje.

zonylattal vagy számlával

(vétel időpontjával, kereske-

dő pecsétjével) együtt,

szakszerűen becsomagolva

az illetékes szervizállomásra

küldték.

Üveg díszítése.

Fa dekorálása.Üdvözlő kártyák díszítése.

42

43

Nadměrný tlak může vést

Z přístroje

Neuchovávejte jej

CZ

Návod k obsluze

k uváznutí lepicí tyčinky

nevytahujte celou

v dosahu dětí!

v pistoli a zablokování

lepicí tyčinku. Horké

Při používání našich

Připevněte stojánek a

Lepené díly silně stlačte

naneste vždy na protější

posuvu. Pistoli v tomto

lepidlo může natéci do

tyčinek Superstick lze

zasuňte extra dlouhou

a případně srovnejte

díl, nikoli na polystyren.

případě nechte asi

přístroje a tak způsobit

lepené spáry a místa

lepicí tyčinku (250 mm).

k sobě.

Ke spojování textilií

10 minut zahřívat a pak

poškození.

přetřít, nebo mohou být

Je možno použít i 45

V krátkém čase (asi 2 min.)

a podobných materiálů

lepicí tyčinku povytáh-

Gluematic 3002:

opětovně uvolněna

a 90 mm dlouhé tyčinky.

je lepený spoj plně zatíži-

je vhodné „hadovité“

něte o 3 – 5 mm. Pokud

Trysku po výměně vždy

zahřátím.

Pistoli postavte na stojá-

telný!

nanesení horkého lepidla.

by byla lepicí tyčinka do

pevně našroubujte

nek, případně použijte

Bodový způsob lepení se

Přístroj po použití položit

pistole zasunuta příliš

(asi 1 Nm).

papírovou nebo dřevěnou

doporučuje při spojování

na stojánek a nechat

hluboko, na špici pistole

Perfektní funkce je

podložku.

velkých ploch nebo

ochladit.

zahřejte novou tyčinku,

zaručena jen při

Pistoli nechejte asi

dlouhých kusů.

kterou roztavíte uváznu-

používání originálních

7 minut nahřívat.

Také tvrdé pěny (např.

tou tyčinku a za lehkého

lepicích tyčinek STEINEL

Plynulým stlačováním

polystyren) je možno

tlaku ji pak vytáhnete.

a/nebo Henkel.

spouště naneste lepidlo

bezproblémově zpraco-

Opravy mohou provádět

na jednu stranu.

vávat. Horké lepidlo

jen kvalifikovaní elektri-

káři.

Důležité pokyny

Před uvedením přístroje

Děti by měly být pod

Lepená místa musí být

do provozu si pozorně

dozorem, aby si nemohly

odmaštěná, suchá

Příklady použití Gluematic 3002

přečtěte celý návod

s přístrojem hrát.

a absolutně čistá.

k obsluze.

Přístroj používejte jen

Pevnost lepeného spoje

Před uvedením do provo-

v suchých prostorách.

je optimální, dojde-li ke

zu zkontrolujte, zda není

Nepoužívejte ve spojení

spojení bezprostředně

přístroj poškozen (síťová

se zápalnými / vznětlivý-

po nanesení lepidla.

přípojka, kryt, atd.)

mi materiály.

U delších pracovních

a v případě poškození

Nepoužívejte kapalná

přestávek (více než

CZ

přístroj nepoužívejte.

nebo pastózní lepidla!

30 minut), vytáhněte

Přístroj nenechávejte bez

Lepidlo se ohřeje až na

síťovou zástrčku ze

dozoru.

200° C! Nebezpečí

zásuvky.

Tento přístroj nemůže být

popálení! Pokud by se

Přečnívající zbytky lepidla

používán osobami (včet-

lepidlo dostalo na kůži,

můžete bezproblémo

Slepování kartonů. Modelářské lepení.

Lepení telef. kabelů.

ně dětí) s omezenými

okamžitě postižené místo

odstranit zahřátým no-

fyzickými, senzorickými

několik minut oplachujte

žem. Přitom vždy vytáh-

nebo duševními schop-

pod tekoucí studenou

něte síťovou zástrčku.

Příklady použití Gluefix

nostmi nebo osobami

vodou! Nepokoušejte se

Lepené spáry lze přetřít.

bez zkušeností a/nebo

nejdříve odstranit lepidlo

Kapku lepidla nejlépe

znalostí. Mohou jej

z kůže! V případě potřeby

odstraníte za studena.

používat jen pod dohle-

vyhledejte lékaře.

Při posouvání nové lepicí

dem osoby odpovědné

Při práci noste vhodné

tyčinky chvilku vyčkejte,

za bezpečnost nebo po

ochranné rukavice.

aby se studená patrona

instruktáži, jak mají tento

Materiály, které rychle

mohla zahřát. V žádném

přístroj používat.

chládnou (např. kámen

případě na ní netlačte

nebo kov), byste měli

silou!

předehřát.

Zdobení skla.

Dekorace dřeva.Tvorba štítků.

44

45

Technická data

SK

Návod na obsluhu

Gluematic 3002 Gluefix

Namontujte stojan a za-

Lepené miesto je už po

Na lepenie textilu a pod.

suňte extra dlhú lepiacu

krátkom čase (cca 2

materiálov odporúčame

Síťové napětí: 100 – 240 V 100 – 240 V

tyčinku (250 mm). V pre-

minúty) plne zaťažiteľné!

nanášať horúce lepidlo

(plynule bez přepínání) (plynule bez přepínání)

daji sú alternatívne aj

Bodové lepenie odporú-

vlnovkovito.

Výkon: nahřívací fáze 200 W, nahřívací fáze 175 W,

tyčinky 45 mm a 90 mm.

čame u veľkoplošných,

Po použití položte pištoľ

klidová fáze asi 16 W, klidová fáze asi 16 W,

Postavte lepiacu pištoľ

dlhých obrobkov.

na stojan a nechajte ju

pracovní fáze asi 45 W pracovní fáze asi 40 W

na stojan (príp. použite

Bez problémov je možné

vychladnúť.

Zahřívací doba: cca 7 minut 7 – 8 minut

kartónovú alebo drevenú

spracovať aj tvrdú penu

Průměr tavného lepidla: 11 mm 11 mm

podložku).

(napr. polystyrén). Pritom

Lepiacu pištoľ ohrievajte

je potrebné dbať len na

Teplota tavení: 206° C 200° C

po dobu cca 7 minút.

to, aby sa lepidlo naná-

Lepicí tyčinky: Originální patrony Originální patrony

Stlačte posuv a jedno-

šalo na podklad a nie na

STEINEL a Henkel STEINEL a Henkel

stranne naneste lepidlo.

polystyrén.

Technické změny vyhrazeny.

Lepené materiály silno

pritlačte a prípadne ich

vyrovnajte.

Prohlášení o shodě

Produkt splňuje směrnici

a směrnici EMV (elektro-

04/108/ES.

pro nízké napětí 06/95/ES

magnetické snášenlivosti)

Dôležité upozornenia

Pred uvedením prístroja

Deti by mali byť pod do-

Miesta zlepenia musia byť

do prevádzky si pozorne

zorom, aby sa zabezpečilo,

očistené od mastnoty,

Záruka

prečítajte celý návod na

že sa s prístrojom nebudú

suché a úplne čisté.

obsluhu.

hrať.

Pevnosť zlepenia je op-

Tento výrobek firmy STEINEL

Dojde-li k poškození připojo-

Servisní opravny:

Pred uvedením do pre-

Prístroj používajte iba v

timálna vtedy, keď dôjde

je vyráběn s maximální po-

vacího kabelu tohoto přístro-

Naše servisní opravny prová-

vádzky skontrolujte prípad-

suchých miestnostiach.

k spojeniu bezprostredne

zorností věnovanou jeho

je, může být tento kabel

dějí rovněž opravy po uply-

né poškodenia prístroja

Nepoužívajte spolu s ľahko

po nanesení lepidla.

funkčnosti a bezpečnosti,

vyměněn jen servisní dílnou

nutí záruční doby nebo opra-

(sieťový prívod, kryt atď.)

zápalnými / horľavými lát-

Pri dlhších prestávkach

které byly vyzkoušeny podle

jmenovanou výrobcem.

vy závad, na které se záruka

a v prípade poškodenia

kami.

v práci (viac ako cca

platných předpisů, přičemž

Záruka se nevztahuje na

nevztahuje. Dobře zabalený

neuvádzajte prístroj do

Nepoužívajte tekuté alebo

30 minút) odpojte sieťovú

se výrobek rovněž podrobil

vady a škody na dílech

výrobek zašlete, prosím,

prevádzky.

pastovité lepidlá!

koncovku.

namátkové výstupní kontrole.

podléhajících opotřebení,

i v tomto případě nejbližšímu

Nenechávajte prístroj bez

Lepidlo sa zohreje až na

Prečnievajúce zvyšky

SK

Firma STEINEL přebírá záru-

na škody zapříčiněné ne-

servisnímu středisku.

dozoru.

teplotu do 200 °C! Nebez-

lepidla sa dajú jednoducho

ku za bezvadné provedení

správným zacházením nebo

Tento prístroj nie je určený

pečenstvo popálenia!

odstrániť pomocou nahria-

a funkčnost.

údržbou ani na rozbití způso-

na to, aby ho používali

V prípade zasiahnutia po-

teho noža. Odpojte

Záruka se poskytuje v délce

bené pádem. Uplatňování

osoby (vrátane detí) s ob-

kožky postihnuté miesto

pritom vždy sieťovú

36 měsíců a začíná dnem

dalších nároků následných

medzenými fyzickými, sen-

ihneď podržte niekoľko

koncovku.

prodeje výrobku spotřebiteli.

škod na cizích věcech je

zorickými alebo duševnými

minút pod prúdom stude-

Zlepené medzery sa dajú

Odstraněny vám budou vý-

vyloučeno.

schopnosťami prípadne s

nej vody! Nepokúšajte sa

pretrieť.

robní vady a závady zapří-

Záruka bude uznána jen teh-

nedostatočnými skúse-

najprv lepidlo z pokožky

Kvapky lepidla sa dajú

činěné vadným materiálem,

dy, bude-li nedemontovaný

nosťami či znalosťami,

odstrániť! V prípade potre-

najlepšie odstrániť po

přičemž záruka spočívá

přístroj dobře zabalen,

s výnimkou prípadov, ak

by vyhľadajte lekára.

vychladnutí.

v opravě nebo výměně vý-

přiložen krátký popis závady,

sú pod dozorom osoby

Pri práci noste vhodné

Pri zasunutí nových lepia-

robku dle rozhodnutí servisu.

pokladní stvrzenka nebo fak-

zodpovedajúcej za ich

ochranné rukavice.

cich tyčiniek chvíľu počkaj-

tura (datum prodeje a razítko

bezpečnosť, alebo ak od

Materiály, ktoré rýchlo

te, aby sa studená patróna

prodejny), poslán na adresu

tejto osoby dostanú

vychladnú (napr. kameň

zohriala. V žiadnom

příslušného servisu.

inštrukcie týkajúce sa

alebo kov), by sa mali

prípade netlačte tyčinku

používania prístroja.

vopred zohriať.

násilím!

46

47

Nadmerný tlak môže spô-

Gluematic 3002:

Technické údaje

sobiť zaseknutie lepiacej

Dýzu po výmene vždy

tyčinky v pištoli a zabloko-

pevne naskrutkujte

vanie posuvu. Pištoľ

(cca 1 Nm).

Gluematic 3002 Gluefix

nechajte v tomto prípade

Bezchybné fungovanie je

Sieťové napätie: 100 – 240 V 100 – 240 V

cca 10 min. nahrievať a

zaručené iba pri používaní

(plynulo bez prepnutia) (plynulo bez prepnutia)

tyčinku vytiahnite o 3 –

originálnych lepiacich

Výkon: Fáza ohrevu 200 W, Fáza ohrevu 175 W,

5 mm. Ak by bola tyčinka

tyčiniek značky STEINEL

Kľudová fáza cca 16 W, Kľudová fáza cca 16 W,

zasunutá príliš hlboko,

a/alebo Henkel.

Pracovná fáza cca 45 W Pracovná fáza cca 40 W

zohrejte novú tyčinku na

Opravy smie vykonávať iba

Fáza ohrevu: cca 7 minút 7 – 8 minút

hrote pištole, roztavením

elektrikár.

spojte so zasunutou tyčin-

Uchovávajte mimo dosahu

Priemer tavné lepidlo: 11 mm 11 mm

kou a jemným tlakom po-

detí!

Teplota tavenia: 206° C 200° C

tiahnite späť.

Pri použití našich super

Lepiace tyčinky: Originálne lepiace tyčinky Originálne lepiace tyčinky

Tyčinku nevytiahnite

tyčiniek sa dajú zlepené

STEINEL a Henkel STEINEL a Henkel

úplne z prístroja.

medzery a miesta zlepenia

Technické zmeny vyhradené.

Horúce lepidlo, ktoré

pretrieť alebo zohriatím

vchádza do prístroja, môže

opäť uvoľniť.

viesť k poškodeniu.

Vyhlásenie o zhode

Výrobok spÍňa smernicu o

deniach 06/95/ES a smerni-

kompatibilite 04/108/ES.

nízkonapäťových zaria-

cu o elektromagnetickej

Oblasť použitia Gluematic 3002

Záruka funkčnosti

Tento výrobok STEINEL bol

Pri poškodení napájacieho

Opravy:

zhotovený s maximálnou sta-

kábla pištole môže tento vy-

Po uplynutí záručnej doby

rostlivosťou, skontrolovaný

meniť len opravovňa

alebo v prípade chýb, na

na funkčnosť a bezpečnosť

označená výrobcom.

ktoré sa nevzťahuje záruka,

podľa platných predpisov a

Záručné plnenie sa

vykonáva opravy náš die-

následne podrobený námat-

nevzťahuje na opotrebo-

lenský servis. Pošlite dobre

SK

kovej kontrole. Spoločnosť

vávané dielce a taktiež na

zabalený výrobok na adresu

STEINEL ručí za jeho bez-

škody a chyby vzniknuté

najbližšieho servisu.

Bezpečné uzatváranie

Horúce lepenie v

Pokladanie telefónnych

chybný stav a funkciu.

nesprávnym zaobchádzaním

balíkov pre transport.

modelárstve.

káblov.

Záručná doba je 36 mesia-

alebo údržbou. Pokračujúce

cov a začína plynúť dňom

následné škody na cudzích

predaja zákazníkovi. Odstrá-

veciach sú vylúčené.

Oblasť použitia Gluefix

nime chyby, ktoré sa zakla-

Záruku poskytneme len vte-

dajú na chybe materiálu

dy, ak bude pištoľ v

alebo výroby, záručné plne-

nerozmontovanom stave

nie realizujeme formou opra-

s krátkym popisom chyby,

vy alebo výmeny chybných

pokladničným blokom alebo

častí podľa našej voľby.

faktúrou (dátum zakúpenia

a pečiatka predajcu) dobre

zabalená zaslaná na adresu

príslušného servisu.

Zdobenie skla.

Dekorácia dreva.Vytváranie pozdravov.

48

49

Spoiny mogą zostać

należy nagrzać nowy

Naprawy powinny b

PL

Instrukcja obsługi

pomalowane.

sztyft na czubku pistole-

wykonywane wyłącznie

Krople kleju można

tu, stopić z zakleszczo-

przez wykwalifikowanego

Załóż metalową pod-

Ściśnij łączone elementy

ma warstwę okładziny

najłatwiej usunąć po ich

nym sztyftem i wyciągnąć

elektryka.

stawkę. Wsuń sztyft kleju

i jeśli to konieczne ustaw

ochronnej lub dekoracyj-

wystygnięciu.

lekko dociskając.

Nie należy przechowyw

(45, 90 lub 250 mm).

ich położenie zanim

nej (nie nakładać kleju

Po włożeniu nowego

Nie należy wycią-

urządzenia w miejscu

Ustaw pistolet na metalo-

spoina stwardnieje.

bezpośrednio na piankę).

sztyftu kleju należy chwilę

gać całego sztyftu

dostępnym dla dzieci!

wej podstawce. Pod wylot

Po ok. 2 minutach

Przy klejeniu tekstyliów

odczekać, by zimny

z urządzenia. Gorący klej,

Dzięki zastosowaniu

końcówki podłóż tekturę

połączenie jest gotowe.

i tym podobnych mate-

wkład się nagrzał. W

który dostanie się do

naszych Super Sztyftów,

lub kawałek drewna.

Dla dużych powierzchni

riałów klej należy nakładać

żadnym wypadku nie

wnętrza urządzenia,

spoiny i sklejone miejsca

Włącz pistolet do sieci

zalecane jest połączenie

ruchem falistym.

należy wyciskać kleju

może spowodować jego

mogą zostać pomalo-

i poczekaj, aż się

punktowe.

Po użyciu odłożyć

na siłę!

uszkodzenie.

wane lub po podgrzaniu

rozgrzeje (ok. 7 minut).

Materiały piankowe

przyrząd na podstawkę

Nadmierny nacisk może

Gluematic 3002:

ponownie rozłączone.

Wciśnij spust i nałóż klej

(np. styropian) mogą być

i pozostawić do wystyg-

spowodować zakleszcze-

Zawsze po wymianie

na jeden z łączonych

klejone pod warunkiem,

nięcia.

nie się sztyftu w pistole-

dyszy należy ją mocno

elementów.

że powierzchnia klejona

cie i zablokowanie posu-

dokręcić (ok. 1 Nm).

wu. W takim przypadku

Niezawodne funkcjono-

należy nagrzewać pistolet

wanie gwarantowane jest

przez około 10 minut i

tylko w przypadku zasto-

Ważne wskazówki

wyciągnąć sztyft na 3 –

sowania oryginalnych

5 mm. Jeśli sztyft tkwi

sztyftów STEINEL i/lub

Przed uruchomieniem

Należy chronić urządze-

Materiały, które szybko

zbyt głęboko w pistolecie,

Henkel.

urządzenia należy uważ-

nie przed dziećmi.

stygną (np. kamień lub

nie i dokładnie przeczy-

Należy używać urządze-

metal) należy wstępnie

tać instrukcję obsługi.

nie wyłącznie w suchych

podgrzać.

Przed uruchomieniem

pomieszczeniach.

Klejone miejsca muszą

Przykłady zastosowań Gluematic 3002

należy skontrolować

Nie należy używać urzą-

być wolne od tłuszczu,

urządzenie pod kątem

dzenia w połączeniu

suche i absolutnie czyste.

ewentualnych uszkodzeń

z materiałami łatwoza-

Optymalna wytrzymałość

(przewody zasilania sie-

palnymi / łatwopalnymi.

spoiny jest zapewniona,

ciowego, obudowa, itp.),

Nie należy stosować kle-

kiedy połączenie klejo-

a w przypadku stwierdze-

jów ciekłych ani w formie

nych elementów nastąpi

nia uszkodzeń nie należy

pasty!

bezpośrednio po nałoże-

uruchamiać urządzenia.

Klej nagrzewa się do

niu kleju.

Nie należy pozostawiać

temperatury 200° C! Nie-

W przypadku dłuższych

urządzenia bez nadzoru.

bezpieczeństwo oparze-

przerw w pracy (dłuż-

Urządzenie nie jest przez-

nia! W przypadku kontak-

szych niż ok. 30 minut)

naczone do użytku przez

tu kleju ze skórą należy

należy wyłączyć urząd-

Zabezpieczanie paczek do

Sklejanie na gorąco

Układanie kabla telefonicz-

osoby (również dzieci) z

natychmiast umieścić

zenie z sieci.

wysyłki.

w modelarstwie.

nego.

PL

ograniczonymi zdolno-

oparzone miejsce na kilka

Pozostające resztki kleju

ściami fizycznymi, sen-

minut pod strumieniem

można bez problemu

Przykłady zastosowań Gluefix

sorycznymi lub umysło-

zimnej wody! Nie należy

usunąć podgrzanym

wymi, lub osoby, którym

próbować od razu usu-

nożem. Należy przy

brakuje doświadczenia i /

wać kleju ze skóry!

tym zawsze wyłączać

lub wiedzy, chyba że

W razie potrzeby należy

urządzenie z sieci.

będą nadzorowane przez

udać się do lekarza.

osobę odpowiedzialną za

Podczas pracy należy

ich bezpieczeństwo, lub

nosić odpowiednie ręka-

otrzymają od niej wska-

wice ochronne.

zówki, jak należy posługi-

wać się urządzeniem.

Zdobienie szkła.

Dekorowanie drewna.Własnoręczne wykonywanie

kartek.

50

51

Dane techniczne

RO

Instrucøiuni de utilizare

Gluematic 3002 Gluefix

Montaøi sprijinul µi intro-

Deja dupå scurt timp

Pentru lipirea textilelor

Napięcie zasilania: 100 – 240 V 100 – 240 V

duceøi bagheta de adeziv

(cca. 2 minute), punctul

sau materialelor similare

(zmieniane automatycznie) (zmieniane automatycznie)

(250 mm). Opøional sunt

de lipire poate fi solicitat

se recomandå o întindere

disponibile în comerø µi

la maxim!

a adezivului fierbinte în li-

Moc: Rozgrzewanie 200 W, Rozgrzewanie 175 W,

Tryb gotowości 16 W, Tryb gotowości 16 W,

baghete la lungimi de

Lipirea în puncte se reco-

nii µerpuite.

Praca 45 W Praca 45 W

45 mm µi 90 mm.

mandå la piese cu supra-

Aµezaøi aparatul pe sprijin

Aµezaøi pistolul pe sprijin

faøå mare µi lungi.

dupå folosire µi låsaøi-l så

Czas nagrzewania: Ok. 7 minut 7 – 8 minut

(utilizaøi eventual un su-

Pot fi prelucrate fårå pro-

se råceascå.

Średnica wkładu

port de carton sau lemn).

bleme µi spumantele sin-

z klejem topliwym: 11 mm 11 mm

Încålziøi pistolul pentru

tetice dure (de ex. Stiro-

Temperatura topnienia: 206° C 200° C

cca. 7 minute.

porul). A se avea grijå ca

Wkłady klejące w sztyfcie: oryginalne wkłady marki oryginalne wkłady marki

Acøionaøi pârghia de

adezivul fierbinte så fie

STEINEL i Henkel STEINEL i Henkel

avans µi întindeøi adezivul

întins pe piesa durå, nu

Dane mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

pe o singurå parte.

pe Stiropor.

Presaøi materialele de lipit

cu putere unul de altul µi

Deklaracja zgodności z normami

corectaøi dacå este cazul.

Produkt spełnia wymogi

urządzeń niskiego napięcia

o zgodności elektro-

dyrektywy w sprawie

06/95/WE oraz dyrektywy

magnetycznej 04/108/WE.

Indicaøii importante

Gwarancja

Înainte de punerea în

Copiii trebuie supraveg-

Materialele care se råcesc

funcøiune a aparatului,

heaøi pentru a nu se juca

rapid (de exemplu pietre

Poniższy produkt firmy

Gwarancja nie obejmuje

Serwis naprawczy:

citiøi cu atenøie µi integral

cu aparatul.

sau metale), trebuie mai

STEINEL został bardzo

uszkodzenia części podlega-

Po upływie okresu gwarancji

instrucøiunile de utilizare.

Folosiøi aparatul numai în

întâi preîncålzite.

starannie wykonany.

jących zużyciu eksploatacyj-

albo w razie usterek nie

Înainte de punerea în

spaøii uscate.

Zonele de lipire trebuie

Prawidłowe działanie i bez-

nemu, uszkodzeń i usterek

objętych gwarancją naprawy

funcøiune, verificaøi dacå

Nu folosiøi aparatul împre-

så nu aibå depuneri de

pieczeństwo użytkowania

spowodowanych przez nie-

wykonuje nasz serwis firmo-

aparatul nu prezintå even-

potwierdzają przeprowa-

prawidłową obsługę lub

wy. Prosimy o przesłanie

unå cu materiale uµor in-

gråsimi, så fie uscate µi

tuale deterioråri (cablul de

dzone losowo kontrole ja-

konserwację.

dobrze zapakowanego

flamabile sau uµor com-

foarte curate.

racord la reøea, carcasa,

kości oraz zgodność z obo-

W razie uszkodzenia prze-

urządzenia do najbliższej

bustibile.

Rezistenøa zonei lipite este

wiązującymi przepisami.

wodu zasilającego można

placówki serwisowej.

etc.) µi nu folosiøi aparatul

Nu folosiøi adezivi lichizi

optimå atunci când cele

Firma STEINEL udziela gwa-

go wymienić tylko w

dacå acesta prezintå

sau de consistenøa unor

douå pårøi ce trebuie lipite

rancji na prawidłową jakość

warsztacie autoryzowanym

defecøiuni.

paste!

sunt aduse în contact ime-

i działanie.

przez producenta.

Nu låsaøi aparatul nesupra-

Adezivul se încålzeµte

diat dupå depunerea ade-

Okres gwarancji wynosi

Gwarancja nie obejmuje

vegheat.

pânå la 200° C! Pericol de

zivului.

36 miesięcy i rozpoczyna

odpowiedzialności za szkody

Acest aparat nu este desti-

arsuri! În cazul în care

În cazul în care se fac pau-

się z dniem sprzedaży użyt-

wtórne powstałe na przed-

nat folosirii de cåtre perso-

adezivul intrå în contact cu

ze de lucru mai lungi (de

kownikowi. W ramach gwa-

miotach trzecich. Gwaracja

ane (inclusiv copii) cu ca-

pielea, øineøi zona respec-

peste cca. 30 de minute),

RO

rancji usuwamy braki wyni-

udzielana jest tylko w przy-

pacitåøi fizice, senzoriale

tivå sub flux de apå rece

vå rugåm så scoateøi

kające z wad materiałowych

padku, jeżeli prawidłowo

sau intelectuale limitate,

timp de câteva minute! Nu

µtecherul din prizå.

lub wykonawczych, świad-

zapakowane urządzenie

precum µi de persoane

încercaøi så îndepårtaøi mai

Resturile de adeziv ieµite

czenie gwarancyjne nastąpi

(nierozłożone na części) wraz

lipsite de experienøå µi/sau

întâi adezivul de pe piele!

în afarå pot fi îndepårtate

według naszej decyzji przez

z krótkim opisem usterki,

de cunoµtinøe, cu excepøia

Dacå este necesar, apelaøi

fårå probleme folosind un

naprawę lub wymianę wadli-

paragonem lub rachunkiem

cazurilor în care astfel de

la un medic.

cuøit încålzit. Când efec-

wych części.

zakupu (opatrzonym datą

persoane sunt supra-

Purtaøi månuµi adecvate

tuaøi o astfel de operaøie,

zakupu i pieczątką sklepu)

vegheate de alte persoane

de protecøie în timpul

scoateøi întotdeauna

oraz podbitą kartą gwaran-

råspunzåtoare de securita-

lucrului.

µtecherul din prizå.

cyjną odesłane zostanie do

tea lor sau care au fost

właściwego punktu serwiso-

instruite privind modul de

wego.

folosire a aparatului.

52

53

Zonele cu adeziv pot fi

10 minute µi apoi trageøi

O funcøionare corectå se

Caracteristici tehnice

acoperite cu diverse stra-

afarå bagheta de adeziv

asigurå numai prin folosi-

turi protectoare.

pe o distanøå de 3 – 5 mm.

rea baghetelor de adeziv

Picåturile de adeziv pot

Dacå bagheta de adeziv

originale STEINEL sau

Gluematic 3002 Gluefix

fi îndepårtate cel mai bine

a påtruns prea adânc în

Henkel.

Tensiune de alimentare: 100 – 240 V 100 – 240 V

în stare rece.

pistol, încålziøi o nouå

Reparaøiile pot fi efectuate

(liniar fårå comutare) (liniar fårå comutare)

La introducerea unei noi

baghetå la vârful pistolului,

numai de electricieni califi-

Putere: în faza de încålzire 200 W, în faza de încålzire 175 W,

baghete de adeziv, vå

topiøi-o în zona de contact

caøi.

în pauzå cca. 16 W, în pauzå cca. 16 W,

rugåm så aµteptaøi un

cu bagheta blocatå µi tra-

Nu låsaøi aparatul la în-

în faza de lucru cca. 45 W în faza de lucru cca. 40 W

moment pânå când bucµa

geøi-o înapoi cu o apåsare

demâna copiilor!

Timpul de încålzire: cca. 7 minute 7 – 8 minute

de prindere rece se încål-

uµoarå.

Prin folosirea baghetelor

zeµte. În nici un caz nu

Nu trageøi complet

Diametru rezervå adeziv: 11 mm 11 mm

noastre de adeziv Super-

forøaøi deplasarea!

în afarå din aparat

stick, zonele umplute cu

Temperatura de topire: 206° C 200° C

O apåsare exageratå

bagheta de adeziv. Adezi-

adeziv µi zonele lipite pot

Baghete de lipire: Baghete originale Baghete originale

poate produce înøepenirea

vul fierbinte care circulå în

fi acoperite cu straturi de

STEINEL µi Henkel STEINEL µi Henkel

baghetei de adeziv în

aparat poate produce de-

protecøie iar îmbinarea

Ne rezervåm dreptul de a efectua modificåri tehnice.

pistol µi la blocarea avan-

fecøiuni.

poate fi din nou desfåcutå

sului. Într-un astfel de caz,

Gluematic 3002:

prin încålzire.

låsaøi pistolul så se încål-

Dupå înlocuirea duzei,

zeascå timp de cca.

înµurubaøi bine noua duzå

Declaraøie de conformitate

(cuplu de cca. 1 Nm).

Produsul corespunde

Echipamente de joaså tensi-

patibilitatea electromagine-

Directivei 06/95/CEE

une µi Directiva privind com-

ticå 04/108/CEE.

Domenii de utilizare Gluematic 3002

Garanøia de funcøionare

Acest produs STEINEL a fost

La deteriorarea cablului de

Service-ul pentru reparaøii:

fabricat µi controlat conform

alimentare a acestui aparat,

Dupå expirarea termenului

prevederilor în vigoare cu cea

el poate fi înlocuit doar la un

de garanøie sau în caz de

mai mare grijå, din punct de

atelier de reparaøii autorizat

defecøiuni fårå pretenøie de

vedere funcøional µi al sigu-

de cåtre producåtor.

garanøie, reparaøiile se efec-

ranøei, dupå care a fost supus

Garanøia nu se aplicå piese-

tueazå de cåtre atelierul

unei probe de funcøionare

lor de uzurå µi nici deterioråri-

nostru service. Vå rugåm

prin sondaj. STEINEL garan-

lor sau deficienøelor cauzate

så trimiteøi produsul ambalat

teazå o execuøie µi o funcøio-

de utilizarea sau întreøinerea

corespunzåtor celui mai

Lipirea pachetelor

Lipirea la cald în modelism

Montarea cablurilor

nare ireproµabilå.

necorespunzåtoare. Nu se

apropiat centru service.

ptr. transport

telefonice

Termenul de garanøie este de

asigurå garanøie pentru dau-

36 de luni µi începe de la data

nele provocate consecutiv

Domenii de utilizare Gluefix

vânzårii produsului cåtre con-

altor obiectele.

RO

sumator. Garanøia acoperå

Garanøia se asigura numai

deficienøele datorate unor

atunci când aparatul va fi

defecte de material sau fabri-

trimis bine ambalat, fårå a

caøie. Îndeplinirea garanøiei

fi descompus în bucåøi, la

se realizeazå prin repararea

punctul service corespun-

sau înlocuirea pieselor defec-

zåtor însoøit de o descriere

te conform opøiunii noastre.

a erorii, de bonul de caså

sau de factura de cumpårare

(data cumpårårii µi µtampila

magazinului).

Decorarea articolelor

Decorare felicitari

Decorarea articolelor

din sticlå

din lemn

54

55

Kapljice lepila boste

konici pištole segrejte nov

Popravila lahko izvajajo

SLO

Navodila za uporabo

najlažje odstranili, ko se

vložek, spojite ga z zatak-

le kvalificirani elektroteh-

to ohladi.

njenim vložkom in ga

nični strokovnjaki.

Pritrdite nosilno streme in

Mesto, ki ste ga zlepili,

Pri lepljenju tekstila ali dr.

Pri vstavljanju novega

brez pretirane sile izvle-

Naprave ne shranjujte

vstavite ekstra dolgi lepil-

lahko že po kratkem času

materialov priporočamo

lepilnega vložka počakaj-

cite iz pištole.

v bližini otrok!

ni vložek (250 mm). Po želji

(pribl. 2 minuti) obremenju-

nanašanje vročega lepila

te nekaj trenutkov, da se

Lepilnega vložka

Kadar uporabljate naše

so na voljo tudi vložki

jete!

v „vijugah“.

lahko hladen vložek se-

ne povlecite pov-

super lepilne vložke,

dolžine 45 mm in 90 mm.

Točkasto lepljenje priporo-

Napravo po uporabi

greje. Vložka nikoli ne

sem iz pištole. Segreto

lahko zlepljena mesta in

Pištolo postavite na nosil-

čamo pri obdelovanju

odložite na stojalo in

potiskajte v napravo s

lepilo, ki se pretaka po

stike prebarvate ali pa jih

no streme (po potrebi upo-

dolgih predmetov z veliko

jo pustite, da se ohladi.

silo!

napravi, lahko povzroči

s segrevanjem ponovno

rabite kartonasto ali leseno

površino.

Prekomeren pritisk lahko

poškodbe in okvare.

ločite.

podlago).

Brez težav se da obdelo-

povzroči, da se lepilni

Gluematic 3002:

Pištolo segrevajte pribl.

vati tudi trdo peno (npr.

vložek v pištoli zatakne

Šobo po menjavanju

7 minut.

stiropor). Pri tem je potre-

in blokira podajanje

vedno tesno privijte

Aktivirajte podajanje ter na

bno upoštevati le, da se

lepila. V takem primeru

(pribl. 1 Nm).

eno stran nanesite lepilo.

vroče lepilo nanese na

pištolo segrevajte pribl.

Brezhibno delovanje

Materiale, ki jih lepite,

podlago in ne na stiropor.

10 min., nato pa izvlecite

naprave boste zagotovili

močno pritisnite skupaj,

lepilni vložek za 3 – 5

samo ob uporabi original-

ter jih po potrebi pora-

mm. Če je lepilni vložek

nih lepilnih vložkov

vnajte.

pregloboko v pištoli, na

STEINEL in/ali Henkel.

Pomembni napotki

Pred uporabo naprave

Otroci morajo biti pod

Materiale, ki se hitro ohla-

v celoti in pozorno prebe-

nadzorom, da bo zagoto-

dijo (npr. kamen, kovine),

Področja uporabe za Gluematic 3002

rite navodila za uporabo.

vljeno, da se ne bodo

je potrebno pred zače-

Pred uporabo naprave

igrali z napravo.

tkom dela segreti.

napravo preglejte glede

Napravo uporabljajte

Mesta lepljenja morajo

morebitnih poškodb

samo v suhih prostorih.

biti nemastna, suha in

(priključni kabel, ohišje

Naprave ne uporabljajte

povsem čista.

itd.) in v primeru ugoto-

skupaj z lahko vnetljivi-

Trdnost lepljenja bo naj-

vljenih poškodb orodja

mi/gorljivimi materiali.

boljša, če boste mesta

ne uporabljajte.

Ne uporabljajte tekočih

lepljenja spojili takoj po

Naprave ne puščajte

ali pastoznih lepil!

nanosu lepila.

nenadzorovane.

Lepilo se lahko segreje

Pri daljših odmorih med

Naprava ni primerna za

do temperature 200° C!

delom (več kot pribl.

uporabo s strani oseb

Nevarnost opeklin! Če

30 minut) izvlecite vtikač

Zaščita paketov za

Vroče lepljenje pri gradnji

Polaganje telefonskih

(vključno z otroci) z ome-

lepilo pride v stik s kožo,

iz el. vtičnice.

transport.

modelov.

kablov.

jenimi fizičnimi, zaznav-

prizadeto mesto nemu-

Ostanke lepila lahko brez

nimi ali duševnimi spo-

doma nekaj minut spirajte

težav odstranite s segre-

sobnostmi ali oseb s

s curkom hladne vode!

tim nožem. Pri tem na-

Področja uporabe za Gluefix

pomanjkljivimi izkušnjami

Lepila pred tem ne pos-

pravo vedno najprej

SLO

in/ali znanjem, razen če

kušajte odstraniti s kože!

odklopite od el.

so pod nadzorom osebe,

Po potrebi poiščite zdrav-

omrežja.

ki je odgovorna za njiho-

niško pomoč.

Zlepljene stike lahko

vo varnost oz. so bile s

Med delom nosite pri-

prebarvate.

strani te osebe podučene

merne zaščitne rokavice.

o pravilni in varni uporabi

naprave.

Okraševanje stekla.

Okraševanje lesa.Oblikovanje kartic.

56

57

Tehnični podatki

HR

Upute za uporabu

Gluematic 3002 Gluefix

Namjestite stalak i uguraj-

Ubrzo nakon toga (oko

Za lijepljenje tkanina i sl.

te ekstra dugačak štapić

2 minute) možete u pot-

materijala preporučuje se

Omrežna napetost: 100 – 240 V 100 – 240 V

ljepila (250 mm). U trgo-

punosti opteretiti mjesto

nanijeti ljepilo u zmijolik-

(brezstopenjsko brez (brezstopenjsko brez

preklapljanja) preklapljanja)

vini možete također naba-

lijepljenja!

im linijama.

viti duljine od 45 mm i 90.

Točkasto lijepljenje pre-

Nakon uporabe uređaj

Moč: Faza segrevanja 200 W, Faza segrevanja 175 W,

Stavite pištolj na stalak

poručuje se kod radnih

stavite na stalak i pustite

Premor pribl. 16 W, Premor pribl. 16 W,

(event. upotrijebite

komada velike površine

da se ohladi.

Delovna faza pribl. 45 W Delovna faza pribl. 40 W

kartonsku ili drvenu

i dužine.

Čas segrevanja: pribl. 7 minut 7 – 8 minut

podlogu).

Tvrde pjenaste mase

Premer topljivega lepila: 11 mm 11 mm

Pištolj zagrijavajte oko

(npr. stiropor) mogu se

7 minuta.

također jednostavno

Temperatura taljenja: 206° C 200° C

Pomičite pištolj i nanosite

obraditi. Pri tome treba

Lepilni vložki: Originalni vložki Originalni vložki

ljepilo po jednoj strani.

pripaziti samo na to da

STEINEL in Henkel STEINEL in Henkel

Materijale koje lijepite

se vruće ljepilo nanese na

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

snažno pritisnite i po

podlogu a ne na stiropor.

potrebi korigirajte.

Izjava o skladnosti

Proizvod izpolnjuje zahteve

06/95/ES in Direktive

vosti 04/108/ES.

Važne napomene

Direktive o nizki napetosti

o elektromagnetni združlji-

Prije nego ćete upotrije-

Djeca trebaju biti pod

Materijale koji se brzo

biti ovaj uređaj, pažljivo

nadzorom kako biste

hlade (npr. kamen ili

i u cijelosti pročitajte ove

vidjeli da se ne igraju

metal) prethodno treba

upute za uporabu.

uređajem.

zagrijati.

Garancija na delovanje

Prije korištenja uređaja

Uređaj koristite samo

Mjesta koja ćete lijepiti

provjerite ima li na njemu

u suhim prostorijama.

moraju biti očišćena od

Ta proizvod podjetja

V primeru poškodovanja

Servis za popravila:

eventualnih oštećenja

Nemojte ga koristiti

masnoća, suha i apsolut-

STEINEL-Produkt je bil

priključnega kabla naprave

Po poteku garancije ali pri

(mrežni priključni vod,

u kombinaciji s lakoza-

no čista.

izdelan z veliko pazljivostjo,

lahko le-tega zamenja le s

napakah, za katere garanci-

kućište itd.) i ako takva

paljivim / gorivim materi-

Čvrstoća lijepljenja je op-

preverjen glede delovanja in

strani proizvajalca določena

ja ne velja, vam lahko na-

postoje, nemojte koristiti

jalima.

timalna kada se dijelovi

varnosti v skladu z veljavni-

servisna delavnica.

pravo popravi naša delavni-

uređaj.

Ne koristite tekuća ni

spoje neposredno nakon

mi predpisi ter končno pod-

Garancija ne velja pri po-

ca. Prosimo, pošljite dobro

Uređaj nikada ne osta-

pastozna ljepila!

nanošenja ljepila.

vržen naključni kontroli.

škodbah na hitro obrabljivih

zapakiran proizvod na naj-

vljajte bez nadzora.

Ljepilo postaje vruće i do

Kod dužih stanki u radu

Podjetje STEINEL daje ga-

delih ter pri poškodbah in

bližjo servisno službo.

Ovaj uređaj nije namije-

temp. od 200° C! Opas-

(duže od oko 30 minuta)

rancijo na brezhibno kako-

napakah, do katerih je

njen da ga koriste osobe

nost od opeklina! Dospije

izvucite utikač iz strujne

vost in delovanje proizvoda.

prišlo zaradi nepravilne

(uključujući djecu) s ogra-

li ljepilo na kožu, dotično

mreže.

Garancija velja 36 mesecev

uporabe ali vzdrževanja.

ničenim fizičkim, osjetil-

mjesto ispirite pod hlad-

Ostaci ljepila mogu se

od dneva nakupa. Odstra-

Nadaljnje posredne škode

nim ili duševnim sposob-

nom tekućom vodom

jednostavno ukloniti zagi-

njujemo pomanjkljivosti, ki

zaradi neznanih okoliščin

nostima ili s nedostatkom

nekoliko minuta! Nemojte

janim nožem. Pri tome

so posledica napak v mate-

so izključene.

iskustva i / ili znanja, osim

prvo pokušati skinuti

uvijek izvucite mrežni

rialu ali izdelavi, obveznost

Garancija bo odobrena le v

u slučaju da su pod nad-

ljepilo s kože! U slučaju

utikač.

garancije pa je izpolnjena

primeru, da pošljete neraz-

HR

zorom osobe nadležne za

nužde potražite liječničku

Zalijepljene fuge mogu se

ob popravilu ali menjavi

stavljeno, dobro zapakirano

njihovu sigurnost ili od

pomoć.

premazati bojom.

delov z napakami po naši

napravo s kratkim opisom

nje dobivaju upute kako

Prilikom rada nosite prik-

Kapljice ljepila najbolje

izbiri.

napake, blagajniškim po-

se koristi uređaj.

ladne zaštitne rukavice.

ćete odstraniti kad se

trdilom oz. računom (datum

ohlade.

nakupa in štampiljka trgov-

ca), na ustrezno servisno

službo.

58

59

Kad umećete novi štapić

Nemojte izvući

Kod korištenja naših

Tehnički podaci

ljepila, pričekajte trenutak

cijeli štapić ljepila

superštapića fuge ljepila

da se nova patrona zagri-

iz uređaja. Vruće ljepilo

i mjesta lijepljenja mogu

je. Ni u kojem slučaju ne

koje ulazi u uređaj može

se premazati bojom ili se

Gluematic 3002 Gluefix

pritišćite nasilno!

uzrokovati oštećenja.

zagrijavanjem mogu po-

Napon mreže: 100 240 V 100 240 V

Prekomjerni pritisak može

Gluematic 3002:

novno otopiti i ukloniti.

(kontinuirano bez (kontinuirano bez

dovesti do zaglavljivanja

Nakon zamjene, mlaznicu

prakapčanja) prekapčanja)

štapića ljepila u pištolju,

uvijek čvrsto navrnite

Snaga: Faza zagrijavanja 200 W, Faza zagrijavanja 175 W,

čime se blokira njegovo

(oko 1 Nm).

Faza mirovanja oko 16 W, Faza mirovanja oko 16 W,

pomicanje. U tom slučaju

Besprijekorno funkcioni-

Radna faza oko 45 W Radna faza oko 40 W

zagrijavajte pištolj oko 10

ranje zajamčeno je samo

Vrijeme zagrijavanja: oko 7 minuta 7 8 minuta

min i izvucite štapić 3 – 5

uz korištenje originalnih

mm. Ako se štapić ljepila

STEINEL-ovih i/ili Hen-

Promjer topljivog lijepila: 11 mm 11 mm

zaglavi preduboko u

kelovih štapića ljepila.

Temperatura taljenja: 206° C 200° C

pištolju, vrhom pištolja

Popravke smije izvršiti

Štapići ljepila: Originalne STEINEL-ove Originalne STEINEL-ove

zagrijte novi štapić, stopi-

samo električar.

i Henkelove patrone i Henkelove patrone

te ga sa zaglavljenim šta-

Uređaj nemojte čuvati

Zadržavamo pravo na tehničke promjene.

pićem i povucite uz laga-

u dohvatu djece!

ni pritisak.

Izjava o usklađenosti

Proizvod zadovoljava uvjete

naponu 06/95/EG i o elek-

vosti 04/108/EG.

odredbe EZ o niskom

tromagnetskoj podnoälji-

Područja primjene Gluematic 3002

Jamstvo funkcionalnosti

Ovaj STEINEL-ov proizvod

U slučaju oštećenja priklju-

Servisna služba:

izrađen je s velikom paž-

čnog kabela ovog uređaja

Nakon isteka jamstvenog

njom, njegovo funkcioniranje

zamijeniti ga smije samo od

roka ili kad se utvrdi nedos-

i sigurnost ispitani su prema

proizvođača ovlaštena ser-

tatak bez jamstva, popravak

važećim propisima i na kraju

visna radionica.

će se izvršiti u tvornici.

je proizvod podvrgnut kon-

Jamstvo ne dajemo u slučaju

Molimo da dobro zapakiran

troli uzorka. STEINEL preuzi-

oštećenja na potrošnim

proizvod pošaljete najbližoj

ma jamstvo za besprijekornu

dijelovima, kao i šteta i

servisnoj službi.

Sigurno zatvaranje paketa

Vruće lijepljenje u

Produživanje telefonskog

kakvoću i funkcionalnost.

nedostataka koji nastanu

za transportiranje.

modelarstvu.

kabela.

Jamstveni rok iznosi 36 mje-

zbog nestručnog rukovanja

seci a započinje s danom

ili održavanja. Posljedične

Područja primjene Gluefix

prodaje potrošaču. Uklanja-

štete na drugim predmetima

mo nedostatke koji nastanu

su isključene.

zbog grešaka na materijalu ili

Jamstvo se priznaje samo

tvorničkih grešaka, realizacija

ako nerastavljen, dobro

jamstva izvršava se poprav-

zapakiran uređaj pošaljete

HR

kom ili zamjenom dijela s

zajedno s opisom kvara

greškom po našem izboru.

i računom (datum kupnje

i pečat trgovca) odgova-

rajućoj servisnoj službi.

Ukrašavanje stakla.

Dekoriranje drva.Izrada čestitaka.

60

61

Liigse surve korral võib

Gluematic 3002:

EST

Kasutusjuhend

liimipulk püstolisse kinni

pärast igat vahetamist

jääda ja blokeerida liimi

tuleb otsak kindlalt

Kinnitada kandealus ja lü-

Suruda liimitavad mater-

Kangaste või muude

väljutussüsteemi. Sel

kinnitada (u 1 nm)

kata sisse eriti pikk liimi-

jalid tugevasti kokku. Va-

sarnaste materjalide liimi-

juhul soojendage püstolit

Seadme laitmatu

pulk (250 mm). Valikuliselt

jaduse korral nihutada

miseks on soovitav kanda

umbes 10 minutit ja tõm-

töökindluse tagavad

saadaval ka 45 mm ja

pindasid.

kuumliim peale "mao-

make liimipulk 3–5 mm

ainult STEINEL ja/või

90 mm pikkused pulgad.

Juba lühima aja jooksul

vormis" (lainetena).

pikkuses välja. Kui liimi-

Henkeli originaalliimi-

Asetada püstol kande-

(umb. 2 minuti pärast) on

Peale kasutamist asetada

pulk asub püstolis liiga

pulgad.

alusele (vajaduse korral

liimitav koht täielikult kan-

seade kandealusele ja

sügaval, ajage uus pulk

Parandustöid tohib

panna selle alla papist või

devõimeline!

lasta maha jahtuda.

püstoliotsikul kuumaks,

teostada ainult elektrik.

puidust alus).

Suurepinnaliste või pikka-

sulatage kinnijäänud pul-

Ärge hoidke seadet laste-

Lasta püstolit umb. 7 mi-

de töödeldavate pindade

gaga kokku ja tõmmake

le kättesaadavas kohas!

nutit kuumeneda.

korral on soovitav liim

kergelt.

Kui te kasutate meie liimi-

Vajutada päästikule ja

peale kanda punktidena.

Ärge tõmmake

pulki Superstick, on

katta mõlematest liimita-

Vahtplasti (nt stüropor) on

liimipulka sead-

võimalik liimivuuke ja

vatest pindadest üks pind

samuti võimalik hõlpsasti

mest täielikult välja.

liimitud kohti üle värvida

liimiga.

töödelda. Seejuures kan-

Seadmesse voolav kuum

või uuesti kuumaks

da kuum liim aluspinnale

liim võib põhjustada

ajades lahti võtta.

ja mitte vahtplastile.

kahjustusi.

Tähtsad viited

Enne seadme kasutusele-

Ärge laske lastel sead-

Liimimiskohad peavad

võttu lugege see kasutus-

mega mängida.

olema rasvavabad, kui-

Gluematic 3002 kasutusalad

juhend tähelepanelikult

Kasutage seadet ainult

vad ja täiesti puhtad.

lõpuni läbi.

kuivades ruumides.

Liim püsib optimaalselt,

Kontrollige enne seadme

Ärge kasutage seadet

kui liimitav osa ühenda-

kasutuselevõttu, ega

süttimisohtlike/põlevate

takse pinnaga kohe

sellel pole kahjustusi

materjalide lähedal.

pärast liimi pealekand-

(võrguühenduskaabel,

Ärge kasutage vedelaid

mist.

korpus jne) ning ärge

ega pastalaadseid liime!

Pikemate tööpauside

võtke seadet kahjustuse

Liim kuumeneb tempera-

korral (rohkem kui

korral kasutusele.

tuurini kuni 200 °C. Põle-

30 minutit) tõmmake

Ärge jätke seadet järele-

tusoht! Pärast liimi nahale

võrgupistik välja.

valveta.

sattumist jahutage nahka

Liimijäägid saab hõlpsalt

Seda seadet ei tohi kasu-

koheselt! Hoidke vigasta-

eemaldada soojendatud

Pakendite transpordikindel

Kuumliimimine mudelite

Telefonikaabli paigaldamine.

tada isikud (kaasa arva-

tud kohta paar minutit

noa abil. Seejuures

sulgemine.

ehitamisel.

tud lapsed), kellel on füü-

külma veejoa all! Ärge

tõmmake alati võrgu-

siline, sensoorne või

proovige esmalt liimi na-

pistik välja.

vaimne puue või kellel

halt eemaldada! Problee-

Gluefix kasutusalad

Liimimisvuugid on

puuduvad asjakohased

mide korral pöörduge

ülevärvitavad.

kogemused ja/või tead-

arsti poole.

Liimitilgad saab hästi

mised. Neil isikutel on

Seadmega töötamisel

eemaldada ärakuivanult.

lubatud kasutada seadet

kandke sobivaid kaitse-

Uue liimipulga etteand-

ainult juhul, kui nende

kindaid.

miseks oodake, kuni

juures viibib vastutav

Materjale, mis jahtuvad

külm padrun on taas

EST

isik või vastutav isik on

kiiresti (nt kivi või metall),

soojenenud. Ärge lükage

andnud juhiseid seadme

tuleb eelnevalt soojen-

seda mitte mingil juhul

kasutamiseks.

dada.

jõuga!

Klaasi kaunistamine.

Puidu dekoreerimine.Kaartide kujundamine.

62

63

Tehnilised andmed

LT

Naudojimosi instrukcija

Gluematic 3002 Gluefix

Sumontuokite atramą ir

Jau netrukus (maždaug

Klijuojant tekstilės gami-

įstatykite labai ilgą klijų

po 2 minučių) suklijuota

nius ar pan. medžiagas,

Voolupinge: 100 – 240 V 100 – 240 V

strypelį (250 mm). Galite

vieta gali būti pilnai ap-

karštus klijus rekomen-

(astmeteta lülitamine) (astmeteta lülitamine)

įsigyti ir 45 mm, ir 90 mm

kraunama!

duojama dengti

Võimsus: kuumenemisfaas 200 W, kuumenemisfaas 175 W,

ilgio klijų strypelių.

Taškinis klijavimas reko-

vingiuotomis linijomis.

tööpaus umb. 16 W, tööpaus umb. 16 W,

Pistoletą pastatykite ant

menduojamas klijuojant

Po darbo prietaisą pasta-

tööfaas umb. 45 W tööfaas umb. 40 W

atramos (esant reikalui

didelio ploto ir ilgus gami-

tykite ant stovo ir leiskite

Kuumenemisaeg: umb. 7 minutit 7 – 8 minutit

naudokite kartono ar

nius.

jam atvėsti.

Läbimõõt kuumliim: 11 mm 11 mm

medžio pagrindą).

Taip pat ir kietą putplastį

Pistoletui leiskite įkaisti

(pvz., stiroporą) suklijuo-

Sulamistemperatuur: 206° C 200° C

apie 7 minutes.

site labai paprastai. Tik

Liimipulgad: STEINELI ja Henkeli originaalpadrunid

Paspauskite gaiduką

reikia atsižvelgti į tai, kad

Õigus teha tehnilisi muudatusi.

ir padenkite klijais vieną

karštus klijus reikia dengti

pusę.

ant pagrindo, o ne ant

Klijuojamas medžiagas

stiroporo.

stipriai suspauskite ir,

Vastavusdeklaratsioon

jei reikia, pataisykite jų

padėtį.

Toode vastab madalpinge

elektromagnetilise ühildu-

nõuetele.

direktiivi 06/95/EMÜ ja

vuse direktiivi 04/108/EMÜ

Svarbūs nurodymai

Prieš pradėdami naudotis

Siekiant užtikrinti, kad

Klijuojamos vietos turi

prietaisu atidžiai perskai-

prietaisu nežaistų vaikai,

būti nuriebalintos, sausos

Funktsiooni garantii

tykite visą naudojimo

juos reikia prižiūrėti.

ir visiškai švarios.

instrukciją.

Prietaisą naudokite tik

Tinkamai suklijuosite,

Käesolev STEINELI toode

Voolujuhtme kahjustuste

Remonttööde teenus:

Prieš pradėdami naudotis

sausose patalpose.

jei dalis sujungsite iškart

on valmistatud suurima

korral käesoleva seadme juu-

Pärast garantiiaja möödu-

prietaisu patikrinkite, ar jis

Nenaudokite prietaiso

padengę jas klijais.

hoolega, kontrollitud

res tohib selle välja vaheta-

mist või puuduste korral,

nepažeistas (tinklo laidas,

su lengvai užsiliepsno-

Ilgesnių pertraukų metu

töökindluse ja ohutuse osas

da ainult tootja poolt nime-

mille kohta garantii ei kehti,

korpusas ir pan.) ir esant

jančiomis / degiomis

(ilgesnių nei maždaug

kehtivate eeskirjade järgi

tatud remonditöökoda.

remondib seadme meie te-

pažeidimams prietaiso

medžiagomis.

30 minučių) ištraukite

ning seejärel läbinud pisteli-

Garantii ei kehti kuluvate

hase teeninduspunkt. Palun

nenaudokite.

Nenaudokite skystų arba

kištuką iš lizdo.

se kontrolli. STEINEL annab

osade ning kahju ja puudus-

saatke toode korralikult pa-

Nepalikite prietaiso be

pastos pavidalo klijų!

Klijų likučius paprastai

garantii toote laitmatu kvali-

te kohta, mis on tekkinud

kituna lähimasse teenindus-

priežiūros.

Klijai įkaista iki 200° C!

pašalinsite pašildytu peiliu.

teedi ja töökorras oleku

oskamatu käsitsemise või

punkti.

Šis prietaisas neskirtas

Nudegimo pavojus! Jei

Tuo metu visada

kohta.

hoolduse tagajärjel. Seda

naudoti ribotų fizinių,

klijų patenka ant odos,

ištraukite kištuką iš

Garantiiaeg on 36 kuud ja

ületavad kaudsed kahjud

jutiminių arba psichinių

nedelsiant tą vietą keletą

lizdo.

see algab tarbijale toote

võõraste esemete suhtes on

gebėjimų arba nepatyru-

minučių palaikykite po

Suklijuotas vietas galite

ostmise päevast. Meie re-

välistatud.

siems ir (arba) turintiems

šalto vandens srove!

dažyti.

mondime materjalist või

Garantiiremonti tehakse ai-

per mažai žinių žmonėms

Nešalinkite prieš tai klijų

Užlašėjusius klijus

tootmisvigadest tulenevad

nult siis, kui lahtivõtmata

(įskaitant vaikus), nebent

nuo odos! Jeigu reikia,

geriausiai šalinti jiems

puudused, garantiijuhtumi

seade saadetakse koos vea

juos prižiūri už jų saugą

kreipkitės į gydytoją.

sustingus.

korral seade kas remon-

lühikirjelduse, kassatšeki või

atsakingi asmenys arba

Dirbdami mūvėkite tinka-

Norėdami įstumti naują

ditakse või puudulik osa

arvega (ostmise kuupäev ja

jie juos išmokė naudotis

mas apsaugines pirštines.

klijų strypelį truputį pal-

asendatakse uuega, valiku

kaupluse tempel) ja korrali-

prietaisu.

Greitai atvėstančias

aukite, kol šaltas strypelis

üle otsustame meie.

kult pakituna vastavasse

medžiagas (pvz., akmenis

įšils. Jokiu būdu nenau-

teeninduspunkti.

arba metalus) reikėtų prieš

dokite jėgos!

tai pašildyti.

LT

64

65

Dėl per didelio spaudimo

Neištraukite iš

Laikykite prietaisą vaikams

Techniniai duomenys

klijų strypelis gali įstrigti

pistoleto viso klijų

nepasiekiamoje vietoje!

pistolete ir blokuoti gai-

strypelio. Į prietaisą

Jei naudosite mūsų klijų

duką. Tokiu atveju pašildy-

tekantys karšti klijai gali

strypelius „Supersticks“,

„Gluematic 3002“ „Gluefix“

kite pistoletą maždaug

jį sugadinti.

klijų siūles ar suklijuotas

Tinklo įtampa: 100–240 V 100–240 V

10 min. ir ištraukite klijų

„Gluematic 3002“:

vietas galėsite dažyti arba

(tolygiai be perjungimo) (tolygiai be perjungimo)

strypelį 3–5 mm. Jei klijų

pakeitę antgalį jį tvirtai

pašildę klijus vėl pašalinti.

Galia: Kaitinimo metu Kaitinimo metu

strypelis užstrigo pistolete

prisukite (apie 1 Nm).

naudojama galia: 200 W, naudojama galia: 175 W,

per giliai, naują klijų

Prietaisas nepriekaištingai

Nedarbinė fazė: apie 16 W, Nedarbinė fazė: apie 16 W,

strypelį pakaitinkite pisto-

veiks tik, jei naudosite ori-

Darbinė fazė: apie 45 W Darbinė fazė: apie 40 W

leto antgaliu, sulydykite

ginalius STEINEL ir (arba)

Įkaitimo trukmė: maždaug 7 minutės 7–8 minutės

jį su užstrigusiu klijų

„Henkel“ klijų strypelius.

strypeliu ir ištraukite.

Kaitinamų klijų skersmuo: 11 mm 11 mm

Taisyti prietaisą gali tik

elektrikas.

Lydymosi temperatūra: 206° C 200° C

Klijų strypeliai: originalūs STEINEL ir originalūs STEINEL ir

„Henkel“ klijų strypeliai „Henkel“ klijų strypeliai

Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.

Atitikties deklaracija

Gaminys atitinka žemos

ir elektromagnetinio

04/108/EEB.

įtampos direktyvą 06/95/EEB

suderinamumo direktyvą

„Gluematic 3002“ panaudojimo galimybės

Funkcijų garantija

Šis „Steinel“ produktas pa-

Pažeidus prietaiso laidą, jį

Remonto servisas.

gamintas itin kruopščiai, pa-

gali keisti tik gamintojo nuro-

Pasibaigus garantinio ap-

gal galiojančias normas pati-

dytos remonto dirbtuvės.

tarnavimo laikotarpiui arba

krintos jo funkcijos ir saugu-

Garantija netaikoma susi-

atsiradus gedimams, ku-

mas bei papildomai atlikta

dėvinčioms dalims, taip pat

riems garantija netaikoma,

pasirinktų prietaisų patikra.

jei prietaisas sugenda dėl ne-

prietaisą taiso mūsų gamy-

STEINEL suteikia prietaisui

tinkamo naudojimo arba ne-

klos servisas. Prašom gerai

garantiją.

tinkamos priežiūros. Preten-

supakuotą produktą atsiųsti

Pakuočių paruošimas

Klijavimas karštais klijais

Telefono laido tiesimas.

Garantinis laikotarpis –

zijos dėl kitiems daiktams

į artimiausią servisą.

saugiai pervežti.

modeliuojant.

36 mėnesiai. Jis prasideda

padarytos žalos nepriima-

nuo prietaiso pardavimo var-

mos.

totojui dienos. Mes pašalinsi-

Garantija taikoma tik tuo at-

„Gluefix“ panaudojimo galimybės

me defektus, susijusius su

veju, jei neišardytas prietai-

medžiagų arba gamybos

sas kartu su kasos čekiu ar-

broku; garantiniu laikotarpiu,

ba sąskaita (pirkimo data ir

mūsų nuožiūra, prietaisas

pardavėjo antspaudu), tinka-

nemokamai remontuojamas

mai supakuotas atsiunčia-

arba keičiamos sugedusios

mas į atitinkamą techninės

dalys.

priežiūros tarnybos vietą.

LT

Stiklo puošyba.

Atvirukų gamyba.

Medžio gaminių

dekoravimas.

66

67

Ievietojot jaunu līmes

Līmes stienīti

Ierīci uzglabāt bērniem

LV

Lietošanas pamācība

stienīti, vispirms kādu

neizvilkt pilnībā no

nepieejamā vietā!

brīdi nogaidīt, lai aukstā

ierīces. Karstā līme, kura

Izmantojot mūsu super-

Jāpievieno paliktnis un

Salīmējamie priekšmeti

jāievēro, lai karstā līmviela

patrona varētu uzsilt.

ieplūst ierīcē, var radīt

stienīšus, līmējuma vietas

jāiebīda īpaši garš

cieši jāsaspiež kopā un,

tiktu uztriepta pamatnei,

Nekādā gadījumā ne-

bojājumus.

iespējams pārkrāsot vai,

(250 mm) līmstienītis.

ja ir vajadzīgs, jāizlīdzina.

nevis stiroporam.

spiest ar varu!

Gluematic 3002 –pēc

uzkarsējot līmējuma vietu,

Pēc vēlēšanās var no-

Jau pēc pavisam neilga

Lai salīmētu audumus vai

Pārmērīgs spiediens var

nomaiņas vienmēr cieši

to atvērt.

pirkt arī 45 un 90 mm

laika (apm., 2 min.) līmē-

tml., materiālus, karsto

novest pie līmes stienīša

pieskrūvēt sprauslu

garus līmstienīšus.

juma vietu var pilnībā

līmvielu ieteicams uztriept

iesprūšanas pistolē un

(aptuveni 1 Nm).

Pistole ir jāuzliek palikt-

noslogot.

līkloču veidā.

padeves bloķēšanas.

Nevainojama ierīces

nim (var izmantot kar-

Ja jāsalīmē lielas, garas

Pēc ierīces lietošanas tā

Šādā gadījumā aptuveni

darbība var tikt nodro-

tona vai koka starpliku).

detaĮas, ieteicams izman-

ir jāuzliek paliktnim un

10 min karsēt un līmes

šināta tikai, izmantojot

Pistole apm., 7 minūtes

tot punktveida līmējumus.

jāĮauj tai atdzist.

stienīti izvilkt par 3–5 mm.

oriģinālos STEINEL un /

jāuzkarsē.

Īpašas problēmas nera-

Ja līmes stienītis ir par

vai Henkel līmes

Jānospiež bīdsprūds un

da arī cieto putuplastma-

dziĮu pistolē, ar pistoles

stienīšus.

no vienas puses jāuztriepj

su (piem., stiropora)

galu uzsildīt jauno līmes

Remontdarbus veikt

līmviela.

detaĮu apstrāde. Vienīgi

stienīti, sakausēt ar ie-

drīkst tikai speciālists

sprūdušo līmes stienītis

(elektriķis).

un ar vieglu spiedienu

pavilkt uz āru.

Svarīgas norādes

Pirms ierīces ekspluatāci-

Bērnus nedrīkst atstāt

Materiālus, kuri ātri atd-

jas uzsākšanas rūpīgi

bez uzraudzības, lai

ziest (piem., akmens

Gluematic 3002 pielietošanas jomas

izlasiet tās lietošanas

nodrošinātu to, ka tie

vai metāls), ieteicams

pamācību.

nespēlējas ar ierīci.

iepriekš uzsildīt.

Pirms ierīces ekspluatāci-

Ierīci izmantot tikai

Līmējamajām vietām

jas uzsākšanas pārbau-

sausās telpās.

jābūt attīrītām no

diet, vai tā nav bojāta

Neizmantot savienojumā

taukiem, sausām un

(tīkla vads, korpuss utt.).

ar viegli uzliesmojošiem

pilnīgi tīrām.

ja ierīce ir bojāta, neuz-

materiāliem.

Līmes noturība ir opti-

sākt tās ekspluatāciju.

Neizmantot šķidras vai

māla, ja savienošana

Neatstājiet ierīci bez

pastveidīgas līmvielas!

notikusi uzreiz pēc līmes

uzraudzības.

Līme uzkarst līdz 200° C!

uzklāšanas.

Ierīce nav tam paredzēta,

Apdedzināšanās risks!

Pārtraucot darbu uz

lai to lietotu personas

Ja līme nokĮūst uz ādas,

vairāk nekā 30 min, izraut

Iesaiņošana drošai

Kartslīmēšanai modeĮu

Telefona kabeĮu

(ieskaitot bērnus) ar

skarto vietu nekavējoties

tīkla vadu.

transportēšanai.

būvniecībā.

izvietošanai.

ierobežotām fiziskām,

paturēt vairākas minūtes

Līmvielas pārpalikumus

sensoriskām vai garīgām

zem tekoša

bez problēmām var notīrīt

Gluefix pielietošanas jomas

spējām vai nepietie-

aukstā ūdens! Nemēģināt

ar sasildītu nazi. Vispirms

kamām zināšanām, ja

vispirms notīrīt līmi no

izraut tīkla vadu.

vien tas nenotiek par šo

ādas! Ārkārtas gadījumā

Līmējuma vietas iespē-

personu drošību atbildī-

uzmeklēt ārstu.

jams nokrāsot.

gas personas uzraudzībā

Darba procesā nesāt pie-

Līmvielas pilienus vis-

vai saskaņā ar par drošī-

mērotus aizsargcimdus.

labāk var notīrīt, kad līme

bu atbildīgās personas

ir atdzisusi.

instrukcijām par šīs ierī-

ces lietošanu.

LV

Stikla izgreznošanai.

Koka dekorēšanai.Karšu izveidošanai.

68

69

Tehniskie dati

RUS

Инструкция по эксплуатации

Gluematic 3002 Gluefix

Установить опору и вста-

Спустя нeкoтoрoe время

Для склеивания текстиль-

Elektriskā tīkla spriegums: 100 – 240 V 100 – 240 V

вить удлиненную палочку

(ок. 2 минут) можно

ных или подобных мате-

(bez starppakāpēm, (bez starppakāpēm,

клея (250 мм). В продаже

прилaгaть полную нагрузку

риалов рекомендуется

nepārslēdzot) nepārslēdzot)

также имеются палочки на

на место склейки!

нанесение термоклея

Jauda: Uzkarsēšanas fāzē 200 W, Uzkarsēšanas fāzē 175 W,

45 мм и 90 мм.

Точечное склеивание

„змеевидными линиями“.

miera fāzē apm., 16 W, miera fāzē apm., 16 W,

Установить пистолет на

рекомендуется для

После эксплуатации

darba fāzē apm., 45 W darba fāzē apm., 40 W

опору (при необходимости

длинных элементов с

прибора его следует

Uzkaršanas ilgums: apm., 7 minūtes. 7 – 8 minūtes.

использовать картонную

большой поверхностью.

поставить на опору и дать

Līmvielas stienīša diametrs: 11 mm. 11 mm.

или деревянную подложку).

Taкжe без проблем можно

ему остыть.

Нагревать пистолет прим.

обрабатывать и жесткий

Līmvielas izkausēšanas

temperatūra: 206 °C. 200 °C.

7 минут.

пенопласт (например,

Задействовать подачу и

стиропор). При этом только

Līmvielas stienīši: Oriģinālās STEINEL un Oriģinālās STEINEL un

HENKEL patronas HENKEL patronas

нанести клей на одну из

следует учитывать, что

сторон.

горячий клей наносится на

Iespējamas tehniskas dabas izmaiņas.

Склеиваемые материалы

основание, а не на стиро-

сильно сжать и при

пор.

необходимости поправить.

Atbilstības apliecinājums

Produkts atbilst Zemsprie-

un EMV direktīvas

guma direktīvas 06/95/EG

04/108/EG prasībām.

Важные указания

Garantija

Пeрeд ввoдoм прибoрa в

иx бeзoпaснoсть, или жe,

Мaтeриaлы, кoтoрыe

эксплуaтaцию внимaтeльнo

eсли oни были прoи-

быстрo oстывaют (нaпри-

Šis STEINEL’a produkts ir iz-

Garantijas nodrošinājums

Servisa dienests.

и пoлнoстью прoчтитe

нструктирoвaны им o

мeр, кaмeнь или мeтaлл),

gatavots ar vislielāko rūpību.

izpaužas bojāto detaĮu

KĮūmes, kas radušās pēc

инструкцию пo

пoльзoвaнии инструмeнтoм.

слeдуeт прeдвaритeльнo

Viņa darbība un drošība ir

remontā vai nomaiņā pēc

garantijas laika notecēšanas,

эксплуaтaции.

Слeдить зa дeтьми, и нe

нaгрeвaть.

pārbaudīta saskaņā ar spē-

mūsu pašu izvēles.

kā arī tās, uz kurām garantija

Прoвeрьтe прибoр пeрeд

рaзрeшaйтe им игрaть

Склeивaeмыe мeстa

kā esošajiem normatīviem

Ja ir bojāts šīs ierīces strāvas

neattiecas, tiek novērstas

ввoдoм в эксплуaтaцию нa

прибoрoм.

дoлжны быть oчищeны oт

un, nobeidzot, pakĮauta izla-

pievadkabelis, to nomainīt

mūsu rūpnīcas servisa

прeдмeт вoзмoжныx

Испoльзуйтe прибoр тoлькo

жирa, и быть суxими и

ses pārbaudei.

drīkst vienīgi kādā ierīces

dienestos. Labojamo ierīci

пoврeждeний (прoвoд

в суxиx пoмeщeнияx.

aбсoлютнo чистыми.

STEINEL’s garantē ierīces

izgatavotāja apstiprinātā

lūdzam nosūtīt tuvākajam

сeтeвoгo пoдключeния,

He испoльзoвaть вмeстe с

Прoчнoсть склeивaния

nevainojamas īpašības un

remontdarbnīcā.

servisa dienestam labi

кoрпус и т.п.) и при нaличии

лeгкoвoсплaмeняeмыми /

oптимaльнa, eсли сoeди-

darbību. Garantijas termiņš

Garantija netiek attiecināta

iesaiņotu.

пoврeждeний нe нaчинaйтe

гoрючими вeщeствaми.

нeниe прoисxoдит нeпo-

ir 36 mēneši kopš ierīces

uz kĮūmēm vai bojājumiem,

эксплуaтaцию прибoрa.

He испoльзoвaть жидкиe

срeдствeннo пoслe нaнeсe-

pārdošanas brīža. Mēs

kas radušies nelietpratīgas

He oстaвлять прибoр бeз

или пaстooбрaзныe

ния клeя.

novēršam it visas ar ierīces

rīcības vai apkopes dēĮ,

присмoтрa.

клeящиe вeщeствa!

При длитeльныx пeрeрывax

izgatavošanai izmantotajiem

kā arī, ja ierīce bojāta tai

Этoт инструмeнт нe прeд-

Клeй нaгрeвaeтся дo

в рaбoтe (бoлee чeм oк.

materiāliem vai pašu izgata-

nokrītot.

нaзнaчeн для испoльзo-

200° C! Oпaснoсть oжoгa!

30 минут), пoжaлуйстa,

vošanu saistītās kĮūmes.

Garantija netiek atzīta arī

вaния лицaми (дeтьми и

Eсли клeй пoпaдeт нa кoжу,

выключaйтe прибoр из

attiecībā uz jebkādiem citu

взрoслыми) с oгрaничeн-

срaзу жe пoдeржaть этo

рoзeтки.

priekšmetu bojājumiem.

ными вoзмoжнoстями -

мeстo в тeчeниe нeскoль-

Излишниe выступaющиe

Garantija tiek ievērota vienīgi

физичeскими, сeнсoрными

киx минут пoд струeй

oстaтки клeя мoжнo бeз

tad, ja ierīci piegādā attiecī-

или умствeнными - a рaвнo

xoлoднoй вoды! He

прoблeм удaлить нaгрeтым

gajā servisa dienesta vietā

и лицaми с нeдoстaтoчнoй

пытaться снaчaлa снять

нoжoм. При этoм всeгдa

veselu, labi iesaiņotu, kopā

пoдгoтoвкoй/oпытoм; иx

клeй с кoжи! В крaйнeм

выключaйтe прибoр из

ar pirkuma kases čeku vai

рaбoтa с инструмeнтoм

случae oбрaтиться к врaчу!

рoзeтки.

rēķinu (ar saskatāmu pirku-

дoпустимa тoлькo в

Вo врeмя рaбoты нoсить

Клeeвыe стыки мoжнo

ma datumu un pārdevēja

присутствии лицa, нeсу-

нaдeвaйтe спeциaльныe

зaкрaсить.

zīmogu) vai arī pirmo

щeгo oтвeтствeннoсть зa

пeрчaтки.

6 mēnešu laikā nodod ierīci

atpakaĮ tās pārdevējam.

70

71

RUS

Кaпли клeя лучшe всeгo

нaгрeть нoвый клeeвoй

Рeмoнтныe рaбoты дoлжны

Технические данные

удaлять в xoлoднoм

стeржeнь нa кoнцe

выпoлнять тoлькo спeциa-

сoстoянии.

пистoлeтa, сплaвить с

листы-элeктрики.

Пoслe устaнoвки нoвыx

зaстрявшим клeeвым

Xрaнить в нeдoступнoм для

Gluematic 3002 Gluefix

клeeвыx стeржнeй,

стeржнeм и с лeгким

дeтeй мeстe!

Сетевое напряжение: 100 – 240 В 100 – 240 В

пoжaлуйстa, пoдoждитe

дaвлeниeм пoтянуть нaзaд.

При испoльзoвaнии нaшиx

(плавно без переключения) (плавно без переключения)

нeмнoгo, чтoбы xoлoдный

He вытaскивaть

супeрстeржнeй клeeвыe

Мощность: фаза нагрева 200 Вт, фаза нагрева 175 Вт,

пaтрoн мoг нaгрeться.

клeeвoй стeржeнь

стыки и мeстa склeйки

перерыв ок. 16 Вт, перерыв ок. 16 Вт,

Hи в кoeм случae нe

пoлнoстью из прибoрa.

мoжнo пoкрывaть крaскoй

рабочая фаза ок. 45 Вт рабочая фаза ок. 40 Вт

вдaвливaть с силoй!

Гoрячий клeй при зaтe-

или снoвa вскрывaть при

Время нагрева: ок. 7 минут 7 – 8 минут

Избытoчнoe дaвлeниe

кaнии в прибoр мoжeт

нaгрeвaнии.

Диaмeтр плaвкий клeй: ок. 11 мм ок. 11 мм

мoжeт привeсти к тoму,

вызвaть пoврeждeния.

Температура плавления: 206° C 200° C

чтo клeeвoй стeржeнь зaс-

Gluematic 3002:

трянeт в пистoлeтe и зaб-

Пoслe зaмeны всeгдa

Палочки клея : Оригинальные патроны Оригинальные патроны

фирмы STEINEL и Henkel фирмы STEINEL и Henkel

лoкируeт пoдaчу. В этoм

плoтнo зaкручивaть

случae нaгрeвaть пистoлeт

нaсaдку (oк. 1 Hм).

Фирма сохраняет за собой право на технические изменения.

oк. 10 мин. и вытaщить

Бeзупрeчнaя рaбoтa

клeeвoй стeржeнь клeя нa

гaрaнтируeтся тoлькo при

3 – 5 мм. Eсли клeeвoй

испoльзoвaнии oригинa-

Сертификат соответствия

стeржeнь зaстрянeт сли-

льныx клeeвыx стeржнeй

Издeлиe oтвeчaeт

пo низкoвoльтным прибoрaм

ЭМС 04/108/EG.

шкoм глубoкo в пистoлeтe,

STEINEL и / или Henkel.

трeбoвaниям дирeктивы

06/95/EG и дирeктивы пo

Гарантийные обязательства

Области применения Gluematic 3002

Данное изделие производства

При повреждении соедини-

Ремонтный сервис:

STEINEL было с особым вни-

тельного провода этого

По истечении гарантийного

манием изготовлено и испыта-

прибора, его можно заменять

срока или при наличии

но на работоспособность и

только в названной производи-

неполадок, исключающих

безопасность эксплуатации

телем ремонтной мастерской.

гарантию, наше сервисное

соответственно действующим

Гарантийный срок эксплуата-

предприятие предлагает свои

инструкциям, а потом подверг-

ции не распространяется на

услуги. В таких случаях,

нуто выборочному контролю

повреждения, возникшие в

просим отправлять изделие

качества. Фирма STEINEL

результате износа деталей,

в упакованном виде в ближай-

гарантирует высокое качество

и на повреждения и недостат-

шую сервисную мастерскую.

и надежную работу изделия.

ки, возникшие в результате

Гарантийный срок эксплуата-

ненадлежащих эксплуатации

Запрессовывание пакетов

Склеивание термоклеем в

Прокладка телефонного

ции составляет месяцев со

и ухода. Фирма не несет ответ-

для надежной транспорти-

моделестроении.

кабеля

дня продажи изделия. Фирма

ственности за повреждения

ровки.

обязуется устранить недоста-

предметов третьих лиц,

тки, которые возникли в ре-

вызванных эксплуатацией

Области применения Gluefix

зультате недоброкачествен-

изделия.

ности материала или вслед-

Гарантия предоставляется

ствие дефектов конструкции.

только в том случае, если

Дефекты устраняются путем

изделие в собранном и упако-

ремонта изделия либо заме-

ванном виде с кратким опи-

ной неисправных деталей по

санием неисправности было

усмотрению фирмы.

отправлено вместе с при-

ложенным кассовым чеком

или квитанцией (с датой

продажи и печатью торгового

предприятия), по адресу

сервисной мастерской.

Украшение стекла.

Декорирование по дереву.Оформление открыток.

72

73

RUS