Valera X-MASTER: • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电 路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器 附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士, 或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。• 器具出现故障时,请勿使用本器具。请勿尝试自行 修理本器具,必须请求授权的技术人员进行。如果电源线损坏,必须由制造商、售后技术服务中心或具备等同资格的技术人员予以更换,以防危险产生。 • 如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因 为接近水源,即使关机也会很危险。
• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电 路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器 附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士, 或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。• 器具出现故障时,请勿使用本器具。请勿尝试自行 修理本器具,必须请求授权的技术人员进行。如果电源线损坏,必须由制造商、售后技术服务中心或具备等同资格的技术人员予以更换,以防危险产生。 • 如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因 为接近水源,即使关机也会很危险。: Valera X-MASTER
78
使用说明 - 652.02型 – 652.03型
使用本器具前请仔细阅读这些说明。
也可在 www.valera.com 上找到
须知
• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电 路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电 流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器 附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士, 或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器 具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相 关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。 • 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。 • 器具出现故障时,请勿使用本器具。请勿尝试自行 修理本器具,必须请求授权的技术人员进行。如果电 源线损坏,必须由制造商、售后技术服务中心或具备 等同资格的技术人员予以更换,以防危险产生。 • 如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因 为接近水源,即使关机也会很危险。
• 器具只能连接交流电使用。应检查电源电压是否与器具上指出的数据相符。
• 使用之后,应关闭器具并把电源插头拔出。不要通过拉扯电缆来将插头从插座拔出。
• 如果双手是湿的,不要把插头从插座中拔下。
• 启动器具前,请先检查使用条件和变压器及电源线的状况。
• 由于器具的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危险,故不得把它们遗留在小孩
能够触及的地方。
• 本器具只能作规定的用途使用。其余的任何用途将视作非法使用且存在危险。由于非法
和错误使用而造成的任何损失,制造商将不负任何责任。
• 请勿将器具暴露在低于0摄氏度或高于40摄氏度的环境中。避免长时间直接日光曝晒。
• 请勿在潮湿环境中给器具充电,不要对湿的器具进行充电。
• 本器具配有一颗NiMH(镍氢)电池。为了保护环境,我们建议不要将废旧电池丢弃在家
庭垃圾中,而应将它们送交专门的回收中心。
• 电池必须由合格的技术人员或处理/回收中心工作人员拆除。
• 不要让电池暴露于过高湿度或接触液体
• 令电池与磁场、热源和明火保持安全距离。
• 刮伤擦伤的危险。如一把梳子或一套刀片损坏,则请勿使用之并立即予以更换。
• 如使用不带梳子的刀片集的器具,应请小心慎用,以防刮伤皮肤。
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 78
79
使用方式
部件
1 理发器
2 46 mm的理发刀片套装
3 开关
4 修剪长度选择器
5 变压器插座
6 底座
7 电池电量指示器 (仅 652.02型)
由于本器具带有可充电电池,因此既可以使用电网电源运作,也可以无线模式运作。
电网电源
把相应的插头插入器具的插座(图1之5)内,以连接变压器(图1之9)。
把变压器接上电源。
警告:如器具在电池完全放电时接通电网电源而无法运作,可关闭器具,向电池充电约5分
钟并重新打开接上电网电源的器具。
电池操作
652.02型
• 该器具配有一个LED电池电量指示灯(图2)。
••
4个LED亮着 = 充电量的100%
••
3个LED亮着 = 充电量的75%
••
2个LED亮着 = 充电量的50%
••
1个LED亮着 = 充电量的25%
• 当充电量控制指示灯(图1之8)闪烁时,表示电池充电量低于25%。
• 只有在器具电量出现明显下降的情况下才对电池进行充电。
• 当电池无电时,器具将自动关闭。
652.03型
• 只有在器具电量出现明显下降的情况下才对电池进行充电。
• 当电池无电时,器具将自动关闭。
电池充电
• 首次使用器具前,必须对电池进行为期 3 小时 ( 652.02型) 或 3.5 小时 ( 652.03型)
小时的充电。随后,每次必须让器具充电 2.5 小时 ( 652.02型) 或 3 小时 ( 652.03
型) 小时以上。
• 通过开关(图1 - 参考3)关闭器具。只有在器具关闭时才可对电池进行充电。
• 把相应的插头插入器具的插座(图1 参考5)内,以连接变压器(图1 参考9)。
或把相应的插头插入底座(图1 参考5),以连接变压器并放入器具。
• 把变压器接上电源。
• 充电期间,红色指示灯亮着(图1之8)。
• 652.02型:电池重新充电期间, 4 个绿色LED 指示所达到的充电量。有3个固定LED
(充电约90分钟) 时,器具已经能够在无线模式下操作达70分钟。
• 652.03型: 充电约90分钟后,红色指示灯(图1之8)开始闪烁。达到这个充电量时,
器具已经能够在无线模式下操作达70分钟。
• 完全充电后,红色指示灯(图1之8)熄灭。
• 电池充满电后,器具可使用110分钟而无需连接供电网。
• 使用数小时后,在无线模式下操作的电量持续时间将会明显减少。
• 在充电4至5次后可达到最大充电量。
8 充电量控制指示灯
9 电源变压器
10 导梳
11 清洁刷
12 润滑油
13 髭须和胡须刀片套装(备选; 非标配)
14 细修刀片套装(备选; 非标配)
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 79
80
修剪长度调整
本器具配备VARIO-CUT(不同长度修剪)系统,可通过专门的选择器(图1之4)选择五种
不同的修剪长度(图3)。
用导梳修剪
按照所需的修剪类型,使用本器具时可以配合或不配合使用导梳(图1之10)。导梳的使用
可以获得4至20毫米的不同修剪长度。
导梳的安装和拆除
• 关闭器具。
• 要安装导梳,可将之滑动并推入其底座(图4A)。
• 要将之取出时,按反方向操作即可(图4B)。
刀片的拆除
• 关闭器具。
• 欲拆下刀片,可把它们从下面的底座中推出(图5)。
• 警告: 要重新安装刀片,可将选择器(图1之4)定位于“3.0”(图6)上,先将刀片后部
插入其底座(图6,A),然后用力推前部以便闭合(图6,B)。
警告: 安装刀片前,检查驱动销(图 8之 1) 的定向是否可以令其进入位于刀片内侧的底
座上(图 8 之 2)。
储线格
底座(图1之6)有一个储线格,当不需要电源线的全部长度时,可以卷起部分电源线塞在
这里(图9)。
清洁和维护
每次使用后,对器具进行清洁与保养。
• 任何保养或更换操作必须在本器具关闭并脱离变压器脱离连接时进行。
• 严禁把器具浸入水中!
• 每次使用完毕后,应拆除定距梳并用小刷子清除残留在切割头及其底座中的头发。
• 使用柔软布料清洁器具外体,可略微润湿布料。任何情况下均禁止使用任何溶剂或磨蚀
性清洁剂进行清洁!
• 拆下刀头(图5)并定期润滑刀片及内部的电动机销轴座(图 8)。
• 如长期使用后,即使进行了正常的清洁和润滑,器具的剪发效率仍然趋向于降低时,
则有必要更换刀头。
弃置处理
必须遵照环保法规处理废弃本器具。
本电器符合欧洲标准 2004/108/CE、2006/95/CE, 2009/125/CE、以及(欧盟)第
278/2009号法规。
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 80
81
保证条款
VALERA保证阁下购买的设备符合下列条件:
1. 本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/CE
指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似
用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并
盖章的质保证书或购买文件显示或标注的 日期。
2. 只有出示当前有效的质保证书或购买文件 后,方可享受质保。
3. 质保范围包括消除质保期间由于明显的材料 或制作工艺缺陷而
出现的各种瑕疵。消除设备瑕疵可以通过修理或更换整个设备加以实现。
质保范围不包括因连接不符合规范的电源,产品使用不当以及不遵守《使
用规范》而导致的瑕疵或损坏。
4. 任何性质的其他申索均不属质保范围,尤其设备本身之外的损害赔偿,
现行法律明文确立的责任(若有)除外。
5. 质保服务免费提供;质保服务不会延长或重新开始质保期。
6.如果未经授权的人员擅自改动或修理设备,质保条款将失效。
倘若出现故障,将包装完好并附带质保证书的设备送往本公司的某个授权“援
助中心”或阁下购物的商家,后者会将其送交正式进口商实施质保维修。质保
证书必须有卖家妥善标注的日期,并加盖印章。
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 81
82
ΖϧΎϤο
ϪϣΎϧ
VALERA
ϱέΪϳήΧ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϲϣ
ΖϧΎϤο
ϞϳΫ
ςϳήη
ΎΑ
έ
ΎϤη
ςγϮΗ
ϩΪη
ΪϳΎϤϧ
:
1
.
ϦϴϴόΗ
ΖϧΎϤο
ςϳήη
ϊϳίϮΗ
ςγϮΗ
ϩΪη
ΪϨΘδϫ
ήΒΘόϣ
ΪϳήΧ
ϞΤϣ
έϮθ̯
έΩ
Ύϣ
ϲϤγέ
ϩΪϨϨ̯
.
Ϫ̯
ϲϳΎϫέϮθ̯
ϭ
βϴϮγ
έΩ
ϲϳΎ̡ϭέ
ΕέήϘϣ
CE
/
99
/
44
ΪϨΘδϫ
ήΒΘόϣ
ΖϧΎϤο
ϩέϭΩ
ˬ
24
ϲ̴ϧΎΧ
ϩΩΎϔΘγ
ϱήΑ
ϩΎϣ
ϭ
12
ϪϓήΣ
ϩΩΎϔΘγ
ϱήΑ
ϩΎϣ
̵
Ζγ
ϥ
ϪΑΎθϣ
Ύϳ
.
̶ϣ
ίΎϏ
ϩΎ̴ΘγΩ
ΪϳήΧ
ΦϳέΎΗ
ί
ΖϧΎϤο
ϩέϭΩ
ΩϮη
.
ϲϫϮ̳
Ϧϳ
έΩ
Ϫ̯
Ζγ
ϲΨϳέΎΗ
ˬΪϳήΧ
ΦϳέΎΗ
ϪΑ
Ϫ̯
ΖϧΎϤο
Ζγ
ϩΪη
Ϊϴϗ
ΪϳήΧ
̭έΪϣ
έΩ
Ϫ̯
ϲΨϳέΎΗ
Ύϳ
ϩΪϳΩή̳
Ϊϴϗ
ˬϩΪηήϬϣ
ϭ
ϞϴϤ̰Η
ΐγΎϨϣέϮσ
.
2
.
Ϥο
ϲϫϮ̳
Ϧϳ
Ϫϳέ
ί
ΪόΑ
ςϘϓ
ΖϧΎϤο
̭έΪϣ
Ϫϳέ
Ύϳ
ΖϧΎ
Ζγ
ϝΎϤϋ˶
ϞΑΎϗ
ˬΪϳήΧ
.
3
.
ϑήσ
ήΑ
ˬΖϧΎϤο
ΖΧΎγ
κϳΎϘϧ
Ύϳ
ϻΎ̯
βϨΟ
κϳΎϘϧ
ί
ϲηΎϧ
ϭ
ϩΩή̯
ίϭήΑ
ΖϧΎϤο
ΕΪϣ
έΩ
Ϫ̯
ϲμϳΎϘϧ
ϡΎϤΗ
ϥΩή̯
ϲϣ
ζηϮ̡
έ
ˬΖγ
ΪϫΩ
.
ϑήσ
ήΑ
ϲϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
κϳΎϘϧ
ϥΩή̯
Ωήϴ̳
ΕέϮλ
ϝϮμΤϣ
ϥ
ξϳϮόΗ
Ύϳ
ήϴϤόΗ
ΎΑ
ΪϧϮΗ
.
Ϧϳ
ΎδΧ
Ύϳ
κϳΎϘϧ
ΖϧΎϤο
ϲηΎϧ
Εέ
ϪΑΎϧ
ϩΩΎϔΘγ
ί
ϲηΎϧ
Ύϳ
ˬΕέήϘϣ
ΎΑ
ϖΒτϨϣήϴϏ
ϕήΑ
Ϫ̰Βη
ϪΑ
ϥΩή̯
ϞμΘϣ
ί
ί
ΎΟ
ϲϤϧ
ζηϮ̡
έ
ϩΩΎϔΘγ
ΕέήϘϣ
ΖϳΎϋέ
ϡΪϋ
ί
ϲηΎϧ
ϦϴϨ̪Ϥϫ
ϭ
ϝϮμΤϣ
ΪϫΩ
.
4.
ϪΑ
ˬϲΘϴϫΎϣ
ήϫ
ΎΑ
ΕέΎδΧ
ϥήΒΟ
ϪϧϮ̳ήϫ
ϱΎϨΜΘγ
ϪΑ
Ζγ
ΎϨΜΘδϣ
ˬϩΎ̴ΘγΩ
ί
ΝέΎΧ
ϲϟΎϤΘΣ
ΕέΎδΧ
ϥήΒΟ
ϩ̬ϳϭ
ΪηΎΑ
ϩΪη
ϦϴϴόΗ
ϱέΎΟ
ϦϴϧϮϗ
έΩ
˱ΎΤϳήλ
Ϫ̯
ϲϟΎϤΘΣ
ΖϴϟϮΌδϣ
.
5
.
̶ϣ
ϡΎΠϧ
ˬϪϨϳΰϫ
ϪΒϟΎτϣ
ϥϭΪΑ
ΖϧΎϤο
βϳϭήγ
ϲϧϻϮσ
ήΑ
ϥ
˭ΩϮη
ϧ
ΖϟϻΩ
ΖϧΎϤο
ϩέϭΩ
ΩΪΠϣ
ωϭήη
Ύϳ
ϥΪη
ϲϤ
ΪϨ̯
.
6
.
ΖγΩ
ίΎΠϣήϴϏ
Ωήϓ
ςγϮΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
Ϫ̯
ϲΗέϮλ
έΩ
ϲϣ
ςϗΎγ
έΎΒΘϋ
ϪΟέΩ
ί
ΖϧΎϤο
Ϧϳ
ˬΩϮη
ήϴϤόΗ
Ύϳ
ϱέΎ̯
ΩΩή̳
.
ϪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬϲΑήΧ
ΕέϮλ
έΩ
ϪΘδΑ
ϲΑϮΧ
ϱΪϨΑ
ΰ̯ήϣ
ί
ϲ̰ϳ
ϪΑ
ϩΪϨηϭήϓ
ήϬϣ
ϭ
ΦϳέΎΗ
ϱέΩ
ΖϧΎϤο
ϲϫϮ̳
ΎΑ
ϩήϤϫ
έ
ϩΪη
ηϭήϓ
ϪΑ
Ύϳ
ΪϴϧΩή̳ήΑ
ίΎΠϣ
ΕΎϣΪΧ
ϱήΑ
ϥ
ϝΎγέ
ϪΑ
ΖΒδϧ
ˬΖϧΎϤο
ϪΑ
ρϮΑήϣ
ήϴϤόΗ
ϱήΑ
ˬϱϭ
ΎΗ
ΪϴϫΩ
ϞϳϮΤΗ
ϥΎΗΩϮΧ
ϩΪϨ
ΪϳΎϤϧ
ϡΪϗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϲϤγέ
ϩΪϨϨ̯Ωέϭ
.
Á{
ÃZ´f{
¾fyY|¿Y
d»Ô
Ä·Z]
¶
Äf]
ÉÁ
]
ZË
µÂv»
ÉÁ
]
Ê»
½Z¿
½M
É|À]
Ä/·Z]
Z/]
Y
µÂ/v»
¾ËY
į
|Å{
ÉZ/Å
Ê»
Y
½M
-dyY|¿Y
Á{
|ËZ^¿
Ê´¿Zy
¼m
¯Y»
Ä]
|ËZ]
Á
ÉÁM
{Y{
¶ËÂve
ʰ̿Áf°·Y
Á
ʰËf°·Y
cYÌÆne
d§ZËZ]
.
¾fyY|¿Y
Á{
Y
¾f§ZË
½ZÀ̼Y
Z]
´f/{
d/{
ÉZÅ|/»ZÌa
Y
,ÃZ
½ZË
¬·Z]
Á
Z]
=Â
Ã
ÃZ´f{
¾ËY
\ZÀ»Z¿
¾fyY|¿YÁ{
ÉÁ
]
½Z¿Y
d»Ô
Á
dË
Ìv»
,
Ìa
Ê»
É̳
{Â
.
¯»
ZË
Ã|ÀÁ§
Z]
,µÂv»
¾ËY
d§ZËZ]
ÇZ]{
fÌ]
cZÔY
\¯
ÉY]
a
cZ»|y
|ÌËZ¼¿
c»
Á§Y
.
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 82
83
•
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϩΪϨϨ̯
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
ϕήΑ
ΰϳή̡
ϪΑ
έ
.
•
ΰϣήϗ
ύή̩
ˬΩΪΠϣ
̫έΎη
ϡΎ̴Ϩϫ
έΩ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
8
(
̶ϣ
Ϧηϭέ
ΩϮη
.
•
̵ήΗΎΑ
ωϮϧ
652.02
:
ˬ̵ήΗΎΑ
ΩΪΠϣ
̫έΎη
ϡΎ̴Ϩϫ
έΩ
4
Ϊ
ϟ
ϥΎθϧ
̲ϧέ
ΰΒγ
ϡΎΠϧ
̫έΎη
τγ
ή̳
̶ϣ
ϩΪη
ΪϨηΎΑ
.
ΎΑ
3
Ϊ
ϟ
ΖΑΎΛ
)
ΩϭΪΣ
90
ΩΪΠϣ
̫έΎη
ϪϘϴϗΩ
(
ϪΑ
Ζγ
έΩΎϗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
Η
Ϣϴγ
ϥϭΪΑ
ΕέϮλ
Ύ
70
ΪϨ̯
έΎ̯
ϪϘϴϗΩ
.
•
̵ήΗΎΑ
ωϮϧ
652.03
:
ΩϭΪΣ
ί
ΪόΑ
90
̫έΎη
ϪϘϴϗΩ
ΰϣήϗ
ύή̩
ˬΩΪΠϣ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
8
(
ϪΑ
ωϭήη
̮Ϥθ̩
̶ϣ
ϥΩί
ΪϨ̯
.
ϪΑ
Ζγ
έΩΎϗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ̫έΎη
ί
έΪϘϣ
Ϧϳ
ΎΑ
ΎΗ
Ϣϴγ
ϥϭΪΑ
ΕέϮλ
70
ΪϨ̯
έΎ̯
ϪϘϴϗΩ
.
•
ϞϣΎ̯
ΎΑ
ΰϣήϗ
ύή̩
ˬ̫έΎη
ϥΪη
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
8
(
̶ϣ
εϮϣΎΧ
Ϯη
Ω
.
•
̶ϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΖγ
ϩΪη
̫έΎη
ϼϣΎ̯
̵ήΗΎΑ
Ϫ̯
̶Θϗϭ
ϪΑ
ΪϧϮΗ
ΕΪϣ
110
ˬϕήΑ
Ϫ̰Βη
ϪΑ
ϝΎμΗ
ϥϭΪΑ
ˬϪϘϴϗΩ
Ωήϴ̳
έήϗ
ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ
.
•
όΑ
ϪΑ
̫έΎη
ϡϭΩ
ˬέΎ̯
ΖϋΎγ
ΪϨ̩
ί
Ϊ
ϪΑ
Ϣϴγ
ϥϭΪΑ
ΕέϮλ
ϞΑΎϗέϮσ
̶ϣ
ζϫΎ̯
̶ϬΟϮΗ
ΪΑΎϳ
.
•
ϡΎΠϧ
ί
ΪόΑ
ˬ̫έΎη
τγ
ήΜ̯ΪΣ
5
-
4
̶ϣ
ϞλΎΣ
ΩΪΠϣ
̫έΎη
ΩϮη
.
ϝϮσ ϢϴψϨΗ εήΑ ̵Ύϫ
ϪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
VARIO-CUT SYSTEM
ΏΎΨΘϧ
ϥΎ̰ϣ
Ϫ̯
Ζγ
ΰϬΠϣ
5
ΕϭΎϔΘϣ
εήΑ
ϝϮσ
)
Ϟ̰η
3
(
؞Ϡϴγϭ
ϪΑ
έ
ΏΎΨΘϧ
ΐγΎϨϣ
ή̳
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
4
(
̶ϣ
Ϣϫήϓ
ΩίΎγ
.
ϪϧΎη ΎΑ ζϳήϴ̡ ΎϤϨϫέ ̵Ύϫ
ϝΩ
ζϳήϴ̡
ωϮϧ
ΐδΣήΑ
ϪϧΎη
ϥϭΪΑ
Ύϳ
ΎΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ί
ϩΩΎϔΘγ
ϥΎ̰ϣ
ˬϩϮΧ
ϫέ
̵Ύϫ
ΩέΩ
ΩϮΟϭ
ΎϤϨ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
10
.(
ϪϧΎη
ί
ϩΩΎϔΘγ
ϝϮσ
ϪΑ
ϥΪϴγέ
ϥΎ̰ϣ
ˬΎϤϨϫέ
̵Ύϫ
Θϣ
̵Ύϫ
ϦϴΑ
ήϴϐΘϣ
ˬεήΑ
ΕϭΎϔ
4
ΎΗ
20
̶Ϡϴϣ
Ϣϫήϓ
έ
ήΘϣ
̶ϣ
ΪϨ̯
.
ϦΘδΑ ϭ ϥΩή̯ίΎΑ ΎϤϨϫέ ؞ϧΎη
•
ΪϴϨ̯
εϮϣΎΧ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
.
•
̵ήΑ
ϦΘδΑ
έ
ϥ
ˬΎϤϨϫέ
؞ϧΎη
ˬϥΩΩέΎθϓ
ΎΑ
ΪϴϫΩ
έήϗ
ΩϮΧ
̵ΎΟ
έΩ
)
η
Ϟ̰
4A
(.
•
ϪΑ
έ
ΕΎϴϠϤϋ
Ϧϳ
ˬϪϧΎη
ϥΩή̯ίΎΑ
̵ήΑ
ΪϴϫΩ
ϡΎΠϧ
β̰ϋήΑ
ΕέϮλ
)
Ϟ̰η
4B
(.
ϩΩΎϴ̡ ώϴΗ ̵ίΎγ Ύϫ
•
ΪϴϨ̯
εϮϣΎΧ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
.
•
ώϴΗ
ϥΩή̯
ίΎΑ
̵ήΑ
ϥ
ˬΎϫ
ΪϴϫΩ
έΎθϓ
ϥϭήϴΑ
ϪΑ
ήϳί
ΖϤδϗ
ί
έ
Ύϫ
)
Ϟ̰η
5
.(
•
ϪΟϮΗ
:
ώϴΗ
ΩΪΠϣ
ϥΩή̯
έϮγ
̵ήΑ
ΏΎΨΘϧ
ˬΎϫ
ή̳
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
4
(
̵ϭέ
έ
“3.0”
)
Ϟ̰η
6
(
ΪϴϫΩ
έήϗ
.
ΩϮΧ
̵ΎΟ
έΩ
έ
̶Θθ̡
ζΨΑ
ΪΘΑ
)
Ϟ̰η
6, A
(
β̢γ
ˬΪϴϫΩ
έήϗ
ΪϴϫΩ
έΎθϓ
ϥ
ϦΘδΑ
̵ήΑ
έ
̶ϳϮϠΟ
ζΨΑ
)
Ϟ̰η
6, B
.(
ϪΟϮΗ
:
έϮΗϮϣ
έϮΤϣ
Ϫ̯
ΪϴϨ̯
ϝήΘϨ̯
ˬώϴΗ
ϥΩή̯έϮγ
ί
ϞΒϗ
)
Ϟ̰η
8
–
βϧήϓέ
1
(
ΪϧϮΘΑ
Ϫ̯
ΪηΎΑ
ϞϳΎϤΘϣ
̵έϮσ
ώϴΗ
̶ϠΧΩ
ϑήσ
̵ϭέ
Ϫ̯
ήϘϣ
Ωέϭ
)
Ϟ̰η
8
-
βϧήϓέ
2
(
ΩϮθΑ
ˬΖγ
ϩΪη
ϊϗϭ
.
ϞΑΎ̯ ؞ψϔΤϣ ϊϤΟ Ϧ̯
ϪϳΎ̡
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
6
(
̶ϣ
Ϫ̯
Ζγ
ϪψϔΤϣ
̮ϳ
̵έΩ
ΎΠϧ
έΩ
έ
ϞΑΎ̯
ϝϮσ
ϡΎϤΗ
ί
ϩΩΎϔΘγ
ϞΑΎϗήϴϏ
ζΨΑ
ϥϮΗ
Ωή̯
ϊϤΟ
)
Ϟ̰η
9
.(
̵έΪϬ̴ϧ ϭ ΖϓΎψϧ
ΪϴϫΩ
ϡΎΠϧ
ϩΩΎϔΘγ
έΎΑ
ήϫ
ί
ΪόΑ
έ
̵έΪϬ̴ϧ
ϭ
ΖϓΎψϧ
ΕΎϴϠϤϋ
.
•
ΎϴϠϤϋ
ϪϧϮ̳ήϫ
ϩΪη
ϩΪϴθ̯
έϮΗΎϣέϮϔδϧήΗ
ί
ϭ
Ζγ
εϮϣΎΧ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϫ̯
ΩϮη
ϡΎΠϧ
̶Θϗϭ
ΪϳΎΑ
ξϳϮόΗ
Ύϳ
̵έΪϬ̴ϧ
Ε
Ζγ
.
•
ΪϴϨ̰ϧ
Ώ
Ωέϭ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
.!
•
ΪϴϨ̯
̭Ύ̡
ϥ
ϞΤϣ
ϭ
εή
Α
Ϊ
ϫ
ί
έ
ΎϫϮϣ
̵ΎϳΎϘΑ
Ϫ̩ήϓ
ΎΑ
ϭ
ϩΩή̯
ίΎΑ
έ
ϪϧΎη
ˬϩΩΎϔΘγ
έΎΑήϫ
ί
ΪόΑ
.
•
ϻΎϤΘΣ
ϭ
ϡήϧ
Ϫ̩έΎ̡
̮ϳ
ΎΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
؞ϧΪΑ
ΪϴϨ̯
ΰϴϤΗ
ΏϮσήϣ
̶Ϥ̯
.
ϝϼΣ
ί
ΰ̳ήϫ
ϩΪϨϳΎγ
؝ΪϨϳϮη
ΩϮϣ
Ύϳ
Ύϫ
ΪϴϨ̰ϧ
ϩΩΎϔΘγ
.
•
ϩΪϧή
Α
Ϊ
ϫ
)
Ϟ̰η
5
(
ϪΑ
ϭ
ϩΩή̯
ίΎΑ
έ
ϪϐϴΗ
ˬΐΗήϣέϮσ
ϦϏϭέ
έ
̶ϠΧΩ
ΐϧΎΟ
έΩ
ϊϗϭ
έϮΗϮϣ
έϮΤϣ
ϞΤϣ
ϭ
Ύϫ
̵έΎ̯
ΪϴϨ̯
)
Ϟ̰η
8
(.
•
̶Ϡϋ
ϭ
ΕΪϣ
̶ϧϻϮσ
؝ΩΎϔΘγ
ί
ΪόΑ
ή̳
ϦϏϭέ
ϭ
ϢψϨϣ
ΖϓΎψϧ
ϢϏέ
ΎΑ
ˬ̵έΎ̯
ˬΪηΎΑ
ζϫΎ̯
ϪΑ
ϭέ
ϩΎ̴ΘγΩ
̶ηή
Α
ϩΩί
ΩϮη
ξϳϮόΗ
ϩΪϧή
Α
Ϊ
ϫ
Ζγ
ϡίϻ
.
ϩΎ̴ΘγΩ
̵ΎΤϣ
ΩϮη
ΎΤϣ
ˬΖδϳί
ςϴΤϣ
ί
ΖχΎϔΣ
ΕέήϘϣ
ΖϳΎϋέ
ΎΑ
ΪϳΎΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
.
ϩέΎϤη
̶ϳΎ̡ϭέ
ΕέήϘϣ
ΎΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
2004/108/CE
ˬ
2006/95/CE
ˬ
2009/125/CE
ΎΑ
ϭ
ΕέήϘϣ
)
Ύ̡ϭέ
ϪϳΩΎΤΗ
(
ϩέΎϤη
ϪΑ
278/2009
ΩέΩ
ΖϘΑΎτϣ
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 83
84
•
̵ήσΎΑ
̮ϳ
̵έΩ
ϩΎ̴ΘγΩ
NiMH
Ζγ
.
.
̶ϣ
ϪϴλϮΗ
ˬΖδϳί
ςϴΤϣ
ϪΑ
ϡήΘΣ
έΩ
̵ήΗΎΑ
ϢϴϨ̯
ϑήμϣ
̵Ύϫ
έ
ϩΪη
ϪϟΎΑί
ϖϳήσί
ϊϤΟ
ϩ̬ϳϭ
ΰ̯ήϣ
̮ϳ
ϪΑ
έ
ΎϬϧ
Ϫ̰ϠΑ
ΪϳήΒϧ
ϦϴΑί
̶̴ϧΎΧ
̵Ύϫ
ΪϴϫΩ
ϞϳϮΤΗ
̵έϭ
.
•
ιΎΨη
ςγϮΗ
έ
̵ήΗΎΑ
̵έϭήϓ
ΰ̯ήϣ
̵Ϯγ
ί
Ύϳ
ςϳήηΪΟϭ
̶Ϩϓ
/
ΪϳέϭΎϴΑ
ϥϭήϴΑ
̶ΑΎϳίΎΑ
•
ΪϴϫΪϧ
έήϗ
ΕΎόϳΎϣ
ΎΑ
αΎϤΗ
Ύϳ
ΪϳΪη
ΖΑϮσέ
νήόϣέΩ
έ
̵ήΗΎΑ
.
•
ϥΪϴϣ
ί
̵ήΗΎΑ
ϪϠόη
ϭ
ΕέήΣ
ϊΑΎϨϣ
ˬ̶δϴσΎϨϐϣ
̵Ύϫ
ΪϳέΪϬ̴ϧέϭΩ
ζΗ
̵Ύϫ
.
•
̶̳ΪϳήΑ
Ύϳ
̶̳ΪϴηήΧ
ήτΧ
.
ϥ
ί
ˬΖγ
ϩΪϳΩ
ΐϴγ
ώϴΗ
Ζ
γ
̮ϳ
Ύϳ
ϪϧΎη
̮ϳ
ή̳
έ
ϥ
έϮϓ
Ϫ̰ϠΑ
ΪϴϨ̰ϧ
ϩΩΎϔΘγ
ΪϴϳΎϤϧ
ξϳϮόΗ
.
•
̶ϣ
έήϗ
ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ
ϪϧΎη
ϥϭΪΑ
ώϴΗ
Ζ
γ
ΎΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ή̳
ΪϴϫΪϧ
εήΧ
έ
ΖγϮ̡
Ϫ̯
ΪϴϨ̯
ΖϗΩ
ˬΪϴϫΩ
ϩΩΎϔΘγ ϩϮΤϧ
ΰΟ
1
̶ϧίϮϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
2
ώϴΗ
ϪϋϮϤΠϣ
ϪΑ
Ϯϣ
ιϮμΨϣ
̵Ύϫ
ϩίΪϧ
46
̶Ϡϴϣ
ήΘϣ
3
Ϧηϭέ
ΪϴϠ̯
/
εϮϣΎΧ
4
ΏΎΨΘϧ
εήΑ
ϝϮσ
ή̳
Ϯϣ
5
ϝΪΒϣ
̵ήΑ
ΰϳή̡
6
ϪϳΎ̡
7
ϥΎθϧ
̵ήΗΎΑ
̫έΎη
τγ
ή̳
)
ί
ςϘϓ
ωϮϧ
652.02
(
8
̫έΎη
ϝήΘϨ̯
ύή̩
9
ϝΪΒϣ
10
ϪϧΎη
ΎϤϨϫέ
̵Ύϫ
11
ϥΩή̯ΰϴϤΗ
̵ήΑ
̮̩Ϯ̯
αήΑ
12
ϥϭέ
ϦϏϭέ
ϩΪϨϨ̯
13
ώϴΗ
ϪϋϮϤΠϣ
ϴΒγ
ϭ
ζϳέ
ιϮμΨϣ
̵Ύϫ
Ϟ
)
̵ί
έΩ
ΖγϮΧέΩ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϩήϤϫ
ˬ
ϳ
̶Ϥϧ
Ϫ
ΩϮη
(
14
ϮϤΠϣ
ώϴΗ
Ϫϋ
εϮϘϨϣ
ιϮμΨϣ
̵Ύϫ
ϥΩή̯
)
̵ί
έΩ
̶Ϥϧ
Ϫϳέ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϩήϤϫ
ˬΖγϮΧέΩ
ΩϮη
(
̶ϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
ϪΑ
Ϣϫ
ϭ
ϕήΑ
Ϫ̰Βη
ί
ϪϳάϐΗ
ΎΑ
Ϣϫ
ΪϧϮΗ
̶Α
ΕέϮλ
Ϣϴγ
)
ϥϭΪΑ
ϞΑΎ̯
(
̵ήΗΎΑ
̵έΩ
ϥϮ̩
ΪϨ̯
έΎ̯
ϞΑΎϗ
Ζγ
̫έΎη
.
ϕήΑ Ϫ̰Βη ΎΑ ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
؞σϮΑήϣ
ΰϳή̡
έΩ
ϪΧΎηϭΩ
ϥΩή̯Ωέϭ
ΎΑ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
5
(
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
έ
ϩΪϨϨ̯
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
9
.(
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
ϕήΑ
ΰϳή̡
ϪΑ
έ
ϩΪϨϨ̯
.
έΪθϫ
:
έ
̵ήΗΎΑ
ˬϩΩή̯
εϮϣΎΧ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΩή̰ϧ
έΎ̯
Ϫ̰Βη
ϕήΑ
ΎΑ
ˬϩΪη
̶ϟΎΧ
ϼϣΎ̯
̵ήΗΎΑ
Ϫ̯
̶Θϗϭ
ˬϩΎ̴ΘγΩ
ή̳
έΎη
ϪϘϴϗΩ
ΞϨ̡
ΕΪϣ
̵ήΑ
ΪϴϨ̯
Ϧηϭέ
ϩέΎΑϭΩ
ˬϪ̰Βη
ϕήΑ
ϪΑ
ϝΎμΗ
ί
β̡
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϭ
ΪϴϨ̯
̫
.
ϞϤϋ ̵ήΗΎΑ ΎΑ Ωή̯
ωϮϧ
652.02
•
ϥΎθϧ
̮ϳ
̵έΩ
ϩΎ̴ΘγΩ
̫έΎη
τγ
ή̳
ωϮϧ
ί
Ϊ
ϟ
Ζγ
)
Ϟ̰η
2
.(
o
4
Ϊ
ϟ
Ϧηϭέ
=
100
%
̫έΎη
o
3
Ϊ
ϟ
Ϧηϭέ
=
75
%
̫έΎη
o
2
Ϊ
ϟ
Ϧηϭέ
=
50
%
̫έΎη
o
1
Ϊ
ϟ
Ϧηϭέ
=
25
%
̫έΎη
•
̫έΎη
ϝήΘϨ̯
ύή̩
Ϫ̯
̶Θϗϭ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
8
(
̶ϣ
̮Ϥθ̩
ί
ήΘϤ̯
̵ήΗΎΑ
Ϫ̯
Ζγ
̶Ϩόϣ
ϦϳΪΑ
Ϊϧί
25
%
ΩέΩ
̫έΎη
.
•
ΪϳϮη
ϩΎ̴ΘγΩ
ΕέΪϗ
οϭ
ζϫΎ̯
ϪΟϮΘϣ
Ϫ̯
ΪϴϨ̯
̫έΎη
̶Θϗϭ
ςϘϓ
έ
̵ήΗΎΑ
.
•
ϪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΩϮη
ϡΎϤΗ
̵ήΗΎΑ
̫έΎη
Ϫ̯
̶Θϗϭ
̶ϣ
εϮϣΎΧ
έΎ̯ΩϮΧέϮσ
ΩϮη
.
ωϮϧ
652.03
•
Θϗϭ
ςϘϓ
έ
̵ήΗΎΑ
ΪϳϮη
ϩΎ̴ΘγΩ
ΕέΪϗ
οϭ
ζϫΎ̯
ϪΟϮΘϣ
Ϫ̯
ΪϴϨ̯
̫έΎη
̶
.
•
Ϫ̯
̶Θϗϭ
ϪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΩϮη
ϡΎϤΗ
̵ήΗΎΑ
̫έΎη
̶ϣ
εϮϣΎΧ
έΎ̯ΩϮΧέϮσ
ΩϮη
.
̵ήΗΎΑ ΩΪΠϣ ̫έΎη
•
ΕΪϣ
ϪΑ
έ
̵ήσΎΑ
Ζγ
ϡίϻ
ˬέΎΑ
Ϧϴϟϭ
̵ήΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ί
ϩΩΎϔΘγ
ί
ϞΒϗ
5
/
3
ΖϋΎγ
)
ωϮϧ
652.02
(
Ύϳ
̵ήσΎΑ
)
ωϮϧ
652.03
(
ΕΪϣ
ϪΑ
έ
3
ΖϋΎγ
ΪϴϨ̯
̫έΎη
.
̵ήσΎΑ
ΎΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΪόΑ
ΕΎόϓΩ
)
ωϮϧ
652.02
(
ΕΪϣ
̵ήΑ
έ
ϞϗΪΣ
3
̵ήσΎΑ
ϭ
ΖϋΎγ
)
ωϮϧ
652.03
(
ϞϗΪΣ
ΕΪϣ
̵ήΑ
έ
5
/
2
ΪϴϨ̯
̫έΎη
ΖϋΎγ
.
•
ΪϴϠ̯
ΎΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
3
(
ΪϴϨ̯
εϮϣΎΧ
.
Ζγ
εϮϣΎΧ
ϩΎ̴ΘγΩ
̶Θϗϭ
ςϘϓ
̵ήΗΎΑ
ΩΪΠϣ
̫έΎη
ϥΎ̰ϣ
Ζγ
ήϳά̡
.
•
ϭΩ
ϥΩή̯Ωέϭ
ΎΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
؞σϮΑήϣ
ΰϳή̡
έΩ
ϪΧΎη
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
5
(
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
έ
ϩΪϨϨ̯
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
9
.(
•
ϪϳΎ̡
ΰϳή̡
έΩ
ϪΧΎηϭΩ
ϥΩή̯Ωέϭ
ΎΑ
Ϫ̰Ϩϳ
Ύϳ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
5
(
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
ϪϳΎ̡
ϪΑ
έ
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
6
(
ΪϴϫΩ
έήϗ
ϥ
̵ϭέ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϭ
.
00060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 84
Table of contents
- •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA imBadezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sichvon Ihrem Elektroinstallateur beraten. •Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. •ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken odersonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. •Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangelan Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wennsie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchsdes Gerätes unterwiesen wurden und die darausresultierenden Gefahren verstanden haben. •Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt. •Wenn der Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nahevon Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn derTrockner ausgeschaltet ist. •Wenn die Anschlussleitung dieses Gerates beschadigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinenKundendienst oder eine ahnlich qualifizierte Personersetzt werden, um Gefahrdungen zu vermeiden.
- •Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas 30mA. Contactez votre électrotechnicien de confiancepour tout renseignement complémentaire. •Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser •ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. •Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. •L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesest fortement déconseillée à moins qu’elles soientsurveillées ou qu’elles aient été instruites correctementquant à l’utilisation de l’appareil de la part de tiers •Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.•Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés. •N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareilélectrique, adressez-vous à un technicien agréé. Toutcâble d’alimentation endommagé doit être remplacépar le fabricant, son service d’assistance technique oupar une personne ayant une compétence analogue defaçon à éviter tout risque de choc électrique. •En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation car la présenced’eau dans la même pièce pourrait être dangereux,même si l’appareil est éteint.
- •Importante: per garantire una protezione supple- mentare si consiglia di installare nell’impianto elettrico,con il quale viene alimentato l’apparecchio, uninterruttore differenziale con una corrente di interventonon superiore a 30 mA. Per maggiori informazionirivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalleridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppurecon mancanza di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sonostati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuroe se si rendono conto dei pericoli correlati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. •Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non cercare di riparare l’apparecchioelettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnicoautorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizioassistenza tecnica o comunque da una persona conqualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. •Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, perché lavicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anchequando l'apparecchio è spento.
- •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. •Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,o carentes de experiencia y de conocimiento, siempreque lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia deuna persona que les haya explicado el modo de usodel aparato y los peligros que puede implicar. •Los niños no deben jugar con el aparato.•La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia. •No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo aun centro técnico autorizado. Si el cable dealimentación está dañado, debe ser sustituido por elfabricante o por el servicio de asistencia técnica o poruna persona con una calificación similar, para prevenircualquier riesgo. •Cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelo una vez que haya terminado. La proximidad del aguasupone un peligro, incluso cuando está apagado.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar met eenstroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voormeer informatie tot uw elektrotechnicus. •Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. •LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houders metwater. •Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke,zintuiglijke of geestelijke vermogens of met weinigervaring en/of kennis, mits deze personen onderpassend toezicht staan of geïnstrueerd zijn over hetgebruik van het apparaat en ze zich bewust zijn van debijbehorende gevaren. •Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.•De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. •Gebruik uw apparaat niet als deze niet goed functioneert. Probeer het elektrische apparaat niet zelfte repareren, maar wend u tot een erkende technicus.Als het netsnoer beschadigd is, moet het wordenvervangen door de fabrikant, de onderhoudsdienst of inelk geval door een persoon met een vergelijkbarekwalificatie om elk risico uit te sluiten. •Als het toestel in een badkamer wordt gebruikt, moet na gebruik de stekker uit het stopcontact wordengenomen, aangezien de aanwezigheid van water altijdgevaar oplevert, zelfs wanneer het toestel isuitgeschakeld.
- • Importante: para garantir uma protecção suplementaré aconselhável instalar no sistema eléctrico, com oqual o aparelho é alimentado, um interruptor diferencialcom uma corrente de intervenção não superior a 30mA. Para mais informações, contacte um electricistada sua confiança. •Certifique-se de que o aparelho está devidamente seco antes de o utilizar. •ATENÇÃO: não utilize este aparelho junto a banheiras, bancas ou outros recipientes quecontenham água. •O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,ou sem experiência e conhecimentos, desde queestejam sob vigilância adequada, que tenham sidoinstruídos acerca da utilização segura do aparelho eque estejam conscientes dos perigos associados. •As crianças não devem brincar com o aparelho.•As operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância. •Não utilize o aparelho se este apresentar alguma anomalia. Não tentar reparar o aparelho eléctrico,deverá antes contactar um técnico autorizado. Se ocabo de alimentação estiver danificado, deverá sersubstituído pelo fabricante ou assistência técnica, oupor uma pessoa com habilitação similar, de forma aprevenir quaisquer riscos. •Quando utilizar o aparelho numa casa de banho, desligue-o da alimentação eléctrica após o uso, pois aproximidade com a água constitui um perigo, mesmocom o aparelho desligado.
- • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksisähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaaerotuskytkin, jonka laukeami-skynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietojaasiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astianlähellä. • Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisillehenkilöille tai henkilöille, joilla ei ole kokemusta laitteenkäytöstä, vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaanriittävästi tai heille on neuvottu käyttämään laitettaturvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistävaaroista. • Älä anna lasten leikkiä laitteella.• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Älä käytä laitetta, jos siinä on jokin toimintahäiriö. Älä yritä korjata sähkölaitetta omatoimisesti, vaan käännyaina ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen. Joslaitteen virtajohto vaurioituu, vaarojen välttämiseksijohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettuhuoltoliike tai joku muu ammattitaitoinensähköasentaja. • Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen, sillä vesi aiheuttaa vaaranmyös silloin, kun laitteesta on kytketty virta pois päältä.
- • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosítóelektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mAbeavatkozási áramerősségű differenciál megszakítólegyen beépítve. Amennyiben további információkravan szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentálisképességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nemrendelkező személyek csak megfelelő felügyeletmellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosanmegtanították számukra a készülék használatát, éstudatában vannak a készülékkel kapcsolatosveszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket. • Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromoskészüléket, forduljon erre felhatalmazottszakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, agyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségűszakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy mindenkockázatot el lehessen kerülni. • Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a vízközelsége még akkor is veszélyt jelent, amikor akészülék ki van kapcsolva.
- • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systémunebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujtekvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. • Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud bylipoučeni o bezpečném používání tohoto přístroje apokud si uvědomují související nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát.• Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.• Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se elektrický přístroj opravovat sami,obracejte se vždy na příslušnou opravnu. Pokud jepřívodní kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobcenebo jeho oprávněné servisní středisko nebo osoba sobdobnou kvalifikací tak, aby se předešlo jakémukoliriziku. • Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky, protože voda jenebezpečná i pro vypnutý přístroj.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu uncurent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fieinstalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul.Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzorialesau mentale reduse, sau de persoane lipsite deexperienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea suntsupravegheate în mod corespunzător sau dacă au fostinstruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigurşi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi. • Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect. Nu încercaţi să reparaţi defecţiunile, duceţi aparatul la unservice. Dacă este deteriorat cablul de alimentare,trebuie să fie înlocuit de către producător sau deserviciul său de asistenţă tehnică, sau oricum de cătreo persoană cu o calificare similară, astfel încât să seevite orice risc. • Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea apei reprezintă unpericol chiar şi atunci când aparatul este stins.
- • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montażwyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilanianieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji możnauzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiornikównapełnionych wodą. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonejsprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej,bądź nieposiadające doświadczenia i umiejętności,jeżeli znajdują się one pod odpowiednim nadzorem lubzostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługiurządzenia i są świadome związanych z nią zagrożeń. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez odpowiedniego nadzoru. • Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego funkcjonowaniu. Nie próbowaćsamemu naprawiać urządzenia elektrycznego, leczzwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeliprzewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa należy zlecić jego wymianęproducentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobieo podobnych kwalifikacjach. • Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę zkontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie,pomimo że urządzenie jest wyłączone.
- 1 . ʹʥʮʩʹʤ ʺʬʩʧʺ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢʬ ʤʹʡʩ ʤʰʥʫʮʤʹ ʠʣʥʥ . 2 . ʺʧʬʷʮʬ ʪʥʮʱʡ ʤʰʥʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ , ʭʩʺʥʸʩʹ ʸʧʠ ʭʩʮ ʸʥʷʮ ʬʫ ʥʠ ʸʥʩʫ . 3 . ʬʩʢ ʬʲʮ ʭʩʣʬʩʬ ʹʥʮʩʹʬ ʸʺʥʮ ʸʩʹʫʮʤ 8ʥʸʤʡʥʤʥ ʤʣʩʮʡ ʷʸʥ ʪʠ ʺʥʩʥʬʡʢʥʮ ʩʬʲʡʬʥ ʺʥʧʩʨʡʤʥ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʭʤʬ . 4 . ʸʩʹʫʮʡ ʷʧʹʬ ʭʩʣʬʩʬ ʺʺʬ ʯʩʠ . 5 . ʸʢʥʡʮʥ ʩʠʸʧʠ ʭʣʠ ʩʣʩʡ ʷʸʥ ʪʠ ʤʹʲʩ ʸʶʥʮʤ ʯʥʩʷʩʰ . 6 . ʥʠʩʶʥʤʬʥ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ʺʥʡʫʬ ʹʩ ʹʥʮʩʹʤ ʳʥʱʡ ʬʮʹʧʤʮ . ʩʣʩ ʬʲ ʷʸʥ ʪʠ ʤʹʲʺ ʲʷʺʤ ʺʠʶʥʤ ʬʡʫ ʺʫʩʹʮ ʩʣʩ ʬʲ ʠʬʥ ʲʷʺʤ ʬʹ ʥʺʫʩʹʮ ʬʮʹʧʤ . 7 . ʺʥʡʥʨʸ ʭʩʩʣʩʡ ʬʮʹʧʬ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʱʩʰʫʤʬ ʯʩʠ . 8 . ʬʡʫʤ ʭʠ ʷʥʣʡʬ ʹʩ ʬʮʹʧʬ ʬʡʫʤ ʺʱʰʫʤ ʩʰʴʬ ʯʩʷʺ . ʬʴʨʩʹ ʪʮʱʥʮ ʭʸʥʢʬ ʺʥʰʴʬ ʹʩ ʠʬʥ ʤʣʩʮʡ ʤʩʲʡʡ .
- *
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από τηνοποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικόδιακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Γιαπερισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε ένανέμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία πουπεριέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα μεμειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εφόσονβρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικάμε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουνκατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν εμφανίζει κάποια δυσλειτουργία. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τηνηλεκτρική συσκευή μόνοι σας. Απευθυνθείτε σεεξουσιοδοτημένο τεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίαςυποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τονκατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο τεχνικόσέρβις ή από άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση,ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, πρέπει να την αποσυνδέετε από το ηλεκτρικό δίκτυο μετά τηχρήση, καθώς υπάρχει κίνδυνος από τυχόν επαφή μετο νερό ακόμη και όταν η συσκευή είναι σβηστή.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihazaelektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mAdeğerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devrekesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasageçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da deneyimiyetersiz kişiler tarafından yeterli gözetim altındaoldukları ya da cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ileilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikeler konusundabilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. • Eğer herhangi bir bozukluk varsa cihazı kullanmayınız. Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeyekalkmayınız, daima yetkili bir teknisyen çağırınız.Elektrik kablosu, hasarlı olması halinde herhangi birriski önlemek için imalatçı firma veya teknik destekservisi tarafından ya da benzer vasıflara sahip bir kişitarafından değiştirilmelidir. • Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz kapalı bileolsa bir tehlike arz eder.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованогоелектрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорнимиможливостями або недостатнім досвідом тазнаннями, можуть користуватися цим приладом, заумови що вони знаходяться під відповіднимнаглядом або були проінструктовані щодо безпечноїексплуатації приладу й усвідомлюють наявнийризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду. • Не користуйтесь несправним приладом. Не намагайтеся самостійно полагодити електроприлад,зверніться до уповноваженого фахівця. З метоюзапобігання ризикам заміну несправного шнуруживлення має виконувати виробник, фахівці з йогосервісного центру або фахівці з відповідноюкваліфікацією. • Якщо прилад використовується у ванній кімнаті, необхідно після користування від’єднати його відрозетки електромережі, тому що близькість водистановить небезпеку навіть тоді, коли приладвимкнено.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительнойзащиты рекомендуется установить в системеэлектропроводки, к которой подключается прибор,дифференциальный выключатель с токомсрабатывания не выше 30 мА. За более подробнойинформацией обращайтесь к квалифицированномуэлектрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или другихемкостей, заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими,сенсорными или умственными возможностями,либо с недостатком опыта и знаний в случае, еслиони находятся под надлежащим присмотром, либобыли проинструктированы о безопасном способеэксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора. • Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь самиотремонтировать электрический прибор, аобратитесь к авторизованному мастеру. Есликабель питания поврежден, его замена должнапроводиться самим изготовителем илиспециалистами его сервисного центра, либо жетехником с подобной им квалификацией с цельюпредупреждения всех возможных рисков. • Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после этого вынуть вилку шнурапитания из розетки, так как близость водыпредставляет опасность, даже когда приборвыключен.
- • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ . ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ κΘΨϣ ϲΎΑήϬϛ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ
- • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电 路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器 附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士, 或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。• 器具出现故障时,请勿使用本器具。请勿尝试自行 修理本器具,必须请求授权的技术人员进行。如果电源线损坏,必须由制造商、售后技术服务中心或具备等同资格的技术人员予以更换,以防危险产生。 • 如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因 为接近水源,即使关机也会很危险。
- • ϢϬϣ : ϪΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί ϥΎϨϴϤσ έϮψϨϣ Ω ΩϮη έ ̶ϣ ϪϳάϐΗ έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̵έΪϣ ̶ϠοΎϔΗ ΪϴϠ̯ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϨ̯ ί ζϴΑ ϥ Ωή̰ϠϤϋ ϥΎϳήΟ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ΐμϧ 30 ̶Ϡϴϣ ΪηΎΒϧ ή̢ϣ .ϪόΟήϣ ΩΎϤΘϋΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨ̰Η ̮ϳ ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ ̵ήΑ ΪϴϨ̯ . • ΪηΎΑ ̮θΧ

