Shure BLX4R – page 4
Manual for Shure BLX4R

Сертификация
Этот цифровой аппарат класса В соответствует канадским нормам ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Соответствует требованиям следующих стандартов: EN 300 422, части 1 и 2, EN 301 489, части 1 и 9, EN60065.
Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:
• Директива 99/5/EC по терминальному радио- и телекоммуникационному оборудованию (R&TTE)
• Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно 2008/34/EC
• Директива RoHS 2002/95/EC с изменениями согласно 2008/35/EC
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники
Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.
Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123 и RSS-102.
Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.
Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123 и RSS-102.
Обозначение FCC: DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D. IC: 616A-BLX1A,
616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D
Данное устройство соответствует безлицензионным стандартам RSS Департамента промышленности (IC) Канады. Эксплуатация этого
устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать
любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом из ее европейских представительств. Контактную
информацию см. на вебсайте www.shure.com
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: 49-7262-92 49 0
Факс: 49-7262-92 49 11 4
Эл. почта: EMEAsupport@shure.de
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В
отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко
выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного
микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от
классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать
и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.
Информация для пользователя
Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно
части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в
жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется
не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке
помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или телевизионных передач, в чем можно убедиться,
включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:
• Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
• Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или телевизионному технику.
Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов
может ухудшить характеристики ЭМС.
Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это
оборудование.
61

Voorpaneel Achterpaneel
BLX4R
group channel
(A-Y ) (0-9)
ANTENNA B
POWER
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
21
3
4
5 6
7
98
1110
12
① Batterij-LED zender
④ Knop channel
⑧ Trekontlastingslus voor voedingskabel
• Groen = Gebruiksduur langer dan 1 uur
• Scannen: druk de knop 'channel' in en laat
Hiermee wordt de voedingskabel
• Rood = Gebruiksduur korter dan 1 uur
deze weer los om te scannen naar een open
vastgemaakt aan de ontvanger.
kanaal.
② LCD-display
⑨ Mic Out XLR-audio-uitgangsconnector
• Handmatig: houd de knop 'channel' ingedrukt
Geeft instellingen van ontvanger en zender
Levert een audio-uitgangssignaal op
om een kanaal te selecteren.
weer.
microfoonniveau.
⑤ Aan/uit-knop
③ Knop group
⑩ INST Out-audio-uitgangsconnector
Hiermee wordt de ontvanger in- of
• Scannen: druk de knop 'group' in en laat
Levert een audiosignaal op
uitgeschakeld.
deze weer los om te scannen naar een
instrumentniveau.
open groep en kanaal.
⑥ Antennebus B
⑪ Volumeregeling
• Handmatig: houd de knop 'group' inge-
BNC-connector voor antenne B.
drukt om een groep te selecteren.
Regel met een schroevendraaier het
⑦ DC-voedingsbus
uitgangsniveau af.
Voor externe gelijkstroomvoedingsbron (12 tot
⑫ Antennebus A
15 V DC).
BNC-connector voor antenne A.
LCD-scherm ontvanger
① TV-kanaal
TV-kanaal voor de geselecteerde frequentie.
7
② Vergrendeling ontvanger
Geeft aan dat de vergrendeling van bediening en voeding is
1
tv
A
B
ingeschakeld.
OL
OL
③ Groep
Hiermee wordt de geselecteerde groep weergegeven.
④ Kanaal
group channel rf
audio
2
Hiermee wordt het geselecteerde kanaal weergegeven.
⑤ RF-signaalsterkte
Het aantal balkjes komt overeen met de RF-signaalsterkte. OL geeft
3
4
5 6
signaaloverbelasting aan.
⑥ Audiometer
Het aantal balkjes geeft het audiosignaalniveau aan. OL geeft
signaaloversturing aan.
⑦ Indicator actieve antenne
Geeft actieve antenne voor het diversity-signaal aan.
62

Zenders
BLX1
① LED-indicator
Geeft de voedings- en batterijstatus aan (zie tabel).
BLX1
② power-schakelaar
Hiermee schakelt u het apparaat in of uit.
④
③ 4-pens microfooningang (TA4-connector)
②
④ Antenne
⑤ Knop group
Hiermee kunt u de groep instellen.
⑥ LED-display
Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.
⑦ Knop channel
①
③
⑤
group
channel
Hiermee kunt u het kanaal instellen.
⑥
(A-Y)
(0-9)
⑨
⑧ Batterijcompartiment
⑦
⑨ Audioversterkingsregeling
⑧
Draai hieraan om de zenderversterking te vergroten of te verkleinen.
BLX2
① LED-indicator
BLX2
Geeft de voedings- en batterijstatus aan (zie tabel).
② Knop power
Druk hierop om het apparaat in of uit te schakelen.
③ Knop group
Hiermee kunt u de groep instellen.
④ Knop channel
Hiermee kunt u het kanaal en de versterkingsfactor instellen.
①
⑤ LED-display
②
Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.
group
③
⑤
-10 dB
channel
④
⑥ Identificatiekapje
⑦ Batterijcompartiment
⑦
⑥
LED-indicatoren van zender
LED-indicator Status
Groen Gereed
Rood en knippert snel Bedieningselementen vergrendeld
Continu rood Batterijen zijn bijna leeg (minder dan 1 uur
resterend*)
Rood, knippert en
Batterijen zijn leeg (verwissel de batterijen om
schakelt uit
de zender in te schakelen)
*Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn.
63

group
(A-Y)
group
channel
group
channel
channel
group
group
Een enkel systeem instellen
Voordat u begint, moet u alle zenders uitschakelen en alle apparatuur in-
schakelen die mogelijk storing kan veroorzaken tijdens het gebruik (zoals
andere microfoons of persoonlijke monitorsystemen).
1. Druk de knop group op de ontvanger in en laat deze weer los.
De ontvanger scant naar de helderste groep en het beste kanaal.
Opmerking: Als u wilt stoppen met scannen, drukt u op de knop group.
2. Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze
overeenkomen met de ontvanger (zie Groep en kanaal van zender
instellen).
Zodra het systeem is ingesteld, voert u een audiocontrole uit en regelt u zo nodig de
versterkingsfactor af.
Groep en kanaal van zender instellen
De groep en het kanaal van de zender moeten handmatig worden ingesteld en overeenkomen met de ontvanger.
Groep (letter)
Kanaal (nummer)
1. Druk de knop group op de zender in en laat deze weer los om
Als het kanaal moet worden gewijzigd volgt u dezelfde procedure, alleen ge-
het display te activeren. Druk nogmaals op de knop group. Het
bruikt u de knop channel in plaats van de knop group.
display begint te knipperen.
Opmerking:
2. Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop group om
naar de volgende gewenste groepsinstelling te gaan.
• Wanneer de groep en het kanaal overeenkomen met de ontvanger,
lichten de RF-balkjes en batterij-LED op de ontvanger op.
• Na de handmatige instelling geeft de zender afwisselend gedurende
ongeveer twee seconden de groeps- en kanaalinstelling weer.
group channel
64

Meerdere systemen instellen
Maximaal 12 systemen kunnen tegelijk werken (afhankelijk van de band en RF-omgeving).
Belangrijk: Stel systemen één voor één in. Laat de zender ingeschakeld zodra de zender en ontvanger zijn afgestemd op dezelfde groep en hetzelfde kanaal. Anders zullen de scans van de andere
ontvangers niet detecteren dat een kanaal bezet is.
Schakel andere apparatuur in die tijdens de uitvoering storing kan veroorzaken, zodat deze wordt gedetecteerd tijdens de groep- en kanaalscans in de volgende stappen.
Voordat u het systeem gaat instellen, moeten alle ontvangers AAN staan en alle zenders UIT.
Voor de eerste ontvanger:
1. Voer een groepsscan uit om de groep met de helderste kanalen te vinden.
2. Schakel de eerste zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger.
3. Laat de zender ingeschakeld en ga verder met de extra systemen.
Opmerking: Als de geselecteerde groep niet genoeg open kanalen bevat, selecteer dan handmatig groep "d" bij het instellen van grotere systemen.
Voor elke andere aanvullende ontvanger:
1. Stel de ontvanger handmatig in zodat deze overeenkomt met de groepsinstelling van de eerste ontvanger. Bedenk dat iedere keer dat de groepsin-
stelling wordt gewijzigd, automatisch een kanaalscan wordt uitgevoerd.
2. Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger.
3. Laat de zender ingeschakeld en ga verder met het volgende systeem.
4. Zodra de ontvangers zijn ingesteld, voert u een audiocontrole uit op alle microfoons.
Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen
De ontvangergroep moet mogelijk worden gewijzigd bij het instellen van meerdere systemen.
Groep (letter)
1. Houd de knop group op de ontvanger ingedrukt totdat het display begint te knipperen.
2. Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop group om naar de volgende groep te gaan.
Opmerking: Tijdens de handmatige instelling wordt alleen de groepsinstelling weergegeven.
3. Zodra u de gewenste groep hebt bereikt, laat u de knop group los. De ontvanger voert automatisch een kanaalscan uit.
Kanaal (nummer)
Gebruik altijd een door de kanaalscan geselecteerd kanaal. Indien nodig kan het kanaal echter ook handmatig worden ingesteld. Volg de hierboven
aangegeven stappen, maar gebruik de knop channel in plaats van de knop group.
65

group
(A-Y)
channel
(0-9)
group
group
-10 dB
channel
-10 dB
channel
5 s
13 mm
(.5 in.)
Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren
Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen:
• Kies een ander ontvangerkanaal
• Verwijder bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze
apparatuur, zoals mobiele telefoons, walkietalkies, computers,
• Verplaats de ontvanger zodanig dat er geen obstakels zijn
mediaspelers, Wi-Fi-apparaten en digitale signaalprocessors
tussen de ontvanger en de zender (inclusief het publiek)
• Laad de batterij van de zender op of vervang deze
• Plaats de zender en ontvanger niet in de buurt van metaal of
andere moeilijk doordringbare materialen
• Houd zenders meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar
• Verplaats de ontvanger naar de bovenkant van het rack met
• Houd de zender en ontvanger meer dan 5 meter (16 ft) uit elkaar
apparatuur
• Breng tijdens de soundcheck een markering aan op 'probleemplekken'
en vraag sprekers of artiesten om die gebieden te vermijden
Hoe krijgt u goed geluid?
De juiste microfoonplaatsing
• Houd de microfoon binnen 30 cm (12 inch) van de geluidsbron. Zet de microfoon dichterbij
voor een warmer geluid met meer bas.
• Houd uw hand niet over het rooster heen.
De headsetmicrofoon dragen
• Positioneer de headsetmicrofoon op 13 mm (1/2 inch) afstand van uw mondhoek.
• Positioneer een lavalier- of headsetmicrofoon zodanig dat er geen kleren, sierraden of anders
dingen tegen de microfoon kunnen stoten of schuren.
Versterkingsfactor aanpassen
Let op de audiometer op het scherm van de ontvanger wanneer u de versterkingsfactor van de zender instelt. De indicator OL mag alleen onregelmatig
oplichten wanneer u luid spreekt of uw instrument luid bespeelt.
BLX1
BLX2
Draai aan de audioversterkingsregeling om de versterkingsfac-
De BLX2 heeft twee instellingen voor het versterkingsniveau:
tor te verhogen (+) of te verlagen (−) tot het gewenste niveau is
•
Standaard
bereikt.
• -10 dB
Voor instrumenten zet u de versterkingsfactor op een minimale
instelling. Voor lavaliermicrofoons kunt u de versterkingsfactor
naar wens verhogen.
Voor de meeste situaties wordt de
standaardinstelling gebruikt. Als de
audio-indicator OL van de ontvan-
ger vaak wordt weergegeven, stel
dan de microfoon in op -10 dB.
1. Als u de versterkingsfactor op
-10 dB wilt zetten, houdt u de
knop channel ingedrukt tot
er een kleine stip verschijnt in
de hoek rechtsonder op het
zenderdisplay.
2. Als u de versterkingsfactor weer
op de standaardinstelling wilt
zetten, houdt u de knop channel
ingedrukt tot de stip verdwijnt.
66

Batterijen
De verwachte levensduur van AA-batterijen is maximaal 14 uur (de totale levensduur van de
batterijen verschilt per batterijtype en merk).
Wanneer de LED-indicator rood wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. De batterij kan
nog ongeveer 60 minuten worden gebruikt.
Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn.
U kunt de batterijen verwijderen uit de handheld zender door deze uit de opening van het batteri-
jcompartiment van de microfoon te duwen.
WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij
door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebrui-
ken met compatibele Shure-batterijen.
WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden
blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur,
enzovoort.
Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen
U kunt de bedieningselementen van het systeem vergrendelen, zodat niet per ongeluk de instellingen worden gewijzigd of het apparaat wordt
uitgeschakeld.
Zender (vergrendelen/ontgrendelen)
Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen)
Schakel de zender in. Houd de knop group ingedrukt en druk vervolgens
Schakel de ontvanger in. Houd tegelijkertijd de knop group en chan-
2 seconden lang op de knop channel. De LED-indicator knippert snel
nel ingedrukt tot het knipperende vergrendelingspictogram verschijnt in
rood bij vergrendeling.
de hoek linksonder op het display, wat betekent dat de bedieningsele-
menten zijn vergrendeld. Doe hetzelfde om de bedieningselementen te
ontgrendelen.
Uitschakelen
Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen
Houd de knop power ingedrukt om de BLX2 of BLX4R uit te schakelen.
De BLX2 is uitgerust met een zwart identificatiekapje van de fabriek
Voor het uitschakelen van de BLX1 schuift u de aan/uit-schakelaar naar
(dubbele zangsystemen worden geleverd met een extra grijs kapje).
OFF.
Verwijderen: Verwijder de klep van het batterijcompartiment. Druk de
zijkanten in en trek het kapje eraf.
De bodypackzender dragen
Plaatsen: Breng het kapje in positie en klik het vast. Plaats de klep van
het batterijcompartiment weer terug.
Klem de zender vast aan een riem of schuif een gitaarband door de klem
Een set met identificatiekapjes die diverse gekleurde kapjes bevat, is leverbaar als optioneel
van de zender, zoals hier wordt weergegeven.
accessoire.
Voor de beste resultaten moet de riem tegen de basis van de klem wor-
den geduwd.
67

SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT ANTENNA A
BXL4R
group channel
(A-Y) (0-9)
SHURE INCORPORATED
NILES, IL 60714
ANTENNA B
POWER
MIC OUT LINE OUT ANTENNA A
BXL4R
group channel
(A-Y) (0-9)
Ontvanger in rack monteren
Monteer met de meegeleverde montagematerialen de ontvanger in een standaard 19" rack voor audioapparatuur.
Aansluitschema an-
tennes
Probleemoplossing
Probleem Indicatorstatus Oplossing
Geen geluid of zacht geluid RF-balkjes ontvanger en batterij-LED
• Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of regel zo
lichten op
nodig de versterkingsfactor af (zie Versterkingsfactor aanpassen).
• Controleer of de ontvanger is aangesloten op het mengpaneel/de
versterker.
RF-balkjes ontvanger en batterij-LED
• Schakel de zender in.
uit
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.
• Stel de zender in (zie Instellen van één systeem).
• Plaats nieuwe batterijen
Scherm ontvanger uit • Controleer of de AC-adapter goed in het stopcontact is gestoken.
• Controleer of de ontvanger is ingeschakeld.
LED-indicator zender is rood en
Vervang de batterijen van de zender (zie Batterijen vervangen).
knippert
Storing in of uitval van audio RF-balkjes ontvanger en batterij-LED
• Schakel de ontvanger en zender over naar een andere groep en/
knipperen
of een ander kanaal.
• Kijk of er RF-storingsbronnen in de buurt zijn en schakel deze
bronnen uit of verwijder ze.
• Vervang de batterijen van de zender.
• Controleer of de ontvanger en zender binnen de systeemparam-
eters zijn geplaatst.
• Het systeem moet zijn opgesteld binnen het aanbevolen bereik en
de ontvanger moet uit de buurt van metalen oppervlakken staan.
• Voor optimaal geluid moet de zender worden gebruikt in een on-
onderbroken lijn naar de ontvanger.
Vervorming Audiometer op ontvanger geeft overb-
Verminder de versterkingsfactor van de zender (zie
elasting (OL) aan
Versterkingsfactor aanpassen).
Verschillen in geluidsniveau bij het
n.v.t. Regel zo nodig de versterkingsfactor van de zender af (zie
overschakelen tussen bronnen
Versterkingsfactor aanpassen).
Ontvanger/zender kan niet worden
LED-indicator knippert snel, ver-
Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen
uitgeschakeld
grendelingspictogram verschijnt op
scherm van ontvanger
Zender buiten bereik ontvanger Scherm van ontvanger tot 50%
Kom met de zender dichter bij de ontvanger
gedimd
68

Productgegevens
Systeem
BLX2
Werkbereik
Audio-ingangsniveau
91 m (300 ft) Zichtlijn
versterkingspositie 0dB -20 dBV maximum
Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en
-interferentie.
-10dB -10 dBV maximum
Audiofrequentiekarakteristiek
50 tot 15,000 Hz
Versterkingsregelbereik
Opmerking: Afhankelijk van microfoontype
10 dB
Totale harmonische vervorming
RF-zenderuitgang
Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon
10 mW, normaal
0,5%, normaal
per regio verschillend
Dynamisch bereik
Afmetingen
100 dB, A-gewogen, normaal
224 mm X 53 mm L x diam.
Bedrijfstemperatuur
Gewicht
-18°C (0°F) tot 57°C (135°F)
218 g (7,7 oz.) (zonder batterijen)
Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken.
Behuizing
Polariteit
Gegoten ABS
Een positieve druk op het microfoonmembraan (of een positieve
Voedingsvereisten
spanning op de punt van de WA302-steekplug) resulteert in een pos-
2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline
itieve spanning op pen 2 (ten opzichte van pen 3 van de laagohmige
uitgang) en de punt van de hoogohmige 1/4-inch uitgang.
Batterijgebruiksduur
max. 14 uur (alkaline)
BLX1
BLX4R
Audio-ingangsniveau
Uitgangsimpedantie
versterkingspositie max -16 dBV maximum
XLR-connector 200 Ω
min (0 dB) +10 dBV maximum
6,35 mm (1/4") connec-
50 Ω
tor
Versterkingsregelbereik
26 dB
Audio-uitgangsniveau
Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon
Ingangsimpedantie
1 MΩ
XLR-connector –20.5 dBV (in 100 kΩ belasting)
RF-zenderuitgang
6,35 mm (1/4") connector –13 dBV (in 100 kΩ belasting)
10 mW, normaal
per regio verschillend
RF-gevoeligheid
-105 dBm voor 12 dB SINAD, normaal
Afmetingen
110 mm X 64 mm X 21 mm H x B x D
Spiegelonderdrukking
>50 dB, normaal
Gewicht
75 g (2,6 oz.), zonder batterijen
Afmetingen
50 mm X 198 mm X 163 mm H x B x D
Behuizing
Gegoten ABS
Gewicht
zonder antennes
Voedingsvereisten
998 g (2,2 lb.)
2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline
Behuizing
Batterijgebruiksduur
Gegoten ABS, staal
max. 14 uur (alkaline)
Voedingsvereisten
12–15 V DC @ 260 mA, geleverd door externe voeding (punt positief)
69

Certificering
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Voldoet aan de volgende normen: EN 300 422 Deel 1 en 2, EN 301.489 Deel 1 en 9, EN60065.
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen:
• R&TTE-richtlijn 99/5/EG
• WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG
• RoHS-richtlijn 2002/95/EG zoals gewijzigd door 2008/35/EG
Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval.
Goedgekeurd volgens de bepaling over conformiteitsverklaring (DoC) van FCC Deel 15.
Gecertificeerd door IC in Canada onder RSS-123 en RSS-102.
Gecertificeerd onder FCC-deel 74.
Gecertificeerd door IC in Canada onder RSS-123 en RSS-102.
FCC-ID: DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D. IC: 616A-BLX1A, 616A-BLX1B,
616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) voor licentievrijstelling van Industry Canada. Voldoet aan de eisen van de Europese richtlijnen: R&TTE
richtlijn 99/5/EG, WEEE richtlijn 2002/96/EG aangevuld met 2008/34/EG, RoHS richtlijn 2002/95/EG aangevuld met 2008/35/EG. Volg de locale regel-
geving voor het ontzorgen van elektronisch afval. Voldoet aan de eisen van de volgende standaardiseringen EN 300 328, EN300 422 deel 1 en deel 2,
EN 301 489 deel 1 en deel 9, EN 60065. Gebruik van dit apparaat is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing
veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat tot gevolg kan hebben.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek www.shure.nl voor
contactinformatie
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
LICENTIE-INFORMATIE
Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor mogelijke ver-
eisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebrui-
ken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een vergunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van
de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot
790 Mhz geen vergunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit betref-
fende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.
Informatie voor de gebruiker
Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten van een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regelgeving.
Deze limieten zijn bedoeld als aanvaardbare bescherming tegen schadelijke interferentie bij plaatsing in woonwijken. Deze apparatuur genereert en
gebruikt hoogfrequente energie, kan deze ook uitstralen en kan, indien niet geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke
interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat in specifieke installaties geen storingen kunnen optreden. Als deze ap-
paratuur schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en weer in te schakelen,
wordt de gebruiker geadviseerd om de storing te corrigeren door een of meer van onderstaande maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of plaats deze ergens anders.
• Vergroot de scheidingsafstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een contactdoos van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-monteur om hulp.
Opmerking: EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.
Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen de bevoegdheid om het apparaat te gebruiken tenietdoen.
70


United States, Canada, Latin
Europe, Middle East, Africa:
Asia, Pacific:
America, Caribbean:
Shure Asia Limited
Shure Europe GmbH
Shure Incorporated
22/F, 625 King’s Road
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
5800 West Touhy Avenue
North Point, Island East
75031 Eppingen, Germany
Niles, IL 60714-4608 USA
Hong Kong
Phone: 847-600-2000
Phone: 49-7262-92490
Phone: 852-2893-4290
Fax: 847-600-1212 (USA)
Fax: 49-7262-9249114
Fax: 852-2893-4055
Fax: 847-600-6446
Email: info@shure.de
Email: info@shure.com.hk
Email: info@shure.com
www.shure.com
©2013 Shure Incorporated