Intimus 26 CC3 – страница 2

Intimus
26 CC3

Инструкция к Шредеру Intimus 26 CC3



       



 la macchina viene consegnata con la funzione

attivare manualmente la macchina in modalità di

Premendo il tasto di funzione (2) per circa 3 secondi

di blocco utente disattiva.







per ca. 2 secondi).

        

del blocco utente consultare la descrizione al punto

Premendo brevemente il tasto di funzione (2)

attivo, la funzione di sicurezza del blocco viene



    





momento il processo di distruzione. Per procedere,

macchina. Per disattivare il blocco di funzione leggere

  





attualmente programmata nel seguente modo:

 



di ca. 30 minuti, la macchina passa automaticamente

UTILIZZO DEL BLOCCO UTENTE

- Premere brevemente il tasto di funzione (2).

        

Attivazione della modalità di programmazione

   del tasto di funzione (2) si illumina in

questo deve essere nuovamente disattivato in caso

Per passare in modalità di programmazione attivare la



di riaccensione della macchina (vedere sotto al punto



- È possibile alimentare la macchina.







Procedere come segue:

nel seguente procedimento, per consentire di

Non alimentare mai il dispositivo con una

 

accendere la macchina si disattiverà per un breve

quantità di materiale superiore a quella

 (8).

periodo il blocco utente attivo.

indicata (vedere “DATI TECNICI”)!

        

- Premere brevemente il tasto di funzione (2).

Se ugualmente fosse stato inserito troppo

      comincia a

  (10) si

materiale nella taglierina, vedere il punto

lampeggiare.

accende.

“ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO” nel

La macchina si trova ora in modalità di

- Tenere premuti contemporaneamente per ca. 2

paragrafo “INTASAMENTO MATERIALE

programmazione.



NEL DISPOSITIVO”.

      

   del tasto di funzione (2) lampeggia in

entro un intervallo di ca. 20 secondi, la macchina

Non



      

- Premere brevemente il tasto di funzione (2).





   del tasto di funzione (2) si accende

      

Sequenza di programmazione attivazione blocco

       

      

utente

      (10) si

da un contenitore per la carta (14) e da un vassoio

- Attivare la modalità di programmazione (vedere

spegne.

posizionato separatamente (15) per le carte di credito,

sopra).

- È possibile alimentare la macchina.



- Tenere premuti contemporaneamente il tasto

  

        

     

Il livello di riempimento del contenitore di

   (10), (2) e (4) non

volta il blocco utente attivo.

raccolta (15) non viene visualizzato attra-

lampeggeranno.

verso il controllo cestino pieno!

 



In caso di distruzione di quantità notevoli di

      

 carta nella taglierina attraverso il vano di

CD/ DVD (ca. 25 pezzi per carico) controllare

di programmazione viene abbandonata

alimentazione (12) (Fig. 3).

sporadicamente il livello di riempimento del

     (10), (2)

    supporti dati  

contenitore di raccolta e svuotare, se neces-

e (4) lampeggeranno ancora per ca. 5 secondi a

oppure carte di credito) singolarmente attraverso

sario, temporaneamente il contenitore.

conferma della programmazione.

il vano di alimentazione di sicurezza posizionato

Sequenza di programmazione disattivazione

separatamente (13) (Fig. 3).

         

blocco utente

La macchina si attiva automaticamente in

       (11) si

- Attivare la modalità di programmazione (vedere

avanzamento, il materiale viene inserito nella

accende. Procedere come segue:

sopra).

taglierina e la macchina si disattiva automaticamente

 

- Tenere premuti contemporaneamente il tasto di

dopo il processo di distruzione.





Durante l’alimentazione della carta non

 (11)

controllo (10) e (4) non lampeggeranno.

inserire mai contemporaneamente CD/

si spegne.

 

DVD e viceversa!

   

     

contenitori.

modalità di programmazione viene abbandonata

       

 (10) e (4)

   

lampeggeranno ancora per ca. 5 secondi a conferma

 

della programmazione.

  



(6).

 

 (6) si spegne.

 La macchina funziona solo se il contenitore di



26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4





89894 8 03/13

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

I



USO

21



 

CHECK-LIST IN CASO DI GUASTI

(Funzione Auto-Reverse)

nella taglierina e distrutto.





   del tasto

punti:

di materiale inserita, la macchina reagisce come segue:



- La spina

 

 

 



inserendo la quantità di materiale corretta.



  (6) si accende.

       



Procedere come segue:



 blocco utente

Intasamento carta nel vano di alimentazione (12)

completamente distrutto.



- Rimuovere la carta fuoriuscita dal vano di alimentazione

Per ogni cambio di direzione attendere che il

 contenitore di raccolta

(12).

motore si arresti!

 contenitore di raccolta

- La taglierina avanza ora automaticamente in avanti e



distrugge la carta ancora presente nella taglierina.



   del tasto



     intasamento di materiale nel



 (9)



- Procedere con la distruzione di quantità limitate di carta.



      

Intasamento materiale nel vano di alimentazione di

È possibile riaccendere il dispositivo dopo aver lasciato



sicurezza (13)

raffreddare la macchina per ca. 25-40 minuti (a seconda del

 motore

- Rimuovere il materiale espulso.

modello e della temperatura ambiente).



Rimuovere il materiale con cautela! Pericolo

Se nessuno dei suddetti punti corrisponde, contattare il

di ferite a causa di punti di taglio aflati!



26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16





89894 8 03/13

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

I











La taglierina inizierà ora automaticamente il ciclo di pulizia





     



dopo un determinato periodo di funzionamento.



la macchina non riesca a disinnestarsi a causa del mancato

 



come segue:

funzionamento delle cellule fotoelettriche.









        

carta alla taglierina, oppure invertirne il senso di rotazione,

nuovamente il contenitore.

periodo di tempo, questa passa automaticamente dopo

pulendo allo stesso tempo ke fotocellule con un pennelino

      

       



e quindi introdurlo nella taglierina attraverso il vano di

         

alimentazione (12).

si spegne. Premere brevemente il tasto di funzione per

       



taglierina.

disattivato in caso di riaccensione della macchina (vedere al

      









 

     

 (8).

      

- Le spie di controllo (7) e (4) lampeggiano.

      

- 

domestici.

della spia di controllo (7).

 

DATI TECNICI

   

Larghezza utile lavoro

Livello rumorosità

Funzionamento alternato

Dimensioni Peso

   

intimus 26SC2        

intimus 26CC3        

intimus 32SC2        

intimus 32CC3        

* riferiti a carta A4 70g/m

2



Valvola di dicurezza (ritard.): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A

 Dati allacciamento

ACCESSORI SPECIALI

Tensione di allacciamento/Frequenza · Assorbimento di corrente · Potenza

Denominazione 

intimus 26SC2

 

 99925

intimus 26CC3

 

Bottiglietta olio, 110 ml 88035

intimus 32SC2

 

intimus 32CC3

 

Per le ordinazioni di pezzi accessori speciali si prega

di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

22

ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

<< Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá

<< Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå

ΠΕ∆ΙΟΧΡΗΣΗΣ:

ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ!

áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò

Ο καταστροφέας αρχείων intimus 26SC2/

Ç äéÜôáîç ôùí óôïé÷åßùí áóöáëåßáò âáóßæåôáé

åßäç ñïõ÷éóìï, ãñáâÜôåò,

CC3 // 32SC2/CC3 είναι μία μηχανή για τον

óå áóöáë¤ ÷ñ¤óç ó¥ìöùíá ìå ôïí „Xåéñéóìü

êïóì¤ìáôá, ìáêñõÜ ìáëëéÜ

τεμαχισμόεγγράφων και ηλεκτρονικών φορέων όπως

á∂ü œíá Üôïìï“.

¤ Üëëá ëõôÜ áíôéêåßìåíá íá

CD, DVD και πιστωτικών καρτών.

âñßóêïíôáé ìáêñõÜ á∂ï ôï Üíïéãìá

Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί

<< Êáôá ôçí äéáäéêáóßá ôåìá÷éóìï äåí

ôñïöïäïóßáò ôïõ ìç÷áí¤ìáôïò.

μόνο για τον τεμαχισμό χαρτιών και

åé ô ñ ïí ô áé ï ï éå óä ¤ ïô å Üëë å ò

πιστωτικών καρτών, αλλά και για τον

å∂åìâÜóåéò óôï ìç÷Üíçìá (∂.÷. êáèÜñéóìá

<< Κίνδυνοςτραυµατισµού!Ìç âÜæåôå ôá ÷∑ñéá

τεμαχισμό ηλεκτρονικών αρχείων CD και

êë∂.)!

óáò êïíôÜ óôï Üíïéãìá ôñïöïäïóßáò.

DVD!

Ο τεμαχισμός άλλων αντικειμένων ή αρχείων

μπορεί να καταστρέψει τη μηχανή (π.χ.

<< Η µηχανή αυτή δεν είναι παιχνίδι και δεν

<< Óå ∂åñß∂ôùóç êéíä‹íïõ óâ¤óåôå áì∑óùò ôï

καταστοφή των κοπτικών εργαλείων κλπ.).

ενδείκνυταιγιατηνχρήσηαπόπαιδιά!

ìç÷Üíçìá á∂ï ôïí ãåíéêü äéáêü∂ôç êéíä‹íïõ

Η συνολική κατασκευή αναφερόμενη σε

¤ ôñáâ¤îôå ôï êáë¥äéï á∂ï ôçí ∂ñßæá!

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ:

θέματα ασφαλείας (διαστάσεις, ανοίγματα

- Αποσυσκευάστε το μηχάνημα και στήστε το.

τροφοδοσίας, απενεργοποίση σε περίπτωση

<< ñßí áíïßîôå ôï ìç÷Üíçìá, ôñáâ¤îôå ôï

- Συνδέστε τη συσκευή με την πρίζα δικτύου στο δίκτυο

κινδύνου κλπ.) της μηχανής αυτής δεν

êáë¥äéï ∂áñï÷¤ò á∂ï ôçí ∂ñßæá!

παροχής (σχετικά με την απαιτούμενη ασφάλεια

συμπεριλαμβάνει εγγύηση για ακίνδυνο χειρισμό

Ôõ÷üí å∂éóêåõ∑ò å∂éôñ∑∂åôáé íá åêôåëï‹íôáé

ρεύματος της πρίζας βλέπε “TEΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ“).

από παιδιά.

ìüíïí á∂ï åéäéêü ôå÷íßôç!

Η σύνδεση ρευματοπαροχής στο

μηχάνημα πρέπει να είναι ελεύθερη και

να βρίσκεται κοντά στη συσκευή!

Η χρήση του μηχανήματος επιτρέπεται

μόνο σε κλειστούς χώρους με μέτρια

EΞΑΡΤΗΜΑΤΑΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:

b) Εάν κρατηθεί πιεσμένος ο διακόπτης αυτός

θερμοκρασία (10-25°C)!

1 = Βύσµασύνδεσης(Εικ.2)

επί περ. Δύο δευτερόλεπτα, κινείται ο κοπτικός

Με τη σύνδεση της μηχανής στο ηλεκτρικό δίκτυο

μηχανισμός σε διαρκή λειτουργία προς τα εμπρός

με το βύσμα σύνδεσης η μηχανή βρίσκεται στη

και η μηχανή μπορεί να τροφοδοτηθεί. Συγχρόνως

λειτουργία “Sleep“.

ανάβει η ενσωματωμένη ένδειξη LED .

2 = ∆ιακόπτηςλειτουργίας(Εικ.1)

4 = ∆ιακόπτηςκίνησηςπροςταπίσω(Εικ.1)

“Ετοιµότηταγιαλειτουργία“/“Sleep“/“Στοπ“

Με πίεση του διακόπτη αυτού ο κοπτικός μηχανισμός

9 = Λυχνίαελέγχου

Αυτός ο διακόπτης περιλαμβάνει τρεις λειτουργίες:

κινείται προς τα πίσω. Συγχρόνως ανάβει η

“Υπερφόρτωσηκινητήρα“(Εικ.1)

a) “Ετοιµότηταγιαλειτουργία“

Ανάβει σε περίπτωση υπερφόρτωσης του κινητήρα

ενσωματωμένη ένδειξη LED .

 Με σύντομη πίεση του διακόπτη αυτού στη

και επακόλουθης απενεργοποίησης. Η μηχανή δεν

Σηµείωση: Ο κοπτικός μηχανισμός κινείται προς

λειτουργία “Sleep“ μεταφέρεται η μηχανή στην

μπορεί να ενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια της φάσης

τα πίσω όση ώρα κρατάτεπιεσμένο το διακόπτη

“Ετοιμότητα για λειτουργία“.

ψύξης του κινητήρα.

(λειτουργία πλήκτρου).

Κατά την “Ετοιμότητα για λειτουργία“ ανάβει

10 = Λυχνίαελέγχου

5 = Φωτεινόφράγµα(Κίνησηπροςταεµπρός)(Εικ.

συγχρόνως και η ενσωματωμένη ένδειξη LED .

“Ενεργοποιηµένηφραγήχρήσης“(Εικ.1)

3)

a) Λειτουργία “Sleep“

Ανάβει όταν έχει ενεργοποιηθεί η φραγή χρήσης.

Ξεκινά τον τεμαχισμό μόλις εισαχθεί το υλικό σε μία

 Εάν ο διακόπτης αυτός πιεσθεί στη λειτουργία

Για την απενεργοποίηση της φραγής χρήσης βλέπε

από τις δύο θέσεις εισαγωγής υλικού.

“Ετοιμότητα για λειτουργία“ και κρατηθεί

την περιγραφή στο εδάφιο “EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ

6 = Ένδειξηελέγχου

πιεσμένος επί περ. 3 δευτ., η μηχανή μεταφέρεται

ΜΗΧΑΝΗΣ“.

“Συµφόρησηυλικού“(Εικ.1)

στη λειτουργία “Sleep“.

11 = Λυχνίαελέγχου

Ανάβει όταν εισήχθη πολύ υλικό στον κοπτικό

Σηµείωση: Σε περίπτωση μη χρήσης της μηχανής

“Πλήρεςδοχείο“(Εικ.1)

μηχανισμό. Ο κοπτικός μηχανισμός μπλοκάρει,

για διάστημα περ. 30 λεπτών, μεταφέρεται η

Ανάβει όταν είναι πλήρες το δοχείο ελέγχου και

κινείται λίγο προς τα πίσω και ακινητοποιείται. Ο

μηχανή αυτόματα στη λειτουργία “Sleep“.

πρέπει να εκκενωθεί. Συγχρόνως απενεργοποιείται

κινητήρας απενεργοποιείται.

b) Λειτουργία “Στοπ“

αυτόματα η μηχανή.

7 = Λυχνίαελέγχου

Με σύντομη πίεση του διακόπτη αυτού στη

“Λάδωµακοπτικούµηχανισµού“(Εικ.1)

διάρκεια λειτουργίας του κοπτικού μηχανισμού,

12 = Σχισµήτροφοδότησηςχαρτιών(Εικ.3)

Ανάβει όταν πρέπει να λαδωθεί ο κοπτικός μηχανισμός

διακόπτεται η λειτουργίακαι η μηχανή

13 = Σχισµήτροφοδότησηςασφαλείας(Εικ.3)

της έκδοσης Cross-Cut. Η διαδικασία λαδώματος

ακινητοποιείται.

14 = ∆οχείοσυλλογήςχαρτιών(Εικ.4)

πρέπει να επιβεβαιωθεί (βλέπε “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ

3 = ∆ιακόπτηςκίνησηςπροςταεµπρός(Εικ.1)

15 = ΛεκάνησυλλογήςCD/DVD(Εικ.4)

ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ“).

Αυτό ο διακόπτης περιλαμβάνει δύο λειτουργίες:

16 = ∆οχείολαδιού(Εικ.6)

8 = Λυχνίαελέγχου

a) Με σύντομη πίεση αυτού του διακόπτη κινείται ο

“Λείπειτοδοχείο“(Εικ.1)

κοπτικός μηχανισμός επί μερικά δευτερόλεπτα

Ο καταστροφέας δεν επιτρέπεται με κανέναν

Ανάβει όταν δεν έχει εισαχθεί πλήρως το δοχείο

προς τα εμπρός, π.χ. για να εξάγει κομμένα

τρόπο να χρησιμοποιηθεί σαν κάθισμα ή

συλλογής. Η μηχανή απενεργοποιείται αυτόματα

υπολείμματα από τον κοπτικό μηχανισμό.

σκαλάκι. Κίνδυνος πτώσης από θραύση

μετά την εξαγωγή του δοχείου και δεν μπορεί να

υλικού!

επανενεργοποιηθεί χωρίς να έχει εισαχθεί το δοχείο.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης

GR

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ΘΕΣΗΣΕΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

Åéê. 1

Åéê. 2

Åéê. 3

23

EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣ:

Σηµειώσεις: Για τον τεμαχισμό φωτοδιαπερατών

ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ“SLEEP“:

Σηµείωση: Κατά την παράδοση της μηχανής έχει

μεμβράνων πρέπει η μηχανή να ενεργοποιηθεί με το χέρι

Όταν κρατάτε πιεσμένο το διακόπτη λειτουργίας (2) επί

απενεργοποιηθεί η λειτουργία της φραγής χρήσης.

στην κίνηση προς τα εμπρός (να κρατηθεί πιεσμένος ο

περ. 3 δευτ. σε θέση ετοιμότητας για λειτουργία, η μηχανή

Πληροφορίες για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

διακόπτης κίνησης προς τα εμπρός (3) περ. 2 δευτ.).

περιέρχεται στη λειτουργία “Sleep“. Με ενεργοποιημένη

της φραγής της χρήσης θα βρείτε στην περιγραφή

Με σύντομη πίεση του διακόπτη λειτουργίας (2)

φραγή χρήσης ενεργοποιείται συγχρόνως η λειτουργία

“ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΓΗΣ ΧΡΗΣΗΣ“.

(λειτουργία “Στοπ“) μπορεί να διακοπεί ο τεμαχισμός ανά

ασφάλισης της φραγής χρήσης. Η μηχανή δεν μπορεί να

Για την ενεργοποίηση της μηχανής στη θέση “ετοιμότητα

πάσα στιγμή. Για συνέχιση κρατήστε πιεσμένο το διακόπτη

εκκινηθεί. Για την απενεργοποίηση της φραγής χρήσης

λειτουργίας“ ακολουθήστε, σύμφωνα με την ισχύουσα

κίνησης προς τα εμπρός (3) επί περ. 2 δευτ.

διαβάστε “EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ“.

προγραμματισμένη ρύθμιση, τα εξής βήματα:

Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε τη μηχανή για

Ρύθµιση“Απενεργοποιηµένηφραγήχρήσης“

διάστημα περ. 30 λεπτών, περιέρχεται στη λειτουργία

ΧΡΗΣΗΤΗΣΦΡΑΓΗΣΧΡΗΣΗΣ:

- Πιέστε σύντομα το διακόπτη λειτουργίας (2).

“Sleep“. Εάν είναι ενεργοποιημένη η φραγή χρήσης,

Ενεργοποίησητηςλειτουργίαςπρογραµµατισµού:

- Η ένδειξη LED του ιακόπτη λειτουργάις (2) ανάβει

πρέπει να απενεργοποιηθεί εκ νέου κατά την

Για να μεταβείτε στον τρόπο λειτουργίας προγραμματισμού

για να δείξει “θέση ετοιμότητας“.

επανεκκίνηση της μηχανής (βλέπε “EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ

πρέπει η μηχανή να είναι σε “θέση ετοιμότητας“ (βλέπε

- Μπορεί τώρα να τροφοδοτηθεί η μηχανή.

ΜΗΧΑΝΗΣ“).

“EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ“).

Ρύθµιση“ενεργοποιηµένηφραγήχρήσης“

Ακολουθήστε τα εξής βήματα:

Σηµείωση: Για την ενεργοποίηση της μηχανής

Ποτέ μη τροφοδοτείτε τη συσκευή με

- Τραβήξτε το δοχείο συλλογής (14) προς τα έξω τόσο

απενεργοποιείται στην ακόλουθη διαδικασία η

ποσότητες υλικού που υπερβαίνουν την

μέχρι να ανάψει η λυχνία ελέγχου (8).

ενεργοποιημένη φραγή χρήσης για σύντομο χρονικό

μέγιστη επιτρεπτή ποσότητα ( βλέπε

- Κρατήστε πιεσμένο το διακόπτη για κίνηση προς

διάστημα.

“TEΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ“)!

τα εμπρός (3) επί περ. 4 δευτ. Αναβοσβήνει η

- Πιέστε σύντομα το διακόπτη λειτουργίας (2).

Εάν παρ΄ολα αυτά μπει περισσότερο υλικό από

ενσωματωμένη ένδειξη LED .

- Ανάβει η λυχνάι ελέγχου “ενεργοποιημένη φραγή

ό,τι πρέπει στη μηχανή, βλέπε στο κεφάλαιο

Τώρα βρίσκεστε τη λειτουργία προγραμματισμού.

χρήσης“ (10).

“ΒΛΑΒΗ“ το εδάφιο “ΣΥΜΦΟΡΗΣΗ ΥΛΙΚΟΥ

Σηµείωση: Εάν ο προγραμματισμός δεν έχει περατωθεί

- Κρατήστε πιεσμένους τους διακόπτες για κίνησης

ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ“.

εντός της προθεσμίας για προγραμματισμό που

προς τα εμπρός (3) και για κίνηση προς τα πίσω (4) επί

ανέρχεται σε περ. 20 δευτ., τότε η μηχανή επιστρέφει

περ. 2 δευτ.

EΚΚΕΝΣΗΤΟΥ∆ΟΧΕΙΟΥΣΥΛΛΟΓΗΣ(Εικ.4):

αυτόματα στη “θέση ετοιμότητας“.

- Η ένδειξη LED του διακόπτη λειτουργίς (2)

Για σωστό διαχωρισμό των απορριμμάτων φροντίζει

Ενεργοποίηση της ακολουθίας προγραµµατισµού

αναβοσβήνει για “θέση εκτός ετοιμότητας“.

οτο δοχεί οσυλλογής με δύο τμήματα. Αποτελείται από

τηςφραγήςχρήσης:

- Πιέστε σύντομα το διακόπτη λειτουργίας (2).

το τμήμα για χαρτιά (14) και από μία ξεχωριστή λεκάνη

- Ενεργοποιήστε τη λειτουργία προγραμματισμού

- Τώρα είναι συνεχώς αναμμένη η ένδειξη LED του

(15) για τις τεμαχισμένες CD, DVD και για τις πιστωτικές

(βλέπε πιο πάνω).

διακόπτη λειτουργίας (2) για “θέση ετοιμότητας“.

κάρτες.

- Πιέστε συγχρόνως το διακόπτη για κίνηση προς τα

Σβήνει η λυχνία ελέγχου (10).

εμπρός (3) και το διακόπτη για κίνηση προς τα πίσω

- Η μηχανή μπορεί να τροφοδοτηθεί.

Για τη στάθμη της λεκάνης περισυλλογής

(4) και κρατήστε τους πιεσμένους μέχρι να αρχίσουν να

Σηµείωση: Σε περίπτωση επανειλημμένης

(15) δεν γίενται ένδειξη από το σύστημα

αναβοσβήνουν οι λυχνίες ελέγχου (10), (2) και

ενεργοποίησης της μηχανής από τη λειτουργία “Sleep“

παρακολούθησης καλαθιού!

(4).

πρέπει να απενεργοποιηθεί εκ νέου η ενεργοποιημένη

Κατά τον τεμαχισμό μεγαλύτερων ποσοτήτων

- Σπρώξτε πάλι προς τα μέσα το δοχείο.

φραγή χρήσης.

CD/DVD (περίπου 25 τεμάχια κάθε φορά)

Τώρα τελείωσε ο προγραμματισμός. Η εγκατάληψη

παρακαλούμε να ελέγχετε πού και πού το

της λειτουργίας προγραμματισμού γίνεται αυτόματα.

ΤΡΟΦΟ∆ΟΤΗΣΗΥΛΙΚΟΥ:

βαθμό πλήρωσης της λεκάνης περισυλλογής

Για επιβεβαίωση του προγραμματισμού αναβοσβήνει οι

Εισάγετε χαρτί μέσα από τη θήκη τροφοδότησης

και αδειάστε τη λεκάνη χωριστά στο ενδιάμεσο

λυχνίες ελέγχου (10), (2) και (4) ακόμη περ. 5

χαρτιών (12) (Εικ. 3) προς τον κοπτικό μηχανισμό.

αν χρειαστεί.

δευτ.

Βάζετεταµέσααποθήκευσης (CD, DVD ή πιστωτικές

Απενεργοποίησητηςακολουθίαςπρογραµµατισµού

κάρτες) τη μία μετά την άλλη μέσα στη χωριστή σχισμή

Εάν το δοχείο χαρτιών έχει γεμίσει, απενεργοποιείται η

τηςφραγήςχρήσης:

ασφαλείας (13) (Εικ. 3) για να περάσουν στον κοπτικό

μηχανή. Ανάβει η λευχνία ελέγχου (11). Ακολουθήστε

- Ενεργοποιήστε τη λειτουργία προγραμματισμού

μηχανισμό.

τα εξής βήματα:

(βλέπε πιο πάνω).

Η μηχανή ενεργοποιείται αυτόματα με κίνηση προς τα

- τραβήξτε από το περίλημα το δοχείο συλλογής (14) με

- Πιέστε συγχρόνως το διακόπτη για κίνηση προς τα

εμπρό, τραβάει το υλικό και απενεργοποιείται επίσης

τη λεκάνη συλλογής (15). Ανάβει η λυχνία ελέγχου

εμπρός (3) και το διακόπτη για κίνηση προς τα πίσω

αυτόματα μετά την περάτωση του τεμαχισμού.

(8) και σβήνει η λυχνία ελέγχου (11).

(4) και κρατήστε τους πιεσμένους μέχρι να αρχίσουν να

Kατά την προσαγωγή χαρτιού ποτέ

- Διαθέστε το περιεχόμενο των δύο περιεκτών χωριστά.

αναβοσβήνουν οι λυχνίες ελέγχου (10) και (4).

μην εισάγετε συγχρόνως CD/DVD και

- Σπρώξτε κατόπιν το άδειο δοχείο με τοποθετημένη τη

- Σπρώξτε πάλι προς τα μέσα το δοχείο.

αντιστρόφως!

λεκάνη συλλογής στο κάτω τμήμα του περιβλήματος.

Τώρα τελείωσε ο προγραμματισμός. Η εγκατάλειψη

Η λυχνία ελέγχου (8) σβήνει. Εάν υπάρχει ακόμη

της λειτουργίας προγραμματισμού γίνεται αυτόματα.

υλικό στις θήκες τροφοδότησης, ανάβει τώρα η λυχνία

Για επιβεβαίωση του προγραμματισμού αναβοσβήνει οι

ελέγχου (6).

λυχνίες ελέγχου (10) και (4) ακόμη περ. 5 δευτ.

- Πιέστε σύντομα το διακόπτη για κίνηση προς τα εμπρός

(3). Το υπόλοιπο υλικό τεμαχίζεται και σβήνει η ένδειξη

(6).

Σηµείωση: Η μηχανή λειτουργεί μόνο όταν έχει μπει

σωστά το δοχείο συλλογής!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης

GR

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

Åéê. 1

Åéê. 4

24

ΣΥΜΦΟΡΗΣΗΥΛΙΚΟΥΣΤΗΣΥΣΚΕΥΗ:

- Τώρα τροφοδοτείται ο μηχανισμός με το υπόλοιπο υλικό, το

ΛΙΣΤΑΕΛΕΓΧΟΥΣΕΠΕΡΙΠΤΣΗΒΛΑΒΗΣ:

(ΛειτουργίαAuto-Reverse)

οπιό τεμαχίζεται.

Εάν δεν λειτουργεί η συσκευή, ελέγξτε τα εξής:

Εάν από μεγάλη ποσότητα τροφοδότησης υλικού προκύψει

- Η λυχνία ελέγχου (6) σβήνει. Η ένδειξη LED του διακόπτη

- Είναι συνδεδεμένο το βύσµαδικτύου με το δίκτυο;

συμφόρηση, η μηχανή αντιδρά ως ακολούθως:

κίνησης προς τα εμπρός (3) παραμένιε συνεχώς αναμμένη.

- Βρίσκεται η συσκευή στη λειτουργία “Sleep“;

- Ο κοπτικός μηχανισμός μπλοκάρει, κινείται λίγο προς τα πίσω

- Όταν πέρασε το υλικό, συνεχίστε τον τεμαχισμό με τη σωστή

Βλέπε “ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ

(το υλικό ελευθερώνεται) και ακινητοποιείται. Ο κινητήρας

δοσολογία.

ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ“.

σβήνει.

- Εάν καταστεί απαραίτητο, ρυθμίστε χειροκίνητα το μηχανισμό

- Έχει ενεργοποιηθεί η φραγήχρήσης;

- Ανάβει η λυχνία ελέγχου (6).

κοπής εναλλάξ με κίνηση μιά προς τα εμπρός και μια προς τα

Βλέπε “ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΑΓΗΣ ΧΡΗΣΗΣ“.

Ακολουθήστε τα εξής βήματα:

πίσω, μέχρι να περάσει και να τεμαχιστεί όλο το υλικό.

- Έχει μπει μέσα το δοχείοσυλλογής;

Συµφόρησηυλικούστηθήκηπροσαγωγήςχαρτιού(12)

Σε κάθε αλλαγή της κατεύθυνσης να περιμένετε

- Είναι γεμάτο το δοχείοσυλλογής;

- Αφαιρέστε από τη θήκη προσαγωγής το χαρτί που οδηγήθηκε

την ακινητοποίηση του κινητήρα!

Ακολουθήστε τις οδηγίες “EΚΚΕΝΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ

προς τα πίσω (12).

ΣΥΛΛΟΓΗΣ“.

- Τώρα ο κοπτικός μηχανισμός κινείται αυτόματα προς τα εμπρός

- Υπάρχεισυµφόρησηυλικού στη συσκευή;

και τεμαχίζει τα υπολείμματα χαρτιού στον κοπτικό μηχανισμό.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤΟΥΚΙΝΗΤΗΡΑ:

Ακολουθήστε τις οδηγίες “ΣΥΜΦΟΡΗΣΗ ΥΛΙΚΟΥ ΣΤΗ

- Η λυχνία ελέγχου (6) σβήνει. Η ένδειξη LED του πλήκτρου

Σε περίπτωση υπερφόρτωσης του κινητήρα, ο κινητήρας

ΣΥΣΚΕΥΗ“.

για κίνηση προς τα εμπρός (3) είναι συνεχώς αναμμένη.

απενεργοποιείται. Η λυχνία ελέγχου (9) αναβοσβήνει.

- Έχει υπερφορτωθείο κινητήρας;

- Συνεχίστε τον τεμαχισμό με μικρότερη ποσότητα χαρτιών.

Απενεργοποιήστε τη μηχανή με τον διακόπτη πλήκτρου (1).

Βλέπε “ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ“.

Συµφόρηση υλικού στη θήκη τροφοδότησης ασφαλείας

Μετά από χρόνο ψύξης περ. 25-40 λεπτών (ανάλογα με το μοντέλο

Εάν δεν είναι σωστό κανένα από τα εδάφια της λίστας

(13)

και τη θερμοκρασία του χώρου) μπορείτε να επανενεργοποιήσετε

ελέγχου,ενηµερώστετοειδικόσαςκατάστηµα.

- Αφαιρέστε το υλικό που επεστράφη.

τη συσκευή.

Να αφαιρείτε το υλικό προσεκτικά προσεκτικά

λόγω του κινδύνου τραυματισμού από αιχμηρές

γωνίες!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης

GR

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ΒΛΑΒΗ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/∆ΙΑΘΕΣΗ

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΤΝΦΤΟΚΥΤΤΑΡΝ(Εικ.5):

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤΟΥΚΟΠΤΙΚΟΥΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ(CROSS-CUT):

Τώρα αρχίζει ο κοπτικός μηχανισμός αυτόματα τον κύκλο καθαρισμού

Αν μείνουν κομματάκια χαρτιού στη σχισμή εισαγωγής (π.χ. μετά από

Οι κοπτικοί μηχανισμοί Cross-Cut πρέπει να λαδωθούν

(κίνηση προς τα εμπρός/κίνηση προς τα πίσω) και κατόπιν

μπλοκάρισμα χαρτιού) το μηχ΄΄ανημα ενδέχεται να μη διακόπτει την

μετά από λειτουργία ορισμένου χρόνου.

απενεργοποιείται. Η μηχανή είναι πάλι έτοιμη για λειτουργία. Εάν

κίνηση λόγω καλυμένου φωτοφράκτη.

Εάν ανάψει η λυχνία ελέγχου (7), ακολουθήστε τα

θέλετε να παραγγείλετε το ειδικό λάδι, βλέπε “ΕΙΔΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ“.

Μπορείτε να αφαιρέσετε τα κομμάτια χαρτιού ή να καθαρίσετε το

εξής βήματα:

φωτοκύτταρο, εισάγοντας στο κοπτικό μηχανισμό ακόμη έναφύλλο

Τραβήξτε έξω το δοχείο συλλογής (14) , βγάλτε το δοχείο λαδιού

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣΥΣΤΗΜΑΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣΕΝΕΡΓΕΙΑΣ:

χαρτιού ή να ενεργοποιήσετε την ανάστροφη κίνηση του μηχανισμού

(16) (Εικ. 6) από τη στερέωσή του στο κάτω τμήμα και επανασπρώξτε

Εάν η μηχανή δεν χρησιμοποιηθεί για ορισμένο χρονικό διάστημα,

και να σκουπίσετε με ένα πινέλο ελαφρά τα δύο “μάτια“ του

μέσα το δοχείο.

πηγαίνει αυτόματα μετά από περ. 30 λεπτά στη λειτουργία “Sleep“.

φωτοκύτταρου.

Βάλτε λίγο λάδι σε ένα φύλλο χαρτί και οδηγήστε το χαρτί μέσω της

Η λυχνία LED του διακόπτη λειτουργίας (2) για τη λειτουργία

θήκης εισαγωγής χαρτιών (12) προς τον κοπτικό μηχανισμό.

“Έτοιμη για λειτουργία“ σβήνει. Για επανενεργοποίηση χειριστείτε

Το χαρτί τραβιέται προς τα μέσα και το λάδι πηγαίνει στον κοπτικό

σύντομα τον διακόπτη λειτουργίας. Εάν έχει ενεργοποιηθεί η φραγή

μηχανισμό.

χρήσης, πρέπει να απενεργοποιηθεί κατ΄΄α την επανενεργοποίηση

Υπόδειξη: Για να σβήσετε την ένδειξη πρέπει µετά από

της μηχανής (βλέπε “ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ“).

το λάδωµα του µηχανισµού κοπής να επιβεβαιώσετε τη

διαδικασίαωςακολούθως:

∆ΙΑΘΕΣΗΤΗΣΜΗΧΑΝΗΣΣΤΑΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ:

- Τραβήξτε προς τα έξω το δοχείο συλλογής (14) μέχρι να ανάψει η

Η διάθεση της μηχανής στα απορρίμματα κατά τη λήξης

λυχνία ελέγχου (8).

της διάρκειας ζωής της να γίνεται κατά τρόπο φιλικό

- Αναβοσβήνουν οι λυχνίες ελέγχου (7) και (4).

προς το περιβάλλον. Μη πετάτε εξαρτήματα της μηχανής

- Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο όπισθεν λειτουργίας

ή της συσκευασίας στα οικιακά απορρίμματα.

(4) μέχρι να σβήσει η ένδειξη ελέγχου (7).

Åéê. 5

Åéê. 6

- Σπρώξτε πάλι προς τα μέσα το δοχείο.

TΕΧΝΙΚΑΣΤΟΙΧΕΙΑ

Μοντέλο

Τύπος

Πλάτοςκοπής Κοπτικήαπόδοση

Πλάτοςεργασίας

Στάθµηήχου

∆ιακεκοµένηλειτουργία

∆ιαστάσεις Βάροςt

χαρτιού / CD,DVD χαρτιού / CD,DVD ΕΝΕΡΓΟ / ΠΑΥΣΗ Π x Μ x Υ

intimus26SC2 276-4S 4 χιλ. / 8 χιλ. 13 Φύλλα* / 1 τεμάχιο 240 χιλ. περ. 55 dB(A) 10 / 45 λεπτά 390 x 330 x 550 χιλ. 16 χγρ.

intimus26CC3 276-4C 4x28 χιλ. / 8 χιλ. 9 Φύλλα* / 1 τεμάχιο 240 χιλ. περ. 55 dB(A) 10 / 45 λεπτά 390 x 330 x 550 χιλ. 16,2 χγρ.

intimus32SC2 277-4S 4 χιλ. / 8 χιλ. 17 Φύλλα* / 1 τεμάχιο 240 χιλ. περ. 55 dB(A) 10 / 45 λεπτά 390 x 360 x 600 χιλ. 16,5 χγρ.

intimus32CC3 277-4C 4x28 χιλ. / 8 χιλ. 12 Φύλλα* / 1 τεμάχιο 240 χιλ. περ. 55 dB(A) 10 / 45 λεπτά 390 x 360 x 600 χιλ. 16,7 χγρ.

* Αναφερ. Σε χαρτί μεγέθους A4 70g/m

2

σε 230V/50Hz -10%

Προασφάλεια (αδρανή): 220-240V=10A/120V=15A

Μοντέλο Στοιχείασύνδεσηςµετοδίκτυο

ΕΙ∆ΙΚΑΑΞΕΣΟΥΑΡ

Τάση δικτύου/συχνότητα · απορρόφηση ισχύος · Ισχύς

Ονοµασία Αριθµ.παραγγ.

intimus26SC2

220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW 120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW

Πλαστικός σάκκος, 300x300x700x0,018 χιλ. 99925

intimus26CC3

220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW 120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW

Δοχείο λαδιού, 110 ml 88035

intimus32SC2

220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW 120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW

intimus32CC3

220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW 120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW

Σηµείωση: Για την παραγγελία ειδικών αξεσουάρ και

ανταλλακτικών να αποτανθείτε προς το ειδικό σας

κατάστημα.

25



<< Apparatet kun betjenes af én person

<< Fare for kvæstelser! Løstsid-

ÅDE

ad gangen!

dende beklædningsgenstande,

Datamakulatoren intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/

   

slips, smykker eller lignende

CC3 er en maskine til makulering af almindelige



ikke komme i nærheden af

     

papirsprækken!

og kreditkort.

<< Under makuleringen der ikke gennem-

Maskinen kun anvendes til

  

<< Fare for kvæstelser! 

makulering af papir og kreditkort og

rengøring)!

i papirsprækken!

til destruering af CDer og DVDer!

Destruering af andre datamedier kan

<< ikke noget legetøj og den er

medføre skader apparatet (f. eks.

ikke egnet til at børn bruger og benytter

<< I tilfælde af fare slukkes der for maskinen

ødelæggelse af skæreenheden osv.).

den!

på hovedafbryderen, nødafbryderen eller

   

ved at trække stikket ud!



konstruktion (dimensioner, tilføringsåbninger,

- Maskinen pakkes ud og stilles op.

sikkerhedsafbrydelsesmekanismer osv.)

<< Træk stikket ud, før maskinen åbnes!

- Plasticpose sættes ind i papirbeholderen.

indeholder ikke nogensomhelst garanti for

Reparationer kun foretages af en

- Maskinen tilsluttes en stikkontakt (oplysninger

en farefri håndtering gennem børn.

servicetekniker!

om stikkontaktens krævede sikring fremgår af



Der skal være fri adgang til den stik-

kontakt, som maskinen tilsluttes!

Maskinen bør kun opstilles i lukkede

og tempererede rum (10 - 25°C)!



b)      

1 = 

sekunder, så kører skæreenheden frem

      

i kontinuerlig drift og dokumenter kan

el-nettet ved hjælp af strømstikket er





integrerede lysdiodedisplay op.

 

 



     

9 = Kontrolindikator

Denne tast har tre funktioner:

   



a) 

Lyser op, når motoren er blevet overbelastet

det integrerede lysdiodedisplay op.

      

   

   

   

maskinen køler af, kan motoren ikke

baglæns længe som tasten holdes nede



startes.

(tastfunktion).

    

10 = Kontrolindikator

    

integrerede lysdiodedisplay .



3)

a) 

Lyser op, når brugerspærren er slået til. 

    



    

føres ind i en af de to skakter.



     

6 = Kontrolindikator



fra.



 Bruges maskinen ikke i et

11 = Kontrol-indikator

Lyser op, når for meget materiale er blevet

tidsrum over 30 minutter, skifter



    



Lyser op, når opsamlingsbeholderen er

blokerer, kører efterfølgende et stykke

b) 

     

baglæns og står stille. Motoren slukkes.

Betjenes denne tast kortvarigt, mens

automatisk for maskinen.

7 = Kontrolindikator

skæreenheden er i gang, slukkes for



skæreenheden og den står stille.



Lyser op, når skæreenheden i cross-

 



cut-udgaven skal forsynes med olie.

Denne tast har to funktioner:



(se under

a)      





skæreenheden fremad i nogle sekunder,



8 = Kontrolindikator

f. eks. rester af et dokument, som



endnu sidder i skæreenheden, kan

Makuleringsmaskinen aldrig bru-

Lyser op, når opsamlingsbeholderen ikke

transporteres ud.

ges til at sidde eller stå på. Nedstyrt-

er sat helt i. Maskinen slukkes automatisk,

ningsfare pga. materialebrud!

når beholderen tages ud og den kan ikke

sættes i gang uden at beholderen er sat i.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Oversættelse af den originale brugsvejledning

DK



IDRIFTSÆTTELSE











26



 Til makulering af transparente folier skal



      

maskinen sættes til kørsel fremad manuelt (hold



brugerspærre slået fra.

tasten fremad (3) nede i ca. 2 sekunder).

i driftsklar tilstand sættes maskinen manuelt i









kan makuleringsproceduren standses til enhver tid.

samtidigt brugerspærrens låsefunktion. Maskinen



  

kan ikke startes. For oplysninger om deaktivering af

     

fortsætte.



        

Bruges maskinen ikke i et tidsrum over 30 minutter,



programmerede indstilling på følgende måde:





brugerspærren aktiveret, skal denne slås fra igen

ANVENDELSE AF BRUGERSPÆRREN

- Tryk kort på funktionstasten (2).





- Funktionstastens lysdiodeindikator (2) lyser op



        





- Materiale til makulering kan nu føres ind i

Tilfør aldrig mere materiale til maskinen



maskinen.

end den oplyste maksimale mængde (se

Følg denne fremgangsmåde:



„TEKNISKE DATA“)!

      

 Til opstart af maskinen bliver den aktive

Er der alligevel kommet for meget materiale

indtil kontrolindikatoren (8) lyser op.

brugerspærre kortvarigt slået fra i den efterfølgende

ind i skæreenheden, så slå venligst op under

         Den

procedure.

„Fejl“ og læs punktet „MATERIALESTOP I

integrerede lysdiodeindikator blinker.

- Tryk kort på funktionstasten (2).

APPARATET“.

Programmeringsmodus er nu aktiveret.

    (10)



lyser op.



programmeringstidsvinduet ca. 20 sekunder,

        



     

samtidigt i ca. 2 sekunder.

Den todelte opsamlingsbeholder sørger for en korrekt

modus.

- Lysdiodeindikatoren for funktionstasten (2)

adskillelse af de forskellige former for affald. Den

Programmeringssekvens til aktivering af

ikke

består af selve papirbeholderen (14) og en særskilt



- Tryk kort på funktionstast (2).



- Aktivér programmeringsmodus (se foroven).

- Funktionstastens lysdiodeindikator (2) lyser



- Tryk samtidigt knapperne frem (3) og retur (4)

      

og hold dem nede, indtil kontrolindikatorerne

 (10) slukkes.

Papirkurvens overvågningsfunktion

(10), (2) og (4) blinker.

- Materiale til makulering kan nu føres ind i

kontrollerer ikke, hvor fyldt

 

maskinen.

opsamlingsskålen (15) er!

Programmeringen er gennemført.



Kontrollér ved destruering af et større antal

Programmeringsmodus afsluttes automatisk.



CD/DVDer (ca. 25 stk. pr. gang) af og til

 (10), (2) og (4) blinker

deaktiveres hver gang.

opsamlingsskålen og tøm den særskilt om

endnu i ca. 5 sekunder som bekræftelse på, at

nødvendigt.

programmeringen er gennemført.



Programmeringssekvens til deaktivering af

Papir føres ind til skæreenheden gennem

Maskinen slukkes, når papiropsamlingsbeholderen er



papirtilførslen (12) (afb. 3).

 (11) lyser. Gør følgende:

- Aktivér programmeringsmodus (se foroven).

Datamedier       

- Træk opsamlingsbeholderen (14) sammen

- Tryk samtidigt knapperne frem (3) og retur (4) og

skæreenheden gennem den særskilte sikkerheds-

med opsamlingsskålen (15) ud af kabinettet

hold dem nede, indtil kontrolindikatorerne (10)

tilførsel (13) (afb. 3).

  (8) lyser op og

og (4) blinker.

Maskinen skifter automatisk til kørsel fremad,

kontrolindikatoren (11) slukkes.

 

trækker materialet ind og slukker automatisk efter

- Bortskaf indholdet af de to beholdere særskilt.

Programmeringen er gennemført.

makuleringen.

- Den tømte beholder med påsat opsamlingsskål

Programmeringsmodus afsluttes automatisk.

Før aldrig både papir og CD/DVD ind i

     

 (10) og (4) blinker

apparatet på samme tid!



endnu i ca. 5 sekunder som bekræftelse på, at

materialetilføringerne, lyser nu kontrolindikatoren

programmeringen er gennemført.

(6) op.

- Tryk kort tasten frem (3). Det resterende

materiale makuleres og indikatoren (6) slukkes.

 Maskinen kører kun, når

opsamlingsbeholderen er skubbet helt ind!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Oversættelse af den originale brugsvejledning

DK









27



- Det resterende materiale tilføres nu igen automatisk til



(Auto-reverse-funktion)

skæreenheden og destrueres.

Fungerer apparatet ikke, kontrollér venligst følgende



  (6) slukkes. Fremadtastens

punkter:

så reagerer den på følgende måde:

lysdiodeindikator (3) lyser nu vedvarende.

- er el-stikket

       

- Fortsæt med destrueringen med de rigtige mængder, når

- er apparatet i 

baglæns (materiale frigives) og så bliver stående. Motoren

materialet er kørt igennem.



slukkes.

      

- er brugerspærren

  (6) lyser op.

og skiftevis frem og tilbage, indtil materialet, som skal



Gå frem på følgende måde:

destrueres, er kørt fuldstændigt igennem.

- er opsamlingsbeholderen

Papirstop i papirtilførslen (12)

Vent ved ethvert retningsskift, indtil motoren

- er opsamlingsbeholderen

- Fjern papir, som er blevet skubbet tilbage, fra tilførslen

står stille!

    

(12).



 

- er der materialestop

så den papirrest, der er blevet tilbage i skæreenheden.



    

  (6) slukkes. Fremadtastens

       



lysdiodeindikator (3) lyser nu vedvarende.

     

- er motoren

- Fortsæt makuleringen med mindre papirmængde.

apparatet med vippeafbryderen (1).







Når ingen af tjekpunkterne løser problemet, tilkald

- Fjern det materiale, som er blevet transporteret tilbage.

omgivelsestemperatur) kan apparatet atter tages i brug.



Vær forsigtig under fjernelse af materialet!

Der er fare for at skære sig grund af

skarpe kanter!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

Oversættelse af den originale brugsvejledning

DK





VEDLIGEHOLDELSE / BORTSKAFNING



VEDLIGEHOLD AF SKÆREENHED

   



   

renseproceduren (bevægelse fremad og tilbage) og

papirstop), kan det ske, at maskinen ikke frakobler på

en bestemt driftstid.

       

grund af den blokerede fotocelle.

 (7) lyser op, så følg

af, at der skal bestilles ny olie, se venligst under

De kan fjerne papirstykkerne eller rense fotocellen

venligst denne procedure:



ved at føre et ekstra ark papir ind eller ved at sætte

Træk opsamlingsbeholderen (14) ud, tag

maskinen til at køre baglæns og rense fotocellens to

oliebeholderen (16) (afb. 6) ud af holderen forneden





i skabet og skub beholderen ind igen.

Bruges maskinen ikke igennem nogen tid,



   

gennem papirtilførslen (12) til skæreenheden.

minutter. Funktionstastens lysdiodeindikator (2) for

Papiret trækkes ind og olien kommer således ind i

      

skæreenheden.

       



denne deaktiveres igen, når maskinen tændes (se

gennemført smøring af skæreenheden kvittere





- Træk opsamlingsbeholderen (14) langt ud, at



kontrolindikatoren (8) lyser op.

     

-  (7) og (4) blinker.

     

- Tryk returtasten (4) og hold den nede, indtil

dele af maskinen eller emballagen

kontrolindikatoren (7) slukkes.

bortskaffes sammen med almindeligt





 

husholdningsaffald.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

        

   

intimus 26SC2        

intimus 26CC3        

intimus 32SC2        

intimus 32CC3        

* gældende for A4-papir 70g/m

2



Sikring (træg): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A

 

EKSTRA TILBEHØR

forsyningsspænding/frekvens · strømforbrug · effekt

Betegnelse 

intimus 26SC2

 

Plasticpose, 300x300x700x0,018 mm 99925

intimus 26CC3

 

 88035

intimus 32SC2

 

intimus 32CC3

 



reservedele henviser vi til nærmeste forhandler.

28

VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER

 -

<< Fare for personskader!



ner samtidig!

Hold løse deler av klær,

Makuleringsmaskinen intimus 26SC2/CC3

   

slips, smykker, langt

// 32SC2/CC3 er en maskin for å makulere

risikofri betjening av én person.

hår og andre løse gjenstander



borte fra innføringsåpningen!

og kredittkort.

      

Maskinen må kun benyttes for å kutte



<< Fare for personskader! Grip ikke inn i

papir og kredittkort samt CDer og





DVDer!

Hvis det makuleres andre databærere

kan det medføre skader maskinen

<< ikke noe leketøy og er ikke

<< I tilfelle av fare slås maskinen av, enten med

(f.eks. ødeleggelse av skjæreverket

egnet for barn!

hovedbryteren eller med nød-av-bryteren,

etc.).

Det sikkerhetstekniske totalkonseptet (mål,

eller ved å dra ut støpslet!

mateåpninger, sikkerhetsutkoblinger osv.)



denne maskinen gir ingen garanti for at den

<< Før maskinen åpnes må støpslet dras ut!

- Pakk ut maskinen og still den opp.

kan håndteres farefritt av barn.

Reparasjoner må bare utføres av fagfolk!

- Legg plastposen inn i oppsamlingsbeholde-

ren.

      

(angivelser om nødvendig for-sikring av nett-



Apparatets strømnettilkopling re

fritt tilgjengelig!

Maskinen bare brukes i lukkede og

tempererte (10-25 °C) rom!



b)    

1 = 

inne i ca. to sek., kjører skjæreverket

     

fremover i kontinuerlig drift og maskinen

    

kan mates med materiale som skal





 

 .



 

9 = Kontrolldisplay

Denne knappen har tre funksjoner:

    



a) 

    

Lyser opp når motoren er blitt overbelastet

     

og har koplet ut. Maskinen kan ikke startes

 .

   

under motorens avkjølingsfase.





10 = Kontrolldisplay

lenge som knappen holdes trykt inne

  



(tastefunksjon).

 samtidig.

Lyser opp når brukesperren er aktivert.

 

a) 

For deaktivering av brukersperren se

    



   

tilføres en av de to innmatingstraktene.





6 = Kontrolldisplay



11 = Kontrolldisplay



    



Lyser hvis for mye materiale er tilført

i ca. 30 minutter, kopler maskinen

Lyser hvis beholderen er full og tømmes.

  





kjører et stykke bakover og stanser.

b) 

Motoren slås av.

    



7 = Kontrolldisplay

skjæreverket er i gang, slås dette av og





stanses.



Lyser opp når skjæreverket til crosscut

 



versjonen oljes. 

Denne knappen har to funksjoner:



kvitteres  

a)



skjæreverket fremover i noen sekunder,

Papirmakulatoren aldri noen gang

8 = Kontrolldisplay

f.eks. for å fjerne materiale som er blitt

brukes til å sitte eller stå på. Fare for å



igjen i skjæreverket.

falle ned på grunn av materialbrudd!

Lyser opp når beholderen ikke er skjøvet

inn fullstendig. Maskinen koples automatisk

ut når beholderen tas ut og kan ikke startes

hvis beholderen ikke er skjøvet helt inn.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4







89894 8 03/13

Oversettelse av den originale driftsinstruksen

N



BRUK





29









maskinen koples for hånd fremoverkjøring

       

til brukersperren koplet ut.

(fremoverknapp (3) holdes trykt i ca. 2 sek.).

ca. 3 sek. i driftsklar tilstand, koples maskinen

     

    

    



   

brukersperre aktiveres samtidig brukersperrens



stoppes når som helst.   

låsefunksjon. Maskinen kan ikke startes.

     

fremoverknappen (3) trykt inne i ca. 2 sek.

For å deaktivere brukersperren, les etter i

fremgår du på følgende måte:







    

- Trykk kort funksjonsknappen (2).

brukersperren er koplet inn, må den deaktiveres



  til funksjonsknappen (2)

nytt når maskinen koples inn igjen (se







For å komme i programmeringsmodusen

- Maskinen kan mates.

     



Tilfør aldri makuleringsmaskinen mer



For innkopling av maskinen deaktiveres

enn den maksimalt oppgitte mengden

Gå frem på følgende måte:

den innkoplede brukersperren kortvarig.

av materialet (se „TEKNISKE DATA“)!

- Trekk beholder (14) langt ut til

- Trykk kort funksjonsknappen (2).

Hvis det liekevel skulle være kommet

kontrolldisplayet (8) lyser opp.

  (10)

for mye materiale i skjæreverket, se

 

lyser opp.

„BLOKKERING VED MATERIALE I

 blinker.

 

MASKINEN“ under „FUNKSJONSFEIL“.

Du er nå i programmeringsmodusen.

trykt inne samtidig i ca. 2 sek.



  til funksjonsknappen (2)



innen tidsvinduet for programmeringen ca.

ikke



20 sek., vender maskinen automatisk tilbake til

- Trykk kort funksjonsknapp (2).

Den todelte beholderen sørger for korrekt skilling



av avfallet. Den består av papirbeholderen (14)

  til funksjonsknappen (2) lyser



og et separat plassert samlekar (15) for de

    

- Aktiver programmeringsmodus (se ovenfor).



(10) slukner.

- Trykk fremoverknapp (3) og bakoverknapp

- Maskinen kan mates.

(4) samtidig og hold dem trykt inne til

Oppfyllingshøyden til samlekaret (15)

     

kontrolldisplayene (10), (2) og (4)

blir ikke vist av kontrollen ”Beholder

    

blinker.

full”!

brukersperren alltid deaktiveres på nytt.

 

Ved makuleringen av større mengder

Programmeringen er komplett.

CDer/DVDer (ca. 25 stk pr. fylling)



Programmeringsmodusen koples automatisk

kontroller av og til oppfyllingshøyden

Tilfør skjæreverket papir gjennom

ut. For å kvittere programmeringen fortsetter

i samlekaret og tøm karet separat



kontrolldisplayene (10), (2) og (4) å

innimellom om nødvendig.

Tilfør skjæreverket databærere  

blinke i ca. 5 sek.

eller kredittkort) enkeltvis gjennom den separat







- Aktiver programmeringsmodus (se ovenfor).

 (11) lyser opp. frem

3).

- Trykk fremoverknapp (3) og bakoverknapp

på følgende måte:

Maskinen kopler automatisk på fremoverkjøring,

(4) samtidig og hold dem trykt inne til

- Trekk beholderen (14) med samlekaret (15)

trekker inn materialet og kopler automatisk ut

kontrolldisplayene (10) og (4) blinker.

 (8)

etter makuleringen.

 

lyser opp og kontrolldisplayet (11) slukner.

Under tilføring av papir du aldri

Programmeringen er komplett.

- Deponer innholdet av de to beholderne

samtidig tilføre CD/DVD og omvendt!

Programmeringsmodusen koples automatisk

separat.

ut. For å kvittere programmeringen fortsetter

      

kontrolldisplayene (10) og (4) å blinke i ca.

samlekar igjen inn i husets underdel.

5 sek.

   

      

innmatingstraktene, lyser kontrolldisplayet

(6) opp.

- Trykk kort fremoverknappen (3). Det

gjenværende materiale makuleres og displayet

(6) slukner.

 Maskinen kjører bare når beholderen

er skjøvet inn fullstendig!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4





89894 8 03/13

Oversettelse av den originale driftsinstruksen

N





30



- Det gjenværende materialet tilføres skjæreverket



(Auto-reverse funksjon)

automatisk igjen og makuleres.



        

    til

- er nettpluggen

materiale, reagerer maskinen på følgende måte:

fremoverknappen (3) lyser permanent.

- er maskinen i 

       

 



(materiale frigis) og stopper. Motoren slås av.

med korrekte mengder.

- er brukersperren

  (6) lyser opp.

 



Fremgå på følgende måte:

så lenge på fremover og bakover til materialet har gått

- er beholderen

Blokkering ved papir i

fullstendig gjennom og er blitt makulert.

- er beholderen

innmatingstrakten for papir (12)

Vent ved hver omkopling av dreieretningen

    

- Ta frigitt materiale ut av innmatingstrakten (12).

til motoren står stille!



      

- er maskinen blokkert ved materiale

makulerer papiret som er blitt igjen i skjæreverket.



     til





fremoverknappen (3) lyser permanent.

       

- er motoren

- Fortsett makuleringen med en mindre mengde papir.

      



Blokkering ved materiale i

vippebryteren (1).

Hvis ingen av punktene stemmer, ta kontakt med din

sikkerhets-innmatingstrakten (13)

        



- Ta ut frigitt materiale.

modell og romtemperatur) kan du starte maskinen

Vær forsiktig når du tar ut materiale da

nytt.

det er fare for skader grunn av skarpe

kanter!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16





89894 8 03/13

Oversettelse av den originale driftsinstruksen

N





VEDLIKEHOLD / DEPONERING





    

    

     

rengjøringssyklusen (kjøring fremover/bakover) og

(f.eks. etter en papiropphopning), er det mulig at mas-

driftstid.

kopler ut. Maskinen er driftsklar igjen. Til etterbestilling



  (7) lyser opp,



Du kan fjerne papirbitene, hhv. rengjøre fotocellen, ved

frem på følgende måte:

å føre et ekstra ark papir hen til skjæreapparatet, eller





koble om maskinen returkjøring og viske lett over

av festet i husets underdel og skyv beholderen inn

       



igjen.

   

Påfør et ark papir litt olje og tilfør dette det skjæreverket

 til funksjonsknappen (2)

gjennom innmatingstrakten for papiret (12).

 For gjeninnkopling, trykk kort

Papiret trekkes inn og oljen kommer i

funksjonsknappen.    

skjæreverket.

denne deaktiveres igjen ved gjeninnkopling av

       



utført oljing av skjæreverket denne prosessen





- Trekk beholder (14) langt ut til kontrolldisplayet

Ta hensyn til miljøet når maskinen

(8) lyser opp.

      

-  (7) og (4) blinker.

kast deler av maskinen eller emballasjen i

- Trykk tilbaketasten (4) og hold den inntrykket

husholdningsavfallet.

inntil kontroll-indikatoren (7) slukker.

 

TEKNISKE DATA

        

   

intimus 26SC2        

intimus 26CC3        

intimus 32SC2        

intimus 32CC3        

* referert til A4-papir 70g/m

2



For-sikring (treg): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A

 Nett-tilslutningsdata

SPESIALTILBEHØR



Betegnelse 

intimus 26SC2

 

Plastpose, 300x300x700x0,018 mm 99925

intimus 26CC3

 

 88035

intimus 32SC2

 

intimus 32CC3

 



tilbehørsdeler og ved behov for reservedeler.

31

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

<< Apparaten får inte användas av flera

<< Skaderisk! Löst åtsittande



personer samtidigt!

kläder, slips, smycken, långt

Dokumentförstörare intimus 26SC2/CC3 //

     

hår och andra lösa föremål

32SC2/CC3 är en maskin vars funktion är att skära



måste hållas borta från inmat-

sönder av alla slags dokument samt datamedia

ningsöppningen!



Maskinen får endast användas till att

      

<< Skaderisk! -

förstöra papper och kreditkort samt



ningsöppningen!

CD-skivor och DVD!

maskinen!

Vid försök att skära sönder andra slags da-

tamedia kan skador uppstå apparaten

     

(t.ex. kan skärverket etc. förstöras).

<< ingen leksak och är inte läm-

maskinen genom att slå från huvudström-

pad att användas och brukas av barn!

brytaren, trycka Nödstopp eller dra ur





nätsladden!

- Packa upp maskinen och ställ den på plats.

(dimensioner, tillförselöppningar, säkerhets-

- Lägg in plastsäcken i uppsamlingslådan.

frånkopplingar etc.) innehåller inga som helst

<<

Dra ur nätsladden innan maskinen öppnas!

- Anslut maskinens stickkontakt till ett nätuttag

garantier för ofarlig hantering av barn.

Reparationer får endast utföras av fackman!

-



Apparatens tanslutningar ste

vara fritt tillgängliga!

Maskinen bör endast användas i slutet

och tempererat rum (10-25 °C)!



b) 

1 = Nätkontakt (bild 2)

än ca. två sekunder kör skärverket framåt



utan att stanna och maskinen kan laddas

.



 

integrerade lysdioden .



 

Den här knappen har tre funktioner:

-

9 = Kontrollampa



    



 

Tänds när motorn är överbelastad och har

lysdioden .



slagit från. Maskinen kan inte startas under



     

motorns avkylningsfas.

länge som knappen hålls intryckt (knapp-

integrerade lysdioden .

10 = Kontrollampa

funktion).

a) 



 



Tänds när användarspärren har utlöst. För

    



avaktivering av användarspärren se bruks-

materialet läggs in i ett av de båda inmat-



   

ningsöppningarna.





6 = Kontrollampa

ca. 30 minuter slår den automatiskt

11 = Kontrollampa







Tänds när för mycket material har matats

b) 

Tänds när uppsamlingskärlet är fullt och







backar därefter en bit och stannar. Motorn

skärverket är aktiverat stängs detta av

av automatiskt.

stängs av.

och står stilla.

7 = Kontrollampa

 





Denna knapp har två funktioner:





a)      



måste smörjas.   

skärverket framåt i ett par sekunder, t.ex.





för att rensa bort pappersbitar som fastnat



8 = Kontrollampa

inne i skärverket.



Dokumentförstöraren får inte i något

Tänds när uppsamlingskärlet inte är helt

fall användas att sitta eller stiga på.

inskjutet. Maskinen stängs av automatiskt

Fallrisk på grund av materialbrott!

när kärlet tas bort och kan inte starta om

kärlet inte är på plats.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4







89894 8 03/13

Översättning av originaldriftsanvisningarna

S



IDRIFTTAGNING

HANDHAVANDE

HANDHAVANDE

32







-

folier måste maskinen kopplas om till framåtkör-

Genom att hålla funktionsknapp (2) intryckt i ca. 3

tion användarspärr frånslagen.



sekunder i driftfärdigt tillstånd kopplas maskinen

För information om aktivering och avstängning

ca. 2 sekunder).

-

av användarspärren var vänlig se beskrivningen

Med en kort tryckning funktionsknappen (2)

darspärr aktiveras samtidigt låsfunktionen

   -

-

användarspärren. Maskinen kan inte startas. För



helst stannas. För att fortsätta ska framåtknappen

information om avaktivering av användarspärr, se



(3) hållas intryckt i ca.2 sekunder.



gör följande sätt beroende den program-

       

merade inställningen:

      





användarspärren är aktiverad måste den på nytt



- Tryck kort på funktionsknappen (2).

avaktiveras när maskinen kopplas in igen (se

För att komma till programmeringsläge måste

- Funktionsknappens (2) lysdiod lyser för



       -





- Maskinen kan laddas.

Ladda apparaten aldrig med mer ma-

Gör på följande sätt:



terial än den max tillåtna mängden (se

- Drag ut uppsamlingskärlet (14) långt att



”TEKNISKA DATA”)!

kontrollampan tänds (8).

aktiverade användarspärren kort stängas av med

Om det ändå kommer in för mycket

 

följande steg.

material i skärverket, se “STÖRNING”

Den integrerade lysdioden blinkar.

- Tryck kort på funktionsknappen (2).

under ”MATERIALSTOCKNING I AP-



   

PARATEN”.

    -

(10) tänds.

tats inom programmeringstidsfönstret ca. 20

- Tryck in framåtknappen (3) och bakåtknappen



sekunder går maskinen automatiskt tillbaka till

(4) samtidigt i ca. 2 sekunder.





- Lysdioden funktionsknappen (2) blinkar

Det tvådelade uppsamlingskärlet sörjer för en

   -

inte

korrekt avfallssortering. Det består av själva



- Tryck kort på funktionsknappen (2).

pappersbehållaren (14) och en separat placerad

- Aktivera programmeringsläge (se ovan).

- Lysdioden funktionsknappen (2) lyser nu



- Tryck in framåtknappen (3) och bakåtknappen





(4) samtidigt och håll dem intryckta tills kontroll-

(10) slocknar.

lamporna (10), (2) och (4) blinkar.

- Maskinen kan laddas.

Nivån i uppsamlingsskålen (15) visas

 

     

inte genom övervakningen av full

Programmeringen är avslutad. Programme-



korg!

ringsläge lämnas automatiskt. För att visa att

användarspärren avaktiveras på nytt.

r större ngder CD-/DVD-skivor

programmeringen har kvitterats blinkar kontroll-

sönderdelas (ca. 25 styck per påfyllning),

lamporna (10), (2) och (4) i ytterligare



kontrollera och nivån i uppsam-

ca. 5 sekunder.

-

lingsskålen och töm skålen separat om

  

öppningen (12) (Fig. 3).

det behövs.



Datamedia

- Aktivera programmeringsläge (se ovan)..

fram till skärverket ett och ett genom den separat



- Tryck in framåtknappen (3) och bakåtknappen

placerade säkerhets-inmatningsöppningen (13)

 (11) tänds. Gör

(4) samtidigt och håll dem intryckta tills kontroll-

(Fig. 3).

då på följande sätt:

lamporna (10) och (4) blinkar.

Maskinen kopplar automatiskt till framåtkörning,

- Drag ut uppsamlingskärlet (14) tillsammans med

 

drar in materialet och stängs av automatiskt efter

uppsamlingsskålen (15) ur apparathusets undre

Programmeringen är avslutad. Programmerings-

skärningsförloppet.

 (8) tänds och kontrollampa

läge lämnas automatiskt. För att visa att program-

Sätt aldrig in cd/dvd när papper matas

(11) slocknar.

meringen har kvitterats blinkar kontrollamporna

och omvänt!

 

(10) och (4) i ytterligare ca. 5 sekunder.

var för sig.

 

uppsamlingsskål i apparathusets undre del.

 



tänds nu kontrollampa (6).

- Tryck kort framåtknappen (3). Det kvarva-

rande materialet förstörs och lampan (6)

slocknar.

 Maskinen fungerar endast när upp-

samlingskärlet är helt inskjutet!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4





89894 8 03/13

Översättning av originaldriftsanvisningarna

S



HANDHAVANDE

33



- Resterna av skärmaterialet matas nu automatiskt in i



(Auto-återgångsfunktion)

skärverket igen och förstörs.

      



  (6) slocknar. Lysdioden på fram-

punkter:

inmatat material reagerar maskin på följande sätt:

åtknappen (3) lyser med permanent sken.

- är nätkontakten

 

 

- är apparaten i 

lossar) och står sedan stilla. Motorn stängs av.

fortsätta med en korrekt mängd papper.



  (6) tänds.

        

- har användarspärren

Gör på följande sätt:

framåt och bakåt tills allt papper har matats fram och



Pappersstockning i papprets inmatningsöppning

strimlats.

- är uppsamlingskärlet

(12)

Vänta tills motorn står stilla innan du byter

- ist uppsamlingskärlet

 

mellan framåt och bakåt!

-

(12).



 

- är det en pappersstockning

skärverket kvarvarande pappersresten.



-

  (6) slocknar. Lysdioden på fram-

-



åtknappen (3) lyser med permanent sken.

lampan 

- har motor

 -

(1).



mängd.

       

Om inga av provningspunkterna har gett resultat,



på modell och rumstemperatur) kan du starta apparaten



(13)

igen.

 

Var försiktig när du tar bort det papper som

ligger kvar, risk för skärskador genom vassa

hörn och kanter!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16





89894 8 03/13

Översättning av originaldriftsanvisningarna

S



STÖRNING

UNDERHÅLL / AVFALLSHANTERING





     



  

bakåt) och stängs därefter av. Maskinen är åter färdig

(t.ex. efter pappersstockning), kan det hända att

efter en viss drifttid.

att användas. För efterbeställning av specialolja se

maskinen inte stoppar, eftersom fotocellen registrerar

Tänds kontrollampa (7) gör följande



att det fortfarande sitter papper i inloppet.

sätt:

Ta då bort dessa pappersrester och rengör vid behov

Drag ut uppsamlingskärlet (14), tag ut oljekärlet (16) (Fig.



fotocellen genom att mata in ytterligare ett ark, eller

6) ur hållaren i underskåpet och skjut in kärlet igen.

-

genom att backa maskinen och putsa av fotocellens





linser med en mjuk pensel.

skärverket genom papprets inmatningsöppning (12).

30 minuter. Lysdioden funktionsknappen (2) för

Pappret dras in och oljan når då in tillskärverket.



 För att radera angivelsen måste den



här proceduren kvitteras följande sätt när

denna avaktiveras nytt när maskinen åter kopplas in





- Drag ut uppsamlingsbehållaren (14) ända till kontrol-

lampan (8) tänds.



  (7) och (4) blinkar.

Avfallshantera maskinen när det har brukats

- Tryck bakåtnappen (4) och håll den nedtryckt tills

      

kontrollampan (7) slocknar.

maskindelar eller förpackningen i hushålls-

 

soporna.

TEKNISKA DATA

      Intermittent drift  

   

intimus 26SC2        

intimus 26CC3        

intimus 32SC2        

intimus 32CC3        

* Beräknat för A4-papper 70g/m

2



Säkring (trög): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A

 Nätanslutningsdata

SPECIALTILLBEHÖR

anslutningsspänning/frekvens · strömförbrukning · effekt

Benämning 

intimus 26SC2

 

Plastpåse, 300x300x700x0,018 mm 99925

intimus 26CC3

 

 88035

intimus 32SC2

 

intimus 32CC3

 



specialtillbehör och reservdelar.

34



<< Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä

<< Loukkaantumisvaara! Irralliset



yhtäaikaa!

vaatekappaleet, kravatit, korut,

Asiakirjantuhooja intimus 26SC2/CC3 //

Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö

pitkät hiukset tai muut irralliset

32SC2/CC3 on kone, joka on tarkoitettu

on vaaratonta vain, kun laitetta käyttää yksi

esineet on pidettävä loitolla

paperiasiakirjojen sekä tietovälineiden kuten

henkilö.

syöttöaukosta!



Konetta saa käyttää vain paperin

<< Silppuamisvaiheen aikana kaikki muut

<< Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi

ja luottokorttien sekä CD- ja DVD-

-

syöttöaukkoon!

levyjen!

distus)!

Muunlaisten tietovälineiden

silppuaminen voi johtaa laitevaurioihin (

esim. teräpakan rikkoutumiseen).

<< Vaaratilanteessa kone on kytkettävä pois

<< Kone ei ole leikkikalu eikä sitä ole missään

päältä pääkatkaisijalla tai Hätä-Seis-kyt-



nimessä tarkoitettu eikä se sovellu lasten

kimellä tai irrotettava pistoke pistorasi-

- Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan

käyttöön!

asta!

paikoilleen.

Tämän koneen kokonaissuunnittelu tur-

- Muovisäkki asetetaan säiliöön.

vatekniseltä kannalta (mitat, syöttöaukot,

<< Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen

- Liitetään laite virtaverkkoon pistokkeella (tar-

turvakatkaisimet jne.) ei takaa minkäänlaista

koneen avaamista!

kistettava tarvittavat pistorasian sulaketiedot

vaaratonta käsittelyä lasten käyttäessä

Korjaustyöt saa suorittaa vain alan am-



konetta.

mattimies!

Laitteen verkkoliitännän on oltava sel-

laisessa paikassa, että siihen pääsee

helposti käsiksi!

Konetta tulisi käyttää ainoastaan

suljetuissa ja lämmitetyissä tiloissa

(10-25 °C)!



b)     

1 = Verkkopistoke (kuva 2)

sekunnin ajan painettuna, teräyksikkö

Yhdistettäessä kone sähköverkkoon

käy jatkuvakäyttöisesti eteenpäin ja

   

koneeseen voidaan syöttää tuhottavaa

toimintatavassa.

  

2 = Toimintopainike (kuva 1)

 palamaan.



4 = Taaksepäin-painike (kuva 1)

9 = Valvontanäyttö

Tällä painikkeella on kolme eri toimintoa:

Tästä painikkeesta painettaessa teräyksikkö



a)käyttövalmis-toimintatapa

   

    

Tämän painikkeen lyhyellä painalluksella

ylikuormitettu ja se on kytkeytynyt pois

 palamaan.

   



 Teräyksikkö käy taaksepäin vain niin



jäähtymisvaiheen aikana.

kauan kuin painiketta pidetään painettuna

 

10 = Valvontanäyttö

(painiketoiminto).

  



5 = Valopuomi (käynti eteenpäin) (kuva 3)

merkkivalo .

    



a)sleep-toimintatapa



materiaalia syötetään jompaankumpaan

   

   

syöttöaukkoon.

   



6 = Valvontanäyttö

    

11 = Valvontanäyttö



toiminnolle



    

     



syötetty liian paljon materiaalia. Teräyksikön

30 minuutin aikana, se vaihtaa

    

käynti lukittuu, käy sen jälkeen vähän aikaa



koneen käynti katkaistaan automaattisesti.

taaksepäin ja pysähtyy. Moottori kytkeytyy

b) 

pois päältä.

Tämän painikkeen lyhyellä painalluksella

12 = Paperinsyöttöaukko (kuva 3)

7 = Valvontanäyttö

terien ollessa käynnissä, teräyksikkö

13 = Turvasyöttöaukko (kuva 3)



kytketään pois päältä ja se pysähtyy.

14 = Keräyssäiliö paperille (kuva 4)

   

3 = Eteenpäin-painike (kuva 1)

15 = CD/DVD-keräyslaatikko (kuva 4)

teräyksikkö on öljyttävä. 

Tällä painikkeella on kaksi eri toimintoa:

16 = Öljysäiliö (kuva 6)

on kuitattava 

a) Tämän painikkeen lyhyellä painalluksella



teräyksikkö käy parin sekunnin ajan

Asiakirjasilppuri kaatuu ja rikkoutuu,

8 = Valvontanäyttö

eteenpäin, esim. teräyksikköön jääneen

jos sen päälle istutaan tai jos sitä



leikkausmateriaalin uloskuljettamiseksi.

käytetään askelmana!



   

kytkeytyy automaattisesti pois päältä,

kun säiliö otetaan pois eikä sitä voida

käynnistää ennen kuin säiliö on työnnetty

paikalleen.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Alkuperäisen käyttöohjeen käännös

FIN









kuva 1

kuva 2

kuva 3

35









on käsin kytkettävä eteenpäin-käyntiin (painamalla

Pitämällä koneen käyttövalmiissa tilassa

kytketty pois päältä.

eteenpäin-painiketta (3) n. 2 sek. ajan).

toimintopainiketta (2) n. 3 sek. ajan painettuna kone

Lisätietoja käyttölukituksen päälle- ja poiskytkemiseksi

Toimintopainikkeen (2) lyhyellä painalluksella

    

   

   

käyttölukitus on kytketty päälle, aktivoidaan samalla



haluttaessa. Työvaiheen jatkamiseksi on taas

    

   

painettava eteenpäin-painiketta (3) n. 2 sek. ajan.

   

ajankohtaisen ohjelma-asetuksen mukaan





seuraavasti:

   



on päällä, se on vapautettava uudelleen konetta



- Paina lyhyesti toimintopainiketta (2).

    



    syttyy



    





 

Älä syötä koneeseen milloinkaan enempää





materiaalia kuin on sallittu (katso

Toimi tällöin seuraavasti:

   

“TEKNISET TIEDOT”)!

       

vapautetaan seuraavassa vaiheessa lyhyeksi aikaa.

Mikäli teräyksikköön on kuitenkin joutunut

valvontanäyttö (8) syttyy palamaan.

- Paina lyhyesti toimintopainiketta (2).

liian paljon materiaalia, katso otsikon

- Pidä eteenpäin-painiketta (3) n. 4 sek. ajan

  (10) syttyy

“HÄIRIÖ” kohdasta “MATERIAALIRUUHKA

painettuna.  vilkkuu.

palamaan.

KONEESSA”.



- Paina eteenpäin-painiketta (3) ja taaksepäin-



painiketta (4) samanaikaisesti n. 2 sek. ajan.



ohjelmoinnille annetun ajan kuluessa, kone palaa

     ei







     

Ohjelmointivaiheet käyttölukituksen

- Paina lyhyesti toimintopainiketta (2).

erikseen sijoitettavasta keräyslaatikosta (15) tuhottuja





    palaa

- Aktivoi ohjelmointitoiminto (katso edellä).

   

- Paina eteenpäin-painiketta (3) ja taaksepäin-

Korin täyttymisen valvontanäyttö ei ilmoita

 (10) sammuu.

painiketta (4) samanaikaisesti ja pidä niitä

keräyslaatikon (15) täyttymisastetta!

 

painettuna, kunnes valvontanäytöt (10), (2) ja

Tuhottaessa isompia määriä CD- / DVD-levyjä

      

(4) vilkkuvat.

(n. 25 kpl per täyttö) on aika ajoin tarkistettava

toimintatilasta, on päällekytketty käyttölukitus jälleen

- Työnnä säiliö taas paikalleen.

keräyslaatikon täyttymisaste ja tyhjennettävä

vapautettava.

   

se tarvittaessa erikseen.

   



merkiksi vilkkuvat valvontanäytöt (10), (2) ja

     

Paperi syötetään paperinsyöttöaukosta (12) (kuva 3)

(4) vielä n. 5 sek. ajan.

   (11) syttyy palamaan.

teräyksikön silputtavaksi.

Ohjelmointivaiheet käyttölukituksen pois päältä

Toimi tällöin seuraavasti:

Tietovälineet     



     

yksitellen erikseen sijoitetusta turvasyöttöaukosta (13)

- Aktivoi ohjelmointitoiminto (katso edellä).

   (8) syttyy ja

(kuva 3) teräyksikön silputtavaksi.

- Paina eteenpäin-painiketta (3) ja taaksepäin-

valvontanäyttö (11) sammuu.



painiketta (4) samanaikaisesti ja pidä niitä painettuna,

- Tyhjennä kummankin säiliön sisällys erikseen.

materiaalin sisään ja katkaisee silppuamistyövaiheen

kunnes valvontanäytöt (10) ja (4) vilkkuvat.

- Työnnä tyhjä keräyssäiliö keräyslaatikoineen

päättyessä käynnin automaattisesti.

- Työnnä säiliö taas paikalleen.

 (8)

Paperia syötettäessä ei saa milloinkaan

   

sammuu. Mikäli jompaankumpaan syöttöaukkoon on

syöttää samanaikaisesti CD/DVD-levyjä tai

   

vielä jäänyt materiaalia, syttyy nyt valvontanäyttö

päinvastoin!

merkiksi vilkkuvat valvontanäytöt (10) ja (4) vielä

(6) palamaan.

n. 5 sek. ajan.

- Paina lyhyesti eteenpäin-painiketta (3).

Loppumateriaali silputaan ja merkkivalo (6)

sammuu.

       

täysin sisään!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Alkuperäisen käyttöohjeen käännös

FIN





kuva 1

kuva 4

36



     



(Auto-Reverse-toiminto)

automaattisesti teräyksikköön leikattavaksi.

Mikäli laite ei toimi, tarkista seuraavat kohdat:

    

    

- onko verkkopistoke 

vuoksi, kone reagoi seuraavasti:

 palaa jatkuvasti.

- onko kone 

- Teräyksikkö lukittuu, käy sitten hetken aikaa

       

  

taaksepäin (materiaalin vapauttamiseksi) ja

työtä annostelemalla syöttömäärä oikein.



pysähtyy. Moottori kytkeytyy pois päältä.

- Mikäli on tarpeen, kytke teräyksikön käynti käsin

- onko käyttölukitus

  (6) syttyy palamaan.

vuoron perään eteenpäin ja taaksepäin, kunnes

  

Toimi tällöin seuraavasti:

silputtava materiaali on kokonaan mennyt koneen



Paperiruuhka paperinsyöttökourussa (12)

läpi ja pienitty.

- onko keräyssäiliö 

     

Odota aina, kunnes moottori pysähtyy,

- onko keräyssäiliö 

(12).

ennen kuin vaihdat käyntisuuntaa!



- Teräyksikkö käy nyt automaattisesti eteenpäin ja

ohjeita.

silppuaa jäljelle jääneen paperimateriaalin.

- onko koneessa materiaaliruuhka

    



  

 palaa jatkuvasti.

    



 

 

- onko moottori



käynti keinukytkimestä (1).



 





Poista materiaali varovasti, koska

ja huoneen lämpötilasta riippuen) voit käynnistää



terävissä leikkaussärmissä piilee

koneen uudelleen.

loukkaantumisvaara!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

Alkuperäisen käyttöohjeen käännös

FIN





HUOLTO / 





Teräyksikkö alkaa nyt automaattisesti puhdistustyökierron

-

    

(eteenpäin käynti/taaksepäin käynti) ja kytkeytyy sen

uhkan jälkeen) on mahdollista ettei kone enää kytkeydy

käyttötuntimäärän kuluttua.

jälkeen pois päältä. 



   (7) syttyy,

tarpeen tilata lisää erikoisvoiteluöljyöä, katso otsikosta

Paperinkappaleet voidaan poistaa ja valokenno puhdistaa

toimi seuraavasti:



syöttämällä leikkuriin uusi paperiarkki tai kytkemällä se

     

taaksepäinkäyntiin ja puhdistamalla valokennon kummatkin

alakaapin kiinnikkeestään ja työnnä keräyssäiliö jälleen





paikalleen.



Levitä hiukan öljyä paperiarkille ja syötä tämä sitten

 

paperinsyöttöaukosta (12) teräyksikköön.

 

Paperi vedetään sisään ja öljy tarttuu näin



teräyksikköön.

käyttölukitus on päällä, se on vapautettava uudelleen

    



teräpakan öljyämistoimenpide kuitattava





       



valvontanäyttö (8) syttyy palamaan.



-  (7) ja (4) vilkkuvat.



- Paina taaksepäin-painiketta (4) ja pidä sitä painettuna,

koneen tai pakkauksen osia talousjätteisiin.

kunnes valvontanäyttö (7) sammuu.

kuva 5

kuva 6

- Työnnä säiliö taas paikalleen.

TEKNISET TIEDOT

  Leikkuuleveys Leikkuuteho Työleveys  Ajoittainen käyttö  Paino

   

intimus 26SC2        

intimus 26CC3        

intimus 32SC2        

intimus 32CC3        

*

pätee A4-kokoiseen paperiin 70g/m

2



Sulake (hidas): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A

 

ERIKOISVARUSTUS

liitäntäjännite/taajuus · virranottoteho · teho

Nimike 

intimus 26SC2

 

Muovisäkki, 300x300x700x0,018 mm 99925

intimus 26CC3

 

Öljypullo, 110 ml 88035

intimus 32SC2

 

intimus 32CC3

 

       

ammattiliikkeen puoleen.

37

WAŻNEZASADYBEZPIECZEŃSTWA

<< Urządzenie niemożebyćobsługiwane

<< Zagrożenie doznaniem

ZAKRESZASTOSOWANIA:

przezkilkaosóbjednocześnie!

obrażeń!Luźneczęściodzieży,

Niszczarka intimus26SC2/CC3//32SC2/CC3

Elementy zabezpieczające skonstruowane

krawaty, biżuterię, długie

jest urządzeniem do niszczenia druków oraz

tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso-

włosyiinneluźneprzedmioty

nośników danych, takich jak płyty CD, DVD i karty

kredytowe.

bowa“ obsługa urządzenia.

należytrzymaćzdalekaodot-

Urządzenie można stosować

woruwpustowegomaszyny!

jedynie do niszczenia papieru i kart

kredytowych oraz do niszczenia płyt

<< Podczas procesu rozdrabniania przy

<<

Zagrożenie doznaniem obrażeń! Nie

CD i DVD!

maszynieniewolnowykonywaćinnych

sięgaćpalcamidootworuwpustowego!

Niszczenie innego rodzaju nośników

prac(np.oczyszczaniaitp.)!

danych może powodować uszkodzenie

urządzenia (np. zniszczenie mechanizmu

<< W razie niebezpieczeństwa maszynę

tnącego itd.).

wyłączyć wyłącznikiem głównym,

<< Maszynaniejestzabawkąidlategonie

wyłącznikiem awaryjnym lub wyjąć

USTAWIENIE:

jestprzeznaczonadladzieci!

wtyczkęzgniazdkasieciowego!

- Rozpakować i ustawić urządzenie.

Koncepcja bezpieczeństwa maszyny (wy-

- Podłączyć urządzenie za pomocą wtyczki

sieciowej do sieci elektrycznej (dane o

miary, otwory doprowadzające, wyłączniki

<< Przedotwarciemmaszynynależywyjąć

wymaganym zabezpieczeniu gniazda

bezpieczeństwa etc.) nie przewiduje żadnych

wtyczkęzgniazdkasieciowego!

sieciowego, patrz „DANE TECHNICZNE“).

gwarancji dotyczących bezpiecznego użycia

Pracenaprawczemogąbyćwykonywane

Przyłącze sieciowe urządzenia musi

przez dzieci.

wyłącznieprzezspecjalistów!

być dostępne i powinno znajdować się

w pobliżu urządzenia!

Urządzenie powinno być użytkowane

wyłącznie w zamkniętych

pomieszczeniach o temperaturze w

ELEMENTYOBSŁUGI:

b) Wciśnięcie tego przycisku i przytrzymanie

zakresie 10-25°C!

1 = Wtyczkasieciowa(rys.2)

przez ok. dwie sekundy powoduje,

Po podłączeniu maszyny za pomocą wtyczki

mechanizm tnący pracuje w ruchu

do sieci elektrycznej, maszyna znajduje się w

ciągłym do przodu a do urządzenia

trybie „Sleep”.

można wprowadzić materiał do pocięcia.

2 = Przyciskfunkcyjny(rys.1)

Jednocześnie świeci się wskaźnik LED w

„Gotowośćdopracy“/„Sleep“/„Stop“

urządzeniu.

9 = Kontrolka

Przycisk umożliwia przełączanie pomiędzy

4 = PrzyciskCofania(rys.1)

„Przeciążeniesilnika“(rys.1)

trzema funkcjami:

Po wciśnięciu tego przycisku mechanizm

Zapala się, gdy nastąpiło przeciążenie i

a) Tryb„Gotowośćdopracy“

tnący pracuje do tyłu. Jednocześnie świeci się

wyłączenie silnika. Tak długo, jak trwać

 Krótkie wciśnięcie przycisku w trybie

wskaźnik LED w urządzeniu.

będzie schładzanie silnika, nie będzie możliwe

„Sleep“ spowoduje przełączenie urządzenia

Wskazówka: Mechanizm tnący pracuje tak

uruchomienie urządzenia.

w tryb „Gotowości do pracy“.

długo do tyłu, jak długo wciśnięty jest przycisk

10= Kontrolka

Z chwilą przejścia w tryb „Gotowości do

(funkcja impulsowa).

„Włączonablokadaużytkownika“(rys.1)

pracy“ zapali się jednocześnie wskaźnik

5 = Bramkaświetlna

Zapala się, gdy włączona jest blokada

LED w urządzeniu.

(pracadoprzodu)(rys.3)

użytkownika. Wyłączenie blokady użytkownika

a) Tryb„Sleep“

Niszczenie rozpoczyna się z chwilą

patrz opis w rubryce „WŁĄCZANIE

 Wciśnięcie przycisku w trybie „Gotowości

wprowadzenia materiału do jednej z dwóch

URZĄDZENIA“.

do pracy“ i przytrzymanie go przez ok. 3

szczelin.

11= Kontrolka

sek. spowoduje przejście urządzenia w tryb

6 = Kontrolka

„Pełnykosz“(rys.1)

uśpienia „Sleep“.

„Zatormateriału“(rys.1)

Zapala się, gdy kosz jest pełny i konieczne

Wskazówka: W przypadku nieużytkowania

Zapala się, gdy do mechanizmu tnącego

jest jego opróżnienie. Jednocześnie nastąpi

urządzenia przez okres dłuższy niż ok. 30

wprowadzona została zbyt duża ilość materiału.

automatyczne wyłączenie urządzenia.

min. urządzenie samoczynnie przejdzie w

Mechanizm tnący blokuje się, a następnie cofa

stan uśpienia „Sleep“.

o jeden krok do tyłu i zatrzymuje się. Silnik

12= Szczelinadopapieru(rys.3)

b) Funkcja„Stop“

zostaje wyłączony.

13= Szczelinabezpieczeństwa(rys.3)

Krótkie wciśnięcie tego przycisku podczas

7 = Kontrolka

14= Kosznapapier(rys.4)

pracy mechanizmu tnącego powoduje jego

„Oliwieniemechanizmutnącego“(rys.1)

15= PojemniknapłytyCD/DVD(rys.4)

wyłączenie i zatrzymanie.

Zapala się wówczas, gdy konieczne jest

16= Zbiorniczekzolejem(rys.6)

3 = PrzyciskDoprzodu(rys.1)

naoliwienie mechanizmu tnącego w wersji

Przycisk umożliwia przełączanie pomiędzy

Cross-Cut. Przebieg smarowania należy

Niszczarka nie może być w żadnym

dwiema funkcjami:

potwierdzić (patrz „KONSERWACJA

wypadku używana jako miejsce do

a) Po krótkim wciśnięciu przycisku mechanizm

MECHANIZMU TNĄCEGO“).

siedzenia i nie można na nią wchodzić.

tnący pracuje przez kilka sekund do przodu,

8 = Kontrolka

Niebezpieczeństwa upadku wskutek

np. w celu wyprowadzenia pozostałego w

„Brakkosza“(rys.1)

pęknięcia materiału!

mechanizmie pociętego materiału.

Zapala się, jeśli kosz nie został dokładnie

wsunięty w urządzenie. Z chwilą wysunięcia

kosza urządzenie automatycznie się wyłączy,

jego uruchomienie bez wsuniętego kosza nie

będzie możliwe.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

URUCHOMIENIE

OBSŁUGA

OBSŁUGA

rys.1

rys.2

rys.3

38

WŁĄCZANIEURZĄDZENIA:

Wskazówki:Celem zniszczenia folii przepuszczającej

MANUALNYTRYBUŚPIENIA„SLEEP“:

Wskazówka: Przy dostawie urządzenia funkcja

światło należy ręcznie uruchomić urządzenie

Wciśnięcie w trybie gotowości do pracy przycisku

blokady użytkownika jest wyłączona.

(wcisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sek. przycisk Do

funkcyjnego (2) i przytrzymanie go przez ok. 3

Informacje na temat włączania i wyłączania blokady

przodu (3)).

sek. spowoduje ręczne przejście urządzenia w

użytkownika dostępne w „UŻYCIE BLOKADY

Krótkie wciśnięcie przycisku funkcyjnego (2) (funkcja

tryb uśpienia „Sleep“. Przy włączonej blokadzie

UŻYTKOWNIKA“.

„Stop“) umożliwia teraz zatrzymanie procesu

użytkownika nastąpi równoczesne jej zablokowanie.

Celem przełączenia urządzenia w stan „gotowości

niszczenia. Aby kontynuować wcisnąć i przytrzymać

Uruchomienie urządzenia nie będzie możliwe.

do pracy“ należy wykonać następujące czynności

przez ok. 2 sek. przycisk Do przodu (3).

Wyłączenie blokady użytkownika patrz „WŁĄCZANIE

zgodnie z aktualnie zaprogramowanym

W przypadku nieużytkowania urządzenia przez okres

URZĄDZENIA“.

ustawieniem:

dłuższy niż ok. 30 min. urządzenie samoczynnie

Ustawienie

przejdzie w stan uśpienia „Sleep“. Jeśli blokada

UŻYCIEBLOKADYUŻYTKOWNIKA:

„Blokadaużytkownikawyłączona“

użytkownika jest włączona, należy przy ponownym

Aktywowanietrybuprogramowania:

- Wcisnąć krótko przycisk funkcyjny (2).

włączeniu urządzenia na nowo dezaktywować (patrz

Aby przejść do trybu programowania, urządzenia

- Wskaźnik LED przycisku funkcyjnego (2) zapali

„WŁĄCZANIE URZĄDZENIA“).

musi znajdować się w stanie „gotowości do pracy“

się wskazując „Gotowość do pracy“.

(patrz „WŁĄCZANIE URZĄDZENIA“).

- Do urządzenia można wprowadzać materiał.

Nigdy nie przekraczać podanej

Należy wykonać następujące kroki:

Ustawienie

maksymalnej wydajności urządzenia

- Wysunąć na tyle kosz (14) aby zapaliła się kontrolka

„Blokadaużytkownikawłączona“

(patrz „DANE TECHNICZNE“)!

(8).

Wskazówka: Celem uruchomienia urządzenia,

Jeżeli jednak mimo to wprowadzono do

- Wcisnąć i przytrzymać przez ok. 4 sek. przycisk

w poniższej procedurze postępowania aktywna

urządzenia zbyt duża ilość materiału, patrz

Do przodu (3). Zaświeci się wskaźnik LED w

blokada użytkownika została na krótko wyłączona.

„ZAKŁÓCENIE PRACY“ punkt „ZATOR

urządzeniu.

- Wcisnąć krótko przycisk funkcyjny (2).

MATERIAŁU W URZĄDZENIU“.

Urządzenie znajduje się aktualnie w trybie

- Kontrolka „Włączona blokada użytkownika“

programowania.

(10) zapali się.

OPRÓŻNIANIEKOSZA(rys.4):

Wskazówka: Jeśli programowanie nie zostało

- Wcisnąć jednocześnie przyciski Do przodu (3)

Prawidłowy podział ścinek zapewnia dwuczęściowy

zakończone w przewidzianym czasie ok. 20 sek.,

i Cofania (4) i przytrzymać wciśnięte przez ok. 2

kosz. Składa się on z pojemnika na papier (14) i

urządzenie powróci automatycznie w tryb „Gotowości

sek.

umieszczonego oddzielnie pojemnika (15) na płyty

do pracy“.

- Wskaźnik LED przycisku funkcyjnego (2) miga

CD, DVD i karty kredytowe.

Programowanie włączanie blokady

wskazując „brakgotowości do pracy“.

użytkownika:

- Wcisnąć krótko przycisk funkcyjny (2).

Poziom napełnienia komory zbierającej

- Przejść do trybu programowania (patrz powyżej).

- Wskaźnik LED przycisku funkcyjnego (2) pali

(15) nie jest wskazywany przez nadzór

- Wcisnąć jednocześnie przyciski Do przodu (3) i

się teraz na stałe wskazując „Gotowość do pracy“.

napełnienia kosza!

Cofania (4) i przytrzymać wciśnięte tak długo

Kontrolka (10) gaśnie.

W przypadku niszczenia większych ilości

zaczną migać kontrolki (10), (2) i (4).

- Do urządzenia można wprowadzać materiał.

płyt CD/ DVD (ok. 25 sztuk na napełnienie)

- Wsunąć z powrotem kosz.

Wskazówka: Przy ponownym uruchamianiu

proszę regularnie kontrolow poziom

Programowanie zostało zakończone. Urządzenie

urządzenia z trybu uśpienia „Sleep“ należy

napełnienia komory zbierającej i w

automatycznie wyjdzie z trybu oprogramowania. Na

każdorazowo na nowo wyłączyć aktywną blokadę

razie potrzeby oddzielnie opróżnić w

potwierdzenie zakończenia programowania migają

użytkownika.

międzyczasie komorę.

kontrolki (10), (2) i (4) jeszcze przez ok. 5

sek.

PODAWANIEMATERIAŁU:

W momencie zapełnienia się pojemnika na papier,

Programowanie wyłączanie blokady

Papier podawać do mechanizmu tnącego przez

urządzenie wyłączy się. Kontrolka (11) zapali się.

użytkownika:

szczelinę do papieru (12) (rys. 3).

Należy podjąć następujące działania:

- Przejść do trybu programowania (patrz powyżej).

Nośnikidanych(płyty CD, DVD lub karty kredytowe)

- Wysunąć pojemniki (14) i (15) z dolnej części

- Wcisnąć jednocześnie przyciski Do przodu (3) i

podawać pojedynczo przez oddzielnie umieszczoną

obudowy urządzenia. Zaświeci się kontrolka (8)

Cofania (4) i przytrzymać wciśnięte tak długo

szczelinę bezpieczeństwa (13) (rys. 3).

a zgaśnie kontrolka (11).

zaczną migać kontrolki (10) i (4).

Mechanizm tnący urządzenia zacznie automatycznie

- Zutylizować oddzielnie zawartość obydwu

- Wsunąć z powrotem kosz.

pracę do przodu, pobierze materiał i po jego

pojemników.

Programowanie zostało zakończone. Urządzenie

zniszczeniu automatycznie się wyłączy.

- Opróżniony pojemnika na papier wraz z włożonym

automatycznie wyjdzie z trybu oprogramowania. Na

pojemnikiem na płyty i karty wsunąć ponownie w

Podczas wkładania papieru nigdy nie

potwierdzenie zakończenia programowania migają

dolną część obudowy urządzenia. Kontrolka

wkładać jednocześnie płyt CD/DVD i na

kontrolki (10) i (4) jeszcze przez ok. 5 sek.

(8) gaśnie. Jeśli w jednej ze szczelin znajduje się

odwrót!

jeszcze materiał, zapali się teraz kontrolka (6).

- Wcisnąć krótko przycisk Do przodu (3). Pozostały

w szczelinach materiał zostanie zniszczony a

kontrolka (6).zgaśnie

Wskazówka: Urządzenie uruchamia się wyłącznie

przy dokładnie wsuniętym koszu!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

OBSŁUGA

rys.1

rys.4

39

ZATORMATERIAŁUWURZĄDZENIU:

- Pozostała w urządzeniu ilość materiału zostanie

LISTAKONTROLNAZAKŁÓCEŃPRACY:

(Funkcjaautomatycznegocofania)

automatycznie doprowadzona do mechanizmu tnącego

W przypadku zakłóceń pracy urządzenia, sprawdzić

W przypadku wystąpienia zatoru materiału w urządzeniu

i zniszczona.

następujące punkty:

na skutek nadmiernej jego ilości, urządzenie zareaguje w

- Kontrolka (6) gaśnie. Wskaźnik LED przycisku Do

- czy wtyczkajest włożona do gniazdka sieciowego?

następujący sposób:

przodu (3) świeci się.

- czy urządzenie znajduje się w trybie uśpienia „Sleep“?

- Mechanizm tnący blokuje się, a następnie cofa o jeden

- Po opróżnieniu mechanizmu tnącego kontynuować

Patrz „AUTOMATYKA OSZCZĘDNOŚCI ENERGII“.

krok do tyłu (następuje uwolnienie materiału) i zatrzymuje

niszczenie wprowadzając do urządzenia właściwe porcje

- czy włączona jest blokadaużytkownika?

się. Silnik zostaje wyłączony.

materiału.

Patrz „UŻYCIE BLOKADY UŻYTKOWNIKA“.

- Zapali się kontrolka (6).

- Jeśli konieczne, opróżnić mechanizm tnący wciskając

- czy koszjest wsunięty?

Należy wykonać następujące kroki:

naprzemian przyciski Do przodu i Cofania, cały

- czy koszjest pełny?

Zatorpapieruwszczeliniedopapieru(12)

materiał zostanie całkowicie usunięty z mechanizmu

Postąpić według instrukcji w „OPRÓŻNIANIE KOSZA“.

- Zabr ze szczeliny do papieru (12) wycofaną porcję

tnącego.

- czy w urządzeniu nastąpił zatormateriału?

papieru.

Każdorazowo przy zmianie kierunku pracy

Postąpić według instrukcji w „ZATOR MATERIAŁU W

- Mechanizm tnący uruchomi się automatycznie do przodu

mechanizmu tnącego odczekać silnik

URZĄDZENIU“.

i potnie znajdujące się w nim resztki papieru.

się zatrzyma!

- czy doszło do przeciążenia silnika?

- Kontrolka (6) gaśnie. Wskaźnik LED przycisku Do

Patrz „OCHRONA SILNIKA“.

przodu (3) świeci się.

OCHRONASILNIKA:

Jeśli żaden z powyższych punktów nie przyniesie

- Kontynuować niszczenie niewielkimi porcjami papieru.

W przypadku przeciążenia silnik wyłączy się. Kontrolka

rozwiązania,skontaktowaćsięzesprzedawcą.

Zatormateriałuwszczeliniebezpieczeństwa(13)

(9) miga. Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem (1).

- Zabrać wycofany materiał.

Po upływie czasu ok. 25-40 minut potrzebnego na

Zachować ostrożność przy usuwaniu

schłodzenie silnika (zależnie od modelu i temperatury

materiału, ze względu na zagrożenie

pomieszczenia) można ponownie uruchomić urządzenie.

skaleczeniem przez ostre brzegi!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ZAKŁÓCENIEPRACY

KONSERWACJA/UTYLIZACJA

CZYSZCZENIEFOTOKOMÓRKI(rys.5):

KONSERWACJAMECHANIZMUTNĄCEGO

Mechanizm tnący rozpocznie teraz automatycznie

Jeżeli kawałki papieru zatrzymałyby się w szczelinie

(CROSS-CUT):

proces czyszczenia (praca do przodu/do tyłu) a

mechanizmu tnącego (np. w wyniku zatoru papieru)

Mechanizmy tnące Cross-Cut należy oliwić

następnie wyłączy się. Urządzenie jest ponownie

możliwa jest sytuacja, urządzenie nie zostanie

po określonym czasie eksploatacji.

gotowe do pracy. Zamawianie dodatkowej ilości

wyłączone przez „uruchomioną“ bramkę świetlną.

Jeśli zapali się kontrolka (7), należy

oleju specjalnego patrz „AKCESORIA“.

Można usunąć kawałki papieru lub oczyścić

postąpić w następujący sposób:

fotokomórkę poprzez włożenie w szczelinę

Wysunąć kosz (14), wyciągnąć pojemnik z olejem

AUTOMATYKAOSZCZĘDNOŚCIENERGII:

mechanizmu tnącego kolejnego arkusza papieru

(16) (rys. 6) z uchwytu w dolnej części obudowy i

W przypadku nieużytkowania przez jakiś czas,

lub włączenie pracy urządzenia do tyłu, następnie

wsunąć z powrotem kosz.

urządzenie przejdzie w stan tak zwanego uśpienia

wytarcie pędzelkiem obu „soczewek“ fotokomórki.

Rozprowadzić niewielką ilość oleju na arkuszu

„Sleep“. Wskaźnik LED przycisku funkcyjnego (2)

papieru i wsunąć do mechanizmu tnącego przez

„gotowości do pracy“ gaśnie. Aby ponownie włączyć

szczelinę do papieru (12).

wcisnąć krótko przycisk funkcyjny. Jeśli blokada

Papier zostanie wciągnięty do środka a dzięki temu

użytkownika jest włączona, należy ją przy ponownym

olej przedostanie się do mechanizmu tnącego.

włączeniu urządzenia na nowo dezaktywować (patrz

Wskazówka:Abyskasowaćwskaźniknależypo

„WŁĄCZANIE URZĄDZENIA“).

wykonanym smarowania mechanizmu tnącego

potwierdzićprzebiegwnastępującysposób:

UTYLIZACJAURZĄDZENIA:

- Wysunąć na tyle kosz (14) aby zapaliła się kontrolka

Po upłynięciu okresu użytkowania

(8).

urządzenie należy zutylizować w sposób

- Migają kontrolki (7) i (4).

nieszkodliwy dla środowiska. Nie wyrzucać

- Wcisnąć przycisk cofania (4) i przytrzymać go,

części urządzenia lub opakowania razem

rys.5

rys.6

zgaśnie kontrolka (7).

z odpadami i śmieciami z gospodarstw

- Wsunąć z powrotem kosz.

domowych.

DANETECHNICZNE

Model Típus Szerokośćcięcia Wydajnośćcięcia Szerokość Poziomhałasu

Trybpracyprzerywanej

Wymiary Ciężar

papieru / CD,DVD papieru / CD,DVD robocza roboczego PRACY / PRZERWY S x G x W

intimus26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 arkuszy* / 1 sztuka 240 mm ok. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm 16 kg

intimus26CC3 276-4C 4x28 mm / 8 mm 9 arkuszy* / 1 sztuka 240 mm ok. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm 16,2 kg

intimus32SC2 277-4S 4 mm / 8 mm 17 arkuszy* / 1 sztuka 240 mm ok. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 360 x 600 mm 16,5 kg

intimus32CC3 277-4C 4x28 mm / 8 mm 12 arkuszy* / 1 sztuka 240 mm ok. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 360 x 600 mm 16,7 kg

* dotyczy papieru formatu A4 70g/m

2

przy 230V/50Hz -10%

Bezpiecznik(inercyjny): 220-240V=10A/120V=15A

Model Parametryprzyłączasieciowego

AKCESORIA

napięcie przyłączowe/częstotliwość • pobór prądu • moc

Opis Nrkat.

intimus26SC2

220-240V/50Hz • 1,7 A • 0,39 kW 120V/60Hz • 2,9 A • 0,35 kW

Worek plastikowy, 300x300x700x0,018 mm 99925

intimus26CC3

220-240V/50Hz • 1,7 A • 0,39 kW 120V/60Hz • 2,9 A • 0,35 kW

Buteleczka z olejem, 110 ml 88035

intimus32SC2

220-240V/50Hz • 1,9 A • 0,44 kW 120V/60Hz • 3,5 A • 0,42 kW

intimus32CC3

220-240V/50Hz • 1,9 A • 0,44 kW 120V/60Hz • 3,5 A • 0,42 kW

Wskazówka: W przypadku dodatkowego zamówienia

akcesoriów lub części zamiennych prosimy o kontakt ze

sprzedawcą.

40

Оглавление