Chicco DUCATI 1198 RC – страница 3

Инструкция к Радионяня Chicco DUCATI 1198 RC

40

41

EU 2002/96/EC Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC.

Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie

wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu

zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest

odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go ywać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów

lub do sprzedawcy. Odpowiednia selektywna zbiórka śmieci umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w

poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i

zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez

ytkownika szkodzi środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych

punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został

zakupiony.

Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/95/EC.

Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 1999/5/CE

Deklaracja zgodności – Kod 00000389000000 mod. 00389-T i 00389-R

Niniejszym rma Artsana S.p.A. oświadcza, że zdalnie sterowana zabawka MOD. 00389-T 00389-R, spełnia

podstawowe wymagania dyrektywy 1999/5/EC oraz zgodna jest z jej innymi, stosownymi rozporządzeniami.

Zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej Nr 2000/299/EC z dnia 06/04/2000 pasmo częstotliwości stosowane przez

ten produkt jest jednakowe we wszystkich krajach UE, dlatego też jest to produkt pierwszej klasy i może być

swobodnie używany we wszystkich krajach Wspólnoty Europejskiej.

Mod. 00389-T

Częstotliwość robocza: 40.665 MHz

Maks. moc: 10mW

Zasilanie: 2 baterie alkaliczne o napięciu 1,5 V typu AA

Mod. 00389-R

Zasilanie: 4 baterie alkaliczne o napięciu 1,5 V typu AA

CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI

• Czyścić zabawkę przy pomocy miękkiej szmatki.

Nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach.

Nie stosować produktów ściernych.

• Chronić zabawkę przez uderzeniami, źródłami ciepła oraz przed kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą.

ARTSANA zastrzega sobie prawo do modykowania w każdej chwili i bez uprzedzenia treści niniejszej instrukcji.

Powielanie, nadawanie, przepisywanie jak również tłumaczenie na inny język, w tym częściowe i w jakiejkolwiek

formie, tej instrukcji jest bezwzględnie zabronione bez uprzedniej, pisemnej zgody rmy ARTSANA.

Wyprodukowano w Chinach.

Kor.00-09-090714

42

43

RU

Инструкция DUCATI 1198 RC

Возраст: от 2-х лет и далее

Перед использованием рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для дальнейших

консультаций.

Мотоцикл работает от 4-х щелочных батареек типа «АА» по 1,5 Вольт, а пульт радиоуправления работает от

2-х щелочных батареек типа «АА» по 1,5 Вольт. Батарейки не прилагаются.

Для безопасности Вашего ребёнка:

ВНИМАНИЕ!

Перед использованием снять с изделия возможные пластиковые пакеты и другие элементы упаковки (такие

как шнуры, крепёжные детали, пр.) и держать их вдали от детей.

ВНИМАНИЕ!

Регулярно проверять состояние изделия (износ, повреждения). В случае видимых повреждений не

используйте игрушку и держите её в недоступном для детей месте.

Внимание!

• Не трогать колёса игрушки, когда она находится в действии.

• Не использовать игрушку на дороге.

• Не использовать игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.

• Не оставлять мотоцикл или пульт радиоуправления вблизи источников тепла.

При функционировании игрушки могут наблюдаться аномалии, по причине радиопомех, вызванных

одновременным использованием двух и более мотоциклов на одинаковой частоте, проводами высокого

напряжения, высоковольтными трансформаторами, зданиями или стенами определённого типа,

электромагнитным излучением, присутствием радиосигналов от других приборов.

Максимальное расстояние действия радиоуправления приблизительно 5 метров зависимости от

условий окружающей среды это расстояние может заметно сократиться).

Мотоцикл (Рисунок A и B)

A1) Переключатель включения/выключения (O/I)

B2) Крышка отсека с батарейками

Пульт радиоуправления (Рисунок С и D)

C3) Крышка отсека с батарейками

D4) Переключатель включения/выключения (O/I)

D5) Кнопка движения вперёд прямо

D6) Кнопка движения назад прямо

Pulsante marcia indietro dritto

D7) Звуковой сигнал

ВВЕДЕНИЕ В ИГРУ

Мотоцикл DUCATI 1198 RC двигается в разных направлениях: вперёд прямо, вперёд направо и вперёд

налево; Назад прямо, назад влево и назад вправо.

Простота и интуитивность пульта радиоуправления позволяет использование, начиная с 2-х летнего

возраста. В этом возрасте ребёнок начинает использовать радиопульт, просто нажимая кнопки и наблюдая

за направлением движения мотоцикла. Это упражнение является очень важным, поскольку позволяет

ребёнку расширить поле зрения и тренировать координацию движений руки. Кроме того, движение

мотоцикла можно направлять, просто наклоняя радиопульт интуитивным движением, которое стремится к

симуляции реальности, делая игру увлекательным занятием.

42

43

Начиная с третьего года жизни ребёнок учится ассоциировать выбранное на радиопульте направление

движения с полученным результатом (соответствующим движению мотоцикла): сначала малыш поведёт

мотоцикл до первого препятствия; затем он научится точно координировать своё действие на радиопульте

для достижения желаемого маршрута.

Для функционирования настоящего изделия требуется (как предусмотрено действующим законодательством)

использование общедоступных частот. Поэтому игрушка может уловить сигналы, исходящие от других

подобных передатчиков, расположенных поблизости. В таком случае мотоцикл может произвести манёвры,

отличные от заданных.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИРУШКИ

После того, как батарейки будут установлены:

1) Включите как мотоцикл, переместив переключатель включения/выключения (рис. А1), расположенный

сбоку на I (ON), так и пульт радиоуправления, переместив переключатель (рис. D4 )на I (ON) .

2) Введите в действие мотоцикл, нажимая кнопки пульта радиоуправления: на пульте радиоуправления

расположены две кнопки, которым соответствуют направления вперёд (рис. D5) и назад (рис. D6).

3) Для того, чтобы направить мотоцикл направо или налево при движении как назад, так вперёд, достаточно

просто наклонить радиопульт в желаемую сторону.

4) При движении вперёд можно услышать рокот мотора, который набирает обороты, а при движении назад

можно услышать звук мотора, который работает в сниженном режиме оборотов.

5) На пульте радиоуправления имеется также кнопка (D7) для введения в действие звукового сигнала.

6) По завершении игры рекомендуется всегда выключать игрушку, перемещая как переключатель на

мотоцикле (рис. А1), так и на радиопульте (рис. D4) на 0 (OFF).

УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК

• Замена батареек должна всегда производиться взрослыми.

Для замены батареек необходимо: ослабить отверткой винт на крышке (рис. В2 для мотоцикла и рис. С3 для

пульта управления), снять крышку, извлечь разряженные батарейки, вставить новые, следя за правильной

полярностью (как указано на изделии), вставить крышку и завинтить винт до упора.

Для правильного функционирования использовать щелочные батарейки рекомендуемого типа или им

эквивалентные.

Не смешивать щелочные батарейки, стандартные (угольно-цинковые) или перезаряжаемые (никель-

кадмиевые).

• Не смешивать различные типы батареек или разряжённые батарейки с новыми.

• Не оставлять батарейки или инструменты под рукой у детей.

• Не замыкать клеммы.

Всегда вынимать разряженные батарейки из изделия, так как возможная утечка жидкости может повредить его.

• Всегда вынимать батарейки, если в течение долгого времени изделие не используется.

• Удалите батарейки из игрушки перед тем, как её выбросить.

Не разбрасывать и не сжигать использованные батарейки, а пользоваться соответствующими контейнерами

для дифференцированного сбора отходов.

В случае, если обнаружена утечка жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно

почистив гнездо для батареек и тщательно вымыв руки, в случае контакта с вытекшей жидкостью.

• Не пытаться перезарядить одноразовые батарейки: они могут взорваться.

Не рекомендуется применение перезарядных батареек, так как они могут снизить функциональность

игрушки.

Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из игрушки

и производить зарядку только в присутствии взрослых.

44

45

Игрушка не предназначена для использования с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: неправильное

использование может создать опасную ситуацию.

EU 2002/96/EC Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/ЕС.

Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы

это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать

в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать

продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу

прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья

с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без

нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье

людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более

подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу

вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.

Данное изделие соответствует директиве EU 2002/95/EC

Данное изделие соответствует директиве EU 1999/5/CE

Декларация о соответствии Код 00000389000000 mod. 00389-T и - 00389-R

Настоящим Artsana S.p.A заявляет, что данное радиоуправляемое изделие МОД. 00389-T 00389-R

соответствует основным характеристикам и всем остальным соответствующим нормам Директивы 1999/5/

CE. В соответствии с решением Европейской Комиссии 2000/299/EC от 06/04/2000 диапазон частот,

использующийся в данном изделии, согласован во всех странах ЕС, поэтому оно является изделием класса

1 и может свободно использоваться во всех странах Европейского Союза.

Мод. 00389-T

Частота передачи: 40.665 MHz

Максимальная мощность: 10mW

Питание: 2 щелочные батарейки по 1,5В типа AA

Мод. 00389-R

Питание: 4 щелочные батарейки по 1,5В типа AA

УХОД ЗА ИГРУШКОЙ

• Для ухода за игрушкой использовать мягкую ткань.

Предохранять от попадания воды или других жидкостей

Не использовать абразивные продукты

• Предохранять игрушку от ударов, источников тепла, пыли, песка, влажности и воды.

ARTSANA оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения содержание настоящей

инструкции.

Воспроизводство, передача, перепечатывание настоящей инструкции и перевод на другой язык, даже

частично в любой форме, без письменного разрешения со стороны ARTSANA строго запрещены.

Изготовлено в Китае.

Rev.00-09-090714

44

45

SA

46

47

46

47

48

49

TR

Kullanim Kilavuzu DUCATI 1198 RC

Yaş: 2 yaş ve üstü

Kullanmaya başlamadan önce bu kullanım bilgilerinin okunması ve ilerde referans almak üzere saklanması

önerilir.

Motosiklet 1,5 Voltluk 4 adet “AA tip alkalin pille, uzaktan kumanda aleti ise yine 1,5 Voltluk 2 adet alkalin pille

çalışır. Piller birlikte verilmez.

Çocuğunuzu güvenliği için:

DİKKAT!

Bu oyuncağı çocuğunuza vermeden önce önce olası plastik torbaları ve oyuncağın parçası olmayan diğer

elemanları (örneğin bağcıklar, sabitleme elemanları, vs) kaldırıp atınız ya da çocukların ulaşamayacakları bir yere

kaldırınız.

UYARILAR

Oyuncağın aşınma durumunu ve kırık olup olmadığını düzenli şekilde kontrol ediniz. Gözle görülür aşınma

durumunda oyuncağı kullanmayınız ve çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayınız.

Dikkat!

• Oyuncak hareket halindeyken tekerleklerine dokunmayınız.

• Oyuncağı sokakta kullanmayınız.

• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu zeminde kullanmayınız.

• Motosikleti veya uzaktan kumanda aletini ısı kaynaklarının yakınında bırakmayınız.

Oyuncağın çalışmasında, aşağıda belirtilen kaynaklardan yayılan radyo parazitleri nedeniyle anormallik görülebilir:

aynı frekansa sahip iki veya daha fazla motosikletin aynı anda kullanılması; yüksek gerilim kabloları; yüksek voltajlı

transformatörler; belirli tipte bina veya duvarlar;elektromanyetik kirlilik; başka aletlerden yayılan radyo sinyalleri.

Uzakta kumanda aletinin çekim gücü yaklaşık 5 metredir (bu mesafe ortam koşullarına göre hatırı sayılır ölçüde

azalabilir).

Motosiklet (Resim A ve B)

A1) Açma/kapama düğmesi (O/I)

B2) Pil bölmesi kapağı

Uzaktan kumanda aleti (Resim C ve D)

C3) Pil bölmesi kapağı

D4) Açma/kapama düğmesi (O/I)

D5) Öne doğru ilerleme düğmesi

D6) Geriye doğru ilerleme düğmesi

D7) Klakson

OYUNA GİRİŞ

DUCATI 1198 RC motosiklet değişik yönlerde hareket eder: öne doğru düz, arkaya doğru düz, öne sola ve öne

sağa.

Uzaktan kumanda aletinin basitliği ve sezgisi, iki yaştan itibaren kullanıma olanak sağlar. Bu yaşta, çocuk sadece

düğmelere basarak ve motosikletin aldığı yönü inceleyerek uzaktan kumanda aletini kullanmaya başlar. Bu eksersiz,

görüş alanını genişletmeye yardımcı olması ve el hareketlerinin koordinasyonunu pekiştirmesi bakımından çok

önemlidir. Ayrıca, motosikletin sadece uzaktan kumanda eğilerek yönlendirilebilmesi oyunun gerçeğe yaklaşmasını

ve oyucağın hevesle kullanılmasını sağlar.

Üç yaşından itibaren çocuk uzaktan kumanda üzerinde seçilen hareket yönü ile (motosikletin hareket yönüne

tekabül eden) gerçek istikameti birbirine bağlamayı öğrenir: başlangıçta motosikleti bir engele varıncaya kadar

kullanacaktır; daha sonra istediği güzergaha varmak için uzaktan kumanda üzerinde gerekli hareketi kusursuz bir

48

49

şekilde koordine etmeyi öğrenecektir.

Bu ürünün çalışması için (yürürlükteki yasalarca öngörüldüğü üzere) kamu tipi frekans kullanımı gerekir. Bu nedenle

motosikletin yakınlardaki benzer vericilerden gelen sinyalleri alması mümkündür. Bu gibi durumlarda motosikletin

verilen kumandadan değişik manevralar yapabilir.

OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI

Pilleri yerleştirdikten sora:

1) Gerek yan taraftaki açma/kapama düğmesini (resim A1) I (ON) pozisyonu üzerine getirerek motosikleti, gerek

resim D4’deki gibi yan tarafındaki açma/kapama düğmesini I (ON) pozisyonuna getirerek uzaktan kumanda

aletini açınız.

2) Uzaktan kumanda aletinin düğmelerine basarak motosikleti çalıştırınız: uzaktan kumanda üzerinde, ileri (resim

D5) ve geri (resim D6) hareketi sağlayan iki düğme bulunur.

3) Motosikleti sağa veya sola doğru yürütmek için uzaktan kumandayı istenilen yöne doğru eğmek yeterlidir.

4) Öne doğru ilerlerken hızlanan motorun sesi, geri viteste ise alçak devirde çalışan motor sesi duyulur.

5) Uzaktan kumanda üzerinde klaksonu çalıştıran düğme de (D7) bulunur.

6) Oyun sonunda, gerek motosikletin düğmesini (resim A1) gerek uzaktan kumandanın düğmesini (resim D4) 0

(OFF) pozisyonuna getirerek oyuncağın söndürülmesi önerilir.

PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ

• Pillerin değiştirilmesi daima bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

Pilleri değiştirmek için: pil bölmesinin (motosiklet için resim B2, uzaktan kumanda için resim C3) kapağındaki

vidayı bir tornavida yardımıyla gevşetiniz, kapağı çıkarınız, pil bölmesinden tükenmiş pilleri çıkarınız, yerlerine

kutuplarına dikkat ederek (ürünün üstünde gösterildiği gibi) yeni pilleri sokunuz, kapağı yerine yerleştiriniz ve

vidayı sonuna kadar sıkıştırınız.

• Bu ürünün çalışması için önerilenlerin aynı ya da eşdeğerli alkalin pil kullanınız.

• Alkalin, stadard (karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri karıştırmayınız.

• Değişik tipte pilleri veya tükenmiş pilleri yenileri ile karıştırmayınız.

• Pilleri ya da olası avadanlıkları çocukların ulaşabilecekleri bir yerde bırakmayınız.

• Besleme mandallarına kısa devre yaptırmayınız

• Sıvı kaybederek ürüne zarar verebileceklerinden dolayı tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.

• Ürünün uzun süre kullanılmayacağı tahmin ediliyorsa daima pilleri çıkarınız.

• Atmadan önce oyuncağın ve uzaktan kumanda aletinin pillerini çıkartınız.

Tükenmiş pilleri ateşe atmayınız veya çevrede bırakmayınız, ayrışımlı çöp toplama merkezlerinden yararlanarak

imha ediniz.

Pillerin sıvı kaybetmesi durumunda bunları derhal değiştiriniz, pil bölmesini temizleyiniz ve çıkan sıvı ile temas

ettiğiniz takdirde ellerinizi iyice yıkayınız.

• Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.

• Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez, oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir.

Şarj edilebilir pil kullanılması durumunda, bunları yeniden şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarınız ve şarj işlemini

yalnızca bir yetişkinin denetimi altında yapınız.

• Oyuncak lityumlu pille çalışmak üzere için tasarlanmamışır. DİKKAT uygunsuz kullanım tehlike koşulları yaratabilir.

EU 2002/96/EC Bu ürün EU 2002/96/EC Direktine uygundur.

Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından

ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden

dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz

satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda,

50

51

cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye

uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve

sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yeniden

dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme

hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.

Bu ürün EU 2002/95/EC Direktine uygundur.

Bu ürün EU 20021999/5/EC Direktine uygundur.

Kod. 00000389000000 mod. 00389-T ve 00389-R Uygunluk beyanı:

Artsana S.p.A. bu uzaktan kumandalı MOD. 00389-T ve 00389-R oyuncağın temel niteliklere ve 1999/5/CE

yönetmeliği ile tespit edilen koşullara uygunluğunu beyan eder. Orijinal dilde kaleme alınmış uygunluk belgesinin

sureti işbu kullanım kılavuzunun ekindedir. Avrupa Komisyonunun 06/04/2000 tarih ve N°2000/299/EC sayılı

kararına uygun olarak işbu ürünün kullandığı frekans bandı tüm AT ülkeleri ile uyumludur, ürün Sınıf 1 olarak

Avrupa Topluluğunun bütün ülkelerinde serbestçe kullanılabilir.

Mod. 00389-T

Yayım frekansı: 40.665 MHz

Güç max: 10mW

Beslenme: 2 adet 1,5 Voltluk AA tip alkalin pil

Mod. 00389-R

Beslenme: 4 adet 1,5 Voltluk AA tip alkalin pil

OYUNCAĞIN TEMİZLİK VE BAKIMI

• Oyuncağı temizlemek için yumuşak bir bez kullanınız.

Su veya başka sıvılarla ıslatmayınız.

Tahriş edici ürünler kullamayınız

• Oyuncağı darbelerden, sıcaktan, tozdan, kumdan, rutubet ve sudan koruyunuz.

ARTSANA’nın bu kullanım kılavuzunda belirtilen bilgileri herhangi bir anda ve önceden haber vermeksizin

değiştirme hakkı saklıdır.

ARTSANA’nın yazılı izni olmaksızın bu kullanım kılavuzunun basılması, yayınlanması, kopye edilmesi ve kısmen de

olsa başka dillere tercümesi kesinlikle yasaktır.

Çinde üretilmiştir.

Rev.00-09-090714

50

51

Cod. 46.000389.000.000

89588_Z2

Artsana S.pA. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China

www.chicco.com