BURY CC 9068 APP USER Manual: Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App: BURY CC 9068 APP USER Manual

20

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

So passen Sie Ihren BURY ChargingCradle Universal Halter an Ihr Handy an:

1. Wählen Sie die geeigneten Justiereinlagen und passen Sie die Tiefe des Halters an Ihr Handy an.

Um einen für einen bestimmten Modell des Mobiltelefons /

Smartphones geeignete Typ der Eckhalter zu wählen, ma-

2

chen Sie sich mit der entsprechenden Kompatibilitätsliste

vertraut. Diese Liste finden Sie auf unserer Internetseite im

Downloadbereich des Produktes unter: www.bury.com.

1

Achtung:

Jedes Eckhalter-Set wird mit einer Buchstaben-bezeichnung auf der Innenseite der Eckhalter X

versehen.

2. WICHTIG: Schlien Sie den Halter!

20

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

21

3. Drücken Sie die 3 Entriegelungsstifte und ziehen Sie die Ecken vom Halter weg.

Option

Nokia Pin 2mm

Mikro-USB

4. Setzen Sie Ihr Mobiltelefon in den Halter ein.

21

22

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

5. Stellen Sie nun die gewünschte Höhe oder Tiefe Ihres Handys ein. Lösen Sie dann die Entriegelungsstifte, um

die Positionen beizubehalten.

8

6. Um einen sicheren Halt zu gewährleisten, passen Sie nun noch die Eckelemente an die Höhe an.

9

1

4

3

2

22

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

23

Adapting the BURY ChargingCradle Universal to the mobile phone

1. Select appropriate corner inserts and adjust out to depth of phone. 20

To be able to select the suitable type of corner fastener for a certain model of mobile phone / smartphone,

please familiarize yourself with the corresponding compatibility list. This list is available on our internet site in

the download area for the product at www.bury.com.

Important:

Every corner fastener set is equipped with a letter notation which is positioned on the interior X

side of the corner fastener.

20

2. Important: Close the cradle.

20

3. Push in three locking buttons then extend corners outwards.

21

4. Insert the smartphone into the cradle.

21

5. Adjust all corners to fit length and width of the phone. Release the three locking buttons to set position.

22

8

6. Adjust corners to the appropriate depth for tight and secure fit.

22

9

23

24

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY ChargingCradle Universal svému mobilnímu

telefonu:

1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu. 20

Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého telefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte

se s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam naleznete na naší internetové stránce v oblasti stahová-

ní tohoto produktu pod: www.bury.com.

Pozor:

Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřstrarohového stojanu vlastním písme- X

novým označením.

20

2. DŮLITÉ: Zavřete stojan!

20

3. Stiskněte 3 odjišťovací kolíky a stáhněte ze stojanu rohy.

21

4. Postavte sj mobilní telefon do stojanu.

21

5. Nastavte nyní požadovanou výšku nebo hloubku svého mobilního telefonu. Pro zachování polohy nyní uvolně-

te odjišťovací kolíky.

22

8

6. Pro zajišní stability nyní přizpůsobte výšce ještě rohové prvky.

22

9

24

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

25

dan tilpasses BURY ChargingCradle Universalholderen til din mobiltelefon:

1. Vælg de egnede justeringsindlæg og tilpas dybden af holderen til din mobiltelefon. 20

For at vælge en egnet hjørneholder til en bestemt type mobiltelefon/smartphone kan du bruge den tilsvarende

kompatibilitetsliste. Denne liste finder du under downloads for produktet vores hjemmeside:

www.bury.com.

Bemærk:

Alle hjørneholdert er forsynet med en bogstavbetegnelse på indersiden af hjørneholderen. X

20

2. VIGTIGT: Luk holderen!

20

3. Tryk på de tre udløsningsstifter og træk holderens hjørner væk.

21

4. Sæt mobiltelefonen i holderen.

21

5. Indstil nu den ønskede højde og dybde på mobiltelefonen. Løsn udløsningsstifterne for at bevare placeringen.

22

8

6. For at garantere at mobiltelefonen holdes sikkert fast, skal hjørneelementerne nu tilpasses til højden.

22

9

25

26

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Cómo adaptar el soporte BURY ChargingCradle Universal al teléfono móvil:

1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 20

Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar-

tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas de

productos de nuestra página web en: www.bury.com.

Atención:

Cada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los X

soportes angulares.

20

2. IMPORTANTE: cierre el soporte.

20

3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera.

21

4. Coloque el móvil en el soporte.

21

5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil. Suelte los pernos de desbloqueo para

mantener la posición.

22

8

6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura.

22

9

26

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

27

Comment ajuster votre support BURY ChargingCradle Universal votre téléphone portable :

1. Choisissez les inserts d’ajustement appropriés et ajustez la profondeur du support à votre téléphone portable.

20

Afin de choisir un support d’angle de type approprié pour un certain modèle de téléphone mobile / smartphone,

consultez la liste de compatibilité correspondante. Cette liste se trouve sur notre site Internet dans l’espace de

téléchargement du produit à cette adresse : www.bury.com

Attention :

Chaque ensemble de supports d’angle est pourvu dune lettre spécifique, située sur la face X

intérieure des supports d’angle.

20

2. IMPORTANT : fermez le support !

20

3. Appuyez sur les 3 goujons de déverrouillage et écartez les coins du support.

21

4. Placez votre téléphone mobile dans le support.

21

5. Ajustez maintenant le support à la hauteur ou la profondeur de votre téléphone. Relâchez ensuite les goujons

de déverrouillage de manière à le maintenir en position.

22

8

6. Pour garantir un parfait maintien, ajustez maintenant les coins à la hauteur.

22

9

27

28

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Ecco come adattare il supporto BURY ChargingCradle Universal al telefono cellulare:

1. Selezionare il dispositivo di regolazione più adatto e regolare la profondità del supporto al proprio telefono

cellulare.

20

Per scegliere un tipo di sostegno angolare adatto ad un determinato modello di telefono cellulare / smartphone,

consultare la relativa lista di compatibilità. Questa lista è disponibile al nostro sito internet, all’area download del

prodotto, all’indirizzo: www.bury.com.

Attenzione:

Ciascun set sostegno angolare è contrassegnato da una denominazione in lettere sul lato in- X

terno.

20

2. IMPORTANTE: chiudere il supporto!

20

3. Premere le 3 punte della spina di sbloccaggio e staccare gli angoli dal supporto.

21

4. Montare il proprio telefono cellulare nel supporto.

21

5. Impostare ora l’altezza o la profondità desiderata del proprio telefono cellulare. Sbloccare poi le punte della

spina di sbloccaggio per mantenere la posizione impostata.

22

8

6. Per assicurarsi che il dispositivo sia ben fissato, adattare ora anche gli elementi angolari all’altezza.

22

9

28

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

29

Zo past u uw BURY ChargingCradle Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan:

1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.

20

Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan

dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-

gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.

Let op:

Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan- X

duiding.

20

2. BELANGRIJK: sluit de houder!

20

3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.

21

4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.

21

5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los

om de posities vast te zetten.

22

8

6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.

22

9

29

30

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Dopasowanie uchwytu BURY ChargingCradle Universal do telefonu/smartfona:

1. Wybrać odpowiednie końcówki trzymające i dopasować do grubci telefonu. 20

Aby wybrać ciwy typ końcówek trzymających do okrlonego modelu smartfona/telefonu komórkowego,

należy zapoznać sz odpowiednią listą kompatybilności. Lista ta jest dostępna na naszej stronie internetowej

www.bury.com w obszarze plików do pobrania danego produktu.

Uwaga:

Każdy zestaw narożników justujących posiada oznaczenia literowe na wewnętrznej stronie. X

20

2. Ważne: Zamknąć uchwyt.

20

3. Wcisnąć trzy przyciski blokowania, a następnie rozszerzyć narożniki na zewnątrz.

21

4. Włożyć smartfona do uchwytu.

21

5. Teraz ustawić żądaną wysokość i szerokość uchwytu do telefonu. Następnie zablokować w celu zachowania

tych ustawień.

22

8

6. Aby zapewnić właściwe ułożenie telefonu w uchwycie, dopasować końcówki trzymające do grubości telefonu.

22

9

30

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

31

Deste modo adapta o suporte BURY ChargingCradle Universal ao seu telemóvel:

1. Seleccione as entradas de ajuste adequadas e adapte a profundidade do suporte ao seu telemóvel.

20

Para escolher um tipo de canto de encaixe adequado para um determinado modelo de telemóvel / Smartphone,

familiarize-se com a correspondente lista de compatibilidade. Pode encontrar esta lista na nossa gina de in-

ternet na seão de downloads: www.bury.com.

Atenção:

Cada conjunto de cantos de encaixe é provido de uma designação alfabética no lado interior. X

20

2. IMPORTANTE: Feche o suporte!

20

3. Pressione as 3 cavilhas de desbloqueio e afaste os cantos do suporte.

21

4. Insira o seu telemóvel no suporte.

21

5. Ajuste a altura ou profundidade pretendida do seu telemóvel. Solte as cavilhas de desbloqueio para manter

as posições.

22

8

6. Para garantir um apoio seguro, ajuste a altura dos elementos de canto.

22

9

31

32

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Адаптацию Вашего держателя BURY ChargingCradle Universal к Вашему мобильному

телефону Вы выполните следующим образом:

1. Выберите подходящие юстировочные прокладки и настройте глубину держателя на Ваш мобильный

телефон.

20

Чтобы выбрать тип угловых элементов, подходящий к определенной модели мобильного или телефона /

смартфона, познакомьтесь с соответствующим списком совместимости. Этот список Вы найдете на на-

шем интернетайте в зоне загрузки продукта по адресу: www.bury.com.

Внимание:

Каждый набор угловых элементов снабжен буквенным обозначением на интернет-сайте X

угловых элементов.

20

2. ВАЖНО: закройте держатель!

20

3. Нажмите 3 разблокирующих штифта и оттяните уголки держателя.

21

4. Вставьте Ваш мобильный телефон в держатель.

21

5. Теперь настройте желаемую высоту или глубину Вашего мобильного телефона. Затем освободите раз-

блокирующие штифты, чтобы сохранить позиции.

22

8

6. Для обеспечения надежного крепления адаптируйте теперь угловые элементы к высоте.

22

9

32

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

33

Så anpassar du din BURY ChargingCradle Universal-universalhållare till din mobiltelefon:

1. Välj ägnade justeringsinlägg och anpassa hållarens djup till din mobiltelefonen. 20

För att välja en passande typ av hörnfäste r en bestämd mobiltelefon/smartphone-modell bör du konsultera

kompabilitetslistan. Denna lista finner du på vår hemsida i produktens nedladdningsmeny: www.bury.com.

Obs:

Alla hörnfästesset har en bokstavsbeteckning på hörnfästets insida. X

20

2. VIKTIGT: Anslut hållaren”

20

3. Tryck på de 3 stiften och dra bort hörnen från hållaren.

21

4. Sätt din mobiltelefon i hållaren.

21

5. Ställ nu in önskad höjd eller djup av din mobiltelefon. Lös stiften för att behålla positionen.

22

8

6. För att garantera en säker hållning, anpassa nu hörnelementen till höjden.

22

9

33

34

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

BURY ChargingCradle Üniversal tutucunuzu cep telefonunuza böyle uyarlarsınız:

1. Cep telefonunuza uygun yuva adaptörlerini sin ve tutucunun derinliğini telefonunuza göre ayarlayın.

20

Belli bir cep telefonuna / akıllı telefona uygun köşe desteği seçmek için, ilgili uygunluk listesini yakından inceleyin.

Bu listeyi, internet sayfamızda yer alan ürünün yükleme bölümünde bulabilirsiniz: www.bury.com.

Dikkat:

Her şe desteği seti, köşe desteğinin tarafında bulunan bir harf ile damgalanmıştır. X

20

2. ÖNEMLİ: Tutucuyu kapatın!

20

3. Gevşetme düğmelerinin üçünü de geri bastırın ve köşeleri dışarıya doğru genişletin.

21

4. Cep telefonunuzu tutucuya yerleştirin.

21

5. Cep telefonunuz için dilediğiniz yüksekliği ve derinliği ayarlayın. Bu konumları sabitlemek için gevşetme düğ-

melerini dışarı çekin.

22

8

6. Telefonun güvenli durmasını sağlamak için ayrıca, köşe elemanlarını bu ölçülere ayarlayın.

22

9

34

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

35

Den BURY ChargingCradle Universal mit dem Dash Mount Adapter verbinden.

Für die Befestigung des Dash Mount Adapters - abhängig vom Fahrzeug-Typ und der Fahrzeug-Marke - nnen

bestimmte Einbau-Systeme (Konsolen oder andere Montagehilfen) beim Fachhändler erworben werden.

Setzen Sie den BURY ChargingCradle Universal auf den Dash Mount Adapter, bis der Halter spürbar ein-

rastet.

Connecting the BURY ChargingCradle Universal with the Dash Mount Adapter.

For the fixing of the Dash Mount Adapter, depending on the type and brand of your car, specific attach-

ment systems (consoles or other assembly aids) can be purchased from local retailers.

Push the BURY ChargingCradle Universal in the Dash Mount Adapter until you can feel it click into place.

BURY ChargingCradle Universal spojte s Dash Mount Adapter.

Pro upevnění adaptéru Dash Mount - v závislosti na typu a značce vozidla - si můžete u specializovaného

obchodníka zakoupit určité montážní sysmy (konzoly nebo jiné montážní pomůcky). Umístěte BURY

ChargingCradle Universal do Dash Mount Adapter, dokud se znatelně nezasune.

35

36

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

Forbinde BURY ChargingCradle Universal med Dash Mount Adapter.

Til fastgørelse af Dash Mount adapteren kan der bes bestemte indbygningssystemer - afhængig af bi-

lens type og mærke (konsoller eller anden montagehjælp) i fagbutikken.

t BURY ChargingCradle Universal i Dash Mount Adapter, til det falder mærkbart i hak.

Conecte el ChargingCradle Universal de BURY con el Dash Mount Adapter.

Para sujetar el Dash Mount Adapter, dependiendo del tipo y de la marca del vehículo, se pueden adquirir

determinados sistemas de montaje (consolas u otros medios auxiliares de montaje) en los comercios espe-

cializados. Coloque el ChargingCradle Universal sobre el Dash Mount Adapter hasta que oiga cómo encaja

el soporte.

Raccorder BURY ChargingCradle Universal à Dash Mount Adapter.

Pour fixer l’adaptateur Dash Mount, quel que soit le type ou la marque du véhicule, vous pouvez faire

l’acquisition de certains sysmes d’installation (consoles ou autres aides au montage) aups de votre

revendeur. Insérer le BURY ChargingCradle Universal dans le système Dash Mount Adapter jusqu’à ce qu’il

s’enclenche.

Abbinare BURY ChargingCradle Universal a Dash Mount Adapter.

Per fissare il Dash Mount Adapter - a seconda del tipo di veicolo e del marchio del veicolo - possono essere

acquisiti dei sisitemi di montaggio precisi (console o altri ausili di montaggio) presso un rivenditore specia-

lizzato. Inserire BURY ChargingCradle Universal nel Dash Mount Adapter fincquesto scatta sensibilmen-

te in posizione.

BURY ChargingCradle Universal met Dash Mount Adapter verbinden

Voor de bevestiging van de Dash Mount Adapter - naargelang het type en het merk van de auto - kunnen be-

paalde inbouwsystemen (consoles of andere montagehulpen) bij plaatselijke handelaren worden aangeschaft.

Plaats de BURY ChargingCradle Universal in de Dash Mount Adapter, tot hij voelbaar vastklikt.

36

Installation of the hands-free car kit CC 9068 App

37

Połączyć BURY ChargingCradle Universal z adapterem Dash Mount.

Do montu adaptera Dash Mount - zależnie od rodzaju i modelu pojazdu - można zastosować różne

systemy montażowe (konsole lub inne pomoce montażowe) dostępne w sklepach specjalistycznych.

BURY ChargingCradle Universal umieścić na adapterze Dash Mount, aż do momentu zablokowania.

Ligar o BURY ChargingCradle Universal com o Dash Mount Adapter.

No vendedor especializado pode adquirir certos sistemas de montagem (consolas ou outras ajudas de

montagem) para a fixar o Dash Mount Adapter,dependentemente do tipo e marca da viatura. Coloque

o BURY ChargingCradle Universal no Dash Mount Adapter até que engate perceptivelmente.

Соедините BURY ChargingCradle Universal с адаптером Dash Mount Adapter.

Для крепления адаптера Dash Mount Adapter – в зависимости от типа и марки автомобиля – опре-

деленные системы монтажа (консоли или другие вспомогательные монтажные приспособления)

можно приобрести в специализированных магазинах. Установите BURY ChargingCradle Universal на

адаптер Dash Mount Adapter так, чтобы держатель зафиксировался с ощутимым щелчком.

Förbind BURY ChargingCradle Universal med Dash Mount-adaptern.

För att fästa Dash Mount-adaptern - beroende på fordonstyp och fordonsmärke - kan vissa inbyggnads-

system (konsoler eller andra monteringshjälpredor) köpas hos fackhandlare. Sätt BURY ChargingCradle

Universal på Dash Mount-adaptern tills den märkbart klickar i.

BURY ChargingCradle Universal’ın ön panel montaj adaptörüne bağlanma.

Ön panel montaj adaptörünün montajı in - artipine ve markasına bağlı olarak - uzman satıcılardan

belirli montaj sistemleri (konsollar ya da başka montaja yardımcı gerler) alınabilir. ‘BURY ChargingCrad-

le Universal’ı, tutucu hissedilir bir tıklamayla yerine oturana kadar adaptörün üstüne bastırın.

37