Valera QUICK 24 – page 3
Manual for Valera QUICK 24

Ελληνικά
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Type 605.01
Διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ αυτέσ πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι επίσησ διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να
τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία
τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα
λειτουργίασ έωσ 30 mA. Για περισσότερεσ πληροφορίεσ,
απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώσ στεγνή πριν από τη
χρήση
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά
σε μπανιέρεσ, νεροχύτεσ ή άλλα δοχεία που περιέχουν
νερό.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίασ 8 ετών και άνω, καθώσ και από άτομα με μειωμένεσ
σωματικέσ, αισθητήριεσ ή διανοητικέσ ικανότητεσ ή με
έλλειψη εμπειρίασ και γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό
επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίεσ σχετικά με την ασφαλή
χρήση τησ συσκευήσ και έχουν κατανοήσει τουσ σχετικούσ
κινδύνουσ.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
• Οι εργασίεσ καθαρισμού και συντήρησησ δεν πρέπει να
εκτελούνται από παιδιά χωρίσ επίβλεψη.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν παρουσιάζει ανωμαλία.
Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σασ,
απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Αν το
καλώδιο τροφοδοσίασ είναι κατεστραμμένο, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία
τεχνικήσ εξυπηρέτησησ ή από εξειδικευμένο άτομο, έτσι ώστε
να προληφθεί κάθε κίνδυνοσ.
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείτε στο μπάνιο, αποσυνδέστε
43
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 43

το από την ηλεκτρική τροφοδοσία μετά τη χρήση, γιατί εάν
βρίσκεται κοντά σε νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν
είναι σβηστή.
• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια
με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή.
•Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά.
•Μη στηρίζετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει σε νερό ή σε άλλα υγρά.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απόλυτα στεγνή πριν την χρησιμοποιήσετε.
• Αποφύγετε την επαφή των ζεστών επιφανειών τησ συσκευήσ και των μπιγκουτί με το πρόσωπο, το λαιμό ή με
άλλα μέρη του σώματοσ.
• Πριν αγγίξετε τα μεταλλικά μέρη αφήστε τα να κρυώσουν.
•Μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έπεσε στο νερό: αποσυνδέστε αμέσωσ το φισ από την πρίζα
ρεύματοσ.
• Μετά τη χρήση, σβήνετε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φισ από την πρίζα ρεύματοσ. Μην
αποσυνδέετε το φισ από την πρίζα τραβώντασ το καλώδιο.
•Μην αποσυνδέετε το φισ από την πρίζα με βρεγμένα χέρια.
• Πριν φυλάξετε τη συσκευή αφήστε την να κρυώσει. Ελέγχετε κατά περιόδουσ την κατάσταση του ηλεκτρικού
καλωδίου.
• Αποφύγετε την επαφή του καλωδίου με τισ μεταλλικέσ επιφάνειεσ όταν είναι ακόμη ζεστέσ.
• Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία τησ συσκευήσ (πλαστικέσ σακούλεσ, χαρτοκιβώτιο, κλπ.) πρέπει να
φυλάσσονται μακριά από παιδιά γιατί αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου.
• Η παρούσα συσκευή προορίζεται για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί. Κάθε άλλη χρήση πρέπει να
θεωρείται ακατάλληλη και κατά συνέπεια επικίνδυνη. Ο κατασκευαστήσ δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνοσ
για ενδεχόμενεσ βλάβεσ που οφείλονται σε ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση.
• Για να αποφύγετε την επικίνδυνη υπερθέρμανση, συνιστάται να ξετυλίξετε όλο το ηλεκτρικό καλώδιο.
• Σημαντικό: μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί χωρίσ επιτήρηση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Εξαρτήματα
1) Ρόλεϊ τριών διαστάσεων:
4) Διακόπτησ ON/OFF
- 8 μικρά ρόλεϊ
5) Τύλιγμα καλωδίου
- 8 μεσαία ρόλεϊ
6) Θέση μεταλλικών κλιπ
- 8 μεγάλα ρόλεϊ
7) Μεταλλικά κλιπ
2) Ψυχρή λαβή χρήσησ
8) Κλιπ πεταλούδα
3) Ένδειξη θερμοκρασίασ
• Τοποθετήστε όλα τα ρόλεϊ στη συσκευή και προσαρμόστε τα στισ ειδικέσ υποδοχέσ στήριξησ. Καθώσ τα ρόλεϊ
είναι τριών διαφορετικών διαστάσεων, τοποθετήστε τα έτσι ώστε η διάμετρόσ τουσ να συμπίπτει με την ένδειξη
στη βάση των υποδοχών.
• Κλείστε το διαφανέσ καπάκι. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και ομαλή επιφάνεια.
• Προσοχή: Η συσκευή θερμαίνεται όταν λειτουργεί.
• Ξετυλίξτε όλο το ηλεκτρικό καλώδιο και συνδέστε το φισ στην πρίζα ρεύματοσ (220 - 240 V 50 - 60 Hz).
• Για να ζεσταθούν τα ρόλεϊ (1), γυρίστε το διακόπτη ON/OFF (4) στη θέση “Ι”. Η αναμμένη ενδεικτική λυχνία
υποδηλώνει τη λειτουργία τησ συσκευήσ.
• Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί τουλάχιστον επί 10 λεπτά. Το διαφανέσ καπάκι πρέπει να παραμείνει κλειστό
έωσ ότου τα ρόλεϊ είναι έτοιμα για χρήση.
• Όταν θερμαίνονται τα ρόλεϊ, η κόκκινη ένδειξη (3) αλλάζει χρώμα. Όταν από κόκκινη γίνει καφέ σκούρη,
σημαίνει ότι τα ρόλεϊ έχουν φτάσει στη σωστή θερμοκρασία χρήσησ.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με στεγνά μαλλιά.
• Πιάστε μία τούφα μαλλιών, απλώστε την και τυλίξτε την γύρω από το ρόλεϊ. Για να χρησιμοποιήσετε το ρόλεϊ,
πιάστε το από την ψυχρή λαβή χρήσησ (2). Το πλάτοσ τησ τούφασ δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το
μήκοσ του ρόλεϊ. Αρχίστε να τυλίγετε την τούφα ξεκινώντασ από την άκρη των μαλλιών.
• Επιλέξτε το κατάλληλο μέγεθοσ των ρόλεϊ (μικρό, μεσαίο, μεγάλο) αναλόγωσ με το μήκοσ των μαλλιών σασ και
το επιθυμητό μέγεθοσ τησ μπούκλασ. Επιλέξτε τη φορά τυλίγματοσ τησ μπούκλασ ανάλογα με τον επιθυμητό
τύπο χτενίσματοσ (κλασική μπούκλα ή χτένισμα με όγκο).
• Αφού τυλίξετε την τούφα, στερεώστε το ρόλεϊ με τα μεταλλικά κλιπ (7) ή με τα κλιπ πεταλούδα (8).
• Επαναλάβετε τη διαδικασία τυλίγματοσ με τισ άλλεσ τούφεσ ανάλογα με το επιθυμητό χτένισμα.
• Αφήστε τα ρόλεϊ να κρυώσουν εντελώσ.
• Βγάλτε τα κλιπ ένα-ένα, ξεκινώντασ από τα πιο χαμηλά, με τρόπο ώστε να μην μπλέκονται στα μαλλιά.
44
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 44

• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν εντελώσ πριν τα τακτοποιήσετε με τα χέρια σασ. Μην τα βουρτσίζετε!
• Για να διαρκέσει περισσότερο το χτένισμα, χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα πριν ή μετά τη στερέωση των
ρόλεϊ στα μαλλιά:
- για λεπτά μαλλιά, απλώστε αφρό ή σπρέι «για όγκο» σε υγρά ή στεγνά μαλλιά πριν την τοποθέτηση.
- για πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιήστε πολύ δυνατό τζελ.
- για να μη μειώνεται ο όγκοσ από τισ μπούκλεσ, συνιστάται να ψεκάζετε τη λακ στο κάτω μέροσ,
ανασηκώνοντασ την μπούκλα και όχι από το πάνω μέροσ των μαλλιών.
• Με το σετ των ρόλεϊ μπορείτε να δημιουργήσετε μεγάλο αριθμό από διαφορετικούσ κυματισμούσ και μπούκλεσ:
αφήστε ελεύθερη τη δημιουργικότητά σασ και δοκιμάστε διαφορετικά χτενίσματα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το φισ από την πρίζα ρεύματοσ!
Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή σασ με ένα υγρό πανί, αλλά δεν πρέπει να την βυθίζετε ποτέ σε νερό ή σε
άλλο υγρό!
Διατηρείτε καθαρέσ από σκόνη και υπολείμματα σπρέι τισ θερμαινόμενεσ επιφάνειεσ.
Μετά τον καθαρισμό, κλείστε το καπάκι τησ συσκευήσ, για να προστατεύσετε τα ρόλεϊ και τισ θερμαινόμενεσ
επιφάνειεσ από τη σκόνη.
Καθαρίστε επίσησ τα αξεσουάρ που χρησιμοποιήσατε.
Στεγνώστε καλά τη συσκευή μετά τον καθαρισμό πριν την φυλάξετε.
Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από την ειδική θέση τυλίγματοσ (5).
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τισ ευρωπαϊκέσ οδηγίεσ 2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ,
2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 1275/2008.
Εγγύηση
Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τουσ εξήσ όρουσ:
1. Ισχύουν οι όροι εγγύησησ που ορίζει ο επίσημοσ διανομέασ μασ στη χώρα αγοράσ. Στην Ελβετία και στισ
χώρεσ στισ οποίεσ ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδοσ εγγύησησ διαρκεί 24 μήνεσ για οικιακή
χρήση και 12 μήνεσ για επαγγελματική ή ανάλογη χρήση. Η περίοδοσ εγγύησησ αρχίζει από την ημερομηνία
αγοράσ τησ συσκευήσ. Ωσ ημερομηνία αγοράσ ισχύει η ημερομηνία που προκύτπει είτε από το παρόν
πιστοποιητικό εγγύησησ κατάλληλα συμπληρωμένο και σφραγισμένο από το κατάστημα πώλησησ είτε από
την απόδειξη αγοράσ.
2. Η εγγύηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο με την προσκόμιση του πιστοποιητικού αυτού ή τησ απόδειξησ
αγοράσ.
3. Η εγγύηση καλύπτει την εξάλειψη όλων εκείνων των ελαττωμάτων που προέκυψαν στη διάρκεια τησ περιόδου
εγγύησησ και που οφείλονται σε αποδεδειγμένα ελαττώματα υλικών ή κατασκευήσ. Η εξάλειψη των
ελαττωμάτων τησ συσκευήσ μπορεί να γίνει είτε με την επισκευή τησ είτε με την αντικατάστασή τησ. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιέσ που προκλήθηκαν από σύνδεση με ηλεκτρικό δίκτυο μη συμβατό με τουσ
κανόνεσ, από μη δέουσα χρήση του πρσ’ίόντοσ, όπωσ επίσησ από αθέτηση των Κανονισμών Χρήσησ.
4. Αποκλείεται κάθε άλλη διεκδίκηση οποιασδήποτε φύσησ, ειδικότερα η αποζημίωση για ενδεχόμενεσ ζημίεσ
πέρα από τη συσκευή, με εξαίρεση ενδεχόμενησ ευθύνησ που θεσπίζεται ρητά από την ισχύουσα νομοθεσία.
5. Οι υπηρεσίεσ εγγύησησ παρέχονται χωρίσ χρέωση. Το παρόν δεν στοιχειοθετεί παράταση ή νέα έναρξη τησ
περιόδου εγγύησησ.
6. Η εγγύηση εκπίπτει, όταν η συσκευή εξετάζεται ή επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα
Σε περίπτωση βλάβησ, επιστρέψτε τη συσκευή καλά συσκευασμένη και με το πιστοποιητικό εγγύησησ φέρον
κανονικά την ημερομηνία και τη σφραγίδα του πωλητή σε ένα από τα δικά μασ εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβισ ή
στο δικό σασ έμπορο, ο οποίοσ θα φροντίσει να τη στείλει στον επίσημο εισαγωγέα για την υπό εγγύηση επισκευή.
Tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το
προϊόν αυτό ωσ οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτωσ θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογήσ για
την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντασ ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
οι οποίεσ θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψησ του προϊόντοσ
αυτού. Για λεπτομερέστερεσ πληροφορίεσ σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντοσ αυτού, επικοινωνήστε με
το δημαρχείο τησ περιοχήσ σασ, την τοπική σασ υπηρεσία αποκομιδήσ οικιακών απορριμμάτων ή με το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Η
VALERA
είναι σήμα κατατεθέν τησ Ligo Electric S.A. - Ελβετία
45
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 45

Türkçe
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI - Type 605.01
Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.
www.valera.com adresinden de temin edilebilir
UYARILAR
• Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek
üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA
ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması
önerilir. Daha fazla bilgi için yetkili bir elektrik
teknisyenine başvurun.
• Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan
emin olun.
• DİKKAT: Bu cihazı küvetin, lavabonun veya su
içeren diğer kapların yakınında kullanmayın.
• Bu cihaz, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal
veya zihinsel kapasitesi kısıtlı olan, ya da deneyimi veya
bilgisi olmayan kişiler tarafından bir yetişkin gözetiminde
bulunduklarında veya cihazın güvenli kullanımı ile ilgili
yeterli derecede bilgilendirildiklerinde ve olası tehlikelerin
bilincinde oldukları takdirde kullanılabilir.
• Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
• Temizlik ve bakım işlemleri yetişkin gözetiminde
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Arızalı olması halinde cihazı kullanmayınız. Elektrikli
cihazı kendi başınıza tamir etmeye çalışmayınız, yetkili
bir teknisyene başvurunuz. Besleme kablosu hasarlı ise,
herhangi bir tehlikeyi önlemek için, üretici firma veya
teknik destek servisi ya da benzer vasıflara sahip bir
teknisyen tarafından değiştirilmelidir.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanım sonrasında fişini
elektrik prizinden çekiniz, cihazın suya yakın olması
kapalı olması halinde dahi tehlike arz eder.
46
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 46

• Bu üniteyi sadece alternatif akıma bağlayın ve ünitede belirtilen voltajın doğru elektrik ikmali ile karşılandığına
emin olun.
• Asla suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
• Bu aleti suya veya başka bir sıvının içerisine düşebileceği bir yere bırakmayın.
• Suya düşmesi halinde herhangi bir elektrikli aleti çıkartmaya çalışmayın. Fişi acilen prizden çekin.
• Cihazın sıcak yüzeylerinin ve bigudilerin yüzünüze, boynunuza veya vücudunuzun diğer yerlerine temas
etmesinden kaçınınız.
• Dokunmadan önce, metal aksamların soğumasını bekleyiniz.
• Kullanımdan sonra aleti daima kapatın ve elektrik kaynağıyla bağlantısını kesin. Kabloyu prizden çıkartmak
için çekmeyin.
• Elleriniz ıslak olduğunda alsa fişi çekmeyin.
• Kullanımdan sonra aleti saklarken muhakkak soğumuş olmasına dikkat edin. Kablonun hasarlı olmadığını
zaman zaman kontrol edin.
• Kablonun kullanım sırasında ısınan metal parçalarla temasından kaçının.
• Aleti peruk veya sentetik saç üzerinde kullanmayın.
• Üniteyi paketlemede kullanılan malzemeler (plastik poşetler, karton kutular vs.) çocukların erişiminden
tehlikelere karşı uzak tutulmalı.
• Bu alet sadece önerildiği amaç için kullanılmalıdır. Haricinde kullanımlar uygunsuz ve yanlış değerlendirilir ve
üretici doğacak zararlardan mesul değildir.
• Tehlikeli biçimde aşırı ısınmadan kaçınmak için kablonun tam boy uzatılarak kullanımı önerilmektedir.
• Önemli: makineyi asla açık bırakmayın.
KULLANIM TALIMATI
PARÇALAR
1) 3 ayrı boyda bigudiler
4) Aç/kapat düğmesi
1 no: 8 küçük bigudiler
5) Kablo tutucusu
2 no: orta boy bigudiler
6) Metal klips tutucusu
3 no: 8 büyük bigudiler
7) Metal klipsler
2) Isıtmasız kavrama ucu
8) Kelebek klipsler
3) Sıcaklık gösterge noktası
• Bigudileri verilen destek pimleri zerine kaydırarak makineye yerleştirin. Bigudiler üç değişik boyda olduğundan,
onları doğu konuma yerleştirdiğinize emin olmak için pimlerin tabanında gösterilen çapı kontrol edin.
• Şeffaf kapağı kapatın. Makineyi pürüzsüz yassı bir yüzeye bırakın.
• Uyarı:makine kullanımda olduğunda ısınacaktır.
• Elektrik kablosunu tam boy olana kadar çekin ve fişi elektrik prizine takın. (220-340V 50-60 Hz)
• Bigudileri ısıtmak için (1) Aç/kapa düğmesini (4) 1 konumuna getirin. İşaret lambası makinenin çalışır durumda
olduğunu gösterecektir.
• Makinenin en az 10 dakika ısınmasına izin verin. Bigudiler kullanıma hazır olana kadar şeffaf kapak kapalı
tutulmalıdır.
• Bigudiler ısındığında, bigudinin üzerindeki kırmızı nokta (3) renk değiştirecektir. Kırmızıdan beyaza
döndüğünde bu, bigudilerin doğru ısıya ulaştıklarına veya kullanıma hazır olduklarına işaret eder.
• Makineyi sadece kuru saça uygulayın.
• Bir tutam saç alın ve doğrudan bigudiye sarın. Bigudi, ısıtılmayan tarafından tutulmalıdır (2). Tutam hiçbir
zaman bigudinin genişliğinden fazla olmamalıdır. Bigudiye sarılırken saçların uç kısmından diplerinde doğru
uygulama yapılmalıdır.
• Kullanılacak bigudi boyunu (küçük, orta, büyük) saçınızın uzunluğuna veya istenilen bukle büyüklüğüne göre seçin.
• İstediğiniz saç modeline göre tutamları saracağınız yöne karar verin. (geleneksel saç biçimleri yada hacimli
saç şekilleri).
• Saç tutamını sardıktan sonra metal klipsler (7) veya kelebek klipsler (8) kullanarak bigudiyi sabitleyin.
• Yukarıdaki işlemi diğer saç tutamlarına da istediğiniz saç modeline göre uygulayın.
• Bigudilerin tamamen soğumasına izin verin.
• Klipleri teker teker ve alt kısımdakilerden başlayarak çıkartın. Bunu yaparken saçların dolaşmamasına özen
gösterin.
• Saçları ellerle düzeltmeden önce tamamen soğumaya bırakın. Fırça kullanmayın!
• Daha uzun süre dayanacak bir set için saçlarınıza bigudi yerleştirmenden önce sabitleme ve düzeltme ürünleri
kullanın;
- Sağlıklı saçlar için, soğumadan önce nemli veya kuru saça hacim veren sprey veya köpük uygulayın.
- Gür saçlar için kuvvetli jöle kullanın.
47
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 47

- Oluşturulan buklelerde hacim kaybını önlemek için saçların üzerine sprey/ şekillendirici uygulamak yerine,
bigudiler kaldırılarak saç altlarından yukarıya doğru uygulama yapılması önerilir.
• Bukle setinizle sayısız bukle ve dalga oluşturarak sonsuz sayıda değişik ve yaratıcı saç modeli üretmeniz
mümkün!
TEMIZLIK VE BAKIM
Makineyi temizlemeden önce daima fişi elektrik prizinden çıkartın! Bu makine nemli bir bezle temizlenebilir fakat
asla su veya başka bir sıvıya batırılarak temizlenememelidir.
Isınan yüzeyleri daima temiz tutun, tozdan ve sprey kalıntılarından arınmış olarak kullanın.
Temizlik işleminden sonra bigudileri ve ısıtma parçalarını tozdan korumak üzere tekrar kılıfına yerleştirin.
Ayrıca kullanılan aksesuarları sökerek temizleyin.
Temizleme işleminden sonra makineyi saklamadan önce iyice kurulayın.
Elektrik kablosunu, kablo tutucusunun etrafına sarın. (5).
Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye
uygundur: (CE) N. 1275/2008.
GARANTİ
VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar:
1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve
44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel
veya benzer bir kullanımda ise 12 aydır. Garanti süresi cihazın satın alındığı tarihten itibaren başlar. Cihazın
alındığı satın alma tarihi, satıcı tarafından doldurulan ve damgalanan bu garanti sertifikası veya satın alma
belgesinde yer alan tarihtir.
2. Garanti yalnızca bu garanti sertifikası veya satın alma belgesi ibraz edildiğinde uygulanabilir.
3. Garanti, garanti süresi boyunca ortaya çıkan hatalı malzeme veya üretimden kaynaklanan tüm sorunların
giderilmesini kapsar. Cihazdaki sorunların giderilmesi cihazın tamir edilmesi veya cihazın kendinin
değiştirilmesi ile sağlanabilir. Garanti, normlara uygun olmayan elektrik şebekesine yapılan bağlantıdan ve
Kullanım Normlarına uymayarak yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarları ve bozulmaları kapsamaz.
4. Yürürlükteki yasalarca belirlenmiş olan sorumluluklar dışında, özellikle cihaz ile ilgili zamanla meydana
gelebilecek olası hasarlara dair zararların ödenmesi gibi herhangi bir şekilde hak iddia edilemez.
5. Garanti servisi ücretsiz olarak sağlanacaktır; bu hizmet garanti süresini uzatmayacak veya yeni bir garanti
süresi başlatmayacaktır.
6. Cihaz yetkili olmayan kişilerce kurcalandığında veya tamir edildiğinde garanti geçersiz olacaktır.
Arıza durumunda, cihazı iyice ambalajlanmış bir şekilde, satıcı tarafından tarihi atılmış ve damgalanmış garanti
sertifikası ile birlikte yetkili Destek Merkezlerimizden birine veya garanti kapsamındaki tamir işlemini
gerçekleştirmek üzere yasal ithalatçısına iletecek olan, cihazı satın almış olduğunuz mağazaya iade ediniz.
Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik
cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün
doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevredekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin
daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan edinebilirsiniz.
VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A Isviçre markasıdır.
48
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 48

Українськa
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 605.01
Перш ніж користуватися приладом, уважно прочитайте ці інструкції.
Також доступні на сайті www.valera.com
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Важливо: Для підвищення безпеки експлуатації приладу
електричну мережу, використовувану для його живлення,
рекомендується забезпечити диференціальним запобіжним
вимикачем на силу струму не більше 30 мА. Для отримання
більш докладної інформації зверніться в спеціалізовану службу.
• Перед використанням переконайтеся, що прилад не містить
слідів вологи: електроприлад повинен бути абсолютно сухим.
• Не користуйтеся приладом поблизу заповнених водою
ванн, раковин або інших ємкостей.
• Даний прилад може бути використаний дітьми старше 8 років,
особами з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, особами, що не володіють
достатніми знаннями або досвідом, виключно в тому випадку,
якщо їм було показано, як використовувати прилад, і вони
знаходяться під наглядом осіб, які відповідають за їх безпека.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не дозволяйте дітям розбирати або очищати прилад або його
частини без нагляду дорослих.
• Не використовуйте прилад, якщо в ньому спостерігається
несправність. Не намагайтеся відремонтувати електричний
прилад, а зверніться до авторизованого сервісного центру.
Якщо кабель живлення пошкоджений, його заміна повинна
проводитися самим виробником або фахівцями сервісного
центру, або ж техніком з подібної кваліфікацією з метою
попередження всіх можливих ризиків.
• Якщо апарат використовується у ванній кімнаті, необхідно
після його використання виймати вилку шнура живлення з
розетки, так як близькість води становить небезпеку навіть
коли прилад вимкнений.
49
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 49

• Підключайте прилад до мережі змінного струму, і перевіряйте, щоб напруга мережі відповідало напрузі, вказаній на
приладі.
•Ніколи не занурюйте прилад у воду та інші рідини.
•Не ставте прилад в таке місце, звідки він міг би впасти у воду або в яку-небудь іншу рідину.
•Не намагайтеся дістати впав у воду електричний прилад: негайно вийміть вилку з розетки.
•Уникайте зіткнення гарячих поверхонь приладу і бігуді з обличчям, шиєю і іншими частинами тіла.
• Перш ніж торкатися металевих частин приладу, дайте їм охолонути.
• Після користування приладом обов'язково вимкніть його і вийміть вилку з електричної розетки. Не тягніть за провід, щоб
вийняти вилку з розетки.
•Н
е виймайте вилку з розетки мокрими руками.
• Перш ніж прибрати прилад, обов'язково дайте йому охолонути і ніколи не накручуйте навколо нього провід. Періодично
перевіряйте цілісність проводу.
• Не допускайте зіткнення кабелю з нагрітими металевими частинами.
• Не користуйтеся приладом для укладання синтетичних перук.
• Не залишайте пакувальні матеріали приладу (пластикові пакети, картонну коробку і т.д.) в доступних для дітей місцях,
оскільки вони є потенційним джерелом небезпеки.
• Даний прилад повинен використовуватися тільки в призначених для нього цілях. Будь-яке інше його застосування
вважається неналежним і, отже, небезпечним. Виробник не несе відповідальність за шкоду, випливає з неналежного
або неправильного використання приладу.
• Щоб уникнути небезпечного перегріву приладу, рекомендується розмотати провід електроживлення на всю його
довжину.
• Увага: не залишайте включений прилад без нагляду.
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Компоненти
1) Бігуді 3 розмірів:
4) Вимикач
-8 шт. малих
5) Пристосування для змотування мережевого шнура
-8 шт. середніх
6) Гніздо для металевих затискачів
-8 шт. великих
7) металеві затискачі
2) холодний край
8) затискачі типу «метелик»
3) точка-індикатор температури
• Вставити всі бігуді всередину приладу, надівши їх на спеціальні тримачі. Так як бігуді-трьох різних розмірів, при
установці звертайте увагу на позначення їх діаметра, зазначене y підстави власників.
• Закрийте прозору кришку. Встановіть прилад на рівну поліровану поверхню.
• Увага: при нагріванні прилад сильно нагрівається.
• Витягніть мережевий шнур на всю його довжину і вставте вилку в розетку електроживлення (220-240 В 50-60 Гц)
• Для нагріву бігуді (1) встановіть вимикач (4) в положення «I». Загориться індикатор, який вказує на те, що прилад
знаходиться під напругою.
• Дайте приладу нагрітися протягом не менше 10 хвилин. Прозора кришка повинна залишатися закритою до тих пір,
поки бігуді не будуть готові до застосування.
• При нагріванні бігуді червона крапка (3) на бігуді змінює свій колір. Коли з червоної вона стає темно-коричневою,це
означає, що бігуді досягли необхідної робочої температури.
• Використовуйте прилад тільки на сухому волоссі.
• Візьміть пасмо волосся, розтягніть її і накрутіть на бігуді. Бігуді слід брати за холодний край (2). Довжина пасма не
повинна бути більше довжини бігуді. Починайте накручувати пасмо від кінчиків волосся.
• Вибирайте розмір застосовуваних бігуді (малий, середній, великий) в залежності від довжини вашого волосся і від
бажаної довжини локонів.
• Вибирайте напрям накручування пасма в залежності від бажаного ефекту (традиційні локони або об'ємна зачіска).
• Накрутивши пасмо, зафіксуйте бігуді металевими затискачами (7) або затискачами типу «метелик» (8).
• Повторіть процедуру накручування з іншими пасмами волосся у відповідності з бажаної зачіскою.
• Дайте бігуді повністю охолонути.
• По одному зніміть затискачі, починаючи з самого нижнього, звертаючи увагу на те, щоб волосся не заплутувалися.
• Дайте волоссю повністю охолонути, потім покладіть їх руками. Не розчісуйте їх щіткою!
• Для отримання більш довготривалої укладання, використовуйте фіксуючі засоби до або після накручування волосся
на бігуді:
- Для тонких волосся нанесіть мус або спрей c об'ємним ефектом на вологі або сухі волосся перед фіксацією.
- Для густого волосся використовуйте гель з сильними фіксуючими властивостями.
- Щоб не зменшувати обсягу отриманих локонів, рекомендується наносити фіксуючий спрей знизу, піднявши їх, а не
зверху.
50
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 50

• C допомогою свого комплекту бігуді Ви зможете створити необмежену кількість різних хвиль і локонів: проявіть творчий
підхід і спробуйте створити різні зачіски!
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
Перш ніж приступити до чищення приладу, обов'язково вийміть вилку з електричної розетки!
Свій прилад ви можете протирати вологою ганчіркою, але ніколи не занурюйте його у воду або яку-небудь іншу рідину!
Утримуйте в чистоті нагрівають поверхні та не допускайте накопичення на них пилу або залишків спрею.
Після протирання закрийте кришку приладу для захисту бігуді і нагрівальних елементів від пилу.
Протирайте також використовуються аксесуари.
Після протирання дайте пристрою повністю висохнути, перед тим, як прибрати його.
Намотайте мережевий шнур на пристосування (5).
Даний прилад відповідає європейським Директивам 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE
і стандарту (CE) N. 1275/2008.
ГАРАНТІЯ
VALERA гарантує придбаний вами прилад при наступних умовах:
1. Гарантія діє на умовах, встановлюваних нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де був придбаний
прилад. В Швейцарії та в країнах, в яких діє європейська директива 44/99/РЄ, гарантійний термін складає 24 місяці
при домашньому використанні приладу і 12 місяців при його професійному або подібному професійного
застосування. Гарантійний термін набирає чинності з моменту придбання приладу. Датою придбання приладу є
дата цього гарантійного свідоцтва, належним чином заповненого та відміченого штампом продавцем, або ж дата
документа покупки.
2. Гарантійне обслуговування надається тільки при пред’явленні цього гарантійного свідоцтва або документа покупки.
3. Гарантія передбачає усунення всіх дефектів матеріалів або виготовлення, виявлених протягом гарантійного періоду.
Усунення дефектів може здійснюватися шляхом ремонту приладу, або заміни його. Гарантія не покриває дефекти
або пошкодження, які виникли в результаті підключення приладу до електричної мережі, що не відповідає вимогам
діючих норм; неправильного використання пристрою, а також недотримання правил користування.
4. Щодо гарантії не приймаються претензії будь-якого роду, зокрема претензії на відшкодування збитків, заподіяних
за межами приладу, за винятком недвозначно встановлених чинними законами випадків можливої відповідальності.
5. Гарантійне обслуговування надається безоплатно. При цьому воно не дає право на продовження гарантійного
строку, а також на початок нового гарантійного періоду.
6. Гарантія втрачає силу в разі порушення конструкції або ремонту приладу уповноваженим персоналом. У разі
виникнення якоїсь несправності поверніть належним чином упакований прилад разом з гарантійним зобов'язанням,
несучим дату та печатку продавця, в один з наших Центрів сервісного обслуговування або вашому продавцю, який
передасть його офіційного імпортеру для виконання гарантійного ремонту.
Символ на виробі або на його упаковці вказує, що даний виріб не підлягає утилізації в якості побутових відходів.
Замість цього його потрібно віднести у відповідний пункт приймання електронного та електроустаткування для подальшої
утилізації. Дотримуючись правила утилізації виробу, Ви допоможете запобігти заподіяння потенційного збитку
навколишньому середовищу і здоров'ю людей, який можливий внаслідок неналежного поводження з такими відходами з
такими відходами. За більш детальною інформацією про утилізацію цього виробу прохання звертатися до місцевій владі,
службу за вивезення та утилізацію відходів або в магазин, в якому Ви придбали цей виріб.
VALERA є зареєстрованим торговим знаком Ligo Electric SA - Швейцарія
51
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 51

Русский
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Модель 605.01
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.
Также доступны на сайте www.valera.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора
электрическую сеть, используемую для его питания,
рекомендуется снабдить диффе-
ренциальным предохранительным выключателем на силу
тока не более 30 мА. Для получения более подробной
информации обратитесь в специализированную службу.
• Перед использованием убедитесь, что прибор не содержит
следов влаги: электроприбор должен быть абсолютно
сухим.
• Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных водой
ванн, раковин или иных емкостей.
• Данный прибор может быть использован детьми старше 8
лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, лицами, не обладающими
достаточными знаниями или опытом, исключительно в том
случае, если им было показано, как использовать прибор, и
они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их
безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или
его части без присмотра взрослых.
• Не используйте прибор, если в нем наблюдается
неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать
электрический прибор, а обратитесь к авторизованному
мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена
должна проводиться самим изготовителем или
специалистами его сервисного центра, либо же техником с
подобной квалификацией с целью предупреждения всех
возможных рисков.
52
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 52

• Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо
после его использования вынимать вилку шнура питания из
розетки, так как близость воды представляет опасность
даже когда прибор выключен.
• Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало
напряжению, указанному на приборе.
• Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости.
• Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость.
• Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте вилку из розетки.
• Избегайте соприкосновения горячих поверхностей прибора и бигуди с лицом, шеей и другими частями тела.
• Прежде чем касаться металлических частей прибора, дайте им остыть.
• После пользования прибором обязательно выключите его и выньте вилку из электрической розетки. Не тяните за
провод, чтобы вынуть вилку из розетки.
• Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
• Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться и никогда не обматывайте вокруг него провод.
Периодически проверяйте целостность провода.
• Не допускайте соприкосновения провода с нагретыми металлическими частями.
• Не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков.
• Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку и т.д.) в доступных для
детей местах, поскольку они являются потенциальным источником опасности.
• Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое его применение
считается ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб,
вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора.
• Во избежание опасного перегрева прибора, рекомендуется размотать провод электропитания на всю его длину.
• Внимание: не оставляйте включенный прибор без присмотра.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Компоненты
1) Бигуди 3 размеров:
4) Выключатель
-8 шт. малых
5) Приспособление дпя сматывания сетевого шнура
-8 шт. средних
6) Гнездо для металлических зажимов
-8 шт. больших
7) металлические зажимы
2) холодный край
8) зaжимы типа «бабочка»
3) точка-индикатор температуры
• Вставьте все бигуди внутрь прибора, надев их на специальные держатели. Так как бигуди –трех разных размеров,
при установке обращайте внимание на обозначение их диаметра, указанное y основания держателей.
• Закройте прозрачную крышку. Установите прибор на ровную полированную поверхность.
• Внимание: при нагреве прибор сильно нагревается.
• Вытяните сетевой шнур на всю его длину и вставьте вилку в розетку электропитания (220-240 В 50-60 Гц)
• Для нагрева бигуди (1) установите выключатель (4) в положение «I». Загорится световой индикатор, указывающий
на то, что прибор находится под нaпpяжeнием.
• Дайте прибору нагреться в течение не менее 10 минут. Прозрачная крышка дoлжна оставаться закрытой до тех
пор, пока бигуди не будут готовы к применению.
• При нагpeвe бигуди красная точка (3) на бигуди меняет свой цвет. Когда из красной она становятся темно-
коричневой,этo означает, что бигуди достигли необходимой рабочей температуры.
• Применяйте прибор только на сухих волосах.
• Возьмите прядь волос, растяните ее и накрутите на бигуди. Бигуди следует брать за холодный край (2). Длина пряди
не должна быть больше длины бигуди. Начинайте накручивать прядь от кончиков волос.
• Выбирайте размер применяемых бигуди (малый, средний, большой) в зависимости от длины Ваших волос и от
желаемой длины локонов.
• Выбирайте направление накручивания пряди в зависимости от желаемого эффекта (традиционные локоны или
объемная прическа).
• Накрутив прядь, зафиксируйте бигуди металлическими зажимами (7) или зажимами типа «бабочка» (8).
• Повторите процедуру накручивания с другими прядями волос в соответствии c желаемой прической.
• Дайте бигуди полностью остыть.
• По одному снимите зажимы, начиная c самого нижнего, обращая внимание на то, чтобы волосы не запутывались.
• Дайте волосам полностью остыть, затем уложите их руками. Не расчесывайте их щеткой!
53
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 53

• Для получения более долговременной укладки, используйте фиксирующие средства до или после накручивания
волос на бигуди:
- Для тонких волос нанесите мусс или спрей c объемным эффектом на влажные или сухие волосы перед фиксацией.
- Для густых волос используйте гель c сильными фиксирующими свойствами.
- Чтобы не уменьшать объема полученных локонов, рекомендуется наносить фиксирующий спрей снизу, приподняв
их, a не сверху.
• C помощью своего комплекта бигуди Вы сможете создать неограниченное число разных волн и локонов: проявите
творческий подход и попробуйте создать различные прически!
ЧИСТКА И УХОД
Прежде чем приступить к чистке прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки!
Свой прибор вы можете протирать влажной тряпкой, но никогда не погружайте его в воду или какую-либо другую жидкость!
Содержите в чистоте нагревающие поверхности и не допускайте накопления на них пыли или остатков спрея.
После протирки закройте крышку прибора для защиты бигуди и нагревательных элементов от пыли.
Протирайте также используемые аксессуары.
После протирки дайте прибору полностью высохнуть, перед тем, как убрать его.
Намотайте сетевой шнур на приспособление (5).
Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE
и стандарту (CE) N. 1275/2008.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях:
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны,
где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ,
гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем использовании прибора и 12 месяцев при его
профессиональном или подобном профессиональному применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента
покупки прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим
образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при предьявлении настоящего гарантийного свидетельства
или документа покупки.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления, выявленных в течение
гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора, либо замены его.
Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической
сети, не отвечающей требованиям действующих норм; неправильного использования прибора, а также
несоблюдения правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на возмещение убытков,
причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных действующими законами
случаев возможной ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на продление
гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного периода.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с
гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших Центров сервисного обслуживания
или вашему продавцу, который передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного ремонта.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего обращания
с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие.
VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария
54
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 54

55
ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό
Η
- ϞϳΩϮϣ 605.01
ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή
ϳ
.
ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘ
ϣ
www.valera.com
ήϳάΤ
Η
ϡΎϫ : ϲΘϟ ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ
•
ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ ϱάϐΗ30 ήϴΒϣ ϡ)mA .(
ϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟήϤΑ Ϣϗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϟ.
ϪϟΎϤόΘγ ϞΒϗ Ύ ϣΎϤΗ ϑΎΟ ίΎϬΠϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η .
•
ϪϴΒϨΗ : ϭ ΔϠδϐϤϟϭ ˬϡΎϤΤϟ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ΪΑ ϞϤόΘδΗ ϻ
•
˯ΎϤϟΎΑ ˯ϮϠϤϣ ήΧ ˯Ύϋϭ ϱ.
ήϤϋ Ϧϣ ˯ΪΘΑ ϝΎϔσϷ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ άϫ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ8 ΕϮϨγ Ϧϣ ϭ
•
ϭ ˬΓΩϭΪΤϤϟ ΔϴϠϘόϟ ϭ ΔϴδΤϟ ϭ ΔϳΪδΠϟ ΕΎϴϧΎϜϣϹ ϱϭΫ ιΎΨηϷ ϞΒϗ
ΪόΑ ϭ ϢϬϴϠϋ ϡίϼϟ ϑήηϹΎΑ ςϘϓ ΔϳέΪϟϭ ΓήΒΨϟ ϱΩϭΪΤϣ ιΎΨηϷ
ϱάϟ ήτΨϠϟ ϢϬϛέΩ· ΪϨϋϭ Ϧϣ ϞϜθΑ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ΕΎϤϴϠόΘΑ ϢϫΪϳϭΰΗ
ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγΎΑ ϖϠόΘϳ .
ΎϤπϟ ϝΎϔσϷ ϰϠϋ ϑήηϹ ΐΠϳίΎϬΠϟΎΑ ϢϬΒόϟ ϡΪϋ ϥ .
•
ΔΒϗήϣ ϥϭΪΑ ϝΎϔσϷ ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψϨΘϟ ΕΎϴϠϤόΑ ϡϮϘϳ ϥ ΐΠϳ ϻ .
•
• ϞϠΧ ϱ ϪϴϠϋ ήϬχ Ϋ· ϙίΎϬΟ ϡΪΨΘδΗ ϻ . Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ ϻ
ΪϤΘόϣ ϲϨϓ ΰϛήϣ ΔόΟήϤΑ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬϚδϔϨΑ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ . Ϋ·
Δϛήθϟ ϞΒϗ Ϧϣ ϪϟΪΒΘγ ΐΠϳ ˬϒϟΎΗ έΎϴΘϟΎΑ ΔϳάϐΘϟ ϞΑΎϛ ϥΎϛ
Ϧϣ ΔϠΛΎϤϣ ΕϼϫΆϣ ϪϳΪϟ κΨη ϭ ϢϋΪϟ ΔϣΪΧ ϯΪϟ ϭ ΔόϨμϤϟ
ήτΧ ϱ ΐϨΠΗ ϞΟ.
• ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ ϊΒϨϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ϡΎ ϤΤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ
ίΎϬΠϟϭ ϰΘΣ ήτΧ ϞϜθϳ ˯ΎϤϟ Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ
΄ϔτϣ
ήϬϜϟ ΔϗΎτϟ ΪϬΟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ΏϭΎϨΘϤϟ έΎϴΘϟΎΑ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϴλϮΘΑ ϡΎϴϘϟ ΐΠϳ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ϦϴΒϤϟ ΪϬΠϟ ϖΑΎτϳ ϚϳΪϟ ΔϴΎΑ
•
ίΎϬΠϟ.
ϯήΧ ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΪΑ ήϤϐΗ ϻ .
•
ϯήΧ ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ϪσϮϘγ ΐΒδϳ ϥ ϦϜϤϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϊπΗ ϻ .
•
˯ΎϤϟΎΑ ςϘγ ϲΎΑήϬϛ ίΎϬΟ ΓΩΎόΘγ ϝϭΎΤΗ ϻ :ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϜΒθϟ έΎϴΗ Ϧϣ βΑΎϘϟ ϞμϔΑ Ϣϗ.
•
ϼΗ ΐϨΠΗϯήΧϷ ϢδΠϟ ˯ΰΟ ϭ ΔΒϗήϟϭ ϪΟϮϟ ήόθϟ ϊΑΎλϭ ΔϨΧΎδϟ ΡϮτδϟ βϣ .
•
ΎϬδϤϟ ϞΒϗ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϷ ΪϳήΒΘΑ Ϣϗ .
•
ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ Ϟμϓϭ ίΎϬΠϟ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ ˬϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ . ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ ωΰϨΗ ϻ
•
ϚϠδϟ ΐΤδΑ .
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 55

βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ ωΰϨΗ ϻΔϠϠΒϣ ϚϳΪϳ ΖϧΎϛ Ϋ· ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ .
•
ϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ ϪϧΎϜϣ ϲϓ Ϫόοϭ ϞΒϗ ΎϤΩ ίΎϬΠϟ ΪϳήΒΘΑ Ϣϗ .ϪΘϣϼγ Ϧϣϭ ϚϠδϟ ϒϠΗ ϡΪϋ Ϧϣ ϯήΧϷ ΓήΘϓ Ϧϣ Ϊϛ΄Η .
•
ΔϨΧΎγ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϸϟ ϞΑΎϜϟ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ .
•
ϒϠΗ ϭ Ϟτϋ ϱ ΩϮΟϭ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘδΗ ϻ. ϻ ϭΎΤΗϲϨϓ ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬϚδϔϨΑ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ΡϼλΈΑ ϡΎϴϘϟ ΪΑ
•
ϝ
κΘΨϣ . ιΎμΘΧ ϭΫ κΨη ϞΒϗ Ϧϣ ϭ ϊϴΒϟ ΪόΑ Ύϣ ΔϣΪΧ ϯΪϟϭ ϊϨμ Ϥϟ ϞΒϗ Ϧϣ ϪϟΪΒΘγΎΑ Ϣϗ ˬϒϟΎΗ ίΎϬΠϟ ϞΒϛ ϥΎϛ Ϋ·
ήτΧ ϱ ΐϨΠΘϟ ϚϟΫϭ ϞΛΎϤϣ .
ΔΒϛήϤϟ ΩϮϤϟ Ϧϣ ϊϨμϤϟϭ έΎόΘδϤϟ ήόθϟ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘδΗ ϻ .
•
ϡΎ ϤΤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋˬ ϰΘΣ ήτΧ ϞϜθϳ ˯ΎϤϟ Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ ϊΒϨϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ
•
΄ϔτϣ ίΎϬΠϟϭ.
ϒϴϠϐΘϟ ΩϮϣ)Φϟ ˬϥϮΗήϜϟ ϕϭΪϨλ ˬϚϴΘγϼΒϟ αΎϴϛ ( ήτΧ έΪμϣ ϞϜθΗ ΎϬϧ ΚϴΣ ϝΎϔσϷ ϝϭΎϨΘϤΑ ϰϘΒΗ ϻ ϥ ΐΠϳ
•
ϢϴδΟ .
Ϙϓ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ΐΠϳΎϬϠΟ Ϧϣ ϊϨλ ϲΘϟ νήϏϸϟ ς .ΓέϮτΧ ϞϜθϳ ϲϟΎΘϟΎΑϭ ΎϔϟΎΨϣ ϻΎϤόΘγ ήΒΘόϳ ήΧ ϝΎϤόΘγ ϱ .
•
ίΎϬΠϠϟ ϒϟΎΨϤϟϭ ΊσΎΨϟ ϝΎϤόΘγϻ ΔΠϴΘϧ έήο ϱ Ϧϋ ϻϭΆδϣ ϩέΎΒΘϋ ϦϜϤϳ ϻ ϊϨμϤϟ ϥ· .
ϪϠϤϛ΄Α ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϳάϐΘϟ ϚϠγ ϚϔΑ ϲ λϮϧ ˬήτΨϟ ϦϴΨδΘϟ ΐϨΠΗ ϞΟ Ϧϣ .
•
ϡΎϫ :ϪϠϴϐθΗ ΓΪϣ ϝϮσ ΔΑΎϗέ ϥϭΪΑ ίΎϬΠϟ ϙήΘΗ ϻ.
ϝΎϤόΘγϻ ΕΩΎηέ·
ΕΎϧϮϜϤϟ
(1 ΕΫ ϒΎϔϟ3 ϡΎΠΣ: 4( ϝΎόη· ΡΎΘϔϣ /˯Ύϔσ·
ΩΪϋ ˰
˰
8 Γήϴϐλ ϒΎϔϟ (5ϞΑΎϜϠϟ ΓϮΠϓ
˰
˰
ΩΪϋ8 ΔτγϮΘϣ ϒΎϔϟ (6ΔϴϧΪόϤϟ ϚΑΎθϤϠϟ ϥΎϜϣ
ΩΪϋ ˰
˰
8 ΓήϴΒϛ ϒΎϔϟ (7ΔϴϧΪόϣ ϚΑΎθϣ
(2Α ξΒϘϣ έΎσ·ΩέΎ (8Δηήϓ ϞϜθΑ ϚΒθϣ
(3ΓέήΤϟ ΔΟέΪϟ ϦϴΒϣ
ΎϬόοϮϣ ϲϓ ΎϬϟΎΧΩΈΑ ίΎϬΠϟ ϞΧΪΑ ϒΎϔϠϟ ϊϴϤΟ ϊο . ΎϬϟΎΧΩ· ΪϨϋ ΐΠϴϓ ˬΔϔϠΘΨϣ ϡΎΠΣ ΔΛϼΛ ΎϬϟ ϒΎϔϠϟ ϩάϫ ϥ ΚϴΣϭ
•
ΎϬόοϮϣ Ϧϣ ϞϜϟ ΓΪϋΎϘϟ ϲϓ ΐγΎϨϤϟ ϢΠΤϟ ήηΆϣ ΓΎϋήϣ .
ϑΎϔθϟ ˯Ύτϐϟ ϖϠϏ .ϮΘδϣ τγ ϕϮϓ ίΎϬΠϟ ϊο .
•
ϪϴΒϨΗ : ΎϨΧΎγ Βμϳ ίΎϬΠϟ ϥΈϓ ϞϴϐθΘϟ ˯ΎϨΛ .
•
ΪϬΠΑ έΎϴΘϟ βΒϘϣ ϲϓ βΑΎϘϟ ϞΧΩ ˬϩΩΪΘϣ ϝϮτΑ έΎϴΘϟ ΔϳάϐΗ ϞΑΎϛ ήθϧ)220 ˰240 ςϟϮϓ50 ˰60 ΰΗήϫ(
•
ϒΎϔϠϟ ϦϴΨδΘϟ)1 ( ϝΎόη· ΡΎΘϔϣ ϊο / ˯Ύϔσ·ON/OFF ( ϊοϮϟ ϰϠϋ "| ." ίΎϬΠϟ ϥ ϰϟ· ήϴθϴϟ ϲϮπϟ ϦϴΒϤϟ Ϟόθϳ
•
ϞϤόϳ .
ΓΪϣ ίΎϬΠϟ ϙήΗ10 ϦΨδϴϟ ϖΎϗΩ .ϝΎϤόΘγϼϟ ΓΰϫΎΟ ΒμΗϭ ϒΎϔϠϟ ϦΨδΗ ϰΘΣ ΎϘϠϐϣ ϑΎϔθϟ ˯Ύτϐϟ ϙήΗ ΐΠϳ .
•
˯ήϤΤϟ ΔτϘϨϟ ϥΈϓ ˬϒΎϔϠϟ ϦΨδΗ ΎϣΪϨϋ)3 (ΎϬϧϮϟ ήϴϐΘϳ ϒΎϔϠϟ ϰϠϋ ΪΟϮΘΗ ϲΘϟ .ϲϨΒϟ ϰϟ· ήϤΣϷ Ϧϣ ΎϬϧϮϟ ϝΪΒΘϳ ΎϣΪϨϋ
•
ϭ
έΩ ΖϐϠΑ ϒΎϔϠϟ ϥ ϲϨόϳ άϬϓ ϖϣΎϐϟϝΎϤόΘγϼϟ ΔΒγΎϨϤϟ ΓέήΤϟ ΔΟ .
ΎϓΎΟ ήόθϟ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘγ .
•
ΔϓΎϔϠϟ ϝϮΣ ϒϟϭ ΐΤγ ˬήόθϟ Ϧϣ ΔϠμΨΑ Ϛδϣ . ξΒϘϤϟ Ϧϣ ΩέΎΒϟ ϑήτϟ Ϧϣ ΔϓΎϔϠϟΎΑ ϙΎδϣϹ ΐΠϳ)2 .( ϻ ϥ ΐΠϳ
•
ΔϓΎϔϠϟ νήϋ Ϧϣ ήΒϛ ΔϠμΨϟ νήϋ ϥϮϜϳ .ήόθϟ ϑήσ΄Α ˯ΪΘΒϣ ΔϠμΨϟ ϒϠΑ ΪΑ .
ϧ ϒΎϔϠϟ αΎϘϣ ϲϘΘ)ΓήϴΒϛ ˬΔτγϮΘϣ ˬΓήϴϐλ (ΏϮϏήϤϟ ΪϴόΠΘϟ ϢΠΣ ΐδΣϭ ϙήόη ΐδΣ .
•
ΔΑϮϏήϤϟ ΔΤϳήδΘϟ ΔϴϋϮϧ ΐδΣ ΔϠμΨϟ ϒϟ ϩΎΠΗ ϲϘΘϧ)ϢΠΣ ϭΫ ΪϴόΠΗ ϭ ϱΪϴϠϘΗ ΪϴόΠΗ.(
•
ΔϴϧΪόϤϟ ςΑΎθϤϟΎΑ ΔϓΎϔϠϟ ΖΒΜΗ ˬΔϠμΨϟ ϒϟ ΪόΑ)7 ( Δηήϔϟ ϚΒθϤΑ ϭ)8.(
•
ϴϘΑ ϊϣ ΔϘΑΎδϟ ΕϮτΨϟ ΪϋΔΑϮϏήϤϟ ΔΤϳήδΘϟ ΔϴϋϮϧ ΐδΣ ΕϼμΨϟ Δ .
•
ΎϣΎϤΗ ΩήΒΘϟ ΕΎϓΎϔϠϟ ϙήΗ.
•
ήόθϟ ϚΑΎθΗ ϡΪόϟ ϩΎΒΘϧϻ ϊϣ ϰϠϋϷ ϰϟ· ϞϔγϷ Ϧϣ ϚϟΫϭ ϯήΧϷ ϮϠΗ ΓΪΣϭ ϚΑΎθϤϟ ϝί .
•
ϙΪϴΑ ϪδϤϟ ϞΒϗ ΎϣΎϤΗ ΩήΒϴϟ ήόθϟ ϙήΗ .ΓΎηήϔϟΎΑ ςθϤΗ ϻ .
•
γΎΑ Ϣϗ ˬΪϣϷ ΔϠϳϮσ ΔΤϳήδΗ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ ϞΟ Ϧϣϙήόη ϰϠϋ ϒΎϔϠϟ ϊοϭ ΪόΑ ϭ ϞΒϗ ΕΎΘΒΜϣ ϝΎϤόΘ.
•
ϱήΒδϟ ϭ αϮϤϟ ϊο ϒϴϫήϟ ήόθϠϟ ˰˰"ήηΎϨϟ "ΖϴΒΜΘϟ ϞΒϗ ϑΎΠϟ ϭ ΐσήϟ ήόθϟ ϰϠϋ.
56
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 56

ΖϴΒΜΘϟ ΪϳΪθϟ ϞΠϟ ϞϤόΘγ ϒϴΜϜϟ ήόθϠϟ ˰˰.
ϪϴϠϋ ΖϠμΣ ϱάϟ ΪϴόΠΘϟ ϢΠΣ Ϧϣ κϘϨΗ ϻ ϲϜϟ ˰˰ /Θϟ ΖΤΗ ΖΒΜϤϟ ϱήΒδϟ ϝΎϤόΘγΎΑ μϨϳϦϣ βϴϟϭ ˬ ϼϴϠϗ ΎϬόϓήΑ ˬΓΪϴόΠ
ήόθϟ ϰϠϋ .
ϚϟΎϴΨϟ ϖϠσ ˭ΔϔϠΘΨϤϟ ΕΪϴόΠΘϟϭ ΕΎΟϮϤΘϟ Ϧϣ Ϫϟ ΪΣ ϻ ΩΪϋ ϰϠϋ ϝϮμΤϟ ϚϨϜϤϳ ˬϒΎϔϠϟ ϢϘσ ΔϋϮϤΠϣ ΔτγϮΑ ϙήΗ
•
ΔϔϠΘΨϤϟ ΕΎΤϳήδΘϟ ϊΘΑϭ ϥΎϨόϟ .
ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψϨΘϟ
ϲΎΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ βΒϘϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ Ϟμϓ ˬίΎϬΠϟ ϒϴψϨΗ ϞΒ
ϗ
!
ˬΔΒσέ εΎϤϗ ΔότϘΑ ϒϴψϨΘϟ ϦϜϤ
ϳ
ίΎϬΠϟ ήϤϐΗ ϻ ήΧ ϞΎγ ϱ΄Α ϭ ˯ΎϤϟΎΑ ΪΑ .
Δ
ϠϤόΘδϤϟ ΕΎϘΤϠϤϟ ϒϴψϨΗϭ ωΰϨΑ Ϣ
ϗ
.
Δ
ϨΧΎδϟ τγϷ Ϧϣ έΎΒϐϟϭ ϱήΒδϟ ΎϳΎϘΑ ϒϴψϨΘΑ Ϣ
ϗ
.
Δ
ϨΧΎδϟ ϦϴΨδΘϟ ˯ΰΟϭ ϒΎϔϠϟ ΔϳΎϤΤϟ ˯Ύτϐϟ ϖϠϏ ˬϒϴψϨΘϟ Ϊό
Α
.
ϗ ϲΘϟ ΕΎϘΤϠϤϟ ϒϴψϨΘΑ Ϣ
ϗ
ΎϬϟΎϤόΘγΎΑ ΖϤ.
Ϫ
ψϔΤΑ ϡΎϴϘϟ ϞΒϗϭ ϒϴψϨΘϟ ΪόΑ ΎϣΎϤΗ ίΎϬΠϟ ϒϔ
Ο
.
Ϫ
ϟ κμΨϤϟ ϥΎϜϤϟ ϲϓ ϞΒϜϟ ϞόΟ.
ΔϴΑϭέϭϷ ΕΎϴλϮΘϟϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ άϫ2004/108/ECˬ2006/95/,EC 2009/125/EC ˬ
ϥϮϧΎϘϟϭ)ϲΑϭέϭϷ ΩΎΤΗϻ ( Ϣϗέ1275/2008.
57
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 57

58
Ϫϧ ϭ ϱέΎΰϴϤ
Η
ϱέΩ
ί έ ϪΧΎηϭΩ ˬϩΎΘγΩ ϱέΎΰϴϤΗ ί ζϴ
ΪϴθΑ ϕήΑ .
Ϫ
έΎ ΎΑ ϩΎΘγΩ Ϧϳ Ϣϧ ϱ ϲϣ ΰϴϤΗ έΩ ϴϫ ˬΩϮη ΪϳήΒϧ ϭήϓ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ έ ϥ ϩΎ!
Ϫ
ϧ ΰϴϤΗ έ ϲθϳΎϣή ΕΎΤϔ
λ
ϭ ΪϳέΩΪϳέάϧ ϲΩϮϟ)ΎΧϭΩή (ϱϭέ ήΑ Ϯϣ ϱήγ ΓΪϧΎϤδ Ύϳ ΎϬϧ ΩϮη ϊϤΟ .
ϱΩϮϴΑ ˬϱέΎΰϴϤΗ ί β
ϪψϔΤϣ ϞΧΩ ϪΑ έ Ύϫ ΩήήΑ ϥΎηϱΩϮϴΑ ϱϭέ ˬΎΧϭΩή ΎΗ Ϊϴϧ ΪϨϴθϨϧ ϩΎΘγΩ ϲθϳΎϣή ΖϨϤϟ Ύϳ Ύϫ .
ΪϴϨ θΧ ϼϣΎ έ ϥ ˬϩΎΘγΩ ϥΩΎϬϧέΎϨ ί ζϴ ϭ ϱέΎΰϴϤΗ ί β
.
Ϫ
ϧ Ϣϴγ έϭΩ ϪΑ έ ϕήΑ Ϣϴ
γ
έΩ )5( ΪϴϴΑ .
ϩέΎϤѧѧη ϳΎѧѧϭέ ΕέήѧѧϘϣ ΎѧѧΑ ϩΎΘѧѧγΩ Ϧѧѧϳ2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE έήѧѧϘϣ ΎѧѧΑ ϭΕ
)Ύϭέ ϪϳΩΎΤΗ ( ϩέΎϤη ϪΑ2008/1275 ΩέΩ ΖϘΑΎτϣ.
ΖϧΎϤ
ο
ϪϣΎϧ
VALER
A
ϱέΪϳήΧ ϩΎΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ:
1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ . Ϫ ϲϳΎϫέϮθ ϭ βϴϮγ έΩ
ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϩΎϣ
ϲϳΎϭέ ΕέήϘϣCE/99/44 ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ˬ24 ϲϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϩΎϣ ϭ12
Ζγ ϥ ϪΑΎθϣ Ύϳ .ϣ ίΎϏ ϩΎΘγΩ ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ ί ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ΩϮη . ϲϫϮ Ϧϳ έΩ Ϫ Ζγ ϲΨϳέΎΗ ˬΪϳήΧ ΦϳέΎΗ
ϪΑ Ϫ ΖϧΎϤο Ζγ ϩΪη Ϊϴϗ ΪϳήΧ έΪϣ έΩ Ϫ ϲΨϳέΎΗ Ύϳ ϩΪϳΩή Ϊϴϗ ˬϩΪηήϬϣ ϭ ϞϴϤΗ ΐγΎϨϣέϮσ.
ί ΪόΑ ςϘϓ ΖϧΎϤο έΪϣ Ϫϳέ Ύϳ ΖϧΎΖγ ϝΎϤϋ˶ ϞΑΎϗ ˬΪϳήΧ.
2. Ϥο ϲϫϮ Ϧϳ Ϫϳέ
3. ϑήσ ήΑ ˬΖϧΎϤο ΖΧΎγ κϳΎϘϧ Ύϳ ϻΎ βϨΟ κϳΎϘϧ ί ϲηΎϧ ϭ ϩΩή ίϭήΑ ΖϧΎϤο ΕΪϣ έΩ Ϫ ϲμϳΎϘϧ ϡΎϤΗ ϥΩή
Ύϳ ήϴϤόΗ ΎΑ ΪϧϮΗ . Ϧϳ
ϲϣ ζηϮ έ ˬΖγ ΪϫΩ .ϑήσ ήΑ ϲϣ ϩΎΘγΩ κϳΎϘϧ ϥΩή Ωήϴ ΕέϮλ ϝϮμΤϣ ϥ ξϳϮόΗ
ΎδΧ Ύϳ κϳΎϘϧ ΖϧΎϤο ϲηΎϧ ΕέϪΑΎϧ ϩΩΎϔΘγ ί ϲηΎϧ Ύϳ ˬΕέήϘϣ ΎΑ ϖΒτϨϣήϴϏ ϕήΑ ϪΒη ϪΑ ϥΩή ϞμΘϣ ί ί ΎΟ
ϲϤϧ ζηϮ έ ϩΩΎϔΘγ ΕέήϘϣ ΖϳΎϋέ ϡΪϋ ί ϲηΎϧ ϦϴϨϤϫ ϭ ϝϮμΤϣ ΪϫΩ.
Ζγ ΎϨΜΘδϣ ˬϩΎΘγΩ ί ΝέΎΧ ϲϟΎϤΘΣ ΕέΎδΧ ϥήΒΟ ϩϳϭ
4. ϪΑ ˬϲΘϴϫΎϣ ήϫ ΎΑ ΕέΎδΧ ϥήΒΟ ϪϧϮήϫ ϱΎϨΜΘγ ϪΑ
ΪηΎΑ ϩΪη ϦϴϴόΗ ϱέΎΟ ϦϴϧϮϗ έΩ ˱Ύ Τ ϳ ή λ Ϫ ϲϟΎϤΘΣ ΖϴϟϮΌδϣ.
5. ϣ ϡΎΠϧ ˬϪϨϳΰϫ ϪΒϟΎτϣ ϥϭΪΑ ΖϧΎϤο βϳϭήγ ϲϧϻϮσ ήΑ ϥ ˭ΩϮη ϧ ΖϟϻΩ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ΩΪΠϣ ωϭήη Ύϳ ϥΪηϲϤ ΪϨ.
έΩ ϲϣ ςϗΎγ έΎΒΘϋ ϪΟέΩ ί ΖϧΎϤο Ϧϳ ˬΩϮη ήϴϤόΗ Ύϳ ϱέΎ ΩΩή.
6. ΖγΩ ίΎΠϣήϴϏ Ωήϓ ςγϮΗ ϩΎΘγΩ Ϧϳ Ϫ ϲΗέϮλ
Ϫ
Α ϩΎΘγΩ ˬϲΑήΧ ΕέϮλ έ
Ω
ϪΘδΑ ϲΑϮΧ ϱΪϨΑ ΰήϣ ί ϲϳ ϪΑ ϩΪϨηϭήϓ ήϬϣ ϭ ΦϳέΎΗ ϱέΩ ΖϧΎϤο ϲϫϮ ΎΑ ϩήϤϫ έ ϩΪ
η
ηϭήϓ ϪΑ Ύϳ ΪϴϧΩήήΑ ίΎΠϣ ΕΎϣΪ
Χ
ϱήΑ ϥ ϝΎγέ ϪΑ ΖΒδϧ ˬΖϧΎϤο ϪΑ ρϮΑήϣ ήϴϤόΗ ϱήΑ ˬϱϭ ΎΗ ΪϴϫΩ ϞϳϮΤΗ ϥΎΗΩϮΧ ϩΪϨ
ΪϳΎϤϧ ϡΪϗ ϩΎΘγΩ ϲϤγέ ϩΪϨϨΩέ
ϭ
.
Á
{
ÃZ´f{ ¾fyY|¿Y
d»Ô Ä·Z] ¶Äf] ÉÁ ] ZË µÂv» ÉÁ ] Ê» ½Z¿ ½M É|À] Ä/·Z] Z/] Y µÂ/v» ¾ËY į |Å{ ÉZ/Å
Ê» Y ½M -dyY|¿Y Á{ |ËZ^¿ Ê´¿Zy ¼m ¯Y» Ä] |ËZ] Á ÉÁM
{Y{ ¶ËÂve Ê°Ì¿Áf°·Y Á Ê°Ëf°·Y cYÌÆne d§ZËZ
]
.¾fyY|¿Y Á{ Y ¾f§ZË ½ZÀ̼Y Z] ´f/{ d/{ÉZÅ|/»ZÌa Y ,ÃZ
½ZË
¬·Z] Á Z]=Âà ÃZ´f{ ¾ËY \ZÀ»Z¿ ¾fyY|¿YÁ{ÉÁ ] ½Z¿Y d»Ô Á dË Ìv», Ìa Ê» É̳ { .
¯
» ZË Ã|ÀÁ§ Z] ,µÂv» ¾ËY d§ZËZ] ÇZ]{ fÌ] cZÔY \¯ ÉY
]
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 58
a cZ»|y |ÌËZ¼¿ c» Á§Y.
ΖΒΛ έΎΠΗ ϡΎϧ ή˶ϟϭ Ζϛήη ؝ΪηLigo Electric. S.A Ζγ βϳϮγ έΩ .

59
ήϳί ˬΪϨ Ϊϴ αΎϤΗ ϩΎΘγΩ ΰϠϓ ΰΟ ΎΑ ϕήΑ Ϣϴγ ΪϳέάϧΪϨηΎΑ ύΩ ίϮϨϫ Ζγ ϦϤϣ .
•
ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ θΧ ΎϫϮϣ ϭέ ήΑ ϩΎΘγΩ ί .
•
ΗέϮλέΩ έ ΩϮΧ ϩΎΘγΩ ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ ˬΪηΎΑ ϪΘηΩ ΐϴϋ Ϫ . ϪѧΑ έ ϩΎΘγΩ ΪϴϨϧ όγ ϦϴѧδϨΗ ѧϳ ϪѧΑ ϪѧϠΑ ΪѧϴϨ ήѧϴϤόΗ ϳΎѧϬϨΗ
•
ΪϴϨ ϪόΟήϣ ίΎΠϣ . βϳϭήγ Ύϳ ϩΪϧίΎγ Ϯγ ί ΪϳΎΑ ˬΖγ ϩΪη ΏήΧ ϕήΑ Ϣϴγ ή ήѧϫέΩ Ύѧϳ ΩϮѧΧ ѧϨϓ ϧΎΒϴΘθ
ς
ѧγϮΗ ΕέϮѧλ
ϪΑ ˬϪΑΎθϣ ΖϴΣϼλ ΎΑ Ωήϓ ζϴ ήτΧ ωϮϧ ήϫ ί Ϫ έϮσ ΩϮη ϦϳΰϳΎΟ ˬΩϮη ήϴ.
ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ ϋϮϨμϣ ΎϫϮϣ ϭέ ήΑ ϩΎΘγΩ Ϧϳ ί .
•
ϣΎϨϫ ϣ ϩΩΎϔΘγ ϡΎϤΣ έΩ ϩΎΘγΩ ί Ϫ ϪΑ ϳΩΰϧ ήϳί ˬΪϴθΑ ϕήΑ ί ϩΩΎϔΘγ ί β έ ϪΧΎηϭΩ ˬΩϮηϩΎΘѧγΩ ή ΘΣ Ώ
•
ΩϮη ϣ ΏϮδΤϣ ΎϧήτΧ ˬΪηΎΑ εϮϣΎΧ.
ϪΘδΑ έΩ Ϫ ΩέϮϣ ϪΘϓέ έΎ ϪΑ ϩΎΘγΩ ΪϨΑ Ϊϧ)Ϫδϴ ϪΒόΟ ˬϴΘγϼ Ύϫ ϩήϴϏ ϭ ϳϮϘϣ Ύϫ (ϣ έ ϥΎѧΩϮ αήΘѧγΩ ί ΪϳΎ
•
Α
ΪϨΎϧήτΧ ϩϮϘϟΎΑ ΩέϮϣ Ϧϳ ˬΖηΩ Ϫϧ έϭΩ .
ϣ ΎϬϨΗ ϩΎΘγΩ Ϧϳ ί ϩΩΎϔΘγ ΪλΎϘϣ ήΑ ΪϳΎΑ ϥ ήΑ έΎη Ϫ Ωή Ζγ ϩΪη ϪΘϓή ήψϧέΩ Ύϫ .
•
Ζѧγ ΎѧϧήτΧ ˬϦϳήΑΎѧϨΑ ϭ ΐѧγΎϨϣΎϧ ˬήѧϳΩ ΓΩΎϔΘѧγ ϪϧϮήϫ . ϴѧϫ ϩΪϧίΎѧγ ΐϴѧγ ϝΎѧΒϗ έΩ ΘϴϟϮΌѧδϣ ϪѧϧϮ ΓΩΎϔΘѧγ ί ѧηΎϧ Ύѧϫ
•
Ϥϧ ϩΪϬϋ ϪΑ ϩΎΘγΩ ί ΖγέΩΎϧ Ωήϴ .
ϡή ί ΰϴϫή ήΑ ϴΑ ϥΪηϣ ϪϴλϮΗ ˬϩΎΘγΩ ϝϮϤόϣ ΪΣ ί ζ ΪϴθΑ ϥϭήϴΑ έ ϕήΑ Ϣϴγ ϝϮσ ϣΎϤΗ ΩϮη .
•
ϢϬϣ :ϴϫ ΪϴϨϜϧ Ύϫέ ΩϮΧ ϝΎΣ ϪΑ έ Ϧηϭέ ϩΎΘγΩ ϩΎ.
•
ϩΩΎϔΘγ εϭ
έ
ΰΟ ϒϴλϮ
Η
(3 ϱΩϮϴΑ ΕϭΎϔΘϣ ϩίΪϧ 4 (Ϧηϭέ ΪϴϠ/ ϥΩήϛ εϮϣΎΧ
1
8 Ϯ ϱΩϮϴΑ ΩΪϋ 5 ( ϲϤϴγΎΟ
8 ςγϮΘϣ ϱΩϮϴΑ ΩΪϋ 6 (ϱΎΟ ϩήϴ ϱΰϠϓ ϱΎϫ
8 έΰΑ ϱΩϮϴΑ ΩΪϋ 7 (ϩήϴ ϱΰϠϓ ϱΎϫ
2 (ΔΒϟ Ϫϧ ύΩ ˬϱέΩ ϲϧΪθϧ 8 (ϩήϴ Ϫϧϭή ϱΎϫ ϱ
ΔτϘϧ
3 ( ΕέήΣ ήϧΎθϧ
ϱΩϮϴΑ ϲϣΎϤΗ Ϫѧϧ ϱΎѧϫέΎΧ ϱϭέ ήѧΑ έ ΎѧϬϧ ϭ ΪѧϴϫΩ έήϗ ϩΎΘγΩ έΩ έ Ύϫ ϩΪѧϧέΩ ΪѧϴϧΰϐϠΑ ϥΎѧη . ϱΩϮѧϴΑ Ϫѧ ΎѧΠϧ ί Ϫѧγ έΩ Ύѧϫ
•
ΕϭΎϔΘϣ ϩίΪϧ ϩΪη Ϫϳέ ΓίΪϧ ˬΪϧ ΝέΩ ήτϗ ΔѧϳΎ ϱϭέ ήѧΑ ϩΪη ϱΩϮѧϴΑ Ϫѧ ΪϳϮѧη ϦΌѧϤτϣ ΎѧΗ ΪѧϴϨ ϲѧγέϭ έ ΎѧϫέΎΧ ϱΎѧΟ έΩ Ύѧϫ
έήϗ ϥΎη Ϊϧ .
ΖγέΩ ϪΘϓή
ΪϳΪϨΒΑ έ ϑΎϔη εϮέΩ .ΪϴϫΩ έήϗ έϮϤϫ ϭ ϑΎλ ϲΤτγ ϱϭέ ήΑ έ ϩΎΘγΩ .
•
έΪθϫ :ϲϣ ϡή ϩΎΘγΩ ˬΩήϠϤϋ ϡΎϨϫ ΩϮη .
•
ϕήΑ Ϣϴγ ϝϮσ ϲϣΎϤΗ ΪϴϧΰΑ ϕήΑ ϪΑ έ ϪΧΎηϭΩ ϭ ΪϴθΑ ϥϭήϴΑ έ ϩΎΘγΩ)220-240 Ζϟϭ- 50/60 ΰΗήϫ (
•
ϡήѧѧ ϱήѧѧΑ ϱΩϮѧѧϴΑ ϥΩήѧѧ Ύѧѧϫ)1(Ϧѧѧηϭέ ΪѧѧϴϠ ˬ/ ΖѧѧϴόϗϮϣ ϱϭέ ήѧѧΑ έ εϮϣΎѧѧΧ)I (ΪѧѧϴϫΩ έήѧѧϗ .ϲѧѧϣ Ϧѧѧηϭέ ήϧΎѧѧθϧ ύήѧѧ ϭ ΩϮѧѧη
•
ϲϣ ϥΎθϧ έ ϩΎΘγΩ ΩήϠϤϋ ΪϫΩ .
ΖγΩ ϥΎϣί ΕΪϣ ϪΑ ϩΎΘγΩ ΪϳέάΑ Ϣ10 ϡή ϪϘϴϗΩΩϮη .ϱΩϮϴΑ Ϫ ϲϣΎϨϫ ΎΗ έ ϑΎϔѧη εϮέΩ ˬΪϧϮη ϩΩΎϣ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ Ύϫ
•
ϲϣ ΪϳέΩ Ϫϧ ϪΘδΑ ΪϳΎΑ .
ϱΩϮϴΑ Ϫ ϲϣΎϨϫ ϲϣ ϡή Ύϫ ΰϣήϗ ΔτϘϧ ˬΪϧϮη)3 (ϲϣ ϧέ ήϴϴϐΗ ϱΩϮϴΑ ΩϮΧ ϱϭέ ήΑ ΪϫΩ .Ϊϴϔγ ϪΑ ΰϣήϗ ί ΎϬϧ ϧέ ή
•
ϱΩϮϴΑ Ϫ ΖγΎϨόϣ ϦϳΪΑ ˬΩή ήϴϴϐΗ γέ ΐγΎϨϣ ϱΎϣΩ ϪΑ ΎϫϩΪϴ ϩΩΎϣ ϩΩΎϔΘγ ϱήΑ ϭ Ϊϧ Ϊϧ .
ϱΩϮϴΑ ί ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ θΧ ϱϮϣ ϱϭέ ήΑ ΎϬϨΗ Ύϫ .
•
ΪϴϨ ϪϘϠΣ ϱΩϮϴΑ έϭΩ ϪΑ ϭ ΪϴϨ ϑΎλ ϭ ΪϴθΑ έ ϥ ˬΪϴϨ ΪΟ έ Ϯϣ ϪΘγΩ ϳ .ϱΩϮϴΑ ύΩ ΔΒϟ ί έ Ύϫ ϲϧΪѧθϧ ϥΎѧη)2 (Ϫѧ
•
ϧ
ΪϳέΩ .ϦϬ ΪϳΎΒϧ Ϯϣ ΔΘηέ ΪηΎΑ ϱΩϮϴΑ ϝϮσ ί ήΗ .ϴ ϡΎϨϫΪϴϨ ίΎϏ έ έΎ ΎϫϮϣ ϱΎϬΘϧ ί ϱΩϮϴΑ έϭΩ ϪΑ Ϯϣ ΔΘηέ ϥΪϴ .
ΪϴϨ ΏΎΨΘϧ έ ϩΩΎϔΘγ ΩέϮϣ ϱΩϮϴΑ ΓίΪϧ ˬϩϮΨϟΩ ϱϮϣ ΔϘϠΣ ΓίΪϧ ϭ Ϯϣ ϱΪϨϠΑ αΎγήΑ)ςγϮΘϣ ˬέΰΑ ˬϮ(.
•
ζϳέ ωϮϧ αΎγήΑ ϱϮϣϩϮΨϟΩ ϥ έΩ Ϫ έ ϲΘϬΟ ˬϥΎΗˬ ϲϣ ϪϘϠΣ ϱΩϮϴΑ έϭΩ ϪΑ Ϯϣ ΔΘηέ Θϧ ˬΩϮη ΪϴϨ ΏΎΨ)ϪϘϠΣ ϲΘϨѧγ ϱΎѧϫ
•
ϩΩϭΰϓ ϢΠΣ ΎΑ ζϳέ Βγ Ύϳ (
ϩήϴ ΎΑ έ ϥ ˬϱΩϮϴΑ έϭΩ ϪΑ Ϯϣ ϥΪϧΎϴ ί β ϱΰϠϓ ϱΎϫ)7 (ϩήϴ ϭ Ϫϧϭή ϱΎϫ ϱ)8 (ΪϴϨ ϢΤϣ ζϳΎΟ έΩ .
•
ϩϮΨϟΩ ϲθϳέ Βγ ϖΑΎτϣ ϪΘηέ ϱϭέ ήΑ έ έϮάϣ ϞΣήϣ ˬϥΎΗ ΪϴϳΎϤϧ έήΗ ΰϴϧ Ϯϣ ήϳΩ ϱΎϫ .
•
ϮϴΑ ΪϳέάΑϱΩ ΪϧϮη ϨΧ ϼϣΎ Ύϫ .
•
ϱΩϮϴΑ ί ϲϳ έΎΑήϫ ϱΩϮϴΑ ί ˬΪϴϨ ΪΟ έ Ύϫ ΪϨϨϧ ήϴ Ϯϣ ϪΑ Ϫ ΪϴηΎΑ ΐϗήϣ ϭ ΪϴϨ ωϭήη Ϧϳήϳί ϱΎϫ .
•
ΖϟΎΣ ί ζϴ ΪϧϮη ϨΧ ΎϫϮϣ ΪϳέάΑ ˬΖγΩ ΎΑ ΎϫϮϣ ϪΑ ϥΩΩ˭ ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ αήΑ ί .
•
ϪϘϠΣ ΕΪϣ ϲϧϻϮσ ϡϭΩ ϱήΑ β Ύϳ ζϴ ˬϩΪηΩΎΠϳ ϱΎϫΖϟΎΣ ΕϻϮμΤϣ ί ˬϱΩϮϴΑ ί ϩΩΎϔΘγ ί ΖϴΒΜΗ Ύϳ ϩΪϨϫΩ Ϯϣ ΖϟΎΣ ΓΪϨϨ
•
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 59
ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ .
Ϣ ϱΎϫϮϣ ϱήΑ ϢΠΣ ΔϧΎθϓ ί ϱΩϮϴΑ ί ϩΩΎϔΘγ ί ζϴ ˬΖθ ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ θΧ Ύϳ ΏϮσήϣ ϱϮϣ ϱϭέ ήΑ ϩΪϨϫΩ .
•
ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ ϱϮϗ ϲϟ ί Ζθή ϱΎϫϮϣ ϱήΑ .
•
ζϴ ϱήΑ έΩ ϢΠΣ ϥΪϘϓ ί ϱήϴ ϲϣ ϪϴλϮΗ ˬϪΘϓή Ϟη ϱΎϫϮϣ ϥϮϴγϮϟ ί Ϫ ΩϮη ΖϴΒΜΗ ϱΎϫ ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ Ϯϣ ΖϟΎΣ ΓΪϨϨ .
•
ϲϣ ϱΩϮϴΑ Ζ γ ΎΑ ϲΑ ΪϴϧϮΗ ΪϴϨ ΩΎΠϳ ϥΎΘϳΎϫϮϣ έΩ ϪϘϠΣ ϭ ΝϮϣ ΖϳΎϬϧ : ϼΧϝΪϣ ϭ ΪϴηΎΑ ϕ ΪϴϳΎϣίΎϴΑ έ ϒϠΘΨϣ ϱϮϣ ϱΎϫ .
•

60
ÊZ§
ϞϤόϟέϮΘγ
Ω
ϩΩΎϔΘγ Ύϫ -ϝΪϣ 605.01
ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒ
ϗ
ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ.
ϞΑΎϗ ϦϴϨϤϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ϣ ΪηΎΑ
ϨϤϳ ΎϫέΪθϫ
ϢϬϣ :ϣ ϪϴλϮΗ ˬϓΎο ϨϤϳ ϦϴϤπΗ ϳ ήΑ ΩϮηϩΎΘѧγΩ Ϫѧ ϗήΑ ϪΒη έΩ
•
Ϫ
ϣ ϪϳάϐΗ ϥ ΎΑ ί ήΘѧθϴΑ Ϫѧ ѧϗήΑ ϥΎѧϳήΟ ѧϳ ΎΑ ϗήΘϓ ΪϴϠ ϳ ˬΩϮη30 ήϣΎѧϣ
ΩϮη ΐμϧ ˬΪηΎΒϧ .ΪϴϨ ϪόΟήϣ ΩΎϤΘϋΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨΗ ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ ήΑ.
ΪηΎΑ θΧ ϼϣΎ ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ϩΎΘγΩ Ϫ ΪϴϨ ϞλΎΣ ϥΎϨϴϤσ
•
ϧ έΩ ϩΎΘγΩ Ϧϳ ί ΖѧγΩ ϥϭ ˬϡΎѧϤΣ ϥϭ ѧϳΩΰ ϭΎѧΣ Ϫѧ ѧϓϭήχ Ύѧϳ ϳϮѧ
ϪΟϮΗ:
•
η
.
ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ ˬΪϨηΎΑ Ώ
ϥΎѧѧΩϮ ςѧѧγϮΗ ήѧѧοΎΣ ϩΎΘѧѧγΩ8 Ύѧѧϳ ѧѧδΣ ˬѧѧϳΰϴϓ ϥϮѧѧΗ ΎѧѧΑ Ωήѧѧϓ ςѧѧγϮΗ ϭ ϻΎѧѧΑ ϪѧѧΑ ϝΎѧѧ
•
γ
ΗέϮѧѧλέΩ ˬϢѧѧ ΖΧΎϨѧѧη ϭ ϪѧѧΑήΠΗ έΩ Ύѧѧϳ Ϣѧѧ ΰѧѧϐϣ Ύѧѧϳ ˬΪϨѧѧηΎΑ ΐѧѧγΎϨϣ ΖѧѧΒϗήϣ ΖѧѧΤΗ Ϫѧѧ
ΗέϮλέΩ ϪϨϳ ϩΩΎϔΘѧγ ΎѧΑ ϪѧτΑέ έΩ Ϫ ϪѧΑ ϩΎΘѧγΩ ί έήѧϗ είϮѧϣ ΩέϮѧϣ ϦѧϤϳ ΕέϮѧ
λ
ϣ ˬΪϨηΎΑ ϩΎ ςΒΗήϣ ΕήτΧ ί ϭ ΪϨηΎΑ ϪΘϓή Ωήϴ έήϗ ϩΩΎϔΘγ ΩέϮϣ ΪϧϮΗ.
ϥΎΩϮ ΪϳΎΒϧΪϨϨ ίΎΑ ϩΎΘγΩ ΎΑ .
•
ϡΎѧѧΠϧ ˬΪϨΘѧѧδϫ ΖѧѧΒϗήϣ ϥϭΪѧѧΑ Ϫѧѧ ϧΎѧѧΩϮ ςѧѧγϮΗ ΪѧѧϳΎΒϧ έΪѧѧϬϧϭήϴϤόΗ ϭ ΖѧѧϓΎψϧ ΕΎѧѧϴϠϤϋ
•
ΩϮη.
ΗέϮλέΩ ˬΩϮΧ ϩΎΘγΩ ί Ϫ Ϩϧ ϩΩΎϔΘγ ˬΪϫΩ ίϭήΑ έΎΠϨϫΎϧ έΎΘϓέϴΪ .όγ ϨϧϴΪ ϡίϮϟ
•
ήΘϟϳ ϪΑ έ ϳΎϬϨΗ ϪΑ ϪϠΑ ˬΪϴϨ ήϴϤόΗϳ δϨΗϴϦ ΪϴϨ ϪόΟήϣ ίΎΠϣ .γ ήϴϢ ϕήΑ
ϭ ϥϳΎ ϪΑ Ωήϓ ςγϮΗ ϝΎΣήϫ
γϴΐ ΩϳϩΪ ΎΑ ˬΖγϳΪ ϟϮΗ ςγϮΗϴϩΪϨϨΪ ϳΎ Ϩϓ ΕΎϣΪΧ
έΩ ϪΑΎθϣ ςϳήηˬ ϪΑ ζϴ έϮψϨϣ ήϴ ΎΟ ˬήτΧ ϪϧϮήϫ ί ΰϳϦ ΩϮη..
ϣΎѧѧϨϫ ѧѧϣ έήѧѧϗ ϩΩΎϔΘѧѧγΩέϮϣ ϡΎѧѧϤΣ ѧѧϳ έΩ ϩΎΘѧѧγΩ Ϫѧѧ ί έ ϥ ˬϩΩΎϔΘѧѧγ ί ΪѧѧόΑ ˬΩήѧѧϴ
•
Θϗϭ ΘΣ Ώ ΎΑ ΕέϭΎΠϣ ϥϮ ΪϴθΑ ϕήΑ ΰϳή Ζγ ΎϧήτΧ Ζγ εϮϣΎΧ ϩΎΘγΩ Ϫ
ѧϳ ί ϭ ΪѧϴϨ Ϟѧλϭ ΏϭΎѧϨΘϣ ϕήΑ ϥΎϳήΟ ϪΑ ΎϬϨΗ έ ϩΎΘγΩ Ϧϳ ѧΘϟϭ ϥΩϮѧΑ ϝΰѧϨϣ ϕήѧΑ Ύ ΝέΩ ΎѧΘϟϭ ΎѧΑ ϥΎѧΗ ϩΎΘѧγΩ ϭέ ήѧΑ ϩΪѧη
•
ΪϳϮη ϦΌϤτϣ .
ϴϫ ΪϳήΒϧ ϭήϓ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ έ ϩΎΘγΩ Ϧϳ ϩΎ .
•
ΪηΎΑ ϪΘηΩ ΩϮΟϭ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ ϥ ϥΩΎΘϓ ϝΎϤΘΣ Ϫ ΪϴϫΪϧ έήϗ ϧΎϣ έΩ έ ϩΎΘγΩ .
•
ϣ Ώ έΩ ϗήΑ ϫΎΘγΩ Ϫ ϣΎϨϫ έ ϥ ΪϴϨϧ όγ ˬΪΘϓΪϴθΑ ϕήΑ ί έ ϪΧΎηϭΩ έϮϓ ˭Ϊϳέϭ ϥϭήϴΑ .
•
ΩϮϴΑ ϭ ϩΎΘγΩ ϡή ΡϮτγ αΎϤΗ ί ζΨΑ Ύϳ ϥΩή ˬΕέϮλ ΎΑ Ύϫ ΪϴϨ έΩΩϮΧ ϥΪΑ ήϳΩ Ύϫ.
•
ζΨΑ ΖγΩ ί ϞΒϗ έ Ϩϫ Ύϫ ΪϴϨ Ωήγ ˬϥΩί.
•
ΪϴθΑ ϕήΑ ί έ ϪΧΎηϭΩ ϭ ΪϴϨ εϮϣΎΧ έ ϩΎΘγΩ ˬϩΩΎϔΘγ ί β .γΩ ϕήΑ ϥΎϳήΟ ϊτϗ ήΑΪϴθϧ έ ϕήΑ Ϣϴγ ΔϧΪΑ ˬϩΎΘ .Ύ
•
Α
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 60
ΖγΩ Ϊϴθϧ ϕήΑ ί έ ϪΧΎηϭΩ βϴΧ Ύϫ .
ϩήϴΘγΩ ΎΑ έ ϥ ˬϩΎΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ϡΎϨϫ ΪϳέΩ Ϫϧ ϴΘγϼ υΎϔΣ ΎΑ έ ΎϬϧ ˬΒϧΎΟ ϡίϮϟ ξϳϮόΗ ϡΎϨϫ ϭ ΪϳέΩ Ϫϧ ε .
•
ΖγΩ ί ζϴ ΪϧϮη ϨΧ ΪϳέάΑ ˬϩΎΘγΩ ΰϠϓ ΰΟ ϪΑ ϥΩί .
•
ΩήϠϤϋ ϡΎϨϫΪϴϫΪϧ έήϗ ˬΕέήΣ ϪΑ αΎδΣ ΡϮτγ ϭέ ήΑ έ ϩΎΘγΩ ˬ .
•
ϴϫ ϭ ΩϮη ϨΧ ΪϳέάΑ ˬϩΎΘγΩ ϦΘηάέΎϨ ί ζϴ Ϊϴϴϧ ϩΎΘγΩ έϭΩ ϪΑ έ ϕήΑ Ϣϴγ ϩΎ .
•
ΐϴγ ήΑ έ ϕήΑ Ϣϴγ ˬέΎΒϳ Ζϗϭ ΪϨ ήϫ ΪϴϳΎϤϧ γέϭ ΪϳΩ .
•

Service Center
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto
D BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
valera-service@braukmann.de
E Servicio Técnico Central
PRESAT S.A.
Tel: +34 93 247 8570
presat@presat.net
www.presat.net
Distribuidor Exclusivo para España:
River International S.A.
C / Beethoven 15, Ático
08021 - BARCELONA
Tel: +34 93 201 3777
Fax: + 34 93 202 3804
www.riverint.com
00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 61

00060350 int sett2013 13/09/2013 9.01 Pagina 62