Tefal VC 4002: Table of cooking times

Table of cooking times: Tefal VC 4002

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:46 Page 9

Table of cooking times

Vegetables

Food Type Amount Cooking Time Recommendations

Asparagus Fresh 600 g 10 - 15 min. Cut the base.

Broccoli Fresh 400 g 19 min. Cut in small florets.

Frozen 400 g 13 min.

Celeriac Fresh 350 g 15 - 18 min. In cubes or slices.

Mushrooms Fresh 500 g 11 min. Cut the base and wash well.

Cauliflower florets Fresh 1 average 20 - 25 min. Cut in small florets.

(Red - Green) cabbage Fresh 600 g 15 - 18 min. Sliced or shredded.

Courgettes Fresh 600 g 7 - 10 min. Sliced.

Spinach Fresh 300 g 8 - 10 min. Toss half way through cooking.

Frozen 300 g 15 - 20 min.

Fine greens beans Fresh 500 g 20 - 25 min.

Frozen 500 g 25 - 30 min.

Peas Fresh 400 g 20 min.

Frozen 400 g 25 min.

Carrots Fresh 500 g 10 min. Sliced thin.

Corn on the cob Fresh 500 g 30 min.

Leeks Fresh 500 g 8 min. Sliced thin.

Mange tout Fresh 500 g 10 - 15 min.

Peppers Fresh 300 g 10 - 15 min. Cut into wide strips.

Old potatoes Fresh 600 g 20 - 25 min. Sliced or cut into cubes.

New potatoes Fresh 600 g 35 - 40 min. Depends on size and variety.

small whole

Onions small whole Fresh 400 g 8 min.

Rice • Grains • Pasta

Food Riz amount Water amount Cooking time Recommendation

White Rice American Long Grain 150 g 300 ml 25 - 30 min. Wash the rice before cooking.

White Rice Basmati Rice 150 g 300 ml 25 min. Use boiling water in the rice

White Rice Easy Cook White Rice 150 g 300 ml 18 - 20 min. bowl.

Brown Rice 150 g 300 ml 35 min.

Couscous 200 g 350 ml 10 min. Soak the couscous 5 min. in

boiling water before cooking.

Bulgar Wheat 150 g 300 ml 15 min. Use boiling water.

Pasta (spaghetti) 200 g 400 ml 20 - 25 min. Use boiling water.

Other Foods

Food Type Amount Cooking Time Recommendations

Eggs Hard-boiled 6 15 min. Well grease the ramekins.

Solf-boiled 6 8 - 10 min.

Fruits Fresh 10 - 15 min.

Re-heating

Food Type Amount Cooking Time Recommendations

Meat Pieces 10 - 15 min.

Pasta 10 - 15 min.

Vegetables 5 - 10 min.

9

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:46 Page 10

DEUSCH

Umweltschutz

Ihr Gerät ist für eine lange Lebensdauer ausgerichtet. Möchten Sie

jedoch Ihr Gerät eines Tages ersetzen, vergessen Sie bitte nicht, wie

wichtig es ist, zum Umweltschutz beizutragen.

Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen muss die Batterie der Zeitschaltuhr

entfernt und an eine spezialisierte Sammelstelle oder an eine

zugelassene Service Stelle gegeben werden (betrifft Modelle mit

elektronischem Programmschalter)*.

Die zugelassenen Service Stellen nehmen Ihre ausgedienten Geräte

zurück und entsorgen diese entsprechend den geltenden

Umweltschutzbedingungen.

Die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und die Bedienungshinweise befolgen!

Das Gerät produziet sehr heissen Dampf!

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen und den

Richtlinien:

- 89/336/CEE, geändert durch 93/68/CEE.

- 72/73/CEE, geändert durch 93/68/CEE.

Beachten Sie, dass die Netzspannung der, auf dem Typenschild des Gerätes

angegebenen Spannung entspricht (Wechselstrom).

Sollte das Gerät in einem vom Kaufland abweichenden Land benutzt werden,

das Gerät, aufgrund der Vielfalt von geltenden Bestimmungen, vor der

Benutzung von einer lokalen zugelassenen Service Stelle überprüfen lassen.

Das Gerät nicht in der Nähe einer Hitzequelle oder in einem heißen

Backofen abstellen, es könnte schwer beschädigt werden.

Stellen Sie es auf einer stabilen, horizontalen Fläche ab und schützen Sie es

vor Wasserspritzern.

Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Kinder

fernhalten.

Die Zuleitung nicht herunterhängen lassen.

Das Gerät immer an eine Steckdose mit Erdleitung anschließen.

Das Gerät nicht an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:

- das Gerät oder die Zuleitung defekt ist,

- das Gerät heruntergefallen ist und sichtbare Schäden oder

Funktionsstörungen aufweist. In diesem Fall das Gerät zur nächstliegenden

zugelassenen Service Stelle bringen.

Bei Zuleitungsschäden muss diese, um jegliche Gefahr auszuschließen, vom

Hersteller, seinem Kundendienst oder einem Fachmann ausgetauscht werden.

Das Berühren der heißen Geräteflächen, des heißen Wassers, des Dampfes

oder der heißen Speisen kann Verbrennungen verursachen.

Immer das Gerät vom Netz trennen:

- sofort nach dem Gebrauch,

- zum Transport des Gerätes,

- vor jeder Reinigung und Pflege.

Das Gerät niemals in Wasser tauchen!

Das Gerät nicht in der Nähe einer Wand oder eines Hochschrankes

abstellen: der austretende Dampf könnte Beschädigungen verursachen.

Das Gerät nicht mit heißen Flüssigkeiten oder Speisen transportieren.

Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgerichtet; eine professionnelle,

unsachgemäße und nicht der Gebrauchsanleitung entsprechende Benutzung

schließt jegliche Haftung und Garantie des Herstellers aus.

Das Gerät während der Dampfproduktion nicht berühren. Zum Abnehmen

des Deckels, des Reisbehälters und des Garbehälters ein Küchenhandtuch

10

benutzen.

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:46 Page 11

DEUSCH

Beschreibung

1 Deckelgriff

10 Herausnehmbarer Dampf-Turbo Ring

2 Deckel

mit Entkalkungsfunktion

3 “Clip-it” Griff

11 Innere Wassserstandsanzeige

4 Dampf Garbehälter (2 oder 3, je nach

12 Äußere Wasserstandsanzeige

Modell)

13 Heizelement

5 Herausnehmbares Sieb mit integriertem

14 Wasserbehälter (Kapazität 1.1l)

Eierträger (nur als oberster Garbehälter)

15 Funktionsleuchte

6 Reis Garbehälter

16 Zeitschaltuhr 60 Minuten

7 Dampfaustritt

17 VITAMIN + Taste : zum sehr schnellen

8 Auffangbehälter

Garen und zur Konservierung der

9 Wasser-Einfüllöffnung

Vitamine

Vorbereitung

Kein Wasser in den Dampfaustritt

Vor der Benutzung

geben.

Alle abnehmbare Teile und den

Nur klares Wasser verwenden.

Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser

Keine Gewürze oder andere Flüssigkeiten

unter Zusatz eines milden Spülmittels

hinzufügen.

reinigen. Gut abspülen und abtrocknen

Vor dem Einschalten prüfen, dass

- Fig.

1

Wasser im Behälter ist.

Den Wasserbehälter nicht ins

Wasser tauchen.

Die Siebe einsetzen

Der(die) obere(n) Behälter ist (sind) mit

Den Dampfgarer zusammensetzen

einem herausnehmbaren Sieb ausgestattet,

Das Gerät auf eine stabile Fläche stellen.

das die Vergrößerung des nutzbaren

Den Turbo Ring um das Heizelement legen

Garraumes und das Garen von voluminösen

und dabei die, in der Zeichnung

Speisen ermöglicht.

vorgegebene Orientierung beachten - Fig.

2

Zum Einsetzen der Siebe:

Gegenstände, die vom Dampf

Den Garbehälter auf einen Tisch stellen.

beschädigt werden könnten, vom Gerät

Das Sieb mit den Haken nach unten

fernhalten.

zeigend in die Hand nehmen und mittig in

Der Turbo Ring muss immer vor

den Garbehälter einsetzen.

dem Einfüllen des Wassers eingesetzt

Die Haken des Siebes andrücken bis diese

werden.

hörbar einrasten - Fig.

5

Zum Entfernen der Siebe, diese von unten

Den Behälter mit Wasser füllen

nach oben herausdrücken - Fig.

6

Das Wasser direkt in den Wasserbehälter

Ihr Dampfgarer ist mit einem “clip-it”

füllen – dabei den maximalen Füllstand

Griff ausgestattet. Dieser Griff erleichtert

nicht überschreiten – und den Turbo Ring

3

das Herausnehmen der Speisen am Ende

einsetzen - Fig.

des Garvorganges, ohne diese zu verletzen

Den Auffangbehälter in den

(z.B. Fisch, Spargelspitzen…).

Wasserbehälter stellen und auf korrekte

Das Endstück des “clip-it” Griffes an das

Positionierung achten - Fig.

4

Sieb anclipsen - Fig.

7

Sollte der Auffangbehälter nicht einrasten,

Zum Entfernen, das Endstück des Griffes

die Positionierung des Turbo Ringes

zusammendrücken.

prüfen .

Das Wasser vor jeder Benutzung erneuern.

11

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:46 Page 12

Die rote Funktionsleuchte leuchtet auf, und

Der untere Garbehälter ist mit

das Garen beginnt.

einem festsitzenden Sieb ausgestattet.

Das Gerät muss vor dem Einstellen

Den “clip-it” Griff nur für den

der Zeitschaltuhr an das Netz angeschlossen

oberen Garbehälter benutzen.

werden.

Beim Benutzen des “clip-it”

Die Garzeit anhand der VITAMIN +

Griffes, das Sieb zum leichteren

Taste verkürzen

Herausnehmen nicht einrasten.

Exklusiv: Ihr Gerät ist mit einer

Prüfen, dass die Haken des Griffes

VITAMIN + Taste versehen, die die

richtig sitzen.

Garzeit verkürzt und alle Vitamine der

Den(die) Garbehälter einsetzen

Speisen konserviert.

Die Speisen in den(die) Garbehälter geben.

Zu Beginn des Garens auf die VITAMIN +

Immer den kleineren Garbehälter auf den

Taste drücken; die entsprechende Leuchte

leuchtet auf - Fig. . Diese Funktion

13

Auffangbehälter setzen.

Dann die Garbehälter vom kleinsten bis

beschleunigt durch eine verstärkte

zum größten übereinandersetzen und

Dampfproduktion den Garbeginn.

richtig anpassen.

Sobald die ideale Gartemperatur erreicht

Den Deckel auflegen. Der Deckel passt auf

ist, erlischt die Leuchte der VITAMIN +

alle Garbehälter - Fig.

8

Taste automatisch.

Nach dem Öffnen eines Garbehälters

Sie können auch Reis garen

können Sie, zum raschen Erzielen der

Den Reis und Wasser in den Reisbehälter

idealen Gartemepratur erneut auf die

geben (siehe Gartabelle) - Fig.

9

VITAMIN + Taste drücken - Fig.

14

Den Reisbehälter in den Garbehälter

In manchen Fällen kann es vorkommen,

stellen. - Fig.

10

dass bei Druck auf die VITAMIN + Taste

Sie können auch Eier kochen

die Leuchte sich nicht einschaltet oder

Die Eier in den integrierten Eierträger

nach sehr kurzer Zeit wieder erlischt. Dies

geben - Fig.

11

ist normal, die ideale Temperatur im

Sie können einen ganzen Fisch garen

Garbehälter ist erreicht.

Den Fisch in den obersten Garbehälter und

Es ist ganz normal, dass etwas

das Gemüse in den(die) unteren

Dampf und gelegentlich etwas Wasser an

Garbehälter geben - Fig.

12

der hinteren Seite des Gerätes auftritt; die

Falls Dampf dem Gerät entweichen

Dampfentlüftung ist speziell für diesen

sollte, prüfen, ob die Garbehälter richtig

Zweck vorgesehen.

aufeinander und in der korrekten

Wenn die VITAMIN + Taste

Reihenfolge sitzen.

aufleuchtet, können Sie die Leuchte nicht

Für ein optimales Garergebnis, die

manuell löschen. Sie erlischt automatisch.

Behälter nicht mit Speisen überladen.

Vermeiden Sie die VITAMIN +

Um Verbrennungen durch den

Taste während des Garens mehr als

Deckel zu vermeiden, die Dampflöcher

einmal zu drücken.

vorzugsweise nach hinten orientieren.

Während des Garens

Den Wasserfüllstand während des Garens

Dampfgaren mit Zeitschaltuhr

anhand der äußeren Wasserfüllstandsanzeige

Die Garzeit einstellen

kontrollieren.

Das Gerät an das Netz anschließen.

Falls notwendig, etwas Wasser in die

Die Zeitschaltuhr entsprechend der Garzeit

Einfüllöffnungen nachgießen - Fig.

15

(siehe Gartabelle) einstellen.

12

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 13

Das Gerät und die Speisen

Keine scheuernden

während des Garvorganges nicht

Reingungsmittel verwenden.

berühren. Sie sind sehr heiß.

Den Wasserbehälter niemals in

Garzeitende

Wasser tauchen.

Ein Signal ertönt.

Den Turbo Ring in regelmäßigen

Die rote Funktionsleuchte erlischt.

Abständen reinigen.

Um den Garvorgang zu unterbrechen, die

Ihr Gerät entkalken

Zeitschaltuhr auf O drehen - Fig.

16

Den Turbo Ring umgekehrt auf das

Aufwärmen

Heizelement legen - Fig.

20

Sie können mit dem Gerät Speisen

Das Innenteil des Turbo Ringes bis zum

aufwärmen (siehe Gartabelle).

Strich mit weißem Essig füllen.

Befindet sich kein Wasser im Gerät,

Den Behälter bis zum gleichen Niveau mit

wird kein Dampf mehr produziert.

Wasser füllen - Fig.

21

Für eine geruchfreie Entkalkung, eine

Die Speisen aus dem Garbehälter

Nacht in kaltem Zustand ziehen lassen.

entfernen

Den Behälter innen mehrmals mit klarem,

Den Deckel am Griff greifen.

lauwarmem Wasser ausspülen.

Abnahme des Garbehälters.

Das Gerät nach jeder 8. Benutzung

Garbehälter auf einen festen Untergrund

17

entkalken.

stellen - Fig.

Küchenhandschuhe zur

Keine anderen Entkalkungsmittel

Handhabung der Garbehälter, des Griffes

verwenden.

und des Deckels benutzen.

Aufbewahren der Garbehälter

Nach dem Gebrauch

Zum Platzsparen können die Garbehälter

Den Neztstecker ziehen.

ineinander gestapelt aufbewahrt werden

18

Vor dem Wegstellen, das Gerät komplett

- Fig.

auskühlen lassen.

Im Zeitablauf kann es zu

Vor dem Herausnehmen des

Einfärbungen des Saft-Auffangbehälter,

Auffangbehälters prüfen, dass dieser

durch Gemüse-Farbstoffe, z.B. von

genügend abgekühlt ist.

Karotten, Rote Bete kommen.

Dies ist normal.

Reinigung und Pflege

Nach dem Kochen kann man mit Hilfe

Das Gerät reinigen

von sanften Reinigungsmitteln (nicht

Den Wasserbehälter leeren, und mit einem

scharfe Reinigungsmittel verwenden) die

Schwamm und etwas milder Seifenlauge

Verfärbungen entfernen.

reinigen.

Gut nachspülen und trocknen - Fig.

1

Alle anderen abnehmbaren Teile können in

die Spülmaschine gegeben werden - Fig.

19

13

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 14

Gartabelle

Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte; sie können je nach Größe,

Einfülldichte und Menge der Speisen, je nach dem persönlichen Geschmack und der

Stromnetzstärke variieren.

Für Speisen mit unterschiedlichen Garzeiten: geben Sie die Speisen mit längerer Garzeit

in den unteren Behälter. Während des Garvorganges fügen Sie den zweiten oder dritten

Behälter (je nach Modell) mit den schneller garenden Speisen hinzu.

Vor jedem Garen auf die VITAMIN + Taste drücken; das Garen wird beschleunigt und

die Vitamine bleiben erhalten.

Küchenhandschuhe zur Handhabung der Garbehälter während des Garens

verwenden.

Fisch - Meeresfrüchte

Zubereitung Art Menge Garzeit Empfehlungen

Fischfilets Frisch 450 g 5 -10 Min. Die Filets nicht übereinander

Tiefgefroren 450 g 10 - 15 Min. legen.

Fischscheiben Frisch 400 g 10 - 15 Min. Je nach Dicke.

Ganzer Fisch Frisch 600 g 20 - 25 Min. Je nach Dicke.

Muscheln Frisch 1 kg 10 - 15 Min. Ungeöffnete Muscheln wegwerfen.

Shrimps Frisch 200 g 2 - 5 Min. Je nach Geschmack.

Jacobsmuscheln Frisch 100 g 2 - 5 Min. Je nach Geschmack.

Fleisch - Geflügel

Zubereitung Art Menge Garzeit Empfehlungen

Hühnerfilets Kleine Stücke 500 g 10 - 15 Min.

Ganz 450 g 15 - 20 Min.

Hühnerschenke Ganz 4 30 - 35 Min.

Putenschnitzel Dünn 600 g 15 - 20 Min.

Schweinefilets Frisch 700 g 10 - 15 Min.

In 1 cm dicke Scheiben schneiden

.

Lammscheiben Frisch 500 g 10 - 15 Min.

Würstchen Frankfurter 10 5 Min.

Würtschen 10 10 - 15 Min. Vor dem Garen leicht anstechen.

14

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 15

Gartabelle

Gemüse

Zubereitung Art Menge Garzeit Empfehlungen

Spargel Frisch 600 g 10 - 15 min. Dicke Spargel durchschneiden.

Brokkoli Frisch 400 g 19 min. In Röschen schneiden.

Tiefgefroren 400 g 13 min.

Sellerie Fresh 350 g 15 - 18 min. In rfel oder Scheiben schneiden.

Pilze Frisch 500 g 11 min. Stiel abschneiden und gut reinigen.

Blumenkohl Frisch

1 mittelgroß

20 - 25 min. In Röschen teilen.

Rot- /Weißkohl Frisch 600 g 15 - 18 min. In kleine Stücke teilen.

Zucchini Frisch 600 g 7 - 10 min. Scheiben.

Spinat Frisch 300 g 8 - 10 min.

Nach der Hälfte der Kochzeit wenden.

Tiefgefroren 300 g 15 - 20 min.

Grüne Bohnen Frisch 500 g 20 - 25 min.

Tiefgefroren 500 g 25 - 30 min.

Peas Fresh 400 g 20 min.

Frozen 400 g 25 min.

Junge Möhren Frisch 500 g 10 min. In feine Scheiben schneiden.

Ganze Maiskolben Fresh 500 g 30 min.

Lauch Frisch 500 g 8 min. In feine Scheiben schneiden.

Mange tout Fresh 500 g 10 - 15 min.

Paprika Fresh 300 g 10 - 15 min. In breite Streifen schneiden.

Kartoffeln Fresh 600 g 20 - 25 min. In Würfel oder Scheiben schneiden.

Neue Kartoffeln Fresh 600 g 35 - 40 min. Abhängig von Größe und Sorte.

small whole

Lauchzwiebel Fresh 400 g 8 min.

Reis - Nudeln - Weizen

Zubereitung Menge Wassermenge Garzeit Empfehlungen

Weißer Langkornreis 150 g 300 ml 25 - 30 Min. Reis vor dem Garen waschen.

Basmati Reis 150 g 300 ml 25 Min. In kochendes Wasser geben.

Schnellkochreis 150 g 300 ml 18 - 20 Min. Bei Garzeitende mit einer

Naturreis 150 g 300 ml 35 Min. Gabel lockern.

Hirse 200 g 350 ml 10 Min. Vor dem Garen 5 Min. in koch-

endem Wasser ziehen lassen.

Weizen 150 g 300 ml 15 Min. Kochendes Wasser einfüllen.

Nudeln (Spaghetti) 200 g 400 ml 20 - 25 Min. Kochendes Wasser einfüllen.

Andere Lebensmittel

Zubereitung Art Menge Garzeit Empfehlungen

Eier Hart 6 15 Min.

Weich 6 8 - 10 Min.

Früchte Frisch 10 - 15 Min.

Aufwärmen

Zubereitung Art Menge Garzeit Empfehlungen

Fleisch Stücke 10 - 15 Min.

Nudeln 10 - 15 Min.

Gemüse 5 - 10 Min.

15

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 16

FRANÇAIS

Protection de l’environnement

Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années.

Toutefois, le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil,

n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la

protection de l’environnement.

Avant la mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée

et déposée dans un centre de collecte spécialisée ou un Centre de Service

agréé (pour les appareils équipés d’un programmateur électronique)*.

Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin

de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.

Lire le mode d’emploi et suivre attentivement les instructions d’utilisation.

Appareil produisant de la vapeur brûlante.

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux règles de sécurité et conditions en vigueur

ainsi qu’aux directives :

- 89/336/CEE modifiée par 93/68/CEE.

- 72/23/ CEE modifiée par 93/68/CEE.

Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur

l’appareil (courant alternatif).

Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé

dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par une Station

Service agréée.

Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur ou dans un four chaud

sous peine de le détériorer gravement.

Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.

Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas le laisser à

la portée des enfants.

Ne pas laisser pendre le cordon.

Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

Ne pas utiliser l’appareil si :

- celui-ci ou son cordon est défectueux,

- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des

anomalies de fonctionnement.

Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la

plus proche de votre domicile.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire

afin d’éviter tout danger.

Des brûlures peuvent être occasionnées si l’on touche les surfaces chaudes

de l’appareil, l’eau chaude, la vapeur ou les aliments.

Toujours débrancher l’appareil :

- aussitôt après utilisation,

- pour le déplacer,

- avant chaque entretien ou nettoyage.

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !

Ne pas placer l’appareil près d’un mur ou d’un placard : la vapeur produite

pouvant endommager les éléments.

Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments chauds.

Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute

utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode

d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.

Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il produit de la vapeur et utiliser un

torchon pour retirer le couvercle, le bol à riz et le bol vapeur.

16

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 17

FRANÇAIS

Description

1 Poignée du couvercle

9 Ouvertures de remplissage d’eau

2 Couvercle

10 Couronne turbo amovible détartrante

3 Poignée Clip-it

11 Indicateur de niveau d’eau intérieur

4 Bols vapeur (2 ou 3 selon modèle)

12 Indicateur de niveau d’eau extérieur

5 Grille amovible avec support à œufs

13 Elément chauffant

intégré (sur le(s) bol(s) supérieur(s)

14 Réservoir à eau (capacité 1,1 l)

uniquement)

15 Voyant de fonctionnement

6 Bol à riz

16 Minuterie 60 min.

7 Colonne vapeur

17 Touche “VITAMIN + : pour une

8 Récupérateur à jus

cuisson ultra rapide et plus de vitamines

Préparation

Placez les grilles amovibles

Le(s) bol(s) supérieur(s) sont équipés

Avant utilisation

d’une grille amovible qui permet

Lavez toutes les pièces amovibles et

d’agrandir l’enceinte de cuisson et de cuire

l’intérieur du réservoir à l’eau tiède

des aliments volumineux.

savonneuse. Rincez et séchez - Fig.

1

Pour mettre en place les grilles :

N’immergez pas le réservoir.

Posez le bol sur la table.

Mettez en place le cuiseur vapeur

Prenez la grille à l’endroit (crochets vers le

Placez le produit sur une surface stable.

bas).

Mettez en place la couronne turbo autour

Centrez-la dans le bol.

de l’élément chauffant selon le sens

Appuyez sur les crochets de la grille

indiqué sur le dessin - Fig.

2

jusqu’à entendre les clics de verrouillage

Eloignez les objets susceptibles

- Fig.

5

d’être endommagés par la vapeur.

Pour retirer les grilles, poussez par dessous

- Fig.

6

La couronne turbo doit toujours

Votre cuiseur vapeur est équipé d’une

être mise avant de remplir le réservoir

poignée clip-it qui permet, après la

d’eau.

cuisson, de sortir facilement les aliments

Remplissez le réservoir à eau

du bol sans les abîmer (ex. les poissons,

Versez de l’eau directement dans le

les pointes d’asperges…).

réservoir à eau jusqu’au niveau maximum

Clipsez l’extrémité de la poignée clip-it sur

ainsi que dans la couronne turbo - Fig.

3

la grille - Fig.

7

Placez le récupérateur à jus dans le

Pincez l’extrémité de la poignée pour la

réservoir en vous assurant qu’il est bien

déclipser.

positionné - Fig.

4

Le bol inférieur est équipé d’une

Si le récupérateur à jus ne s’emboîte pas,

grille fixe.

contrôlez la position de la couronne turbo.

Utilisez la poignée “clip-it” dans le

Renouvelez l’eau avant chaque utilisation.

bol supérieur uniquement.

Ne mettez pas d’eau dans la

colonne vapeur.

Lorsque vous utilisez la poignée

clip-it, ne clipsez pas la grille pour la

N’utilisez pas d’assaisonnement ou

retirer facilement.

de liquide autre que de l’eau dans le

réservoir.

Assurez-vous que les crochets de la

poignée sont bien mis en place.

Assurez-vous de la présence d’eau

dans le réservoir avant la mise en marche.

17

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 18

Placez le(s) bol(s)

VITAMIN +”, le voyant s’allume

Placez les aliments dans le(s) bol(s).

- Fig. . Elle permet un démarrage plus

13

Placez toujours le plus petit des bols sur le

rapide de la cuisson grâce à un débit

récupérateur à jus.

vapeur plus important.

Puis superposez les bols du plus petit au

Une fois la température idéale atteinte, le

plus grand en les emboîtant correctement

voyant de la touche “VITAMIN +

- Fig.

8

s’éteint automatiquement.

Posez le couvercle. Celui-ci s’adapte sur

Après avoir ouvert un bol, vous pouvez

tous les bols.

appuyer à nouveau sur la touche

VITAMIN +” pour revenir rapidement à

Vous avez la possibilité de cuire du riz

la température idéale - Fig.

14

Mettez le riz et l’eau dans le bol à riz

Dans certains cas, il est normal qu’en

- Fig. (cf. tableau de cuisson).

9

appuyant sur la touche “VITAMIN +”, son

Placez le bol à riz dans le bol vapeur

- Fig.

10

voyant reste éteint ou s’éteigne très

rapidement. Cela signifie que la

Vous avez la possibilité de cuire des œufs

température idéale est atteinte dans les

Placez les œufs dans les supports à œufs

bols.

intégrés prévus à cet effet - Fig.

11

Il est normal de voir apparaître un

Vous avez la possibilité de cuire un

léger échappement de vapeur et de voir

poisson entier

occasionnellement quelques gouttes d’eau

Placez le poisson dans le bol supérieur et

s’écouler du tube d’échappement prévu à

les légumes dans le ou le(s) bol(s)

cet effet, à l’arrière de l’appareil.

inférieur(s) - Fig.

12

Une fois allumé, le voyant de la

Si de la vapeur s’échappe de l’appareil,

touche “VITAMIN +” ne peut pas

vérifiez que les bols sont bien encastrés et

s’éteindre manuellement. Il s’éteint

dans le bon ordre.

automatiquement.

Pour un résultat optimal, ne

Il est inutile d’actionner la touche

surchargez pas les bols d’aliments.

“VITAMIN +” plusieurs fois au cours

Pour ne pas vous brûler avec la

d’une même cuisson.

vapeur du couvercle, placez les trous de

Pendant la cuisson

vapeur de préférence vers l’arrière.

Vérifiez le niveau d’eau pendant la cuisson

Cuisson vapeur avec minuterie

grâce à l’indicateur de niveau d’eau

extérieu.

Sélectionnez le temps de cuisson

Si nécessaire, remettez de l’eau par les

Branchez l’appareil.

ouvertures de remplissager - Fig.

15

Réglez la minuterie selon les temps

Ne touchez pas l’appareil, ni les

recommandés (voir tableau de cuisson).

aliments en cours de cuisson.

Le voyant de fonctionnement rouge

s’allume, et la cuisson vapeur commence.

Fin de cuisson

L’appareil doit être branché avant

Un signal sonore retentit.

d’actionner la minuterie.

Le voyant de fonctionnement rouge s’éteint.

Pour arrêter volontairement l’appareil,

Réduisez votre temps de cuisson avec la

tournez la minuterie sur la position O

touche “VITAMIN +”

- Fig.

16

Exclusif : votre appareil est équipé d’une

touche “VITAMIN +” qui réduit le temps

Réchauffage

de cuisson et préserve parfaitement toutes

Vous pouvez réchauffer les aliments

les vitamines.

(cf. tableau de cuisson).

En début de cuisson, appuyez sur la touche

18

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 19

Détartrez votre appareil

S’il n’y a plus d’eau, l’appareil ne

Positionnez la couronne turbo à l’envers

produit plus de vapeur automatiquement.

sur l’élément chauffant - Fig.

20

Retirez les aliments des bols vapeur

Remplissez l’intérieur de la couronne turbo

Prenez le couvercle par sa poignée.

de vinaigre blanc jusqu’au trait.

Retirez le bol vapeur.

Remplissez d’eau le réservoir jusqu’au

Placez-le sur une assiette - Fig.

17

même niveau - Fig.

21

Utilisez des gants de

Laissez agir à froid pendant une nuit pour

protection pour manipuler les bols, la

un détartrage sans odeur.

poignée et le couvercle.

Rincez l’intérieur du réservoir à eau

plusieurs fois avec de l’eau tiède.

Après utilisation

Détartrez votre appareil toutes les

Débranchez l’appareil.

8 utilisations.

Laissez-le refroidir complètement avant

rangement.

N’utilisez pas d’autres produits

détartrants.

Vérifiez que le récupérateur à jus a

suffisamment refroidi avant de le retirer.

Rangement des bols

Pour un encombrement minimum, vos bols

Entretien et nettoyage

se rangent les uns dans les autres - Fig.

18

Nettoyez l’appareil

Videz le réservoir et nettoyez-le avec une

éponge humide et de l’eau tiède

savonneuse. Rincez et séchez - Fig.

1

Tous les autres éléments amovibles peuvent

être passés au lave-vaisselle - Fig.

19

N’utilisez pas de produits

d’entretien abrasifs.

N’immergez pas le réservoir à eau.

Nettoyez régulièrement la couronne

turbo.

19

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 20

Table des temps de cuisson

Les temps sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier en fonction de la taille des

aliments, de l’espace laissé entre les aliments, des quantités, du goût de chacun et de la

tension du réseau électrique.

Pour les aliments avec un temps de cuisson différent : placez les plus longs à cuire dans

le bol inférieur. En cours de cuisson, ajoutez le second bol ou troisième bol (selon

modèle) avec les aliments à cuisson plus rapide.

Avant chaque cuisson, appuyez sur la touche “VITAMIN+” pour une cuisson plus

rapide et pour plus de vitamines.

Utilisez des gants de protection pour manipuler les bols en cours de cuisson.

Poissons • Crustacés

Préparation Type Quantité Temps de cuisson Recommandations

Filets de poisson Frais 450 g 5 - 10 min. Ne pas superposer les filets

Surgelés 450 g 10 - 15 min.

Steaks de poisson Frais 400 g 10 - 15 min.

Selon l’épaisseur

Poisson entier Frais 600 g 20 - 25 min.

Selon l’épaisseur

Moules Fraîches 1 kg 10 - 15 min.

Crevettes Fraîches 200 g 2 - 5 min. Selon votre goût

Coquilles Saint-Jacques Fraîches 100 g 2 - 5 min. Selon votre goût

Viandes • Volailles

Préparation Type Quantité Temps de cuisson Recommandations

Blancs de poulet Petits morceaux 500 g 10 - 15 min.

En entier 450 g 15 - 20 min.

Cuisses de poulet Entières 4 30 - 35 min.

Escalopes de dinde Fines 600 g 15 - 20 min.

Filets de porc 700 g 10 - 15 min. Couper des tranches d’un cm

Tranches d’agneau 500 g 10 - 15 min.

Saucisses Knack 10 5 min.

Francfort 10 10 - 15 min. Les piquer avant cuisson

20

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 21

Table des temps de cuisson

Légumes

Préparation Type Quantité Temps de cuisson Recommandations

Artichauts Frais 3 30 - 40 min. Couper la base

Asperges Fraîches 600 g 10 - 15 min. Couper les plus grosses en 2

Brocolis Frais 400 g 19 min.

Surgelés 400 g 13 min.

Champignons Frais 500 g 11 min. Couper les pieds et bien nettoyer

Choux fleur Frais 1 moyen 20 - 25 min. En petits morceaux

Choux (rouge ou vert) Frais 600 g 15 - 18 min. En petits morceaux

Courgettes Fraîches 600 g 7 - 10 min. Emincer

Epinards Frais 300 g 8 - 10 min.

Surgelés 300 g 15 - 20 min.

Haricots verts Frais 500 g 20 - 25 min.

Surgelés 500 g 25 - 30 min.

Petites carottes Fraîches 500 g 10 min. Emincer finement

Maïs entiers Frais 500 g 30 min.

Poireaux Frais 500 g 8 min. Emincer finement

Poivrons Frais 300 g 10 - 15 min. Couper en larges bandes

Petits pois Frais 400 g 20 min.

Surgelés 400 g 25 min.

Pommes de terre Binje Fraîches 600 g 25 - 30 min. Couper en morceaux de 30 g

Pommes de terre charlottes Fraîches 600 g 20 - 25 min. Emincer ou couper en cubes

Pommes de terre rattes Fraîches entières 15 min. Selon la taille et la variété

Petits oignons grelots Frais 400 g 8 min. Couper les tiges vertes

Riz • Pâtes • Céréales

Préparation Quantité de riz Quantité d’eau Temps de cuisson Recommandations

Riz blanc long grain 150 g 300 ml 25 - 30 min. Laver le riz avant cuisson

Riz Basmati 150 g 300 ml 25 min. Mettre dans de l’eau bouillante

Riz cuisson rapide 150 g 300 ml 18 - 20 min. Egrenez en fin de cuisson avec

Riz complet 150 g 300 ml 35 min. une fourchette

Semoule de couscous 200 g 350 ml 10 min. Laisser reposer la semoule

5 min. dans l’eau bouillante

avant de cuire

Blé bulgare 150 g 300 ml 15 min. Mettre de l’eau bouillante

Pâte (spaghettis) 200 g 400 ml 20 - 25 min. Mettre de l’eau bouillante

Autres aliments

Préparation Type Quantité Temps de cuisson Recommandations

Œufs Durs 6 12 - 15 min.

Mollets 6 8 - 10 min.

Fruits Frais 10 - 15 min.

Réchauffage

Préparation Type Quantité Temps de cuisson Recommandations

Viandes Morceaux 10 - 15 min.

Pâtes 10 - 15 min.

Légumes 5 - 10 min.

21

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 22

ITALIANO

Tutela dell’ambiente

Il vostro apparecchio è ideato per funzionare per molti anni. Tuttavia,

quando deciderete di sostituirlo, non dimenticate che potete contribuire

a salvaguardare l’ambiente gettandolo nel centro di raccolta

differenziata della vostra zona (per apparecchi dotati di un

programmatore elettronico).

Seguite attentamente le istruzioni per l’uso.

Questo apparecchio produce vapore bollente.

Consigli di sicurezza

Questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni e condizioni di

sicurezza e alle seguenti norme:

- Direttiva apparecchi elettrodomestici 89/336/CEE modificata dalla

direttiva 93/68/CEE.

-

Direttiva Basso Voltaggio 72/23/CEE modificata dalla direttiva 93/68/CEE.

Verificate che la tensione della rete corrisponda a quella indicata

sull’apparecchio (solo corrente alternata).

Tenuto conto della differenza delle norme in vigore, se questo apparecchio

viene utilizzato in un paese diverso da quello nel quale è stato comprato,

fatelo verificare da un centro di assistenza autorizzato.

Non ponete l’apparecchio nelle vicinanze di una sorgente di calore o in un

forno bollente in quanto potrebbe seriamente danneggiarsi.

Utilizzate un piano di lavoro stabile ed al riparo dagli schizzi d’acqua.

Non lasciate mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza. Non lasciate

l’apparecchio alla portata dei bambini.

Non lasciate pendere il cavo.

Collegate sempre l’apparecchio ad una presa di corrente con messa a terra.

Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo.

Non usate l’apparecchio se:

- l’apparecchio o il cavo sono danneggiati.

- l’apparecchio è caduto o presenta danni visibili o anomalie di

funzionamento.

In questo caso l’apparecchio deve essere portato ad un centro assistenza

autorizzato.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal

produttore, dal centro assistenza autorizzato o da una persona qualificata

per evitare ogni pericolo.

Toccando le superfici bollenti dell’apparecchio, l’acqua bollente, il vapore o

il cibo, ci si può bruciare.

Scollegate sempre l’apparecchio:

- immediatamente dopo l’utilizzo.

- quando lo spostate.

- prima di ogni pulizia o manutenzione.

Non immergete mai l’apparecchio in acqua!

Non mettete l’apparecchio vicino ad una parete o una mensola – il vapore

prodotto dall’apparecchio può causare danni.

Non spostate l’apparecchio quando è pieno di liquidi o di cibi bollenti.

Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico.

Qualsiasi utilizzo professionale, non appropriato o non conforme alle

istruzioni per l’uso, non impegna né la responsabilità, né la garanzia del

produttore.

Non toccate l’apparecchio mentre sta producendo vapore ed utilizzate un

panno per togliere il coperchio, il contenitore per il riso e il contenitore per

la cottura a vapore.

22

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 23

ITALIANO

Descrizione

1 Impugnatura coperchio

9 Immissione acqua

2 Coperchio

10 Anello turbo amovibile

3 Impugnatura a clip

11 Livello massimo di riempimento interno

4 Contenitore per la cottura a vapore (2 o

12 Livello massimo di riempimento esterno

3 a seconda del modello)

13 Resistenza

5 Base amovibile con supporto per uova

14 Serbatoio acqua (capacità 1,1 l)

integrato (solo per alcuni modelli)

15 Spia di funzionamento

6 Contenitore riso

16 Timer 60 minuti

7 Condotto vapore

17 Sensore “’VITAMIN +”: per una cot-

8 Vaschetta raccogli-sugo

tura extra veloce e più vitamine

Preparazione

Non usate condimenti o nessun

Al primo utilizzo

altro liquido diverso dall’acqua nel

Usando acqua calda e detersivo, lavate

serbatoio per l’acqua.

tutte le parti amovibili e la parte interna

Prima dell’uso assicuratevi che ci

del serbatoio per l’acqua. Sciacquate e

sia acqua nel serbatoio.

asciugate - Fig.

1

Posizionamento delle griglie amovibili

Non immergete in acqua il

I cestelli più alti hanno griglie che si

serbatoio per l’acqua durante la pulizia.

possono togliere per ottenere una spazio di

Preparazione della vaporiera

cottura più largo o per cuocere cibi più

Posizionate la vaporiera su una superficie

voluminosi.

stabile.

Per posizionare le griglie:

Sistemate l’anello turbo intorno alla

Mettere il contenitore sulla tavola.

resistenza, nella direzione indicata dalla

Prendere la griglia con i ganci rivolti verso

figura - Fig.

2

il basso.

Tenete lontano da ogni oggetto che

Posizionatela nel contenitore.

potrebbe essere danneggiato dal vapore.

Premete i ganci fino a fissare la griglia in

sede - Fig.

5

L’anello turbo deve sempre essere

posizionato prima di riempire d’acqua il

Per togliere le griglie, premete dal basso

serbatoio.

verso l’alto - Fig.

6

La vostra vaporiera è dotata di

Riempimento del serbatoio per l’acqua

un’impugnatura a clip che facilita

Versate acqua direttamente nel serbatoio,

l’estrazione degli alimenti cotti dal

fino al livello massimo come pure nell’

contenitore senza rovinarli (pesce,

anello turbo - Fig.

3

asparagi, ecc.).

Posizionate correttamente sul serbatoio la

Stringete l’estremità dell’impugnatura per

vaschetta raccogli-sugo - Fig.

4

sganciarla - Fig.

7

Se la vaschetta raccogli-sugo non si riesce

Il cestello più basso ha una griglia

a posizionare, verificate la posizione della

fissa.

anello turbo. Potrebbe non essere bene in

sede.

Usate solamente l’impugnatura a

Usate sempre acqua fredda ad ogni

clip nella parte alta del cestello.

utilizzo.

Quando utilizzate l’impugnatura a

Non mettete acqua nel condotto

clip con un recipiente non fissate la

vapore.

griglia nel recipiente ma appoggiatela

23

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 24

semplicemente per poterla poi togliere più

Ridurre il tempo di cottura con il

facilmente.

sensore “VITAMIN +”

Esclusivo: il vostro apparecchio è dotato

Assicuratevi che i ganci dell’

di un pulsante “VITAMIN +” che riduce il

impugnatura siano posizionati correttamente.

tempo di cottura e preserva perfettamente

Posizionamento dei contenitori

tutte le vitamine dei cibi.

Ponete il cibo nel contenitore.

All’inizio della cottura, premete il pulsante

Mettete sempre il cestello più piccolo sulla

VITAMIN +”, la spia si accende

vaschetta raccogli-sugo.

automaticamente - Fig. . Questo permette

13

Quindi impilateli dal più piccolo al più

un più veloce inizio della cottura, grazie a

grande, inserendoli correttamente uno

una maggiore fuoriuscita di vapore.

dentro l’altro.

Una volta raggiunta la temperatura ideale,

Mettete il coperchio (il coperchio si adatta

la spia del pulsante “VITAMIN +” si

a tutti i cestelli) - Fig.

8

spegne automaticamente.

Per cuocere il riso

Dopo l’apertura del coperchio (per es. nel

Mettere il riso con l’acqua nel contenitore

caso si aggiunga cibo) premete nuovamente

del riso - Fig. (vedi tabella dei tempi di

9

il sensore “VITAMIN +” per riportare la

cottura).

vaporiera alla temperatura ideale - Fig.

14

Mettete il contenitore del riso nel cestello

In alcuni casi é normale che premendo il

vapore - Fig.

10

sensore “VITAMIN +” la spia rimanga

Per cuocere le uova

spenta o si spenga malto velocemente.

Mettete le uova nel supporto per uova

Questo significe de la temperature ideale é

integrato - Fig.

11

già raffienta nei contenitori.

E’ normale vedere fuoriuscire dalla

Per cuocere un pesce intero

parte posteriore dell’apparecchio (da un

Mettete il pesce nel contenitore più alto e

foro vapore apposito) una piccola

le verdure nel contenitore o contenitori più

quantità di vapore ed occasionalmente

in basso - Fig.

12

una piccola quantità di acqua.

Se il vapore esce dall’apparecchio

controllate che i cestelli siano correttamente

Una volta accesa la spia del pulsante

fissati e inseriti nel giusto ordine

“VITAMIN +” non potete spegnerlo

manualmente. La spia si spegne

Per migliori risultati non mettete troppo

automaticamente.

cibo nei contenitori.

A parte queste situazioni, non è

Per non scottarvi col vapore che

consigliabile premere più di una volta il

fuoriesce dal coperchio, mettete

pulsante “VITAMIN +” durante la cottura.

preferibilmente i fori del vapore verso il

retro.

Durante la cottura

Controllate il livello dell’acqua durante la

Cottura a vapore con termostato

cottura utilizzando l’indicatore esterno del

Scelta del tempo di cottura

livello acqua.

Collegate l’apparecchio.

Se necessario, aggiungete più acqua fredda

Fissate il timer sui tempi di cottura stabiliti

attraverso le aperture laterali per il

(vedi tabella dei tempi di cottura).

riempimento d’acqua - Fig.

15

Quando si accende la luce rossa, la cottura

Non toccate l’apparecchio o i cibi

a vapore inizia.

durante la cottura: sono scottenti.

Il timer può essere regolato solo ad

Alla fine della cottura

apparecchio collegato.

E’ emesso un segnale acustico.

La spia rossa di funzionamento si spegne.

24

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 25

Per terminare la cottura prima del tempo,

Togliere il calcare

portate il timer in posizione O - Fig.

16

Posizionate l’anello turbo al contrario sulla

resistenza - Fig.

20

Riscaldamento

Riempite l’interno dell’anello turbo con

Potete riscaldare il cibo (vedi tabella dei

aceto bianco fino al livello massimo di

tempi di cottura).

riempimento.

Se non c’è più acqua, l’apparecchio

Riempite di acqua fredda fino allo stesso

smette di produrre vapore.

livello - Fig.

21

Per togliere il cibo dai contenitori per la

Non riscaldate (per evitare ogni odore di

cottura a vapore

decalcificazione). Lasciate decalcificare

Togliete il coperchio afferrando

per tutta la notte.

l’impugnatura.

Risciacquate più volte l’interno del

Togliete i contenitori.

serbatoio con acqua calda.

Mettete il contenitore su un piatto - Fig.

17

Decalcificate l’apparecchio dopo

Usate guanti da forno per

circa 8 utilizzi.

maneggiare i contenitori e il coperchio.

Non utilizzate altri prodotto per

Successivamente

decalcificazione.

Staccate la spina.

Riporre i cestelli

Lasciate raffreddare completamente

Per occupare meno spazio possibile i

l’apparecchio prima di riporlo.

cestelli sono impilabili - Fig.

18

Controllate che la vaschetta

Nel tempo i succhi naturali di

raccogli-sugo sia sufficientemente

alimenti come carote e barbabietole

raffreddata prima di toglierla

possono macchiare il contenitore

raccogli-sugo. Il fenomeno è normale.

Pulizia e manutenzione

Possono essere puliti con candeggina

Per pulire l’apparecchio

delicata subito dopo l’utilizzo.

Svuotate il serbatoio dell’acqua e pulitelo

con un panno acqua e detersivo.

Sciacquate e asciugate - Fig.

1

Tutte le altre parti amovibili possono

essere messe in lavastoviglie - Fig.

19

Non utilizzate prodotti di pulizia

abrasivi.

Non immergete in acqua il

serbatoio dell’acqua.

Pulite regolarmente l’anello turbo.

Usate sempre un programma con

acqua tiepida.

25

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 26

Tabella dei tempi di cottura

I tempi di cottura sono approssimative possono variare a seconda delle dimensioni

del cibo, dello spazio tra i cibi, della quantità, dei gusti personali e del voltaggio.

Per cibi con tempi di cottura diversi: posizionare il cibo di maggiori dimensioni o puello

che richiede tempi piú lunghi nel contenitore inferiore. Durante la cottura, aggiungere il

secondo o il terzo contenitore con il cibo che richiede un tempo di cottura inferiore.

Ad inizio cottura, premete il sensore VITAMIN + per una cottura molto veloce e con piú

vitamine.

Usate guanti da forno maneggiando i contenitori duante la cottura.

Pesce - Crostacei

Cibo Tipo Quantità Tempo di cottura Raccomandazioni

Filetto di pesce sottile Fresco 450 g 5 -10 min. Non impilare i filetti.

Surgelato 450 g 10 - 15 min.

Fileto di pesce grasso Fresco 400 g 10 - 15 min.

Pesce Fresco 600 g 20 - 25 min.

Molluschi Fresco 1 kg 10 - 15 min. Aprire quelli rimasti chiusi.

Prawns Fresco 200 g 2 - 5 min. Secondo gusto.

Scallops Fresco 100 g 2 - 5 min. Secondo gusto.

Carne • Pollame

Cibo Tipo Quantità Tempo di cottura Raccomandazioni

Petto di pollo (disossato) Pezzi 500 g 10 - 15 min.

Intero 450 g 15 - 20 min.

Bastoncini di pollo Fresco 4 30 - 35 min.

Bistecca di tacchino Fresco 600 g 15 - 20 min.

Maiale Fresco 700 g 10 - 15 min. Tagliare in fette da 1 cm.

Bistecca d’agnello Fresco 500 g 10 - 15 min.

Salsicce Knackwurst 10 5 min.

Frankfurter 10 10 - 15 min. Bucherellare prima di cuocere.

26

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 27

Tabella dei tempi di cottura

Verdure

Cibo Tipo Quantità Tempo di cottura Raccomandazioni

Asparagi Fresco 600 g 10 - 15 min. Tagliare la base.

Broccoli Fresco 400 g 19 min. Tagliare in piccoli pezzi.

Surgelo 400 g 13 min.

Celeriac Fresco 350 g 15 - 18 min. A cubetti o fette.

Funghi Fresco 500 g 11 min. Tagliare la base e lavare con cura.

Covolfiore Fresco 1 average 20 - 25 min. Tagliare in piccoli pezzi.

Cavolo Fresco 600 g 15 - 18 min.

Courgettes Fresco 600 g 7 - 10 min.

Spinaci Fresco 300 g 8 - 10 min.

Frozen 300 g 15 - 20 min.

Fagiolini Fresco 500 g 20 - 25 min.

Surgelo 500 g 25 - 30 min.

Picelli Fresco 400 g 20 min.

Surgelo 400 g 25 min.

Carote Fresco 500 g 10 min. Affettare finemente.

Pannoabie Fresco 500 g 30 min.

Peperoni Fresco 300 g 10 - 15 min. Tagliare in fette spesse.

Patate Fresco 600 g 20 - 25 min. A cubetti o fette.

Patate novelle Fresco 600 g 35 - 40 min. A seconda ovel tipo e della misura.

small whole

Cipolle piccole intere Fresco 400 g 8 min.

Riso • Cereali

Cibo Quantità riso Quantità acqua Tempo di cottura Raccomandazioni

Riso bianco 150 g 300 ml 25 - 30 min. Lavare il risoprima di cucinare.

Riso integrale 150 g 300 ml 35 min.

Semoula di couscous 200 g 350 ml 10 min. Mettere a bagnoie couscous

per 5 min. in acqua bollente

prima oli cucinare.

Pasta (spaghetti) 200 g 400 ml 20 - 25 min. Usare acqua bollente.

Altri cibi

Cibo Tipo Amount Tempo di cottura Raccomandazioni

Uava Sode 6 15 min.

Mezza cottura 6 8 - 10 min.

Frutta Fresco 10 - 15 min.

Riscaldamento

Cibo Tipo Amount Tempo di cottura Raccomandazioni

Carne A pezzi 10 - 15 min.

Pasta 10 - 15 min.

Vegetables 5 - 10 min.

27

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 28

EΛΛHNIKA

Φροντίδα για το περιβάλλον

Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για πολύχρονη χρήση. Αν ωστσο

αποφασίσετε να αντικαταστήσετε την συσκευή σας, µην ξεχνάτε τι

µπορείτε να συµβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος. Προτού

αποσύρετε την συσκευή σας, θα πρέπει να αφαιρέσετε την µπαταρία απ

τον χρονοδιακπτη, και να την παραδώσετε σε ειδικ κέντρο

συγκέντρωσης ή σε εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις (για συσκευές που

διαθέτουν ηλεκτρονικ προγραµµατιστή).

Για την ασφάλειά σασ ακολουθείστε πιστά τισ οδηγίεσ χρήσεωσ.

H συσκευή αυτή παράγει καυτ ατµ.

Οδηγίες για την ασφάλειά σας

Η συσκευή αυτή πληρεί τους ισχύοντες κανονισµούς και ρους

ασφαλείας για τις οικιακές συσκευές και τις ακλουθες οδηγίες:

- 89/336 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για οικιακές συσκευές, η οποία

τροποποιήθηκε απ την οδηγία 93/68 της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

- οδηγία 72/23 για τις χαµηλές τάσεις, η οποία τροποποιήθηκε απ την

οδηγία 93/68 της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ελέγξτε τι η τάση τροφοδοσίας της συσκευής είναι συµβατή µε την

αναγραφµενη στη συσκευή (µνο για εναλλασµενο ρεύµα).

Λαµβάνοντας υπ’ ψιν τους ισχύοντες κανονισµούς ασφαλείας, σε

περίπτωση που η συσκευή χρησιµοποιηθεί σε άλλη χώρα απ αυτή που

αγοράστηκε, κρίνεται απαραίτητο να ελεχγθεί απ κάποιο

εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις.

Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε πηγές θερµτητας ή µέσα σε

ζεστ φούρνο, γιατί υπάρχει πιθαντητα πρκλησης σοβαρής ζηµιάς.

Χρησιµοποιείτε τη συσκευή µνο αφού την έχετε τοποθετήσει επάνω σε

µια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια στήριξης, µακριά απ σηµεία που

πετάγονται νερά.

Ποτέ µην αφήνετε την συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Κρατήστε

την µακριά απ παιδιά.

Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέµεται κάτω.

Χρησιµοποιείτε πάντα τη συσκευή σε πρίζα τοίχου µε γείωση.

Μην βγάζετε τη συσκευή απ την πρίζα τραβώντας την απ το καλώδιο.

Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή στις παρακάτω περιπτώσεις:

- η συσκευή ή το καλώδιο έχουν υποστεί ζηµιά.

- η συσκευή έχει πέσει κάτω και φέρει εµφανή σηµάδια ζηµιάς ή δεν

λειτουργεί κανονικά.

Σε οποιαδήποτε απ τις παραπάνω περιπτώσεις η συσκευή θα πρέπει να

σταλεί σε κάποιο εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις, για επισκευή.

Σε περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί οποιαδήποτε

ζηµιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί άµεσα είτε απ τον κατασκευαστή,

είτε απ κάποιο εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις ή ακµα απ κάποιον

τεχνικ ειδικευµένο στην επισκευή παρµοιων ηλεκτρικών συσκευών –

ώστε να αποφευχθούν τυχν κίνδυνοι.

Σε περίπτωση που αγγίξετε είτε τη ζεστή επιφάνεια της συσκευής, είτε το

βραστ νερ που ρέει σ’αυτήν, ή ακµα την τροφή ταν αυτή είναι καυτή,

µπορεί να προκληθούν σοβαρά εγκαύµατα.

Πάντα βγάζετε τη συσκευή απ την πρίζα:

- αµέσως µετά τη χρήση,

- ταν πρκειται να µετακινήσετε τη συσκευή,

- πριν τον καθαρισµ ή τη συντήρηση της συσκευής.

Ποτέ µην βυθίζετε τη συσκευή στο νερ!

Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε τοίχους ή ντουλάπια- υπάρχει

πιθαντητα ο ατµς που παράγεται απ τη συσκευή να προκαλέσει ζηµιές.

Αποφεύγετε να µετακινήσετε τη συσκευή ταν αυτή περιέχει ζεστά υγρά

ή άλλες τροφές.

Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί αποκλειστικά για

οικιακή χρήση. Σε περίπτωση που χρησιµοποιηθεί για επαγγελµατική

χρήση, ή µε τρπο διαφορετικ απ αυτν που υποδεικνύεται απ τις

παρούσες οδηγίες χρήσεως, ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη

για οποιαδήποτε βλάβη τυχν προκληθεί στη συγκεκριµένη περίπτωση.

Επίσης, στην περίπτωση των παραπάνω µη ενδεικνυώµενων χρήσεων

παύει να ισχύει και η εγγύηση που συνοδεύει το προϊν.

Μην αγγίζετε την συσκευή ενώ παράγει ατµ και χρησιµοποιείστε ένα πανί

για να µετακινήσετε το καπάκι, το µπωλ ρυζιού και το δοχείο ατµού.

28

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 29

EΛΛHNIKA

Περιγραφή της συσκευής

1 Χειρολαβή καπακιού

10 Αποσπώµενος δίσκος turbo κατά των

2 Καπάκι

αλάτων

3 Κουµπωτή λαβή

11 Εσωτερική ένδειξη µέγιστης

4 ∆οχείο ατµού (2 ή 3 ανάλογα µε το

χωρητικτητας νερού

µοντέλο)

12 Εξωτερική ένδειξη µέγιστης

5 Αποσπώµενη βάση µε

χωρητικτητας νερού

ενσωµατωµένες θήκες για αυγά

13 Αντίσταση

(µνο στο(α) επάνω καλάθι(α))

14 ∆οχείο νερού (χωρητικτητα 1,1 λίτρα)

6 Μπωλ ρυζιού

15 Φωτεινς διακπτης On/Off

7 Αγωγς ατµού

16 Χρονοδιακπτης 60 λεπτών

8 Συλλέκτης ζωµού

17 Κουµπί “VITAMIN+ : για ακµα

9 Ανοίγµατα για γέµισµα µε νερ

γρηγορτερο και πιο πλούσιο σε

βιταµίνες µαγείρεµα.

Προετοιµασία για χρήση της

Εάν ο συλλέκτης ζωµού δεν εφαρµζει

απλυτα, ελέγξτε την θέση του ειδικού

συσκευής

δίσκου turbo. Μπορεί να έχει

Πριν την χρήση

τοποθετηθεί ανάποδα.

Βγάζετε την συσκευή καθώς και λα τα

Ανανεώνεται το νερ κάθε φορά που

αξεσουάρ της απ το κουτί της

χρησιµοποιείτε την συσκευή.

συσκευασίας. Πλένετε λα τα

Μην ρίχνετε νερ στον αγωγ

αποσπώµενα µέρη της συσκευής καθώς

ατµού.

και το εσωτερικ των δοχείων νερού,

µε ζεστ νερ και απορρυπαντικ για

Μην ρίχνετε ποτέ στο δοχείο νερού

πλύσιµο πιάτων.

µυρωδικά ή άλλα υγρά εκτσ απ νερ.

Ξεπλύνετε και στεγνώστε τα - εικ.

1

Πριν θέσετε σε λειτουργία τη

Κατά τη διάρκεια του καθαρισµού

συσκευή βεβαιωθείτε τι υπάρχει νερ

µην βουτάτε το δοχείο νερού σε νερ.

στο δοχείο νερού.

Οδηγίες χρήσεως

Τοποθέτηση των αποσπώµενων βάσεων

Τοποθετείστε τη βάση της συσκευής σε

Το επάνω δοχείο διαθέτει βάσεις οι

µια σταθερή επιφάνεια.

οποίες είναι αποσπώµενες έτσι ώστε να

Τοποθετείστε τον ειδικ δίσκο turbo στη

αυξάνεται η επιφάνεια µαγειρέµατος

θέση του, γύρω απ την αντίσταση πως

και συνεπώς να υπάρχει η δυναττητα

υποδεικνύεται στο διάγραµµα - εικ.

2

για προετοιµασία µεγαλύτερης

Αποµακρύνετε τη συσκευή

ποστητας φαγητού.

απ οποιαδήποτε αντικείµενα που θα

Τοποθέτηση των βάσεων στη συσκευή:

µπορούσαν πιθανν να καταστραφούν ή

Τοποθετείστε το δοχείο πάνω σε µια

να αλλοιωθούν απ τον εξερχµενο απ

επίπεδη επιφάνεια.

τη συσκευή ατµ.

Κρατείστε την βάση µε την δεξιά

πλευρά προς τα επάνω (οι σχάρες

Πριν γεµίσετε µε νερ το δοχείο

στραµµένες προς τα κάτω).

βεβαιωθείτε τι ο ειδικσ δίσκοσ turbo

Κεντράρετε την βάση µέσα στο δοχείο

είναι στη θέση του.

Πιέστε τις σχάρες έως του η βάση

Γέµισµα του δοχείου νερού

εφαρµσει απλυτα - εικ.

5

Χύστε το νερ απευθείας στο δοχείο

Για να µετακινήσετε τις βάσεις, σπρώξτε

νερού, έως το µέγιστο σηµείο καθώς

απ κάτω προς τα επάνω - εικ.

6

επίσης και στον ειδικ δίσκο turbo

Ο ατµοµάγειράς σας διαθέτει κουµπωτή

- εικ.

3

χειρολαβή για να βγάζετε το

Τοποθετήστε τον συλλέκτη ζωµού στη

µαγειρεµένο φαγητ απ το δοχείο

βάση και βεβαιωθείτε τι έχει

ατµού χωρίς να χαλάτε το σχήµα του

εφαρµσει απλυτα - εικ.

4

(ψάρι κ.λ.π).

29

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 30

Κουµπώστε την µύτη της κουµπωτής

Είναι καλύτερα να στρέψετε τισ

χειρολαβής πάνω στη βάση - εικ.

7

τρύπεσ διαφυγήσ του ατµού προσ τα

Για να ξεκουµπώσει πιέστε την µύτη της

πίσω για να µην σασ κάψει ο ατµσ που

κουµπωτής χειρολαβής.

βγαίνει απ το καπάκι.

Το κατώτερο καλάθι διατίθεται µε

σταθερή βάση.

Μαγείρεµα στον ατµ< µε τον

Χρησιµοποιείτε την κουµπωτή

χρονοδιακ<πτη

χειρολαβή µνο στο δοχείο που βρίσκεται

Επιλέξτε τον χρ<νο µαγειρέµατος

στην κορυφή του ατµοµάγειρα.

Βάλτε την συσκευή στην πρίζα

ταν χρησιµοποιείτε την

Ρυθµίστε τον χρονοδιακπτη ανάλογα

κουµπωτή χειρολαβή σε κάποιο απ τα

µε τον προτεινµενο χρνο

δοχεία απλώσ τοποθετήστε την µέσα σε

µαγειρέµατος (βλ. πίνακα χρνων

αυτ χωρίσ να την ασφαλίσετε,

µαγειρέµατος).

προκειµένου να την µετακινήσετε µε

Rταν η κκκινη φωτεινή ένδειξη

ευκολία.

ανάψει, το µαγείρεµα στον ατµ έχει

ξεκινήσει.

Βεβαιωθείτε τι οι σχάρεσ είναι

Προκειµένου να ρυθµίσετε τον

σωστά τοποθετηµένεσ.

χρονοδιακπτη, η συσκευή πρέπει να

Τοποθέτηση των δοχείων ατµού

είναι συνδεδεµένη µε την πρίζα.

Τοποθετείστε το φαγητ στο δοχείο

Μειώστε τον χρ<νο µαγειρέµατος µε το

Τοποθετείτε πάντα το µικρτερο δοχείο

κουµπί “VITAMIN+”

πάνω στον συλλέκτη ζωµού.

Αποκλειστικ: η συσκευή σας διαθέτει

Κατπιν τοποθετήστε τα υπλοιπα

κουµπί “VITAMIN+ το οποίο µειώνει

δοχεία ξεκινώντας απ το µικρτερο

τον χρνο µαγειρέµατος και διατηρεί

προς το µεγαλύτερο. Βεβαιωθείτε τι

τις βιταµίνες.

είναι τοποθετηµένα σωστά το ένα µέσα

Στην αρχή του µαγειρέµατος, πατήστε

στο άλλο.

το κουµπί “VITAMIN+”, η φωτεινή

Βάλτε επάνω το καπάκι (το καπάκι

13

εφαρµζει σε λα τα δοχεία) - εικ.

8

ένδειξη ανάβει αυτµατα - εικ. . Αυτ

επιτρέπει πιο γρήγορο µαγείρεµα απ

Για να µαγειρέψετε ρύζι

την αρχή, χάρη στην µεγαλύτερη

Βάλτε το ρύζι και το νερ µέσα στο

διάχυση ατµού.

µπωλ του ρυζιού (συµβουλευτείτε τον

Μλις φτάσει ο ατµς την επιθυµητή

πίνακα µε τους χρνους µαγειρέµατος)

θερµοκρασία η φωτεινή ένδειξη του

- εικ.

9

κουµπιού “VITAMIN+ σβήνει αυτµατα.

Τοποθετείστε το ειδικ µπωλ ρυζιού

Αφού ανοίξετε το καπάκι (π.χ για να

στον ατµοµάγειρα - εικ.

10

προσθέσετε φαγητ) µπορείτε να

Για να µαγειρέψετε αυγά

πιέσετε το κουµπί “VITAMIN+ ξανά για

Τοποθετείστε τα αυγά στις ειδικές

να επαναφέρετε γρήγορα τον

ενσωµατωµένες αυγοθήκες - εικ.

11

ατµοµάγειρα στην ιδανική θερµοκρασία

14

Για να µαγειρέψετε ένα µεγάλο ψάρι

- εικ.

Τοποθετείστε το ψάρι στο ανώτερο

Σε µερικές περιπτώσεις, είναι

δοχείο και τα λαχανικά στο κατώτερο

φυσιολογικ ταν πατάτε το κουµπί

δοχείο ή δοχεία - εικ.

12

VITAMIN+”, η φωτεινή ένδειξη να

παραµένει κλειστή ή να σβήνει πολύ

Εάν βγαίνει ατµσ απ την

γρήγορα. Αυτ σηµαίνει τι τα δοχεία

συσκευή, ελέγξτε τι τα δοχεία είναι

έχουν την ιδανική θερµοκρασία.

στην σωστή θέση και µε την σωστή

σειρά.

Είναι φυσιολογικ να διαφεύγει

λίγοσ ατµσ ή περιστασιακά λίγο νερ

Για καλύτερα αποτελέσµατα, µην

απ την οπή ατµού που βρίσκεται στο

γεµίζετε τα δοχεία ατµού της συσκευής

πίσω µέροσ τησ συσκευήσ και που έχει

σας µε µεγαλύτερη ποστητα φαγητού

σχεδιαστεί για αυτν τον σκοπ.

απ την υποδεικνυµενη.

30

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 24/12/02 9:54 Page 31

Απ την στιγµή που η φωτεινή

Βεβαιωθείτε τι ο συλλέκτης

ένδειξη του κουµπιού “VITAMIN+” έχει

ζωµού έχει κρυώσει αρκετά πριν τον

ανάψει, δεν µπορείτε να το σβήσετε. Η

µετακινήσετε.

φωτεινή ένδειξη σβήνει αυτµατα.

Καθαρισµς και συντήρηση του

Εκτς απ αυτές τις περιπτώσεις

ατµοµάγειρα

δεν συνίσταται να πιέζετε το κουµπί

Καθαρισµς της συσκευής

“VITAMIN+” περισστερο απ µία φορά

Αδειάστε το δοχείο νερού και καθαρίστε

κατά την διάρκεια του µαγειρέµατος.

το µε ένα ελαφρά βρεγµένο πανί

Κατά τη διάρκεια του µαγειρέµατος

Ξεπλύντε και στεγνώστε - εικ.

1

Ελέγξτε την στάθµη του νερού κατά τη

0λα τα υπλοιπα αποσπώµενα

διάρκεια του µαγειρέµατος, µέσω της

εξαρτήµατα της συσκευής πλένονται

εξωτερικής χωρητικτητας νερού.

και στο πλυντήριο πιάτων - εικ.

19

Κατπιν εάν κριθεί απαραίτητο να

Μην χρησιµοποιείτε

προσθέσετε νερ χρησιµοποιείστε τα

ισχυρά απορρυπαντικά για τον

ειδικά ανοίγµατα για το νερ - εικ.

15

καθαρισµ της συσκευή.

Μην αγγίζετε την συσκευή ή

Μην βυθίζετε το δοχείο νερού σε

τα φαγητά κατά την διάρκεια του

νερ κατά τη διάρκεια του καθαρισµού

µαγειρέµατος γιατί είναι ζεστά και

του.

υπάρχει κίνδυνος να καείτε.

Καθαρίζετε σε τακτά χρονικά

Στο τέλος του µαγειρέµατος

διαστήµατα τον δίσκο turbo

Ακούγεται ένας προειδοποιητικς ήχος

Η κκκινη φωτεινή ένδειξη σβήνει

Να χρησιµοποιείτε πάντα κάποιο

Εάν θέλετε να σταµατήσετε τη

πργραµµα πρπλυσης ή χαµηλτερης

λειτουργία της συσκευής πριν τον

θερµοκρασία

προκαθαρισµένο χρνο, γυρίστε το

Αφαλάτωση του ατµοµάγειρα

χρονοδιακπτη στη θέση Ο - εικ.

16

Τοποθετήστε ανάποδα τον δίσκο turbo

Ζέσταµα ήδη µαγειρεµένου φαγητού

πάνω στην αντίσταση - εικ.

20

Με τον ατµοµάγειρα σας δίνετε η

Γεµίστε το εσωτερικ του δίσκου turbo

δυναττητα να ξαναζεστάνετε κάποιο

µε λευκ ξύδι έως την ένδειξη µέγιστης

φαγητ το οποίο είναι ήδη έτοιµο-

χωρητικτητας νερού

µαγειρεµένο (βλέπε πίνακα που περιέχει

Γεµίστε το δοχείο νερού µε κρύο νερ

συνιστώµενους χρνους µαγειρέµατος).

έως την ένδειξη µέγιστης

Η συσκευή σβήνει αυτµατα ταν ο

χωρητικτητας νερού - εικ.

21

ατµοµάγειρας δεν έχει νερ.

Μην θερµαίνετε τον ατµοµάγειρα (για

να αποφύγετε τυχν µυρωδιές απ την

Για να βγάλετε το έτοιµο φαγητ απ

διαδικασία της αφαλάτωσης). Αφήστε το

τα δοχεία ατµού.

λη την νύχτα να αφαλατωθεί.

Σηκώστε το καπάκι του ατµοµάγειρα,

Ξεπλύνετε µε ζεστ νερ το εσωτερικ

απ την ειδική χειρολαβή

του δοχείου νερού αρκετές φορές.

Βγάλτε το συγκεκριµένο δοχείο το

οποίο περιέχει το έτοιµο φαγητ

Μετά απ κάθε 8 χρήσεις

Τοποθετείστε το δοχείο ατµού σε ένα

συνίσταται να αφαλατώνετε την

πιάτο ή ακµα και στο καπάκι του

συσκευή σας.

ατµοµάγειρα - εικ.

17

Μην χρησιµοποιείτε άλλα

Χρησιµοποιείτε γάντια φούρνου

προϊντα αφαλάτωσης.

για να µετακινήσετε τα δοχεία και το

Αποθήκευση των δοχείων ατµού

καπάκι.

Για να καταλάβει ο ατµοµάγειράς σας

Αφού έχετε τελειώσει το µαγείρεµα και

σο το δυνατν λιγτερο χώρο, τα

έχετε βγάλει το φαγητ απ το δοχείο.

δοχεία έχουν την δυναττητα να

Βγάλτε τη συσκευή απ την πρίζα

αποθηκευτούν το ένα µέσα στο άλλο

Πριν αποθηκεύσετε την συσκευή

- εικ.

18

αφήστε την να κρυώσει εντελώς.

31

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 32

Πίνακας συνιστώµενων χρ<νων µαγειρέµατος

Οι συνιστώµενοι χρνοι µαγειρέµατος είναι απλά ενδεικτικοί και µπορεί να

διαφοροποιηθούν ανάλογα µε την ποστητα του φαγητού, το χώρο που απαιτείται µέσα

στο δοχείο για να ψηθεί σωστά η τροφή και βέβαια ο χρνος καθορίζεται σύµφωνα µε

τις προσωπικές σας προτιµήσεις.

&ταν πρκειται για τροφές µε διαφορετικούς χρνους µαγειρέµατος τοποθετείστε τα

µεγαλύτερα κοµµάτια ή αυτά που χρειάζονται περισστερο χρνο µαγειρέµατος στο

κατώτερο δοχείο ατµού. &σο αυτά µαγειρεύονται, προσθέστε στο δεύτερο ή στο τρίτο

δοχείο ατµού τις τροφές που χρειάζονται λιγτερο χρνο για να µαγειρευτούν.

Στην αρχή του µαγειρέµατος, πιέστε το κουµπί “VITAMIN+ για ακµα πιο γρήγορο

µαγείρεµα µε περισστερες βιτάµινες.

Προκειµένου να αποφύγετε τυχν εγκαύµατα, χρησιµοποιήστε πάντα γάντια

σε περίπτωση που χρειαστεί να αγγίξετε τα δοχεία ατµού κατά τη διάρκεια του

µαγειρέµατοσ

.

Ψάρι-Θαλασσινά

Φαγητ< Είδος Ποσ<τητα Χρ<νος Συµβουλές

Μαγειρέµατος

Φιλέτο ψαριού Φρέσκο 450 γρ 5-10 λεπτά Μην βάζετε το ένα φιλέτο πάνω

στο άλλο

Κατεψυγµένο 450 γρ 10-15 λεπτά

Χοντρά φιλέτα Φρέσκο 400 γρ 10-15 λεπτά

Ολκληρο ψάρι Φρέσκο 600 γρ 20-25 λεπτά

Μύδια Φρέσκο 1 κιλ 10-15 λεπτά Μην µαγειρέψετε αυτά

που δεν είναι ανοιγµένα

Γαρίδες Φρέσκο 200 γρ 2-5 λεπτά Σύµφωνα µε το γούστο σας

Σκαλλοπίνια Φρέσκο 100 γρ 2-5 λεπτά Σύµφωνα µε το γούστο σας

Κρέας-Πουλερικά

Φαγητ< Είδος Ποσ<τητα Χρ<νος Συµβουλές

Μαγειρέµατος

Στήθος κοτπουλο (χωρίς κκαλα)

Φέτες 500 γρ 10-15 λεπτά

Ολκληρο 450 γρ 15-20 λεπτά

Παϊδάκια κοτπουλο Φρέσκο 4 30-35 λεπτά

Γαλοπούλα εσκαλπ Φρέσκο 600 γρ 15-20 λεπτά

Χοιριν φιλέτο Φρέσκο 700 γρ 10-15 λεπτά Κοµµένο σε φέτες του 1 εκατοστού

Παϊδάκια αρνιού Φρέσκο 500 γρ 10-15 λεπτά

Λουκάνικα Knackwurst 10 5 λεπτά

Φρανκφούρτης 10 10-15 λεπτά Τρυπήστε τα πριν τα ψήσετε

32

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 33

Πίνακας συνιστώµενων χρ<νων µαγειρέµατος

Λαχανικά

Φαγητ< Είδος Ποσ<τητα Χρ<νος Συµβουλές

Μαγειρέµατος

Σπαράγγια Φρέσκο 600 γρ 10-15 λεπτά Κψτε την βάση

Μπρκολα Φρέσκο 400 γρ 19 λεπτά Κψτε σε µικρά κοµµάτια

Κατεψυγµένο 400 γρ 13 λεπτά

Σέλερι Φρέσκο 350 γρ 15-18 λεπτά Σε κύβους ή φέτες

Μανιτάρια Φρέσκο 500 γρ 11 λεπτά Κψτε την βάση και πλύντε καλά

Κουνουπίδι Φρέσκο 1 µεσσαίο 20-15 λεπτά Κψτε σε µικρά κοµµάτια

(Κκκινο-Πράσινο) λάχανο Φρέσκο 600 γρ 15-18 λεπτά

Κοµµένα σε φέτες ή µικρά κοµµατάκια

Κολοκυθάκια Φρέσκο 600 γρ 7-10 λεπτά Κοµµένα σε φέτες

Σπανάκι Φρέσκο 300 γρ 8-10 λεπτά

Κατεψυγµένο 300 γρ 15-20 λεπτά

Φασολάκια Φρέσκο 500 γρ 20-25 λεπτά

Κατεψυγµένο 500 γρ 25-30 λεπτά

Αρακάς Φρέσκο 400 γρ 20 λεπτά

Κατεψυγµένο 400 γρ 25 λεπτά

Καρτα Φρέσκο 500 γρ 10 λεπτά Κοµµένα σε λεπτές φέτες

Καλαµπκι Φρέσκο 500 γρ 30 λεπτά

Πράσα Φρέσκο 500 γρ 8 λεπτά Κοµµένα σε λεπτές φέτες

Mange tout Φρέσκο 500 γρ 10-15 λεπτά

Πιπεριές Φρέσκο 300 γρ 10-15 λεπτά Κοµµένες σε µεγάλες φέτες

Παλιές πατάτες Φρέσκο 600 γρ 20-25 λεπτά Κοµµένες σε φέτες ή κύβους

Νέες πατάτες Φρέσκο 600 γρ 35-40 λεπτά Εξαρτάται απ το µέγεθος και

την ποικιλία

Ολκληρα µικρά κρεµµύδια Φρέσκο 400 γρ 8 λεπτά

Ρύζι-∆ηµητριακά-Ζυµαρικά

Φαγητ< Ποσ<τητα Ποσ<τητα Χρ<νος Συµβουλές

Ρυζιού Ρυζιού Νερού Μαγειρέµατος

Άσπρο Αµερικάνικο Ρύζι 150 γρ 300 ml 25-30 λεπτά Πλύντε το ρύζι πριν το

µαγειρέψετε

Άσπρο Ρύζι Basmati 150 γρ 300 ml 25 λεπτά Χρησιµοποιείτε βραστ νερ

στο µπωλ ρυζιού

Άσπρο Ρύζι 150 γρ 300 ml 18-20 λεπτά

Μαύρο Ρύζι 150 γρ 300 ml 35 λεπτά

Κουσκούς 200 γρ 350 ml 10 λεπτά Μουσκέψτε το κουσκούς για 5

λεπτά σε βραστ νερ πριν το

µαγειρέψετε

Στάρι 150 γρ 300 ml 15 λεπτά Χρησιµοποιείτε βραστ νερ

Μακαρνια 200 γρ 400 ml 20-25 λεπτά Χρησιµοποιείτε βραστ νερ

Άλλες τροφές

Φαγητ< Είδος Ποσ<τητα Χρ<νος Συµβουλές

Μαγειρέµατος

Αυγά Καλά βρασµένα 6 15 λεπτά

Μέτρια βρασµένα 6 8-10 λεπτά

Φρούτα Φρέσκο 10-15 λεπτά

Ζέσταµα έτοιµου φαγητού

Φαγητ< Είδος Ποσ<τητα Χρ<νος Συµβουλές

Μαγειρέµατος

Κρέας Κοµµάτια 10-15 λεπτά

Ζυµαρικά 10-15 λεπτά

Λαχανικά 5-10 λεπτά

33

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 34

PYCCKИЙ

Защита окружающей среды.

Приобретенное Вами устройство прослужит долгие годы. Однако,

когда Вы решите заменить его, не забудьте, пожалуйста, о

необходимости бережного отношения к окружающей среде отнесите

его в пункт утилизации (для устройств с электронным

программированием).

Внимательно соблюдайте приведенные ниже правила пользования.

Меры безопасности при обращении с устройством.

В процессе эксплуатации устройство вырабатывает пар температуры кипения.

Данное устройство соответствует действующим правилам и

условиям безопасности, а также следующим нормативным

документам:

Инструкция по бытовым приборам 89/336/СЕЕ, дополненная

Инструкцией 93/68/СЕЕ.

- Инструкция по низковольтному оборудованию 72/23/СЕЕ,

дополненная Инструкцией 93/68/СЕЕ.

- Перед началом эксплуатации необходимо убедиться, что напряжение

(переменного тока) в электросети соответствует напряжению,

указанному на маркировке данного устройства.

Если устройство предполагается использовать не в той стране, где оно

было куплено, то, принимая во внимание действующие различные

стандарты в разных странах, необходимо произвести его проверку в

специализированном сервисном центре.

Нельзя помещать прибор рядом с источником тепла, либо в горячую

духовую печь это может привести к выводу его из строя.

Устройство следует установить на плоской и устойчивой поверхности,

в месте, исключающем попадание водяных брызг.

Никогда не оставляйте прибор в работающем состоянии. Берегите от

детей.

Не оставляйте электрошнур прибора свисающим.

Источник электропитания устройства должен быть обязательно

заземлен.

Вынимая вилку из розетки, не тяните за электрошнур.

Устройство нельзя использовать:

- если оно находится в неисправном состоянии, или если поврежден

электрошнур;

- после падения, при наличии видимых повреждений, либо сбоев в

работе.

В вышеуказанных случаях устройство должно быть отправлено в

специализированный сервисный центр.

Замена поврежденного шнура электропитания в целях обеспечения

гарантии безопасности должна быть произведена компанией-

производителем, службой гарантийного обслуживания, либо

специалистом, имеющим аналогичный уровень квалификации.

Остерегайтесь возможных ожогов в результате соприкосновения с

горячей поверхностью прибора, горячей водой, паром, либо горячей

пищей.

Устройство следует отключать от сети:

- сразу же по завершении использования,

- при перемещении,

- перед мойкой или обслуживанием.

Ни в коем случае нельзя погружать устройство в воду.

Не следует размещать прибор в непосредственной близости от стен

или мебели, так как производимый в ходе работы пар может нанести

повреждения.

Нельзя перемещать устройство, если оно заполнено жидкостью, либо

горячей пищей.

Прибор предназначен исключительно для домашнего применения.

Производитель не несет ответственности в случае его использования

в промышленных целях, а также при неправильной эксплуатации, либо

при несоблюдении инструкции по эксплуатации. Гарантия на такие

случаи также не распространяется.

Не прикасайтесь к прибору в процессе парообразования, не снимайте

голой рукой крышку, рисовую чашу, либо паровую корзину.

34

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 35

PYCCKИЙ

Описание

1 Ручка крышки

10 Съемное турбо-кольцо

2 Крышка

11 Внутренний максимальный уровень

3 Пристегивающаяся ручка

воды

4 Паровая корзина (2 или 3 – в

12

Наружный максимальный уровень воды

зависимости от модели)

13 Нагревательный элемент

5 Съемная решетка с углублениями

14 Резервуар для воды (вместимостью

для варки яиц (только в верхней

1,1 л).

корзине орзинах))

15 Световой индикатор включения

6 Чаша для риса

прибора в сеть

7 Паровой канал

16 60-минутный таймер.

8 Поддон для сока

17

Сенсорная панель “Витамин+”: для

9 Отверстие для залива воды

ускоренного приготовления пищи с

Подготовка к работе

Не заливайте воду в паровой

Перед началом эксплуатации

канал.

Вымойте все съемные части и

В резервуар для воды нельзя

резервуар для воды изнутри теплой

класть какие-либо приправы или

мыльной водой.

Протрите и просушите - Рис.

1

заливать какую-либо жидкость,

кроме воды.

Во время мойки нельзя

погружать резервуар в воду.

Перед началом работы

убедитесь, что резервуар для воды

Подготовка пароварки к работе

Пароварка должна стоять на устойчивой

заполнен.

поверхности.

Перед использованием

Наденьте турбо-кольцо на

убедитесь в том, что в резервуаре

нагревательный элемент, в направлении,

есть вода.

указанном на рисунке - Рис.

2

Установка съемных решеток

Все предметы, которые могут

паровых корзин

быть повреждены в результате

Верхние паровые корзины (корзина)

воздействия пара, должны

имеют решетки, которые можно снять,

находиться на достаточном удалении.

чтобы приготовить продукты большого

Перед заполнением резервуара

объема.

для воды необходимо установить

Чтобы установить решетку:

Положите паровую корзину на стол.

турбокольцо.

Возьмите решетку скобками вниз.

Заполнение резервуара для воды

Положите решетку в корзину по центру.

Залейте воду непосредственно в

Защелкните скобы решетки, чтобы она

резервуар для воды до максимальной

встала на место - Рис.

5

отметки а также в турбокольцо - Рис.

3

Чтобы снять решетку, надавите на нее

Установите сокосборник на резервуар

снизу - Рис.

6

для воды (проверьте, чтобы он прочно

Ваша пароварка оснащена

встал на свое место).

пристегивающейся ручкой для извлечения

Если не удается надлежащим образом

“хрупкой” пищи без повреждения

установить сокосборник на свое место,

(например, рыбы, ростков спаржи и т. п.).

проверьте положение турбокольца.

Для установки пристегивающейся ручки

Возможно, турбокольцо установлено не

зафиксируйте ее зажимы в решетке

той стороной вверх.

- Рис.

7

Каждый раз заливайте в резервуар

Чтобы отсоединить ручку от решетки,

свежую воду.

сожмите ее зажимы.

35

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 36

отверстия для выпуска пара находились

Решетка нижней корзины

с противоположной стороны.

несъемная.

Приготовление блюд с

Используйте пристегивающуюся

ручку только для верхней паровой

использованием таймера

корзины.

Выбор продолжительности

приготовления

В том случае, когда используется

Включите прибор в сеть.

пристегивающаяся ручка, решетку в

Установите таймер на рекомендуемую

паровой корзине фиксировать не

продолжительность приготовления (см.

следует. Решетку в корзину нужно

таблицу продолжительности

просто положить, чтобы затем извлечь

приготовления блюд).

без дополнительных усилий.

Включившийся красный индикатор

Убедитесь, что зажимы

означает начало процесса приготовления.

пристегивающейся ручки находятся

Для установки таймера устройство

на месте.

должно быть включено в сеть.

Установка корзин

Ускоренное приготовление при

Положите продукты в паровую корзину

помощи сенсорной панели

Самая маленькая паровая корзина

“VITAMIN+”

всегда должна помещаться на поддоне

Отличительная особенность: Ваша

для сока.

пароварка оснащена сенсорной

Затем устанавливайте остальные

панелью VITAMIN+, позволяющей

корзины от наименьшей до наибольшей,

сократить время приготовления блюд

правильно фиксируя их одну в другую.

для максимального сохранения

Накройте паровые корзины крышкой

витаминов.

(крышка подходит к каждой из корзин)

В начале работы нажмите кнопку

- Рис.

8

VITAMIN+, загорится световой

13

Приготовление риса

индикатор - Рис. . Теперь

Положите рис и налейте воду в чашу

приготовление начнется быстрее

для риса (см. таблицу времени

благодаря более крупным выпускным

приготовления) - Рис.

9

паровым отверстиям.

Поместите чашу для риса в паровую

По достижении необходимой для

корзину - Рис.

10

приготовления блюда температуры

индикатор сенсорной панели

Приготовление яиц

VITAMIN+” автоматически гаснет.

Положите яйца в предназначенные для

Если необходимо снять крышку

них ячейки - Рис.

11

пароварки (например, чтобы добавить

Приготовление рыбы целиком

ингредиентов для приготовления

Поместите рыбу в верхнюю паровую

блюда), то затем можно снова нажать

корзину а овощи - в нижнюю корзину

кнопку VITAMIN+” для быстрого

орзины) - Рис.

12

возврата к нужной температуре

Если в процессе работы из

приготовления блюда - Рис.

14

устройства выходит пар, проверьте,

В некоторых случаях после нажатия

все ли паровые корзины правильно

кнопки VITAMIN+” световой индикатор

закреплены в необходимом порядке.

выключается через довольно короткий

промежуток времени. Это не является

Для достижения наилучших

сбоем в работе и означает, что

результатов не кладите слишком много

температура в паровых корзинах

продуктов в паровые корзины.

достигла необходимого уровня.

Чтобы избежать возможности

Нормальным явлением является

ожогов от пара, выходящего из крышки,

выход небольшого количества пара и

располагайте крышку так, чтобы

иногда некоторого количества воды из

36

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 37

находящихся сзади и специально для

Уход и обслуживание

этого предназначенных выпускных

Мойка устройства

отверстий.

Опорожните резервуар для воды и

Загоревшийся индикатор

вымойте его теплой мыльной водой и

мягкой тканью.

“VITAMIN+” нельзя выключить вручную.

Вытрите и просушите - Рис.

1

Он сам выключится автоматически.

Все остальные съемные части

Помимо вышеописанных

пароварки можно мыть в посудомоечной

ситуаций не рекомендуется включать

машине - Рис.

19

кнопку “VITAMIN+” более одного раза

Не используйте абразивные

в процессе приготовления блюда.

чистящие средства.

В процессе приготовления

Не погружайте резервуар для

В ходе приготовления блюда

воды в воду.

проверяйте уровень воды по внешнему

Периодически очищайте

индикатору.

При необходимости добавьте воды через

турбокольцо.

отверстия для залива воды - Рис.

15

Всегда используйте режим

Во избежание ожогов не

предварительной мойки либо мойки

дотрагивайтесь до устройства или до

при самой низкой температуре.

приготавливаемой пищи.

Очистка от накипи

По окончании приготовления

Положите турбокольцо в перевернутом

Подается звуковой сигнал.

положении на нагревательный элемент

Гаснет красный индикатор.

- Рис.

20

Для отключения пароварки до окончания

Залейте внутрь турбокольца светлый

приготовления блюда поверните ручку

уксус до максимальной отметки.

таймера в положение О - Рис.

16

Наполните водяной бачок холодной

водой до того же уровня - Рис.

21

Разогрев пищи

Не включайте нагрев (во избежание

С помощью пароварки Вы можете

появления запахов). Оставьте на ночь

разогреть пищу (см. таблицу

для удаления накипи.

продолжительности приготовления).

Промойте резервуар для воды изнутри

Если вода закончилась, устройство

несколько раз теплой водой.

отключится автоматически.

Проводите процедуру удаления

Извлечение приготовленного

накипи примерно после 8-кратного

блюда из паровых корзин

использования устройства.

Снимите крышку за ручку.

Не пользуйтесь иными

Выньте из пароварки паровую корзину.

средствами для снятия накипи.

Положите паровую корзину на тарелку

- Рис.

17

Хранение паровых корзин

Паровые корзины и крышку

В целях экономии места паровые

корзины можно хранить вложенными

берите с помощью кухонных рукавиц.

одна в другую - Рис.

18

По окончании приготовления

Со временем, в результате сильного

Отключите устройство от сети.

окрашивающего воздействия соков таких

Перед тем, как убрать для хранения,

дайте устройству полностью остыть.

овощей как, например, свекла и морковь,

на стенках поддона для сока могут

Перед тем, как достать из

появиться пятна. Этот процесс является

пароварки поддон для сока,

нормальным. Пятна можно удалять путем

убедитесь в том, что он уже остыл.

замачивания в слабом (не абразивном)

отбеливающем растворе сразу же по

окончании приготовления блюда.

37

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 38

Таблица продолжительности приготовления блюд

Bремя приготовления указано ориентировочно, оно зависит от размеров

приготавливаемого продукта, от расстояний между его отдельными частями, от общей массы

продукта, от индивидуальных предпочтений, а также от напряжения в сети.

Приготовление продуктов с разной продолжительностью паровой обработки: в нижнюю

паровую корзину положите самый крупный кусок, либо продукт требующий наибольшего

времени приготовления. Затем, в процессе приготовления, положите во вторую и третью

корзины продукты, которые требуют меньшего времени приготовления.

В начале приготовления нажмите кнопку “VITAMIN+”для ускорения времени приготовления

блюда и для сохранения максимального количества витаминов.

Паровые корзины и крышку в ходе приготовления блюд берите с

помощью кухонных рукавиц.

Рыба и морепродукты

Наименование продукта Вид Масса Время Рекомендации

приготовления

Тонкое филе рыбы Свежее 450 г 5-10 мин. Не укладывайте кусочки филе рыбы один на

другой.

Тонкое филе рыбы Заморож. 450 г 10-15 мин.

Толстое филе или вырезка Свежее 400 г 10-15 мин.

Рыба целиком Свежая 600 г 20-25 мин.

Мидии Свежие 1 кг 10-15 мин.

Не используйте в пищу неоткрывшиеся моллюски

.

Креветки Свежие 200 г 2-5 мин. Приготовление по вкусу.

Морские гребешки Свежие 100 г 2-5 мин Приготовление по вкусу.

Мясо и птица

Наименование продукта Вид Масса Время Рекомендации

приготовления

Куриные грудки (без костей) Ломтики 500 г 10-15 мин.

Целиком 450 г 15-20 мин.

Куриные ножки Свежие 4 шт. 30-35 мин.

Эскалоп из индейки Свежий 600 г 15-20 мин.

Свиное филе Свежее 700 г 10-15 мин. Порезать 1 см кубиками.

Вырезка баранины Свежая 500 г 10-15 мин.

Колбаски Копченые 10 5 мин.

Сосиски 10 10-15 мин Перед приготовлением проколоть.

38

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 39

Таблица продолжительности приготовления блюд

Овощи

Наименование продукта Вид Количе-ство Время Рекомендации

приготовления

Спаржа Свежая 600 г 10-15 мин. Срезать корневую часть.

Брокколи Свежая 400 г 19 мин. Разделить на небольшие

Заморож. 400 г 13 мин. соцветия.

Сельдерей Свежий 350 г 15-18 мин. Нарезать кубиками или соломкой.

Грибы Свежие 500г 11 мин. Срезать ножки и хорошо промыть.

Цветная капуста Свежая 1 средний кочан 20-25 мин. Разделить на небольшие соцветия.

Капуста (краснокочанная, Свежая 600 г 15-18 мин. Порезать ломтиками или покрошить.

белокочанная)

Кабачки Свежие 600 г. 7-10 мин. Порезать ломтиками.

Шпинат Свежий 300 г 8-10 мин.

Заморож. 300 г 15-20 мин.

Небольшая стручковая фасоль Свежая 500 г 20-25 мин.

Заморож 500 г 25-30 мин.

Зеленый горошек Свежий 400 г 20 мин.

Заморож 400 г 25 мин.

Морковь Свежая 500 г 10 мин. Порезать тонкими ломтиками.

Кукурузные початки Свежие 500 г 30 мин.

Лук-порей Свежий 500 г 8 мин Порезать тонко.

Перец Свежий 300 г 10-15 мин. Порезать широкими полосками.

Зрелый картофель Свежий 600 г 20-25 мин. Нарезать ломтиками или кубиками.

Молодой картофель Свежий, 600 г 35-40 мин. Время приготовления зависит от

мелкий целиком размера и сорта.

Мелкие целые луковицы Свежий 400 г 8 мин.

Рис • крупы • макаронные изделия

Наименование Количество Количество Время Рекомендации

продукта продукта воды

приготовления

Белый длиннозерновой рис 150 г 300 мл 25-30 мин.

Промойте рис перед приготовлением.

В чашу для риса залейте кипяток.

Белый круглый рис 150 г 300 мл 25 мин.

Белый рис быстрого 150 г 300 мл 18-20 мин.

приготовления

Коричневый рис 150 г 300 мл 35 мин.

Кускус 200 г 350 мл 10 мин. Предварительно залейте кипятком

на 5 мин.

Пшеница 150 г 300 мл 15 мин. Залейте кипятком.

Спагетти (паста) 200 г 400 мл 20-25 мин. Залейте кипятком.

Другие продукты.

Наименование Вид Количе-ство Время Рекомендации

продукта приготовления

Яйца Вкрутую 6 15 мин. Хорошо смазать формочки.

Всмятку 6 8-10 мин.

Фрукты Свежие 10-15 мин.

Разогрев продуктов.

Наименование Вид Масса Время Рекомендации

продукта приготовления

Мясо Кусочки 10-15 мин.

Спагетти 10-15 мин.

Овощи 5-10 мин.

39

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 40

POLSKI

Ochrona środowiska

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do długotrwałego użytku. Po

zakończeniu okresu jego użytkowania zaleca się złomowanie go na

miejscowym wysypisku zgodnie z zasadami ochrony środowiska

(dotyczy urządzeń z programatorem elektronicznym).

Prosimy o ścisłe przestrzeganie instrukcji obsługi.

Urządzenie wytwarza gorącą parę.

Wskazówki bezpieczeństwa

Urządzenie odpowiada obowiązującym przepisom i warunkom

bezpieczeństwa oraz:

- Dyrektywie w sprawie sprzętu gospodarstwa domowego nr

89/336/CEE zmienionej przez Dyrektywę nr 93/68/CEE;

- Dyrektywie w sprawie niskich napięć nr 72/23/CEE zmienionej przez

Dyrektywę nr 93/68/CEE.

Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu

wskazanemu na urządzeniu (prąd zmienny).

Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, urządzenie

używane w kraju innym niż kraj zakupu, powinno zostać sprawdzone

przez autoryzowany serwis.

Urządzenia nie wolno zbliżać do źródeł ciepła, gdyż mogą one spowodow

jego uszkodzenie. Nie wolno również wkładać go do gorącego pieca.

Powierzchnia pracy urządzenia powinna bpłaska, stabilna i oddalona

od rozprysków wody.

Pracującego urządzenia nie wolno zostawiać bez dozoru. Nie wolno go

trzymać w zasięgu dzieci.

Przewód zasilający nie może swobodnie zwisać.

Urządzenie zawsze należy podłączać do uziemionego gniazdka.

Nie odłączać parowaru od zasilania pociągając za przewód.

Nie używać parowaru, jeżeli:

- urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone,

- urządzenie upadło, pojawiły się w nim widoczne uszkodzenia lub nie

pracuje ono normalnie. W takim przypadku parowar należy odesłać do

najbliższego autoryzowanego serwisu.

Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta,

serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.

Dotykanie gorącej powierzchni urządzenia, gorącej wody, pary lub

produktów może spowodować oparzenie.

Zawsze odłączać parowar od zasilania:

- niezwłocznie po zakończeniu pracy,

- przy przenoszeniu,

- przed każdym czyszczeniem i konserwacją.

Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie!

Nie umieszczać parowaru w pobliżu ściany lub szafy ściennej, gdyż

powstająca para może je uszkodzić.

Nie przenosić urządzenia, zawierającego płyny lub gorące produkty

spożywcze.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

Producent nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela gwarancji w

przypadku profesjonalnego, niezgodnego z przeznaczeniem lub z

instrukcją obsługi stosowania urządzenia.

Nie dotykać parowaru, gdy wytwarza on parę. Pokrywę, miskę na ryż i

miskę parową należy zdejmować przy pomocy ściereczki.

40

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 41

POLSKI

Opis

1 Uchwyt pokrywy

10 Zdejmowany pierścień turbo

2 Pokrywa

11 Wewnętrzny wskaźnik maksymalnego

3 Uchwyt clip-on

poziomu wody

4 Miska parowa (2 lub 3 sztuki, zależnie

12 Zewnętrzny wskaźnik maksymalnego

od modelu)

poziomu wody

5 Wyjmowana kratka z uchwytem na jajka

13 Grzałka

(tylko w górnej misce lub miskach)

14 Zbiornik na wodę (pojemność 1,1 litra)

6 Miska na ryż

15 Lampka kontrolna pracy

7 Przewód pary

16 60 minutowy czasomierz

8 Naczynie na wywar

17 Przycisk Vitamin+: zapewnia szybkie

9 Otwór wlotowy wody

gotowanie i mniejszą stratę witamin.

Przygotowanie

Przed użyciem należy upewnić

Przed rozpoczęciem użytkowania

się, że jest woda w zbiorniku.

Umyć wszystkie wyjmowane części i

Zakładanie ruchomych kratek

wnętrze zbiornika na wodę ciepłą wodą z

Górna miska (lub miski) jest wyposażona w

mydłem.

kratkę, którą można wyjąć, aby uzyskać

Opłukać i wysuszyć - Rys.

21

większą pojemność lub gotowprodukty

Podczas czyszczenia nie należy

o dużej objętości.

zanurzać w wodzie zbiornika na wodę

Aby założyć kratki:

Umieścić parowar na stabilnej

należy ustawić miskę na stole,

powierzchni.

uchwycić kratkę od góry (haczykami do

Przygotowanie parowaru.

dołu), ustawić kratkę na środku miski,

Pierścień turbo założyć wokół grzałki w

przycisnąć haczyki od góry, tak aby

kierunku wskazanym na rysunku - Rys.

22

przymocować kratkę do miski - Rys.

5

Należy trzymać parowar z dala od

Aby wyjąć kratkę, należy ją wypchnąć od

wszystkiego, co może być uszkodzone

dołu - Rys.

6

przez parę.

Do parowaru dołączony jest uchwyt clip-on

ułatwiający wyjmowanie ugotowanych

Pierścień turbo musi być zawsze

produktów z miski bez uszkadzania ich

umieszczony w zbiorniku przed

(ryby, szparagi itp.).

napełnieniem go wodą.

Koniec uchwytu clip-on przymocować do

Napełnianie zbiornika na wodę

kratki - Rys.

7

Wlać wodę bezpośrednio do zbiornika i do

W celu zdjęcia uchwytu, ścisnąć jego koniec.

pierścienia turbo do osiągnięcia

Dolna miska jest wyposażona w

poziomu maksymalnego - Rys.

3

kratkę zamocowaną na stałe.

Na zbiorniku umieścić naczynie na wywar

4

Uchwytu clip-on należy używać

tak, aby było nieruchome - Rys.

tylko w połączeniu z górną miską.

Jeżeli zbiornik na wywar nie pasuje do

przeznaczonego dla niego miejsca, należy

Używając uchwytu clip-on w

sprawdzić pozycję pierścienia turbo.

połączeniu z miską, nie należy w tej

Pierścień może bzałożony w niewłaściwą

misce mocowkratki, tylko włożyć

stronę.

luźno, aby potem łatwiej wyjąć.

Za każdym razem należy używać świeżej

Należy sprawdzić, czy haczyki

wody.

uchwytu znajdują się na właściwym

Nie należy wlewać wody do

miejscu.

przewodu pary.

Umieścić produkty w misce.

Nie używać przypraw czy płynów

Najmniejszą miskę należy umieścić na

innych niż woda w pojemniku na wodę.

naczyniu na wywar.

41

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 42

Następnie ustawić miski od najmniejszej

Po zdjęciu pokrywy (np. przy dokładaniu

do największej, mocując je do siebie

produktów) można ponownie wcisnąć

odpowiednio.

przycisk VITAMIN+, aby spowodow

Założyć pokrywę (pokrywa pasuje do

szybki powrót parowaru do optymalnej

wszystkich misek) - Rys

8

temperatury - Rys.

14

Jeżeli po wciśnięciu przycisku VITAMIN+

Gotowanie ryżu

lampka się nie zaświeci lub szybko

Do miski na ryż wsypać ryż i wlać wodę

zgaśnie, oznacza to, że urządzenie

(patrz tabela czasów gotowania) - Rys.

9

osiągnęło optymalną temperaturę.

Umieścić miskę na ryż w misce parowej

- Rys.

10

Z wylotu pary umieszczonego z

tyłu urządzenia może się wydobywać

Gotowanie jajek

Umieścić jajka we wbudowanych

niewielka ilość pary i wody.

uchwytach - Rys.

11

Lampki przycisku VITAMIN+ nie

Gotowanie ryby w całości

można wyłączyć ręcznie. Wyłącza się

Umieścić rybę w całości w górnej misce, a

ona automatycznie.

warzywa w dolnej misce lub miskach - Rys.

12

Zaleca się, aby przycisk VITAMIN+

Jeżeli z urządzenia wydobywa

wciskać nie częściej niż raz w ciągu

się para, należy sprawdzić, czy miski są

gotowania.

umocowane prawidłowo i we właściwej

Podczas gotowania

kolejności.

Należy sprawdzać poziom wody na

Gotowanie daje najlepsze wyniki, gdy w

zewnętrznym wskaźniku.

miskach nie znajduje się zbyt dużo produktów.

W razie konieczności, należy dolać zimną

wodę przez otwory wlotowe - Rys.

15

Aby nie oparzyć się parą, należy

Podczas gotowania nie

skierowotwory pary do tyłu.

należy dotykać urządzenia i produktów,

Gotowanie na parze z

ponieważ są one gorące.

wykorzystaniem zegara

Po zakończeniu gotowania

Wybór czasu gotowania

Rozlega się sygnał dźwiękowy.

Włączyć urządzenie do zasilania.

Czerwona lampka gaśnie.

Ustawić pokrętło zegara na żądany czas

Aby zatrzymać urządzenie przed upływem

gotowania (patrz tabela czasów

zaprogramowanego czasu, należy obrócić

gotowania).

pokrętło zegara do pozycji

O - Rys.

16

Włączenie czerwonej lampki oznacza

Odgrzewanie

początek gotowania.

Możliwe jest odgrzewanie produktów (patrz

Aby ustawić pokrętło zegara,

tabela czasów gotowania).

należy podłączyć urządzenie do

W przypadku braku wody, urządzenie

zasilania.

wyłączy się automatycznie.

Skrócenie czasu gotowania przy

Wyjmowanie produktów z misek

pomocy przycisku VITAMIN+

parowych

Urządzenie jest wyposażone w przycisk

Podnieść pokrywę przy pomocy uchwytu.

VITAMIN+ umożliwiający skrócenie czasu

Zdjąć miskę parową.

gotowania i zachowanie wszystkich

Umieścić miskę na podstawce - Rys.

17

witamin.

Dotykając misek i pokrywy,

Rozpoczynając gotowanie, należy wcisnąć

należy stosować rękawice termoizolacyjne.

przycisk VITAMIN+. Włączy się lampka

- Rys. . Gotowanie rozpocznie się

13

Następne kroki.

wcześniej, dzięki zwiększonemu

Odłączyć urządzenie od zasilania.

wytwarzaniu pary.

Przed włożeniem do szafki, urządzenie

Po osiągnięciu optymalnej temperatury

musi całkowicie ostygnąć.

lampka przycisku VITAMIN+ zgaśnie.

42

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 43

Przed usunięciem naczynia na

Kamień należy usuwać z

wywar, należy sprawdzić, czy jest ono

urządzenia przeciętnie co 8 cykli

wystarczająco chłodne.

gotowania.

Nie stosować innych produktów

Czyszczenie i konserwacja

do usuwania kamienia.

Czyszczenie urządzenia

Opróżnić zbiornik wody i oczyścić go

Przechowywanie misek

wilgotną szmatką i wodą z mydłem.

W celu zaoszczędzenia miejsca można

Opłukać i wytrzeć - Rys.

1

przechowywać miski ułożone jedna w

18

Wszystkie inne ruchome części można

drugiej - Rys.

myć w zmywarce - Rys.

19

Sok produktów takich jak marchew

Nie używać ściernych produktów

czy buraki może zabarwić naczynie na

do czyszczenia.

wywar. Jest to zjawisko normalne.

Naczynie można odbarwić łagodnym

Nie zanurzać zbiornika wody w

(nie ściernym) środkiem wybielającym

wodzie.

bezpośrednio po zakończeniu

Regularnie czyścić pierścień

gotowania.

turbo.

Zawsze stosować cykl mycia

wstępnego lub najniższą temperaturę

mycia.

Usuwanie kamienia z urządzenia

Założyć pierścień turbo na grzałkę w

pozycji odwrotnej do zwykłej - Rys.

20

Napełnić pierścień białym octem do

poziomu oznaczonego jako maksymalny.

Zbiornik wody napełnić wodą do tego

samego poziomu - Rys.

21

Nie podgrzewać urządzenia w celu

uniknięcia nieprzyjemnego zapachu.

Pozostawić na noc.

Kilkakrotnie opłukać wnętrze zbiornika

wody ciepłą wodą.

43

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 44

Tabela czasów gotowania

Podane czasy gotowania są orientacyjne. Mogą się one zmieniać zależnie od

wielkości produktów, pozostawionej między nimi przestrzeni, ilości produktów,

indywidualnego gustu i napięcia sieciowego.

W przypadku produktów o różnych czasach gotowania: produkty największe lub

wymagające najdłuższego gotowania włożyć do miski położonej najniżej. Podczas

gotowania tych produktów, dodać drugą lub trzecią miskę z produktami gotującymi się

krócej.

Aby skrócić czas gotowania i zmniejszyć straty witamin, należy wcisnąć przycisk

VITAMIN+ rozpoczynając gotowanie.

Dotykając misek podczas gotowania, należy używać rękawic

termoizolacyjnych.

Ryby • Skorupiaki

Produkt Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Cienki filet rybny świeży 450 g 5-10 min. Nie układać filetów w stos.

mrożony 450 g 10-15 min.

Grube filety lub steki świeże 400 g 10-15 min.

Ryba w całości świeża 600 g 20-25 min.

Małże świeże 1 kg 10-15 min. Odrzucić małże, które się nie otworzyły.

Krewetki świeże 200 g 2-5 min. Zależnie od upodobań.

Przegrzebki świeże 100 g 2-5 min. Zależnie od upodobań.

Mięso • Drób

Produkt Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Pierś kurza paski 500 g 10-15 min.

w całości 450 g 15-20 min.

Podudzia kurze świeże 4 30-35 min.

Sznycle z indyka świeże 600 g 15-20 min.

Schab świeży 700 g 10-15 min. Pokroić w plastry o grubości 1 cm.

Steki z jagnięciny świeże 500 g 10-15 min.

Kiełbaski serdelki 10 5 min.

frankfurterki 10 10-15 min. Nakłuć przed gotowaniem.

44

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 45

Tabela czasów gotowania

Warzywa

Produkt Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Szparagi świeże 600 g 10-15 min. Odciąć dolny koniec.

Brokuły świeże 400 g 19 min. Podzielić na różyczki.

mrożone 400 g 13 min.

Seler świeży 350 g 15-18 min. Pokroić w kostkę lub plastry.

Grzyby świeże 500 g 11 min. Odciąć dolny koniec i dokładnie umyć.

Kalafior świeży 1 średni 20-25 min. Podzielić na różyczki.

Kapusta (czerwona lub zielona) świa 600 g 15-18 min. Pokroić w plastry lub poszatkować.

Cukinia świeża 600 g 7-10 min. Pokroić w plastry.

Szpinak świeży 300 g 8-10 min. W połowie gotowania odwrócić.

mrożony 300 g 15-20 min.

Fasola szparagowa świeża 500 g 20-25 min.

mrożona 500 g 25-30 min.

Groch świeży 400 g 20 min.

mrożony 400 g 25 min.

Marchew świeża 500 g 10 min. Pokroić w cienkie talarki.

Kukurydza w kolbach świeża 500 g 30 min

Pory świeże 500 g 8 min Pokroić w cienkie talarki.

Groszek cukrowy świeży 500 g 10-15 min.

Papryka świeża 300 g 10-15 min. Pokroić w szerokie paski.

Stare ziemniaki świeże 600 g 20-25 min. Pokroić w plastry lub w kostkę.

Młode ziemniaki świeże 600 g małe, 35-40 min. Zależnie od wielkości i odmiany.

w całości

Mała cebula w całości świeża 400 g 8 min.

Ryż – Makaron – Produkty zbożowe

Produkt Ilość ryżu Ilość wody Czas gotowania Zalecenia

Biały ryż długoziarnisty 150 g 300 ml 25-30 min. Umyć ryż przed gotowaniem

Biały ryż basmati 150 g 300 ml 25 min. Miskę na ryż napełnić wrzątkiem.

Biały ryż łatwy do gotowania 150 g 300 ml 18-20 min.

Brązowy ryż 150 g 300 ml 35 min.

Kuskus 200 g 350 ml 10 min. Przed gotowaniem namoczyć kuskus we

wrzątku przez 5 minut.

Bulghur 150 g 300 ml 15 min. Gotować we wrzątku.

Makaron (spaghetti) 200 g 400 ml 20-25 min. Gotować we wrzątku.

Inne produkty

Produkt Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Jajka na twardo 6 15 min. Starannie natłuścić kokilki.

na miękko 6 8-10 min.

Owoce świeże 10-15 min.

Odgrzewanie

Produkt Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia

Mięso porcje 10-15 min.

Makaron 10-15 min.

Warzywa 5-10 min.

45

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 46

TÜRKÇE

Çevreyi koruyunuz

Cihaznz uzun yllar kullanmak üzere tasarlanmştr. Ancak, cihaznz

yenilemek istediğinizde, yerel atk merkezine götürüp, brakarak,

çevrenin korunmasna katkda bulunmay ihmal etmeyiniz

Lütfen kullanma talimatlarn dikkatlice okuyunuz.

Bu cihaz kaynama scaklğnda buhar üretir.

Güvenlit alimatlar

Bu cihaz, yürürlükteki emniyet yönetmeliklerine ve koşullarna ve

aşağda belirtilen durumlara uygundur.

- Evde kullanlan cihaz yönergesi 89/336/CEE, 93/68/CEE

yönergesiyle değiştirilmiştir.

- Düşük Voltaj Yönergesi 72/23/CEE, 93/68/CEE yönergesiyle

değiştirilmiştir.

Elektrik voltajnn cihaz üzerinde gösterilen voltaja uygunluğunu

kontrol ediniz (alternatif akm).

Değişik standartlar yürürlükte olduğunda, eğer cihaz satn alndğ

ülkeden başka bir yerde kullanlacak ise, yetkili servis merkezine

kontrol ettiriniz.

Cihaz s kaynağ veya scak frn yaknna koymaynz, ciddi bir

zarar verebilir.

Düz ve dengeli bir yüzey üzerinde, su sçramas bulunmayan

yerlerde kullannz.

Cihaz çalşrken gözetimsiz brakmaynz. Çocuklardan uzak

tutunuz.

Kordonun sarkmasna izin vermeyiniz.

Cihaz daima topraklanmş fişe taknz.

Cihaz kordonundan çekmeyiniz.

Cihazn kordonu zarar görmüşse,

- cihaz düşmüşse veya görünür bir hasar varsa veya düzgün

çalşmyorsa,

- cihaz kullanmaynz.

Yukardaki durumlarda, cihaz Sevis Merkezine gönderilmelidir.

Eğer elektrik kablosu hasarlysa, tehlikeyi önlemek için imalatç,

satş sonras servisi veya benzeri nitelikli bir kişi tarafndan

yenilenmelidir.

Cihazn scak yüzeyine, scak suya, buhara veya yiyeceğe

dokunulursa yanklar oluşabilir.

Kullanmdan hemen sonra, taşrken,

- temizlik ya da bakm öncesi

- cihaz daima prizden çkartnz.

Asla suya batrmaynz!

Cihaz duvar veya dolap yaknna koymaynz (cihazn ürettiği

buhar zarar verebilir).

Cihaz sv veya scak gdayla doluyken, hareket ettirmeyiniz.

Bu cihaz sadece evde kullanm için dizayn edilmiştir. Profesyonel

kullanm için kullanldğnda, uygunsuz kullanm veya talimatlara

uyulmamas durumunda, üretici firma sorumluluk kabul etmez ve

garanti uygulanmaz.

Cihaz buhar üretirken dokunmaynz ve kapağ, pirinç kasesini ve

buhar kabn çkartmak için bez kullannz.

46

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 47

TÜRKÇE

Tanm

1 Kapak kulpu

10

Çkartlabilir turbo kireç çkartc halka

2 Kapak

11 Maksimum su seviyesi göstergesi

3 Klipsli kulp

12 Maksimum su seviyesi dş göstergesi

4 Buhar sepeti (modele bağl olarak

13 Istma eleman

2 veya 3 tane)

14 Su haznesi (kapasite 1.1 l)

5 Yumurta pişirme aparatl çkartlabilir

15 Açk/kapal lambas

taban (sadece üst sepet(ler)de

16 60-dakikalk kontrol saati

6 Pirinç haznesi

17 VITAMIN +dokunmatik kumanda

7 Buhar kanal

duğmesi: ekstra hzl pişirme ve

8 Su toplayc

daha fazla vitamin muhafazas için

9 Su girişi

Hazrlk

Kullanmdan önce tankta (su

Kullanmdan önce

haznesinde) su bulunduğunu kontrol

Sabunlu suyla tüm çkartlabilir parçalar

ediniz.

ve su tanknn içini ykaynz.

Çkartlabilir tabanlarn yerleştirilmesi

Durulaynz ve kurutuuz - şekil

1

Üst sepet(ler), daha geniş pişirme alan

Temizlerken su tankn suya

elde etmek ya da daha fazla gda

batrmaynz.

pişirmek amacyla çkartlabilir.

Buharl pişiricinin hazrlanmas

Tabanlar yerleştirmek için:

Pişiriciyi dengeli bir yüzey üzerine koyunuz.

Sepeti masaya koyunuz.

Turbo halkay stma eleman çevresine,

Taban dik tutunuz (kancalar aşağ

şemada belirtildiği yönde taknz - şekil

2

doğru olsun).

Taban sepetin içinde merkezleyiniz.

Buharn hasar verebileceği

Taban yerine kilitleninceye kadar

cisimlerden uzak tutunuz.

5

kancalar bastrnz - şekil

Turbo halka daima, hazne

Tabanlar çkartmak için, alttan itiniz

suyla doldurulmadan önce yerinde

6

- şekil

olmaldr.

Buharl pişiriciniz, gdaya (balk,

kuşkonmaz uçlar, vs.) zarar vermeden

Su tanknn doldurulmas

sepetten çkartmanz kolaylaştran klipsli

Suyu su tankna, maksimum düzeye

kulpla donatlmştr. Kulptaki klipsi kapatn.

kadara kadar ayrca turbo halkasna

3

Açmak için kulbun ucunu skn.

doldurunuz - şekil

7

Kulptaki klipsi kapatn - şekil

Tanktaki yemek suyu toplaycsn skca

4

Açmak için kulbun ucunu skn.

yerine yerleştiriniz - şekil

Yemek suyu toplaycsn yerine

Alt sepet sabit bir tabanla

oturmazsa, turbo halkann konumunu

yerleştirilir.

kontrol ediniz.

Üst sepette sadece klipsli

Belki başka yöndedir.

kulbu kullannz.

Her kullanmda taze su kullannz.

Klipsli kulpu sepetle kullannca,

Buhar kanalna su koymaynz.

taban bu sepete klipslemeyiniz,

Su haznesinde su dşnda

daha kolay çkartmak için taban

başka bir sv kullanmaynz.

sadece koyunuz.

47

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 48

Özellik: cihaznz, pişirme süresini

Kancalarn yerine düzgün bir

azaltan ve tüm vitaminleri tamamen

şekilde yerleştirilmesini sağlaynz.

koruyan bir VITAMIN +dokunmatik

Sepetlerin yerleştirilmesi

düğmesi ile donatlmştr.

Gday sepete yerleştiriniz.

Pişirme başlaynca, VITAMIN +

Daima en küçük sepeti su kanal

dokunmatik düğmesine basnz, lamba

13

(haznesi) üzerine yerleştiriniz.

otomatik olarak yanar - şekil Bu,

Sonra en küçükten en büyüğe doğru

geniş ve yoğun buhar çkş sayesinde,

birbiri üzerine yerleştiriniz.

hzl pişirmenin başlamasn sağlar.

Kapağ taknz (kapak tüm sepetlere

İdeal scaklğa erişilince, VITAMIN +

8

uyar) - şekil

dokunmatik düğmesinin lambas

otomatik olarak söner.

Pirinç pişirilmesi

Kapağ açtktan sonra (örn: daha fazla

Pirinç ve suyu pirinç kabna koyunuz

9

gda eklerken) tekrar VITAMIN +

- şekil

dokunmatik düğmesine basarak, buharl

Pirinç kasesini buhar sepetine

10

pişiriciyi çabucak ideal scaklğna geri

yerleştiriniz - şekil

14

getirebilirsiniz - şekil

Yumurta Pişirilmesi

Baz durumlarda, şk açk kalabilir

Yumurtalar yumurtalğa yerleştiriniz

VITAMIN +dokunmatik düğmesine

11

- şekil

bastğnz zaman veya çok çabuk

Bütün balk pişirilmesi

açtğnz zaman, bu normaldir. Bu,

Balğ üst sepete ve sebzeleri alt sepete

sepetlerde ideal scaklğa ulaşldiğn

12

ya da sepetlere yerleştiriniz - şekil

gösterir.

Eğer cihazdan buhar çkyorsa,

Cihaznzn arka ksmnda

sepetlerin yerine doğru bir şekilde

bulunan buhar deliğinden çok hafif

srasyla yerleştirildiğini kontrol

bir buhar çkş görülmesi ve

ediniz.

arasrada çok az miktarda su çkş

En iyi sonucu almak için sepetlere çok

normaldir. Buhar deliği bu amaç için

fazla gda koymaynz.

tasarlanmştr.

kapaktan çkan buhardan

”VITAMIN +” dokunmatik

yanmamak için, buhar deliklerini

tuşunun lambas yannca, el ile

tercihen arkaya doğru getiriniz.

kapatamazsnz. Lamba otomatik

olarak söner.

Kontrol saati ile buharda

pişirme

Bu durumlarn dşnda, pişirme

srasnda, “VITAMIN+” düğmesine bir

Pişirme süresini seçiniz

kereden fazla basmaynz.

Cihaz fişe taknz.

Zaman ölçeri önerilen pişirme süresine

Pişirme srasnda

ayarlaynz (pişirme sürelerine baknz).

Dşardaki su seviye göstergesini

Krmz şk yannca, buharda pişirme

kullanarak, pişirme srasnda su düzeyini

başlamştr.

kontrol ediniz.

Zaman ayarn yapmak için

Gerekirse, su girişlerinden daha fazla

15

soğuk su ekleyiniz - şekil

cihazn prize takl olmas gerekir.

Pişirme srasnda scak

“VITAMIN +” dokunmatik kumanda

olacaklarndan dolay, cihaza veya

düğmesiyle pişirme sürenizi

ksaltnz.

gdalara dokunmaynz.

48

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 49

Pişirmenin sonunda

Turbo halkann içini, işarete kadar

Alarm çalar.

beyaz sirkeyle doldurunuz.

Krmz şk söner.

Su tankn ayn seviyeye kadar soğuk

21

Cihaz zamanndan önce kapatmak için,

suyla doldurunuz - şekil

zaman ölçeri O konumuna getirin

Istmaynz (kireç çözülme kokusundan

16

- şekil

kaçnmak için). Kirecin giderilmesi için

bir gece bekleyin.

Yenden stma

Su tanknn içini lk suyla bir kaç kez

Gday yeniden stabilirsiniz (pişirme

durulayn.

süreleri tablosuna baknz).

Resim Eğer hiç su kalmamşsa,

Yaklaşk her 8 kullanmdan

cihaz otomatik olarak kapanr.

sonra, cihazda oluşan kireci

gideriniz.

Yiyeceklerin buhar sepetnden

çkartlmas

Başka kireç-giderici ürünleri

Saplarndan kapağyla kaldrn.

kullanmaynz.

Buhar sepetini temizleyin.

17

Sepetlerin saklanmas

Buhar sepetini yerine yerleştirin - şekil

Mümkün olduğu kadar az yer tutmas

Sepetleri ve kapağ tutmak için frn

için, sepetlerinizi birbiri içine

eldiveni kullannz.

18

yerleştirebilirsiniz - şekil

Sonradan

Havuç ve pancar gibi gdalarn

Cihaz fişten çkartnz.

doğal sularnn kuvvetli renkleri

Kaldrmadan önce tamamen soğumasn

zamanla su kanaln lekeleyebilir. Bu

bekleyiniz.

normaldir. Pişirdikten sonra hafif

Çkartmadan önce yemek suyu

deterjanla slatlarak temizlenebilir.

toplaycsnn yeterince soğuduğunu

kontrol ediniz.

Temizlik ve bakm

Cihazn temizlenmesi

Su tankn boşaltnz ve slak bez ve lk

1

sabunlu suyla temizleyiniz - şekil

Durulaynz ve kurutunuz.

Tüm diğer çkabilir parçalar bulaşk

19

makinasna konulabilir - şekil

Aşndrc temizleme

ürünleri kullanmaynz.

Su tankn suya batrmaynz.

Turbo halkay düzenli olarak

temizleyiniz.

Daima ön-ykama veya en

düşük s ayar kullannz.

Cihaznzdan kireç oluşumunun

temizlenmesi

Turbo halkay stma eleman üzerine dik

20

olarak yerleştiriniz - şekil

49

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 50

Pişirme süreleri tablosu

Pişirme süreleri yaklaşktr ve gdann büyüklüğü, gda arasndaki boşluk, gda miktar, kişisel

zevkler ve elektrik voltajna bağl olarak değişir.

Farkl pişirme sürelerine sahip gdalar için: pişirme srasnda, en fazla veya en uzun pişirme süreli

gday en alt sepete koyunuz, ikinci ya da üçüncü sepete daha ksa pişirme süresi gerektiren

gday koyunuz.

Pişirmeyi başlatrken, daha hzl pişirme veya daha çok vitamin muhofazas için “VITAMIN +”

dokunmatik kumanda düğmesine basnz.

Pişirme srasnda sepetlere dokunurken, frn eldiveni kullannz.

Balk-Kabuklular

Gda Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

İnce balk fileto Taze 450 gr 5-10 dak. Balk filetosuny yğmaynz

Donmuş 450 gr 10-15 dak.

Kaln fileto veya biftek Taze 400 gr 10-15 dak.

Bütün balk Taze 600 gr 20-25 dak.

Midye Taze 1 kg 10-15 dak Açlmayanlar atnz.

Karides Taze 200 gr 2-5 dak. Zevke göre

Scallop Taze 100 gr. 2-5 dak. Zevke göre

Et Kümes Hayvanlar

Gda Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

Tavuk göğsü (kemiksiz) Şerit 500 gr 10-15 dak.

Bütün 450 gr 15-20 dak.

Tavuk but bacaklar Taze 4 30-35 dak.

Hindi escalope Taze 600 gr 15-20 dak.

Domuz fileto Taze 700 gr 10-15 dak. 1 cm’ lik dilimler halinde kesin

Kuzu biftek Taze 500 gr 10-15 dak.

Sosis Knackwust 10 5 dak.

Frankfurter 10 10-15 dak Pişirmeden önce delin

50

2959-5064466 ME VITAMIN-M2 23/12/02 17:47 Page 51

Pişirme süreleri tablosu

Sebzeler

Gda Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

Kuşkonmaz Taze 600 gr 10-15 dak. Diplerini kesin

Brokoli Taze 400 gr 10 dak. Küçük çiçek halinde kesin

Donmuş 400 gr 13 dak.

Kereviz Taze 350 gr 15-18 dak. Küp veya dilimler halinde

Mantar Taze 500 gr 11 dak. Diplerini kesin, iyi ykayn

Karnabahar Taze ort. 1 20-25 dak. Küçük çiçek halinde kesin

Lahana Taze 600 gr 15-18 dak. Dilim veya doğranmş

Kurjet kabak Taze 600 gr 7-10 dak. Dilimlenmiş

Ispanak Taze 300 gr 8-10 dak. Pişerken yarsn kaybeder

Donmuş 300 gr 15-20 dak.

Taze fasulye Taze 500 gr 20-25 dak.

Donmuş 500 gr 25-30 dak.

Bezelye Taze 400 gr 20 dak.

Donmuş 400 gr 25 dak.

Havuç Taze 500 gr 10 dak. İnce dilimlenmiş

Koçanl msr Taze 500 gr 30 dak.

Prasa Taze 500 gr 8 dak. İnce dilimlenmiş

Mango meyvesi Taze 500 gr 10-15 dak.

Biber Taze 300 gr 10-15 dak. Geniş şeritler halinde

Eski patates Taze 600 gr 20-25 dak. Dilim veya küp şeklinde

Taze patates Taze 600 gr 35-40 dak. Büyüklük ve cinsine göre

Küçük bütün

Küçük bütün soğan Taze 400 gr 8 dak.

Pirinç Tahllar • Hamurişi

Gda Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

Beyaz Pirinç Amerikan uzun taneli 150 gr 300 ml 25-30 dak. Pişmeden önce ykayn

Beyaz Pirinç Başmati Pirinci 150 gr 300 ml 25 dak. Kasede kaynar su kullann

Beyaz Pirinç Kolay Pişen Beyaz Pirinç 150 gr 300 ml 18-20 dak.

Kahverengi Pirinç 150 gr 300 ml 35 dak.

Kus Kus 200 gr 350 ml 10 dak. Pişirmeden önce 5 dak

kaynar suda slatn

Bulgur Tahl 150 gr 300 ml 15 dak. Kaynar su kullann

Hamur işi (spagetti, makarna) 200 gr 400 ml 20-25 dak. Kaynar su kullann

Diğer gdalar

Gda Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

Yumurta Kat-pişmiş 6 12-15 dak. Kaplar iyi yağlayn

Rafadan 6 8-10 dak.

Meyveler Taze 10-15 dak.

Yeniden-stma

Gda Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler

Et Parça 10-15 dak.

Hamurişi 10-15 dak.

Sebzeler 5-10 dak.

51