PowerWalker VI 400 SE – страница 8

Инструкция к PowerWalker VI 400 SE

V: Гукавы індыкатар

Гукавы сігнал трывогі Сітуацыя

BE

Гучыць кожныя 10 секунд

Рэзервовы рэжым

Гучыць кожную 1 секунду

Малы зарад акумулятара

Гучыць кожныя 0,5 секунды

Перагрузка

Гучыць стала

Збой

7. Усталёўка праграмнага забеспячэння на ПК

Пры падлучэнні ББС да ПК або наўтбуку праграмнае забеспячэнне дае магчымасць сувязі паміж блокам

і кампутарам. Праграмнае забеспячэнне сістэмы бесперабойнага сілкавання адключае сістэму да

вычарпання СБС і можа дыстанцыйна сачыць за СБС па сетцы (дазваляючы карыстачам больш

эфектыўна кіраваць сваёй сістэмай. Пры збоі сілкавання або нізкай напрузе ў СБС яна выконвае ўсе

неабходныя дзеянні без умяшання сістэмнага адміністратара. У дадатак да аўтаматычнага захавання

файлаў і функцыям выключэння сістэмы яна таксама можа пасылаць папераджальныя паведамленні на

пэйджар або па электроннай пошце.

Праграмнае забеспячэнне WinPower усталёўваецца з усталявальнага дыска па інструкцыях на

экране.

S/N: 511C1-01220-0100-478DF2A

Пасля правільнай усталёўкі і стварэнні пратаколу сувязі з ББС у вобласці задач з'яўляецца зялёны

абразок.

Пстрыкніце двойчы па піктаграме для актывацыі праграмнага забеспячэння манітора лядзі

вышэй).

Можна запраграмаваць час выключэння і пуску СБС і манітора стану СБС праз ПК.

Дэталёва інструкцыі выкладаюцца ў электронным дапаможніку па праграмным забеспячэнні.

Праверка www.powerwalker.com/WinPower.html выконваецца ад часу да часу для

атрымання апошніх версій праграмнага забеспячэння сачэння.

8. Абслугоўванне

I. Агульнае

СБС практычна не патрабуе абслугоўванне: Правярайце стан навакольнага асяроддзя; чысціце ад

пылу впускныя і выпускныя адтуліны.

II. Засцерагальнікі

Калі засцерагальнік вока апынецца дэфектным, заменіце на сумяшчальны той жа мадэлі і тыпу.

Не замыкайце акумулятары. Пры працы з акумулятарамі здымайце гадзіннікі, кольцы, іншыя

металічныя прадметы, карыстайцеся толькі ізаляванай прыладай.

III. Акумулятары

Перад заменай акумулятара вывучыце правілы тэхнікі бяспекі.

Пры замене акумулятараў выбірайце іх з сапраўды аналагічнымі характарыстыкамі.

9. Спецыфікацыі

Мадэль VI 400 SE VI 600 SE VI 800 SE

Ёмістасць 400 ВА/ 240 Вт 600ВА / 360 Вт 800ВА / 480 Вт

Уваход

BE

Напруга 220~240 вольт переменного тока

Межы напругі 170~280 вольт пераменнага току

Межы частаты 50/60 ±1 Гц

Выхад

Рэгуляванне напругі +/-10%

Час перадачы Характэрнае 2-6 мс, 10 мс макс.

Форма хвалі Мадыфікаваная сінусоідная хваля

Абарона Абарона ад кароткага замыкання і перагрузкі

Акумулятар

Тып и нумар 12V / 4.5Ah x 1 12V/ 7Ah x 1 12V/ 9Ah x 1

Час зараду 6 гадзін аднаўленне да 90% ёмістасці

Абарона Абарона ад разраду і залішняга зарада

Час рэзервавання (зад. 120 Вт)

8 хвілін 16 хвілін 20 хвілін

Фізічныя дадзеныя

Светлавы індыкатар Зялёны светлавы дыёд (рэжымы пёр. току і рэзерваванні)

Габарыты (даўжыня х шырыня х

333 x 111 x 143 мм

вышыня)

Навакольнае асяроддзе

Вільготнасць 0-90 % адносная вільготнасць пры -10° to 40° C (без кандэнсацыі)

Узровень шуму Меней 40 дБ

Мадэль

VI 1000 SE

VI 1400 SE

VI 2000 SE

Ёмістасць

1000 ВА / 600 Вт

1400 ВА / 840 Вт

2000 ВА / 1200 Вт

Уваход

Напруга

220/230/240 вольт пераменнага току

Межы напругі

162~290 вольт пераменнага току

Межы частаты

50/60 Гц (аўтаматычнае азначэнне)

Выхад

Рэгуляванне напругі

+/

-

10%

Межы частаты

50 альбо 60 Гц +/

-

1 Гц

Час перадачы

Характэрнае 4

-

8 мс, 10 мс макс.

Форма хвалі

Ступеньчатая сiнусоiдная хваля

Акумулятар

Тып и нумар

12V/ 7Ah x 2

12V/ 9Ah x 2

12V/ 9Ah x 2

Час зараду

10 гадзін да 90%

ёмістасці

6 гадзін да 90%

ёмістасці

6 гадзін да 90%

ёмістасці

Абарона

Абарона ад перагрузкі, разраду і залішняга зарада

Час рэзервавання (зад. 240 Вт)

11 хвілін

18 хвілін

20 хвілін

Фізічныя дадзеныя

Светлавы індыкатар

Напруга ўваходу/выхаду, рэжым п

ераменнага току, узровень

нагрузкі, ёмістасць акумулятара

Габарыты (даўжыня х

шырыня х вышыня)

230 x 452 x 292 мм

Навакольнае асяроддзе

Вільготнасць

0

-

90 % адносная вільготнасць пры 0

-

40°

C

(без кандэнсацыі)

Узровень шуму

Меней 45 дБ

Interaktywny liniowy system zasilania awaryjnego

PowerWalker VI 400 SE

PowerWalker VI 600 SE

PowerWalker VI 800 SE

PowerWalker VI 1000 SE

PowerWalker VI 1400 SE

PowerWalker VI 2000 SE

Skrócona instrukcja obsługi

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ – Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje dotyczące modeli PowerWalker

VI 400 SE/600 SE/800 SE/1000 SE/1400 SE/2000 SE, które należy wykonywać podczas montażu i

PL

konserwacji urządzenia i akumulatorów.

Produkt jest przeznaczony do użytku z komputerami i nie zaleca się ywania go w systemach

podtrzymywania życia lub innych istotnych urządzeniach.

Urządzenie może być obsługiwane przez osoby bez specjalnego przeszkolenia.

Do gniazdek systemu zasilania awaryjnego nie podłączać urządzeń domowych, takich jak suszarki.

Urządzenie jest przeznaczone do montażu w kontrolowanym środowisku (kontrolowana

temperatura, obszar we wnętrzu budynku, bez zanieczyszcz przewodzących). Unik montażu

systemu zasilania awaryjnego w miejscach, w których obecna jest stojąca lub bieżąca woda lub

wysoka wilgotność.

Ryzyko porażenia prądem. Nie demontować obudowy. Urządzenie nie posiada części, które mogą być

naprawiane przez ytkownika. Serwisowanie powierz wykwalifikowanemu personelowi

serwisowemu.

Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i b łatwo dostępne. Aby

odizolować system zasilania awaryjnego od gniazda prądu zmiennego, wyjąć wtyczkę z gniazdka

elektrycznego.

Jeśli system zasilania awaryjnego jest magazynowany przez długi czas, zaleca się naładowanie

akumulatorów (przez podłączenie urządzenia do zasilania i włączenie przełącznika na pozycję „ON”)

raz w miesiącu, przez 24 godziny, aby uniknąć ich rozładowania.

Nie używać systemu zasilania awaryjnego poza znamionowymi wartościami obciążenia.

System zasilania awaryjnego zawiera jeden lub dwa akumulatory o dużej pojemności. Nie należy

otwierobudowy, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. Jeśli wymagany jest jakikolwiek przegląd

lub wymiana akumulatora, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Wewnętrzne zwarcie systemu podtrzymywania napięcia prowadzi do zagreń, takich jak porażenie

prądem lub pożar, dlatego nie można stawiać na urządzeniu żadnych pojemników z wodą (np.

szklanki), aby uniknąć niebezpieczeństwa porenia prądem.

Nie wrzucać akumulatorów do ognia. Akumulatory mogą wybuchnąć.

Nie otwieri nie rozbijać akumulatorów. Wyciek elektrolitu jest szkodliwy dla skóry i oczu. Może

być toksyczny.

Ikona Φ na tabliczce znamionowej oznacza fazy.

Akumulator stwarza ryzyko porażenia prądem i zwarcia z przepływem prądu o wysokim natężeniu.

Podczas pracy z akumulatorami należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:

Zdjąć z ręki zegarek, pierścionki lub inne metalowe przedmioty.

ywać narzędzi z izolowanymi uchwytami.

Serwisowanie akumulatorów powinno być wykonywane lub nadzorowane przez osoby znające się

na akumulatorach i wymaganych środkach ostrożności. Nieautoryzowane osoby nie powinny

zbliżać się do akumulatorów.

Akumulatory należy wymieniać na akumulatory tego samego typu i o tej samej liczbie

zapieczętowanych komór elektrolitu.

Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia to 40°C.

Urządzenie typu A do podłączenia do sieci posiada akumulator zamontowany przez sprzedawcę.

Może być montowane przez użytkownika i obsługiwane przez osoby bez przeszkolenia.

Podczas montażu sprzętu należy upewnić się, że suma prądów upływowych systemu zasilania

awaryjnego i podłączonych obciążeń nie przekracza 3,5 mA.

Uwaga, ryzyko porażenia prądem. Po odłączeniu tego urządzenia od sieci, akumulator nadal może

podtrzymywać niebezpieczny poziom napięcia. Dlatego też, jeśli konieczne prace konserwacyjne

lub serwisowe wewnątrz urządzenia, należy odłączyć dodatni i ujemny biegun akumulatora.

Gniazdko sieciowe, z którego zasilany jest system zasilania awaryjnego powinno znajdować się w

pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.

Jeśli z urządzenia wydobywa się dym, jak najszybciej odłączyć zasilanie i skontaktować się z

dystrybutorem.

Nie przechowywać i nie używać tego produktu w żadnym z poniższych środowisk:

o Miejsca, w których obecne palne gazy, substancje powodujące korozję lub duże ilości

pyłu.

o Jakiekolwiek obszary o wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperaturze (powyżej 40°C lub

poniżej 0°C) i wilgotności przekraczającej 90%.

o Jakiekolwiek obszary wystawione na bezpośrednie nasłonecznienie lub zbliżone do

jakichkolwiek urządzeń grzewczych.

o Obszary o mocnych wibracjach.

o Obszary na zewnątrz.

Jeśli w pobliżu pojawi się ogień, stosować suche środki gaśnicze. Użycie płynnych środków gaśniczych

może zwiększyć ryzyko porenia prądem.

Produkt spełnia wymogi przepisów UE dotyczących bezpieczeństwa i środowiska.

Gdy urządzenie ma zostać wyrzucone, wszystkie możliwe elementy należy poddać recyklingowi. Baterie i

akumulatory nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi! Należy je poddać recyklingowi w lokalnym

punkcie recyklingu. Wspólnie możemy chronić nasze środowisko.

1. Wprowadzenie

Seria PowerWalker VI to inteligentne, niewielkie, interaktywne urządzenia systemu zasilania awaryjnego (UPS),

przeznaczone do ochrony wrażliwych urządzeń elektronicznych przed wszelkimi formami zakłóceń w dostawach

PL

prądu oraz całkowitymi awariami zasilania. Urządzenie jest wyposażone w wiele funkcji, które umożliwiają

dłuższe i pewniejsze działanie całego podłączonego do niego sprzętu.

2. Opis funkcji

Łatwe w użyciu i montażu, sterowane za pomocą mikroprocesora, który maksymalizuje

niezawodność i wydajność urządzenia. Wyposażone w funkcję stabilizacji napięcia wyjściowego AVR.

Funkcja „zimnego startu”.

Funkcja oszczędzania energii akumulatora oraz ochrony przed przeciążeniem.

Zapewnia zaawansowaną ochronę telefonu/faksu lub modemu przez przepięciem.

3. Zawartość zestawu

Wewnątrz opakowania powinny znajdować się następujące elementy:

Urządzenie systemu zasilania

Przewód UPS Przewód zasilający

awaryjnego UPS

(tylko dla modelu VI 1000SE/

1400SE/ 2000SE)

Płyta CD z oprogramowaniem Skrócona instrukcja obsługi Instrukcja serwisowania

4. Omówienie produktu

Panel przedni:

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

Włączanie/wyłączanie

Gniazdo sieciowe (zielone)

Włączanie/wyłączanie

Gniazdo sieciowe (zielone)

Dioda błędu (czerwona)

Poziom naładowania / pojemność

akumulatora (dioda zielona)

Panel tylny:

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

PL

Zabezpieczenie modemu lub telefonu

przed przepięciami

Gniazdo sieciowe

Wyłącznik obwodu

Gniazda schuko

Gniazdo USB

Zabezpieczenie modemu lub telefonu

przed przepięciami

Gniazdo sieciowe

Wyłącznik obwodu

Gniazda schuko

Gniazdo USB

Wentylator

Gniazda IEC

4. Montaż i konfiguracja początkowa

Sprawdzić urządzenie przed montażem. Upewnić się, że nie jest uszkodzone.

I: Warunki montażu i przechowywania

Zamontować urządzenie w bezpiecznym miejscu, wolnym od nadmiaru kurzu i z odpowiednim przepływem

powietrza. Ustawić urządzenie UPS przynajmniej od innych urządzeń, aby uniknąć zakłóceń. NIE uruchamiać

urządzenia, jeśli temperatury przekraczają zakres 0 – 40° C, a wilgotność względna przekracza0 - 90%. 20 cm

II: Podłączenie do sieci i ładowanie

Podłączyć przewód zasilający do gniazdka w ścianie. W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy

ładowanie akumulatora przynajmniej 6 godzin przed pierwszym użyciem. Urządzenie ładuje akumulator, gdy

jest podłączone do sieci.

III: Podłączenie urządzeń

Podłączyć zasilane urządzenia do gniazd wyjściowych z tyłu systemu zasilania awaryjnego. Włącz

przełącznik zasilania systemu, aby uruchomić zabezpieczenie zasilanych urządzeń przez system zasilania

awaryjnego.

Nie podłączać listwy zasilającej lub rozdzielacza do systemu zasilania awaryjnego.

IV: Podłączenie modemu lub telefonu w celu zabezpieczenia przed przepięciami

Podłączyć jeden przewód modemu lub telefonu do zabezpieczonego przed przepięciami gniazda wejściowego

„IN” z tyłu systemu zasilania awaryjnego. Drugim przewodem telefonicznym połączyć gniazdo wyjściowe

„OUT” z komputerem.

V: Podłączenie przewodu USB

W celu monitorowania stanu systemu zasilania awaryjnego (takiego jak automatyczne wyłączenie lub

włączenie urządzenia) za pomocą dołączonego oprogramowania, połączyć urządzenie z komputerem za

pomocą dołączonego przewodu USB.

PL

VI: Włączenie/wyłączenie urządzenia

Włączyć system zasilania awaryjnego naciskając włącznik zasilania. Wyłącz system zasilania awaryjnego,

ponownie naciskając włącznik zasilania.

6. Funkcje i ich obsługa

I: Funkcja DC Start (Start na prądzie stym)

Funkcja startu na prądzie stałym pozwala na uruchomienie systemu zasilania awaryjnego, gdy zasilanie z sieci

nie jest dostępne, a akumulator jest całkowicie naładowany. Wystarczy nacisnąć włącznik zasilania, by włącz

system zasilania awaryjnego.

II: Funkcja Green Power (Zielona energia)

Urządzenia tej serii wyposażone w funkcję Green Power. Jeśli do systemu zasilania awaryjnego nie jest

podłączone żadne urządzenie, to w razie awarii zasilania z sieci system wyłączy się automatycznie po 5

minutach, w celu oszczędzania energii. System uruchomi się ponownie po przywróceniu zasilania sieciowego.

III: Funkcja AVR (Automatyczna stabilizacja napięcia wyjściowego)

Jeśli jakość dostarczanego prądu jest niska, to funkcja AVR zwiększa niskie napięcie lub obniża zbyt wysokie.

Dzięki temu napięcie dostarczane do podłączonego urządzenia znajduje się w normalnym zakresie.

IV: Wskaźnik diodowy

VI 400SE/600SE/800SE VI 1000SE/1400SE/2000SE

Wł. zielony - Zasilanie z sieci Wł. pierwszy zielony - Zasilanie z sieci

Zielony błyskający - Zasilanie awaryjne

Błyskający pierwszy

- Zasilanie awaryjne

zielony

WŁ. CZERWONA DIODA - Błąd

Wł. od 3 do 5 zielonego

-

Poziom naładowania

NIGDY nie podłączać drukarki laserowej lub skanera do

systemu zasilania awaryjnego, ponieważ udar prądowy, wytwarzany

przez silniki tych urządzmoże spowodować uszkodzenie systemu.

- Pojemność

akumulatora (w trybie

zasilania awaryjnego)

V: Sygnał dźwiękowy

Słyszalny alarm Sytuacja

Dźwięk co 10 sekund

Zasilanie awaryjne

Dźwięk co 1 sekundę

Niski poziom akumulatora

Dźwięk co 0,5 sekundy

Przeciążenie

Dźwięk ciągły

Błąd

7. Instalacja oprogramowania w komputerze

Jeśli system awaryjnego zasilania zostanie podłączony do komputera lub notebooka za pomocą przewodu

USB, to Oprogramowanie pozwala na komunikowanie się tych urządzeń. Oprogramowanie systemu zasilania

awaryjnego monitoruje stan systemu, wyłącza system przed wyczerpaniem akumulatorów oraz może

monitorowsystem przez sieć (umożliwiając użytkownikom efektywniejsze zarządzanie systemem). W razie

braku zasilania z sieci lub wyczerpania akumulatorów, system podejmuje odpowiednie działania bez potrzeby

interwencji administratora systemu. Poza funkcją automatycznego zapisu danych oraz wyłączenia, system

może również przesłać komunikat ostrzegawczy przez email, pager itp.

dołączonej płyty CD i wykonać instrukcje ekranowe, aby zainstalować oprogramowanie

WinPower.

S/N: 511C1-01220-0100-478DF2A

Po udanej instalacji oprogramowania ustanowiona zostaje komunikacja z systemem zasilania

awaryjnego i zielony ikona pojawia się na pasku zasobnika systemowego.

Dwukrotnie kliknąć ikonę, aby użyć oprogramowania do monitorowania (jak powyżej).

Za pomocą komputera można zaplanować wyłączenie/uruchomienie systemu zasilania awaryjnego

oraz monitorować jego stan.

Szczegółowe instrukcje zawarto w elektronicznej instrukcji w oprogramowaniu.

Co jakiś czas warto odwiedzić stronę www.powerwalker.com/WinPower.html, aby pobrać

najnowszą wersję oprogramowania do monitorowania.

8. Konserwacja

I. Informacje ogólne

PL

System zasilania awaryjnego jest aściwie urządzeniem bezobsługowym. Należy jedynie zachow

odpowiednie warunki otoczenia oraz regularnie czyścić otwory wlotowe i wylotowe powietrza.

II. Bezpieczniki

Jeśli bezpiecznik prądu sieciowego jest uszkodzony, należy go wymienić na bezpiecznik tej samej marki i tego

samego typu.

Nie wolno powodować zwarcia akumulatorów. Podczas obsługi akumulatorów zdjąć zegarki, pierścionki lub

inne metalowe przedmioty i stosować wyłącznie narzędzia z izolowanymi uchwytami.

III. Akumulatory

Przed wymianą akumulatorów zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa.

Przy wymianie akumulatorów stosować akumulatory o dokładnie takiej samej specyfikacji.

9. Dane techniczne

Model VI 400 SE VI 600 SE VI 800 SE

POJEMNOŚĆ 400 VA / 240 W 600 VA / 360 W 800 VA / 480 W

WEJŚCIE

Napięcie 220~240 VAC

Zakres napięcia 170~280 VAC

Zakres częstotliwości 50/60 Hz ±1 Hz

WYJŚCIE

Regulacja napięcia +/-10%

Czas transferu Topowo 2 – 6 ms, maks. 10 ms.

Kształt fali Modyfikowana sinusoida

Ochrona Ochrona przed zwarciami i przeciążeniem

AKUMULATOR

Typ i liczba 12 V / 4,5 Ah x 1 12 V / 7 Ah x 1 12 V / 9 Ah x 1

Czas ładowania 6 godzin do odzyskania 90% pojemności

Ochrona Ochrona przed rozładowaniem i przeładowaniem

Czas zasilania awaryjnego

8 min 16 min 20 min

(szacunkowo 120 W)

DANE FIZYCZNE

Wskaźnik diodowy Zielona dioda (Zasilanie z sieci, zasilanie awaryjne)

Wymiary (gł. x sz. x w.) 333 mm x 111 mm x 143 mm

ŚRODOWISKO

Wilgotność 0 – 90% wilg. wzgl. przy temperaturze 0 – 40°C (bez kondensacji)

Poziom hałasu Poniżej 40 dB

Model VI 1000 SE VI 1400 SE VI 2000 SE

POJEMNOŚĆ 1000 VA / 600 W 1400 VA / 840 W 2000 VA / 1200 W

WEJŚCIE

Napięcie 220/230/240 VAC

Zakres napięcia 162~290 VAC

Zakres częstotliwości 50/60 Hz (Automatyczne wykrywanie)

WYJŚCIE

Regulacja napięcia +/-10%

Zakres częstotliwości 50 lub 60 Hz +/-1 Hz

Czas transferu Topowo 4 – 8 ms, maks. 10 ms.

Kształt fali Sinusoidalny przestrajany skokowo

AKUMULATOR

Typ i liczba 12 V / 7 Ah x 2 12 V / 9 Ah x 2 12 V / 9 Ah x 2

Czas ładowania 10 godzin do

6 godzin do odzyskania

6 godzin do odzyskania

odzyskania 90%

90% pojemności

90% pojemności

pojemności

Ochrona Ochrona przed przeciążeniem, rozładowaniem i przeładowaniem

Czas zasilania awaryjnego

11 min 18 min 20 min

(szacunkowo 240 W)

DANE FIZYCZNE

Wskaźnik LCD Prąd wejściowy/wyjściowy, tryb sieciowy, poziom naładowania, pojemność

akumulatora

Wymiary (gł. x sz. x w.) 230 mm x 452 mm x 292 mm

ŚRODOWISKO

Wilgotność 0 – 90% wilg. wzgl. przy temperaturze 0 – 40°C (bez kondensacji)

Poziom hałasu Poniżej 45 dB

CZ

UPS Line Interactive

PowerWalker VI 400 SE

PowerWalker VI 600 SE

PowerWalker VI 800 SE

PowerWalker VI 1000 SE

PowerWalker VI 1400 SE

PowerWalker VI 2000 SE

Uživatelská příručka

EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR

RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

TYTO POKYNY DOBŘE ULOŽTE – Příručka obsahuje důležité pokyny pro modely PowerWalker VI 400

SE/600 SE/800 SE/1000 SE/1400 SE/2000 SE, které je nutno dodržovat při instalaci a údržbě těchto UPS a

baterií.

Tyto zdroje jsou navrženy speciálně pro PC a nedoporučujeme je používat v systémech udování

životních funkcí a v dalších zařízeních se specifickou důležitostí.

Tyto zdroje mohou používat osoby bez zvláštního školení.

Nepřipojujte na výstupy UPS spotřebiče pro domácnost, například vysoušeče vlasů.

Tento přístroj je určen pro instalaci do prostředí s řízenými parametry (regulace teploty, interiér bez

vodivých kontaminujících látek). Neinstalujte UPS na místa, kde se drží nebo kudy protéká voda, ani

na jiná místa s nadměrnou vlhkostí.

Riziko zásahu elektrickým proudem - nesnímejte kryt. Uvnitř nejsou součásti, které by uživatel mohl

opravit. Servis svěřte kvalifikovaným servisním technikům.

Zásuvka elektrické sítě musí být v blízkosti zařízení a musí být snadno ístupná. Chcete-li UPS od

elektrické sítě zcela odpojit, vytáhněte zástrčku kabelu ze síťové zásuvky.

V případlouhodobého skladování UPS doporučujeme nabíjet baterie jednou za měsíc po dobu 24

hodin (připojením napájecího zdroje k UPS a zapnutím), abyste zabránili úplnému vybití baterie.

Nepřetěžujte jmenovitou zátěžovou kapacitu UPS.

UPS obsahuje jednu nebo dvě baterie s vysokou kapacitou. Nesnímejte kryt, jinak hrozí například

zásah elektrickým proudem. Pokud zařízení potřebuje opravu nebo novou baterii, obraťte se prosím

na distributora.

Vnitřní zkrat UPS povede k rizikům, jako jsou například zásah elektrickým proudem nebo požár, a

proto na UPS nestavte žádné nádoby naplně kapalinami (jako jsou vázy), abyste zabránili úrazu

způsobenému elektrickým proudem.

Nevyhazujte baterie do ohně. Hrozí výbuch baterie.

Baterie nerozebírejte a nepoškozujte. Unikající elektrolyt poškozuje oči a pokožku. Může být

jedovatý.

Ikonka Φ na typovém štítku označuje fázi.

Baterie může sama o sobě představovat riziko zásahu elektrickým proudem a popálení při zkratu.

Při práci s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Sejměte z rukou hodinky, prsteny a další kovové předměty.

Používejte nářadí s izolovanými rukojeťmi.

Servis baterií musí provádět nebo dozorovat osoby, které dobře znají jejich princip a související

bezpečnostní opatření. Chraňte baterie před nepovolanými osobami.

Při výměně použíjte stejný počet baterií stejného typu.

CZ

Maximální teplota okolního prostředí je 40°C.

Toto zařízení typu A s připojením pomocí kabelu baterii instalovanou již z roby a smí být

používáno nevyškolenými osobami.

Během instalace zařízení je nutno zajistit, aby svodový proud UPS i připojených zátěží nepřekročil

3,5 mA.

Pozor, nebezpečí zásahu elektrickým proudem. I při odpojení tohoto zařízení od elektrické sítě může

být v důsledku napájení z baterie přítomno vysoké napětí. Při servisu nebo údržbě vnitřních součástí

UPS musí být proto odpojen záporný i kladný pól baterie.

Zásuvka elektrické sítě, z níž je UPS napájen, musí být poblíž UPS a musí být snadno přístupná.

Pokud se ze zařízení kouří, co nejrychleji prosím odpojte napájení a obraťte se na distributora.

Neskladujte a nepoužívejte tento výrobek v níže uvedených prostředích:

o Prostory s výskytem hořlavých plynů, s korozivními látkami nebo s velkou prašností.

o Prostory s extrémně vysokými nebo nízkými teplotami (nad 40 °C nebo pod 0 °C) a s

relativní vlhkostí nad 90 %.

o Místa vystavená přímému slunečnímu záření nebo poblíž zdrojů tepla.

o Místa vystavená silným vibracím.

o Venku.

V případě požáru zařízení nebo požáru v jeho blízkosti používejte práškový hasicí přístroj. Při hašení

vodou hrozí riziko zásahu elektrickým proudem.

Tento výrobek splňuje požadavky bezpečnostních předpisů a norem na ochranu životního prostředí v zemích

EU.

Dojde-li k ukončení provozní životnosti vašeho zařízení, zajistěte prosím recyklaci všech vhodných komponentů.

Baterie a nabíjecí akumulátory nejsou určeny pro likvidaci v domácím odpadu! Zajistěte prosím jejich recyklaci v

místním sběrném dvoře. Společně můžeme pomáhat v ochraně životního prostředí.

1. Úvod

PowerWalker VI series je inteligenta kompaktní záložní zdroj (UPS - Uninterruptible Power Supply) typu line

interactive, který je určen pro ochranu vašeho PC nebo citlivých elektronických zařízení před všemi formami

přerušení napájení, včetně úplného výpadku napájecí sítě. Je vybaven mnoha funkcemi, které umožňudelší a

spolehlivější provoz připojeného zařízení.

2. Popis funk

Snadné použití a jednoduchá instalace využívají řízení mikroprocesorem s cílem maximalizace

spolehlivosti a účinnosti. Je vybaven automatickým regulátorem napětí AVR s funkcemi Boost a Buck

pro příliš nízké nebo příliš vysoké hodnoty napětí.

Funkce studený start

Úspora energie baterie a ochrana proti přetížení

Poskytuje u telefonu/faxu nebo modemu zdokonalenou ochranu proti přepětí

3. Obsah balení

V dodaném balení by měly být následující položky:

Záložní zdroj (UPS) USB kabel Napájecí kabel pro střída

napětí

(pouze pro modely VI 1000SE

/ 1400SE / 2000SE)

CD se softwarem Uživatelská příručka Servisní příručka

4. Popis výrobku

Přední panel:

CZ

VI 400SE / 600SE / 800SE VI 1000SE / 1400SE / 2000SE

Spínač ZAPNUTO/VYPNUTO

Vstup AC (střídavý proud) (zelený)

Spínač ZAPNUTO/VYPNUTO

Vstup AC (střídavý proud) (zelený)

LED dioda pro závady (červená)

Úroveň zatížení / kapacita baterie (zelená

LED dioda)

Zadní panel:

VI 400SE / 600SE / 800SE VI 1000SE / 1400SE / 2000SE

Přepěťová ochrana modemu nebo

telefonu

Vstup AC (střídavý proud)

Jist

Zásuvky Schuko

USB port

Přepěťová ochrana modemu nebo

telefonu

Vstup AC (střídavý proud)

Jistič

Zásuvky Schuko

USB port

Ventilátor

Zásuvky IEC

4. Instalace a úvodní nastave

Před instalací prosím zkontrolujte celé zařízení. Ujistěte se, zda není nic poškozeno.

I: Umístění a podmínky pro uložení

Provádějte instalaci UPS v chráněném prostoru, ve kterém se nevyskytuje nadměrné množství prachu a kde je

dostatečné proudění vzduchu. Umístěte prosím UPS mimo ostatní zízení ve vzdálenosti minimálně 20 cm,

abyste zabránili vzájemnému rušení. NEPROVOZUJTE UPS na místech, kde jsou teploty mimo rozsah 0 až 40 °C

a relativní vlhkost mimo rozsah 0 až 90 %. 20 cm