Beurer BY 52: инструкция
Раздел: Детские товары
Тип:
Инструкция к Beurer BY 52
Оглавление
- Объем поставки 1. Для ознакомления Функции прибора
- 2. Пояснения ксимволам 3. Использование по назначению 4. Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности
- Общие указания 5. Описание прибора Обзор 6. Ввод вэксплуатацию
- 7. Обслуживание
- 8. Очистка и уход 9. Утилизация 10. Технические характеристики
- 11. Что делать при возникновении проблем? Неисправность Причина Мера
- 12. Гарантия

BY 52
D Babykost- und Flaschenwärmer
I Scaldapappe e scaldabiberon
Gebrauchsanweisung ................2
Instruzioni per l´uso .................. 24
G Baby food and bottle warmer ....
T Bebek maması ve biberon ısıtıcısı
Instruction for Use......................9
Kullanma Talimatı ..................... 29
F Appareil de chaue pour aliments
r Подогреватель бутылочек для
de bébé et biberon .....................
детского питания ........................
Mode d´emploi ..........................14
Инструкция по применению ..34
E Calientabiberones y potitos .......
Q Urządzenie do podgrzewania
Instrucciones para el uso ........19
butelek i pokarmu dla niemowląt
Instrukcja obsługi ....................41
Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • D-89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH
Inhalt
1 ZumKennenlernen................................ 2
8 ReinigungundPege............................ 6
2 Zeichenerklärung................................... 3
9 Entsorgen.............................................. 6
3 BestimmungsgemäßerGebrauch..........3
10 TechnischeDaten.................................. 6
4 Sicherheitshinweise............................... 3
11 WastunbeiProblemen?....................... 7
5 Gerätebeschreibung.............................. 4
12 GarantieundService............................. 8
6 Inbetriebnahme..................................... 4
7 Bedienung............................................. 4
Lieferumfang
• Babykostwärmer
• KosthebermitDeckel
• DieseGebrauchsanweisung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wirfreuenuns,dassSiesichfüreinProduktunseresSortimentesentschiedenhaben.Unser
NamestehtfürhochwertigeundeingehendgeprüfteQualitätsprodukteausdenBereichen
Wärme,Gewicht,Blutdruck,Körpertemperatur,Puls,SanfteTherapie,MassageundLuft.
BittelesenSiedieseGebrauchsanweisungaufmerksamdurch,bewahrenSiesiefürspäteren
Gebrauchauf,machenSiesieanderenBenutzernzugänglichundbeachtenSiedieHinweise.
MitfreundlicherEmpfehlung
IhrBeurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
MitdiesemBabykostwärmerkönnenSieinkurzerZeitalleArtenvonBabynahrungund
-getränkenerwärmenundenergiesparendwarmhalten.DasGerätistfürallehandelsüblichen
BabyäschchenundGläsergeeignet.
DasGerätverfügtüberfolgendeFunktionen:
• SchnellesErwärmenvonBabygetränken/-nahrung
• KonstantesWarmhaltenmitexakterEingabedergewünschtenTemperatur
2

2. Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanweisungverwendet.
Warnung WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhreGesundheit
Achtung SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenamGerät/Zubehör
Hinweis HinweisaufwichtigeInformationen
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• VerwendenSiedasGerätnurzumErwärmenundWarmhaltenvonBabygetränken
und-nahrung.
• DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeldbestimmt,nichtim
gewerblichenBereich.
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)
miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoder
mangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwerden,esseidenn,sie
werdendurcheinefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhiel-
tenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• JederunsachgemäßeGebrauchkanngefährlichsein.
4. Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Warnung:
• WährenddesAufwärmvorgangswirddasWasserheiß(Verbrühungsgefahr).
• ÜberprüfenSievordemFütterndieTemperaturderNahrung(Verbrennungsgefahr).
• HaltenSieKindervomVerpackungsmaterialfern(Erstickungsgefahr).
• DasGerätdarfausschließlichaneinerSteckdosemitFehlerstrom-Schutzeinrich-
tungbetriebenwerden(Stromschlaggefahr).
• SteckenSiedasNetzkabelnachjederBenutzungundvorjederReinigungaus
(Stromschlaggefahr).
Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, beachten Sie:
• FüllenSieWasserindasGerät,bevorSieesinBetriebnehmen.
• BetreibenSiedasGerätnichtimFreien.
• DasGerätdarfnuraneinemWechselstromnetzundmitderaufdemTypenschild
angegebenenNetzspannungbetriebenwerden.
• DenNetzsteckernichtamNetzkabelausderSteckdoseziehen!
• Ziehen,verdrehenundknickenSiedasNetzkabelnicht.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser.SpülenSieesniemalsunterießen-
demWasserab.
• VerwendenSiekeineZusatzteile,dienichtvomHerstellerempfohlenbzw.als
Zubehörangebotenwerden.
3

Allgemeine Hinweise
• ReparaturendürfennurvomKundendienstoderautorisiertenHändlerdurchge-
führtwerden.SieselbstdürfendasGerätkeinesfallsönenoderreparieren,da
sonsteineeinwandfreieFunktionnichtmehrgewährleistetist.BeiNichtbeachten
erlischtdieGarantie.
• SolltenSienochFragenzurAnwendungunsererGerätehaben,sowendenSie
sichbitteanIhrenHändleroderandenKundenservice.
5. Gerätebeschreibung
Übersicht
1
1Kostheber
2Deckel
4
3Netzkabel
4MIN/MAX-Anzeige
5Bedienfeld
2
6Power-LED
5
3
7Heiz-LED
8Zeit-/Temperaturanzeige-
6
Display
7
8
9TastezurZeit-bzw.
Temperatureinstellung
9
10
10Ein-/Aus-Taste
11Schnellheiztaste
11
6. Inbetriebnahme
1.StellenSievordemGebrauchsicher,dassdasGerätoderdasZubehör(einschließlich
Netzkabel)keinesichtbarenSchädenaufweisen.
2.StellenSiedasGerätaufeinenfesten,ebenenUntergrund.
3.SchließenSiedenNetzsteckeraneineSteckdosean.DiePower-LEDleuchtet.DasGerätist
betriebsbereit.
7. Bedienung
AufwärmenundWarmhaltenvonBabynahrungoder-getränken:
1.StellenSiedenKostheberindenBabykostwärmerunddasFläschchenbzw.Gläscheninden
Kostheber.
2.FüllenSieWasserindenBehälter,dieWassermengeistabhängigvonderGefäßgröße.
AchtenSiedarauf,dasskeinWasserüberläuft.
StartendesAufwärmvorgangs:
1.DrückenSiedieTaste
undanschließenddieSchnellheiztaste .
ImDisplayblinktnundieaktuelleingestellteAufwärmzeit.BeidererstenBenutzungwirddie
Standardeinstellungvon15Minutenangezeigt.BleibtdasGerätnachdererstenVerwendung
eingesteckt,zeigtesbeiweiterenAnwendungendiejeweilszuletzteingegebeneAufwärmzeit
an.
4

2.GebenSiedieAufwärmzeitein(3-18Minuten).DrückenSiehierfürdieTaste
sooft,bis
dieentsprechendeAufwärmzeitangezeigtwird.DieEingabeerfolgtinMinutenschritten,die
Anzeigebeginntnach„18“wiederbei„3“.
DieAufwärmzeitistabhängigvonAusgangstemperatur,Nahrungsartund-menge,
MaterialdesGefäßes(Glas/Kunststo)undWassertemperaturdeseingefülltenWas-
sers.DiefolgendeTabelleliefertIhnenAnhaltspunktefürdieWahlderAufwärmzeitbei
einerErwärmungauf37°C.
Dauer
100mlMilch/gekühlt ~8min.
250mlMilch/gekühlt ~14min.
190gBreinahrung/raumtemperiert ~8min.
3.DrückenSieerneutdieSchnellheiztaste
,umdenAufwärmvorgangzustarten.
ImDisplaywirdjetztfortlaufenddieverbleibendeAufwärmzeitangezeigt.EineMinutevor
AblaufdesAufwärmvorgangsbeginntdasDisplayzublinken.DerAufwärmvorgangstoppt
nachAblaufdervoreingestelltenAufwärmzeit.DieHeiz-LEDunddasDisplayerlöschen.
StartendesWarmhaltevorgangsohnevorherigesErwärmen:
1.DrückenSiedieTaste
,umdasGeräteinzuschalten.AufdemDisplaywirddieaktuelle
Temperaturangezeigt.DieStandardeinstellungist37°C.
2.DrückenSiezurEingabederTemperaturdieTaste
sooft,bisdiegewünschteWarmhalte-
temperatur(zwischen35°Cbis85°C)erreichtist.DieEingabeerfolgtindenSchritten37,38,
40,45,50,55,60,70,80,bisdieAnzeigenach„85“bei35°Cbeginnt.
3.DrückenSienunerneutdieTaste
,umdenWarmhaltevorgangzustarten.
BeendendesAufwärmvorgangs/Warmhaltevorgangs:
1.DrückenSiedieTaste
2Sekundenlang.
DieDisplay-AnzeigeunddieHeizungsindausgeschaltet.
2.EntnehmenSiedasFläschchen/GläschenmithilfedesKosthebers.
3.SteckenSiedasNetzkabelnachjederBenutzungaus,gießenSiedasWasservollständigab
undtrocknenSiedasGerätmiteinemTuch.
• SchüttelnSiedasFläschchenbzw.rührenSiedieNahrungimGläschenum.
• ÜberprüfenSie,obdierichtigeTemperaturerreichtist.
• UmdieVermehrungvonBakterien,derenWachstumsoptimumimTemperatur-
bereichvonzirka32°Cbis42°Cliegt,zuverhindern,verwendenSiebittedie
erwärmteBabynahrungmöglichstbald.
• Wirempfehlen,dieNahrungnichtlängerwarmzuhalten,dadabeiwichtigeVitamine
verlorengehenkönnen.
• ErhitzenSieaushygienisch-mikrobiologischenGründeneinmalerwärmteNahrung
nichtnocheinmal.
• AchtenSiedarauf,dieNahrung/Flüssigkeitnichtzuüberhitzen.
5

8. Reinigung und Pflege
DieLebensdauerdesGeräteshängtabvomsorgfältigenUmgang:
• UmdieLebensdauerdesGeräteszuverlängern,wirdempfohlen,dasGerätnicht(dauer-
haft)imhohenTemperaturbereichzubetreiben.
• VerwendenSiezumWärmenderBabynahrungabgekochtesodergeltertesWasser.
DadurchwirddieKalkbildungreduziert.
• SteckenSiedasGerätzumReinigenaus.
• VerwendenSiezumReinigendesGerätsausschließlicheinfeuchtesTuch.NehmenSie
keineScheuermittelodersonstigenReiniger.
• EntkalkenSiedasGerätmitEssigoderZitronensäure.SetzenSiedazudenKostheberein,
mischenSie50mlHaushaltsessigmit100mlkaltemWasserodereinPäckchenZitronen-
säuremit200mlkaltemWasserundgießenSiedieseLösungindasGerät.LassenSiedie
Lösungeinwirken,bissichdieKalkablagerungenaufgelösthaben;startenSieindieser
ZeitkeinenAufwärmvorgang.GießenSiedieFlüssigkeitab,spülenSiedasGerätgründ-
lichausundtrocknenSieesanschließendmiteinemTuch.
• EntkalkenSiedasGerätetwaallevierWochen.
9. Entsorgen
ImInteressedesUmweltschutzesdürfendieGeräteamEndeihrerLebensdauernichtmitdem
Hausmüllentferntwerden.DieEntsorgungkannüberentsprechendeSammelstelleninIhrem
Landerfolgen.
BefolgenSiedieörtlichenVorschriftenbeiderEntsorgungderMaterialien.
BitteentsorgenSiedasGerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteEG-Richtlinie
–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
BeiRückfragenwendenSiesichbitteandiefürdieEntsorgungzuständigekommunale
Behörde
10. Technische Daten
Betriebsspannung: 220-240V~/50/60Hz
Leistungsaufnahme: 80Watt
Aufheizzeit: 3-18min.
Warmhaltetemperatur: 35°C-85°C
6

11. Was tun bei Problemen?
Fehler Ursache Maßnahme
WährendderBenutzungdes
defektesGerät SchaltenSiedasGerät
GerätestrittanderUnter-
sofortaus,steckenSiees
seiteWasseraus.
aus,lassenSiedasWasser
ablaufenundübergebenSie
dasGerätdemHändler.
DerAufwärmvorgangstartet
kaputtesThermostat SchaltenSiedasGerät
oderendetnicht.
sofortaus,steckenSiees
aus,lassenSiedasWasser
ablaufenundübergebenSie
dasGerätdemHändler.
KeineLED-Anzeige Netzsteckernicht(richtig)
PrüfenSie,obderNetzste-
eingestecktoderdefektes
cker(richtig)eingestecktist.
Gerät
Erscheinttrotzdemkeine
Anzeige,schaltenSiedas
Gerätaus,steckenSiees
ausundübergebenSiedas
GerätdemHändler.
DerBabykostwärmerschal-
keinStrom ÜberprüfenSie,obder
tetsichnachEinsteckendes
Netzsteckerrichtigeinge-
Kabelsnichtein.
stecktist.
DieTemperaturanzeige
keinWasserimGerät SteckenSiedasGerätaus,
steigtnachStartendes
lassenSieesabkühlen,fül-
Aufwärmvorgangsnichtan;
lenSiedannWassereinund
dasGerätschaltetsichnach
startenSiedenAufwärm-
einerWeileab.
vorgangwieinderAnleitung
beschrieben.
DieNahrungistnachAblauf
zuwenigWasserimGerät SteckenSiedasGerätaus,
desAufwärmvorgangsnicht
lassenSieesabkühlen,
erwärmt.
füllenSiedannausreichend
WassereinundstartenSie
denAufwärmvorgangwiein
derAnleitungbeschrieben.
7

12. Garantie und Service
Sieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.
DieGarantiegiltnicht:
•imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen
•fürVerschleißteile(z.B.Batterien)
•fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren
•beiEigenverschuldendesKunden
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGel-
tendmachungeinesGarantiefallesinnerhalbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNach-
weisdesKaufeszuführen.
DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatumgegenüberder
BeurerGmbH
SöingerStraße218
89077Ulm
Germany
geltendzumachen.DerKundehatimGarantiefalldasRechtzurReparaturderWarebeiunse-
reneigenenoderbeivonunsautorisiertenWerkstätten.WeitergehendeRechtewerdendem
Kunden(aufgrundderGarantie)nichteingeräumt.
8

ENGLISH
Contents
1 Foryourinformation.............................. 9
7 Operation............................................... 11
2 Symbolkey............................................ 9
8 Cleaningandmaintenance.................... 12
3 Intendeduse.......................................... 10
9 Disposal.................................................13
4 Safetynotices........................................10
10 Technicaldata....................................... 13
5 Devicedescription................................. 11
11 Troubleshooting..................................... 13
6 Gettingstarted....................................... 11
Included in delivery:
• Babyfoodwarmer
• Lifterwithlid
• TheseInstructionsforUse
Dear customer,
Wearedelightedthatyouhavechosentopurchaseaproductfromourrange.Ournameis
synonymouswithhigh-calibreandthoroughlytestedqualityproductsintheareasofthermals,
weight,bloodpressure,bodytemperature,pulse,gentletherapy,massageandair.Pleaseread
throughtheseInstructionsforUsecarefullyandretainthemforfuturereference;makethem
availabletootherusersandobservetheinformation.
Bestwishes,
YourBeurerteam
1. For your information
Functions of the device
Withthisbabyfoodwarmeryoucanquicklyheatupallsortsofbabyfoodanddrinksandkeep
themwarminanenergy-ecientway.Thedeviceissuitableforallconventionalbabybottles
andjars.
Thedevicehasthefollowingfunctions:
• Rapidwarmingofbabyfood/drinks
• Keepsfood/drinksconstantlywarmwithexactentryofthedesiredtemperature
2. Symbol key
ThefollowingsymbolsareusedintheInstructionsforUse.
Warning Warningaboutriskofinjuryordangertohealth
Attention Safetynoticeaboutpossibledamagetothedevice/accessories
Note Noteaboutimportantinformation
9

3. Intended use
• Onlyusethedevicetowarmupbabyfood/drinksandkeepthemwarm.
• Thedeviceisintendedforuseinthedomestic/privateenvironmentonly,notin
commercialsituations.
• Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withlimited
physical,sensoryormentalabilities,orthoselackinginexperienceand/orknowl-
edge,unlesssupervisedbyapersonresponsiblefortheirsafety,orinstructedon
howtousethedevicebysuchperson.
• Childrenshouldbesupervisedaroundthedevicetoensuretheydonotplaywithit.
• Anyimproperusecanbedangerous.
4. Safety notices
Safety notices
Warning:
• Duringthewarmingprocess,thewaterbecomeshot(riskofscalding).
• Checkthetemperatureofthefoodbeforethefeed(riskofburning).
• Keeppackagingmaterialawayfromchildren(dangerofsuocation).
• Thedevicemustonlybeusedonamainssocketwitharesidual-currentprotective
device(riskofelectricshock).
• Unplugthemainscableaftereachusageandbeforeanycleaning(riskofelectric
shock).
Important: To avoid damage to the device, please observe the following:
• Fillthedevicewithwaterbeforeswitchingiton.
• Donotoperatethedeviceoutside.
• ThedevicemustonlybeusedonanACnetworkandwiththevoltagespeciedon
thetypeplate.
• Donotremovethemainsplugfromthesocketbypullingonthecable!
• Donotpull,twistorbendthemainscable.
• Neversubmergethedeviceinwater.Neverrinseitinrunningwater.
• Donotuseanyadditionalpartsthatarenotrecommendedbythemanufactureror
oeredasaccessories.
General advice
• RepairsmustonlybecarriedoutbyCustomerServicesorauthorisedsuppliers.
Donotopenorrepairthedeviceyourselfunderanycircumstances,otherwiseits
perfectfunctioningisnolongerguaranteed.Failuretoobservethiswillinvalidate
thewarranty.
• Ifyoushouldhaveanyquestionsaboutusingourdevices,pleasecontacteither
yourretailerorCustomerServices.
10

5. Device description
Overview
1
1Lifter
2Lid
4
3Mainscable
4MIN/MAXdisplay
5Controlpanel
2
6PowerLED
5
3
7HeatLED
8Time/Temperaturedisplay
6
9Buttonforsettingtimeand/or
7
8
temperature
10On/Obutton
9
10
11Rapidheat-upbutton
11
6. Getting started
1. Beforeuse,ensurethatthedeviceandaccessories(includingmainscable)donothaveany
visibledamage.
2. Placethedeviceonarm,evensurface.
3. Connectthemainsplugtothesocket.ThepowerLEDlightsup.Thedeviceisreadyforuse.
7. Operation
Warmingupbabyfood/drinksandkeepingthemwarm:
1.Placethelifterinthebabyfoodwarmerandplacethebottleorjarinthelifter.
2.Fillthecontainerwithsucientwaterdependingonthesizeofthejar.Ensurethatthewater
doesnotoverow.
Startingthewarmingprocess:
1.Pressbutton
followedbytherapidheat-upbutton .
Thewarmingtimethatiscurrentlysetnowashesonthedisplay.Onrstuse,thedefault
settingof15minutesisdisplayed.Ifthedeviceremainspluggedinaftertherstuse,it
showsthelastenteredwarmingtimewhensubsequentlyused.
2.Enterthewarmingtime(3-18minutes).Todoso,pressthe
buttonrepeatedlyuntilyou
havereachedthedesiredwarmingtime.Thetimeisenteredinminuteincrements;after“18”,
thedisplaybeginsagainat“3”.
Thewarmingtimeisdependentontheinitialtemperature,thetypeandquantityof
food/drink,thecontainermaterial(glass/plastic)andthetemperatureofthewater
usedtollthedevice.Thefollowingtableoersaguidetoselectingthewarmingtime
forfood/drinkstobewarmedto37°C.
Duration
100mlmilk/chilled ~8min.
250mlmilk/chilled ~14min.
190gpuréedfood/roomtemperature ~8min.
11

3.Presstherapidheat-upbutton
againtostartthewarmingprocess.
Thedisplaynowcontinuouslyshowstheremainingwarmingtime.Thedisplaystartstoash
oneminutebeforetheendofthewarmingprocess.Thewarmingprocessstopsoncethe
pre-speciedwarmingtimehaselapsed.TheheatLEDandthedisplaygoout.
Startingthewarmingprocesswithoutpriorwarming:
1. Pressthe
buttontoswitchthedeviceon.Thecurrenttemperatureisshownonthe
display.Thedefaultsettingis37°C.
2. Toenterthetemperature,pressthe
buttonrepeatedlyuntilyouhavereachedthedesired
temperatureforkeepingthefood/drinkwarm(between35°Cand85°C).Thetemperature
increasesinthesteps37,38,40,45,50,60,70,80untilthedisplayreaches“85”andthen
beginsagainat35°C.
3. Nowpressthe
buttonagaintostartthekeepingwarmprocess.
Endingthewarming/keepingwarmprocess:
1. Pressthe
buttonfor2seconds.
Thedisplayandtheheaterareswitchedo.
2. Removethebottle/jarusingthelifter.
3. Unplugthemainscableaftereachusage,pourallthewateroutanddrythedevicewitha
cloth.
• Shakethebottleorstirthefoodinthejar.
• Checkthatitisthecorrecttemperature.
• Topreventthebreedingofbacteria,whichmultiplyfastestinthetemperaturerange
fromaround32°Cto42°C,pleaseusetheheatedbabyfoodassoonaspossible.
• Wedonotrecommendkeepingthefoodwarmforanylonger,asthiscancause
importantvitaminstobelost.
• Forhygienicandmicrobiologicalreasons,donotreheatfoodthathasalreadybeen
heated.
• Takecarenottooverheatfood/liquids.
8. Cleaning and maintenance
Theservicelifeofthedevicedependsonitscarefulhandling:
• Toextendtheservicelifeofthedevice,werecommendthatitisnot(continuously)operated
inthehightemperaturerange.
• Useboiledorlteredwaterforwarmingbabyfood.Thiswillreducethebuild-upoflime
scale.
• Unplugthedevicebeforecleaning.
• Tocleanthedevice,useonlyadampcloth.Donotuseanyscouringagentsorotherclean-
ingproducts.
• Descalethedeviceusingvinegarorcitricacid.Placethelifterinthedevice,mix50mlof
householdvinegarwith100mlofcoldwaterorapacketofcitricacidwith200mlofcold
waterandpourthissolutionintothedevice.Leavethesolutiontoworkuntilthelimescale
hasbeenremoved;donotoperatethedeviceduringthistime.Pourtheliquidaway,rinse
thedeviceoutthoroughlyandnallydryitwithacloth.
• Descalethedeviceapprox.everyfourweeks.
12

9. Disposal
Intheinterestsofenvironmentalprotection,thesedevicesmustnotbedisposedofinthe
householdwasteattheendoftheirservicelife.Theyshouldbedisposedofattheappropriate
regionalcollectionpoints.
Pleaseobservelocalregulationswhendisposingofmaterials.
PleasedisposeofthedeviceinaccordancewithECDirective–WEEE(WasteElectri-
calandElectronicEquipment).
Ifyouhaveanyqueries,pleasecontacttheappropriatelocalauthorities.
10. Technical data
Operatingvoltage: 220–240V~/50/60Hz
Powerconsumption: 80watts
Heatingtime: 3-18min.
Temperatureforkeepingwarm: 35°C-85°C
11. Troubleshooting
Fault Cause Action
Waterleaksfromthebottom
Devicefaulty Switchothedeviceimme-
ofthedevicewheninuse.
diately,unplugit,letthe
waterdrainoutandreturnthe
devicetotheretailer.
Thewarmingprocessdoes
Thermostatbroken Switchothedeviceimme-
notstartordoesnotend.
diately,unplugit,letthe
waterdrainoutandreturnthe
devicetotheretailer.
NoLEDdisplay Mainsplugnot(correctly)
Checkthatthemainsplug
pluggedinordevicefaulty
is(correctly)pluggedin.If
thereisstillnodisplay,switch
othedevice,unplugitand
returnittotheretailer.
Thebabyfoodwarmerdoes
Noelectricity Checkthatthemainsplugis
notswitchononceitis
correctlypluggedin.
pluggedin.
Thetemperatureonthe
Nowaterinthedevice Unplugthedevice,letit
displaydoesnotincrease
cooldown,thenllitwith
oncethewarmingprocessis
waterandstartthewarming
started;thedeviceswitches
processasdescribedinthese
itselfoafterawhile.
instructions.
Thefoodisnotwarmatthe
Notenoughwaterinthe
Unplugthedevice,letitcool
endofthewarmingprocess.
device
down,thenllitwithsucient
waterandstartthewarming
processasdescribedinthese
instructions.
13

FRANÇAIS
Contenu
1 Présentation................................................ 14
7 Utilisation.................................................... 16
2 Explicationdessymboles........................... 14
8 Nettoyageetentretien................................ 17
3 Utilisationconformeauxrecommandations15
9 Miseaurebut.............................................. 18
4 Avisdesécurité........................................... 15
10 Donnéestechniques................................... 18
5 Descriptiondel’appareil............................. 16
11 Quefaireencasdeproblème?.................. 18
6 Miseenservice........................................... 16
Livraison
• Chaue-alimentspourbébé
• Supportàalimentsaveccouvercle
• Leprésentmoded’emploi
Cher cliente, cher client,
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitdenotregamme.Notresociétéestréputée
pourl’excellencedesesproduitsetlescontrôlesdequalitéauxquelsilssontsoumis.Nos
produitscouvrentlesdomainesdelachaleur,dupoids,delapressionsanguine,delatempé-
raturecorporelle,delathérapiedouce,desmassagesetdel’améliorationdel’air.Veuillezlire
attentivementcemoded’emploi,conservez-lepouruneutilisationultérieure,mettez-leàla
dispositiondesautresutilisateursetsuivezsesconseils.
Avecnossentimentsdévoués
VotreéquipeBeurer
1. Présentation
Fonctions de l’appareil
Grâceàcechaue-alimentspourbébé,vouspouvezréchauerrapidementtoutessortes
d’alimentsetdeboissonspourbébéetlesmaintenirauchaudsansconsommerbeaucoup
d’énergie.L’appareilestadaptéàtouslestypesdebiberonsetdepotscourants.
Ildisposedesfonctionssuivantes:
• chauerapidedesboissonsoualimentspourbébé,
• unmaintienauchaudavecsaisieprécisedelatempératuresouhaitée.
2. Explication des symboles
Lessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploi.
Avertissement Miseengardeconcernantunrisquedeblessureouundangerpour
votresanté
Attention Avisdesécuritéconcernantdepossiblesdommagessurl’appareilou
lesaccessoires
Remarque Indicationd’informationsimportantes
14

3. Utilisation conforme aux recommandations
• N’utilisezl’appareilquepourchaueretmaintenirauchauddesboissonsetdes
alimentspourbébé.
• L’appareilnedoitêtreutiliséquedansunenvironnementdomestique/privéetpas
dansuncadreprofessionnel.
• Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparunepersonne(unenfant,par
exemple)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuellessontlimitées,
oun’ayantpasl’expérienceet/oulesconnaissancesnécessaires.Lecaséchéant,
cettepersonnedoit,poursasécurité,êtresurveilléeparunepersonnecompétente
oudoitrecevoirvosrecommandationssurlamanièred’utiliserl’appareil.
• Surveillezlesenfantsandelesempêcherdejoueravecl’appareil.
• Touteutilisationinappropriéepeutêtredangereuse.
4. Avis de sécurité
Avis de sécurité
Avertissement:
• Durantlachaue,l’eaudevienttrèschaude(risquedebrûlure).
• Vériezlatempératuredesalimentsavantdelesdonneràmanger(risquede
brûlure).
• Éloignezlesenfantsdumatérield’emballage(risqued’étouement).
• L’appareilnedoitêtrebranchéqu’àunepriseavecmiseàlaterre(risquedechoc
électrique).
• Débranchezlecâbleélectriqueaprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage
(risquedechocélectrique).
Attention: pour éviter d’endommager l’appareil, respectez les instructions
suivantes:
• Versezdel’eaudansl’appareilavantdelemettreenmarche.
• N’utilisezpasl’appareilenpleinair.
• L’appareilnedoitêtrebranchéqu’àuneprisesecteur,àlatensionindiquéesurla
plaquesignalétique.
• Nedébranchezpaslapriseentirantsurlecâble!
• Évitezdetirer,devrilleroudeplierlecâble.
• N’immergezjamaisl’appareil.Nelepassezjamaissousl’eaucourante.
• N’utilisezaucunélémentsupplémentairenonrecommandéouproposécomme
accessoireparlefabricant.
Recommandations générales
• Seulleserviceclientouunopérateurautorisépeutprocéderàuneréparation.
Vousnedevezenaucuncasouvrirouréparerl’appareilvous-même;lebonfonc-
tionnementdel’appareilneseraitplusassuré.Deplus,ceciannuleraitlagarantie.
• Pourtoutequestionconcernantl’utilisationdenosappareils,adressez-vousà
votrerevendeurouànotreserviceclients.
15

5. Description de l’appareil
Aperçu
1
1Supportàaliments
2Couvercle
4
3Câbled’alimentation
4IndicationMIN/MAX
5Panneaudecommande
2
6LEDd’alimentation
5
3
7LEDdechaue
8Écrand’achagedelatempérature
6
etdeladuréedechaue
7
8
9Touchederéglagedelatempérature
etdeladurée
9
10
10Touchemarche/arrêt
11Touchedechauerapide
11
6. Mise en service
1. Avantl’utilisation,assurez-vousquel’appareiloulesaccessoires(ycomprislecâbled’ali-
mentation)neprésententpasdedégâtsvisibles.
2. Posezl’appareilsurunesurfacestableetplane.
3. Branchez-leausecteur.LaLEDd’alimentations’allume.L’appareilestprêtàêtreutilisé.
7. Utilisation
Chaueetmaintienauchauddelanourritureoudesboissonsdebébé:
1.Posezlesupportàalimentsdanslechaue-alimentspuisdéposezlebiberonoulerécipient
dedans.
2.Versezdel’eaudansleréservoir.Laquantitéd’eaudépenddelatailledurécipient.Attention
àcequel’eaunedébordepas.
Lancementdelachaue:
1.Appuyezsurlatouche
.puissurlatouchedechauerapide .
Laduréedechaueindiquéeclignotemaintenantàl’écran.Lorsdelapremièreutilisation,la
duréestandardde15minutess’ache.Sil’appareilrestebranchéaprèslapremièreutilisa-
tion,ilacheraàchaqueutilisationultérieureladernièreduréedechauesaisie.
2.Réglezladuréedechaue(3-18minutes).Appuyezplusieursfoissurlatouche
jusqu’à
cequeladuréedechauesouhaitéeapparaisseàl’écran.Leréglages’eectueenminutes,
après«18»,l’achageredémarreà«3».
Laduréedechauevarieselonlatempératureinitiale,lanatureetlaquantitédeboissonou
d’aliments.Laduréedechauevarieselonlatempératureinitiale,lanatureetlaquantitédu
liquide,lematériaudurécipient(verre/plastique)etlatempératuredel’eau.Letableausui-
vantfournitdesindicationspermettantdechoisirladuréedechauepouratteindre37°C.
Durée
100mldelaitfroid ~8min.
250mldelaitfroid ~14min.
190gdebouillieàtempératureambiante ~8min.
16

3.Appuyezdenouveausurlatouchedechauerapide
pourlancerlecycle.
Laduréedechauerestantes’achemaintenantàl’écranetdiminueaufuretàmesure.
L’écransemetàclignoteruneminuteavantlanducycledechaue.L’appareilarrêtede
chaueraprèsl’expirationdeladuréedechauepréréglée.LaLEDdechaueetl’écran
s’éteignent.
Démarragedumaintienauchaudsanschauepréalable:
1. Appuyezsurlatouche
pourallumerl’appareil.Latempératureactuelles’acheà
l’écran.Leréglagestandardestde37°C.
2. Pourréglerlatempérature,appuyezplusieursfoissurlatouche
jusqu’àcequela
températuredemaintienauchaudsouhaitée(entre35°Cet85°C)soitatteinte.Leréglage
s’eectuedansl’ordresuivant:37,38,40,45,50,55,60,70,80etl’achagerevientà
35°Caprès«85».
3. Appuyezdenouveausurlatouche
pourlancerlemaintienauchaud.
Arrêtdelachaue/dumaintienauchaud:
1. Appuyezsurlatouche
pendant2secondes.
L’écrans’éteintetlachaues’arrête.
2. Retirezlebiberon/lepotenvousaidantdupanier.
3. Débranchezlecâbled’alimentationaprèschaqueutilisation,videzentièrementl’eauet
séchezl’appareilàl’aided’unchion.
• Secouezlebiberonoumélangezlecontenudurécipient.
• Vériezqu’ilsoitàlatempératuresouhaitée.
• And’éviterledéveloppementdebactéries,quiestmaximalàunetempérature
compriseentreenviron32et42°C,utilisezl’alimentchauéleplusrapidement
possible.
• Nousvousrecommandonsdenepasmaintenirlongtempslanourritureauchaud
carcelapourraitluifaireperdredesvitaminesimportantes.
• Pourdesraisonshygiéniquesetmicrobiologiques,neréchauezpaslesaliments
ayantdéjàétéchaués.
• Attentionànepassurchauerlesalimentsoulaboisson.
8. Nettoyage et entretien
Laduréedeviedel’appareildépenddusoinaveclequelonl’utilise:
• And’allongerladuréedeviedel’appareil,nousrecommandonsdenepaslefairefonction-
ner(longtemps)àhautetempérature.
• Pourchauerlesalimentspourbébé,utilisezdel’eaubouillieoultrée.Celaréduitdes
dépôtsdecalcaire.
• Débranchezl’appareilpourlenettoyer.
• Nenettoyezl’appareilqu’aumoyend’unchionhumide.N’utilisezpasdeproduitabrasifou
autredétergent.
• Détartrezl’appareilavecduvinaigreoudel’acidecitrique.Pourcefaire,àl’aidedusup-
portàaliment,mélangez50mldevinaigreménageravec100mld’eaufroideouunsachet
d’acidecitriqueavec200mld’eaufroideetversezlemélangedansl’appareil.Laissezla
solutionagirjusqu’àdissolutiondesdépôtsdecalcaire.Nelancezpasdechauepen-
dantcetemps.Videzl’appareil,rincez-lesoigneusementetséchez-leensuiteàl’aided’un
chion.
• Détartrezl’appareilenvirontouteslesquatresemaines.
17

9. Mise au rebut
Andepréserverlaplanète,nejetezpasl’appareilaveclesorduresménagèreslorsqu’ilne
fonctionneplus.Vouspouvezvousendébarrasserdanslespointsdedépôtprévusàceteet.
Respectezlesnormeslocalesconcernantlamiseaurebutdevotrematériel.
Veuillezéliminerl’appareilconformémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(Waste
ElectricalandElectronicEquipment)relativeauxappareilsélectriquesetélectroniques
usagés.
Pourtoutequestion,adressez-vousauxcollectivitéslocalesresponsablesdel’élimina-
tionetdurecyclagedecesproduits.
10. Données techniques
Tension: 220-240V~/50/60Hz
Consommation: 80Watts
Duréedechaue: 3-18min.
Températuredemaintienauchaud: 35°C-85°C
11. Que faire en cas de problème?
Problème Cause Solution
Lorsquel’appareilesten
L’appareilestdéfectueux Éteignezimmédiatement
marche,del’eaus’écoulepar
l’appareil,débranchez-le,videz
ledessous.
l’eauetrapportezl’appareilà
votrerevendeur.
Lachauenedémarrepasou
Lethermostatestcassé Éteignezimmédiatement
nes’arrêtepas.
l’appareil,débranchez-le,videz
l’eauetrapportezl’appareilà
votrerevendeur.
AucuneLEDnes’allume Laprisen’estpas(bien)
Vériezsilapriseest(bien)
branchéeoul’appareil
branchée.Silevoyantne
estdéfectueux
s’allumetoujourspas,éteignez
l’appareil,débranchez-leet
rapportez-leàvotrerevendeur.
Lechaue-alimentspourbébé
Iln’yapasdecourant Vériezsilapriseestbien
nes’allumepasalorsquele
branchée.
câbleestbranché.
Durantlachaue,l’indicateur
Iln’yapasd’eaudans
Débranchezl’appareil,laissez-le
detempératuren’augmente
l’appareil
refroidir,remplissez-led’eauet
pas;l’appareils’éteintaubout
lancezlachaueconformément
d’unmoment.
auxindicationsdumode
d’emploi.
Lesalimentsnesontpas
L’appareilnecontient
Débranchezl’appareil,laissez-le
chaudsàlandelachaue.
pasassezd’eau
refroidir,remplissez-led’une
quantitéd’eaususanteet
lancezlachaueconformément
auxindicationsdumode
d’emploi.
18

ESPAÑOL
Contenido
1 Presentación.......................................... 19
7 Manejo...................................................21
2 Explicacióndelossímbolos.................. 19
8 Limpiezaycuidado............................... 22
3 Usocorrecto.......................................... 20
9 Eliminaciónderesiduos........................ 23
4 Indicacionesdeseguridad.................... 20
10 Datostécnicos.......................................23
5 Descripcióndelaparato........................ 21
11 ¿Quéhacersisurgeunproblema?....... 23
6 Puestaenfuncionamiento..................... 21
Volumen de suministro
• Calientapotitos
• Elevadorcontapa
• Estemanualdeinstrucciones
Muy estimada clienta, muy estimado cliente:
Esunplacerparanosotrosqueustedhayadecidoadquirirunproductodenuestracolección.
Nuestronombreessinónimodeproductosdealtaycomprobadacalidadenelsectordeener-
gíatérmica,peso,tensiónsanguínea,temperaturacorporal,pulso,tratamientosuave,masaje
yaire.Leadetenidamenteestasinstruccionesdeuso,consérvelasparasufuturautilización,
hagaqueesténaccesiblesparaotrosusuariosyobservelasindicaciones.
Nuestromáscordialsaludo,
ElequipoBeurer
1. Presentación
Funciones del aparato
Conestecalientapotitospodrácalentarenmuypocotiempoymantenercaliente,sinconsumir
demasiadaenergía,todotipodealimentosybebidasparasubebé.Esteaparatoesadecuado
paratodoslosbiberonesypotitoshabitualesenelmercado.
Elaparatodisponedelassiguientesfunciones:
• Calentamientorápidodealimentosybebidasparabebé
• Mantenimientoconstantedelcalorconintroducciónexactadelatemperaturadeseada
2. Explicación de los símbolos
Enelpresentemanualdeinstruccionesseutilizanlossiguientessímbolos.
Advertencia Avisosobreriesgosdelesionesuotrospeligrosparasusalud
Atención Indicacióndeseguridadsobreposiblesdañosdelaparatoolos
accesorios
Indicación Indicacióndeinformaciónimportante
19

3. Uso correcto
• Utiliceesteaparatoúnicamenteparacalentarymantenercalientesalimentosy
bebidasparabebé.
• Esteaparatosóloestádiseñadoparaelusoprivado/enelhogarynoparaeluso
industrial.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas(incluidoslosniños)defacultades
físicas,sensorialesomentaleslimitadas,oconpocaexperienciay/oconocimien-
tos,anoserquelosvigileunapersonaresponsabledesuseguridadodicha
personalesindiquecómosedebeutilizarelaparato.
• Sedeberávigilarquelosniñosnojueguenconelaparato.
• Todousoinadecuadopuedeserpeligroso.
4. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Advertencia:
• Duranteelprocesodecalentamientoelaguasecalientamucho(peligrode
escaldadura)
• Antesdedardecomeralbebécompruebesiemprelatemperaturadelalimento
(peligrodequemaduras).
• Mantengaalosniñosalejadosdelmaterialdeembalaje(peligrodeasxia).
• Esteaparatodebeenchufarseexclusivamenteaunatomadecorrienteconinter-
ruptordiferencial(riesgodedescargaeléctrica).
• Desenchufesiempreelaparatodespuésdeusarloyantesdelimpiarlo(riesgode
descargaeléctrica).
Atención: Para evitar daños en el aparato tenga en cuenta lo siguiente:
• Lleneelaparatodeaguaantesdeponerloenfuncionamiento.
• Noutiliceelaparatoalairelibre.
• Elaparatosólosedebeutilizarconectadoaunareddecorrientealternacuyaten-
sióncorrespondaalaindicadaenlaplacadecaracterísticas.
• Nodesconecteelenchufedelatomatirandodelcable.
• Notire,retuerzanidobleelcabledered.
• Nosumerjanuncaelaparatoenagua.Nololavenuncabajoelgrifo.
• Noutilicepiezasadicionalesnorecomendadasporelfabricanteniofrecidascomo
accesorio.
Indicaciones generales
• Lasreparacionessólodebenserrealizadasporelserviciodeatenciónalcliente
odistribuidoresautorizados.Nodebebajoningúnconceptoabrirnirepararusted
mismoelaparato;dehacerloyanosegarantizasufuncionamientocorrecto.El
incumplimientodeestanormaanulalagarantía.
• Situviesepreguntassobrelautilizacióndenuestrosdispositivos,póngaseen
contactoconsudistribuidoroconelserviciodeatenciónalcliente.
20