Samsung NV100HD – page 3
Manual for Samsung NV100HD

3. Oplad batteriet, og tænd for kameraet
4. Vælg et sprog, og indstil dato og tid
s.75 "Om batteriet"
Oplad batteriet Tænd kameraet
Vælg et sprog Indstil dato og tid
Tryk for at vælge en
by på verdenskortet
Tryk på [POWER]
1
3
World Time
Første gang du tænder for
Language
ENGLISH
Language
ENGLISH
London
kameraet, skal du vælge et sprog
Date & Time
2008/01/01
Date & Time
2008/01/01
og indstille dato og tid.
Date & Time
Vælg
08 01 01 12 00
et felt
Dansk
Tryk for at
Tryk
Language
ENGLISH
skifte tal
Date & Time
2008/01/01
2
4
Language
ENGLISH
Language
2008/01/01
Language
2008/01/01
Tryk for
at skifte til
Date & Time
Date & Time
yyyy/mm/dd
Date & Time
yyyy/mm/dd
optagetilstand
FRANÇAIS
mm/dd/yyyy
mm/dd/yyyy
DEUTSCH
dd/mm/yyyy
dd/mm/yyyy
Off
Indikator
▪
Tryk på [afspilningsknappen] for at vise gemte filer.
Off
▪
Rød: Oplader
▪
Hold [afspilningsknappen] nede for at slå kameraets
▪
Grøn: Helt opladet
lyde fra.
Vælg et datoformat
DA-8
DA-9

Kameraets udseende
Knappen POWER
AF-hjælpelys/timerlys
Udløseren
Højttaler
Indbygget flash
Vælger
Hvis en optagelse kræver brug
Se nedenfor
af flash, åbnes den indbyggede
flash automatisk, når du trykker
på [udløseren] (tryk flashen
Sensor til
forsigtigt ned for at lukke den).
Berøringsskærm
fjernbetjening
Statuslys
Forsigtig
▪
Blinker: Når du gemmer et billede eller et videoklip,
•
Hold flashen lukket, når du ikke bruger den for at
Menuknap
optager et talenotat, overfører til en computer eller
Dansk
undgå skader.
Åbner menuen med
printer, eller når billedet ikke er i fokus
•
Hvis du tvinger flashen op, kan kameraet tage
kameraindstillinger
Objektiv
▪
Lyser konstant: Når du opretter forbindelse til en
Mikrofon
skade.
computer, og når billedet er i fokus
Afspilningsknap
Zoom T/Udvid-knap
Ikon Tilstand Beskrivelse
Ikon Tilstand Beskrivelse
Zoom W/Miniature-knap
2
Gør det let at tage et billede med et
AUTO
6
Gør det muligt at tage et billede med
NAT
minimum af indstillinger
natindstillinger
Gør det muligt at vælge indstillinger
Gør det muligt at tage et billede af en
1
BEAUTY
PROGRAM
(undtagen lukkerhastighed og
5
person med indstillinger, der skjuler
SHOT
blændeværdi), når du tager et billede
skønhedsfejl i ansigtet
Gør det muligt at tage et billede med
8
Gør det muligt at indstille kameraet
Stativgevind
MANUEL
manuelt, når du tager et billede
4
SCENE
indstillinger, der passer til et bestemt
motiv
Låg til batterirum
7
Gør det muligt at tage et billede med
DUAL IS
Isæt hukommelseskort
USB- og A
/
V-port
indstillinger, der reducerer rystelser
3
MOVIE
Gør det muligt at optage et videoklip
og batteri
DA-10
DA-11

Ikoner Bruge berøringsskærmen
De viste ikoner ændres afhængigt af den valgte tilstand eller indstilling. Her beskrives grundlæggende brug af berøringsskærmen.
Berøringsskærmen fungerer bedst, når du bruger den bløde del af fingeren.
B. Berøringsikoner
A
Ikon Beskrivelse
Ikon Beskrivelse
Forsigtig
Valgte fotostil
Vælg en billedopløsning
Brug ikke spidse genstande til at trykke på skærmen. Hvis du gør det, kan skærmen tage skade.
B
Vælg en hvidbalance
Vælg en billedhastighed
Juster eksponeringen med
Vælg en indstilling for
Rulle Trykke
ACB
ansigtssporing
Vælg en indstilling for
A. Hovedskærm
Vælg en visningstype
fokusområde
LYDSTYRKE
MEDIUM
Ikon Beskrivelse
Går tilbage til den forrige
Vælg en serieoptagelsestype
LYDEFFEKT
DRIFTSLYD1
Valgt optagetilstand
skærm
Dansk
LUKKERLYD
: Helt opladet
Vælg en målingsindstilling
LUKKERLYD1
Vælg et motiv
: Delvist opladet
START-L
FRA
Vælg billedkvalitet
: Skal oplades
Vælg en ISO-hastighed
AF-LYD
TIL
Intern hukommelseskort
Vælg en timerindstilling
Juster ansigtets lysstyrke
Hukommelseskort isat
Føj et talenotat til et billede,
Træk fingeren op eller ned
Træk fingeren mod højre eller
Juster eksponeringen manuelt
for at rulle visningen lodret.
Tilgængeligt antal billeder
eller optag et talenotat
venstre for at rulle visningen
Tilgængelig optagetid
Juster lukkerhastigheden
Vælg indstilling for optisk
billedstabilisering
Tryk på et ikon for at åbne
vandret.
Optisk billedstabilisering (OIS)
en menu eller en indstilling.
Juster ansigtets skønhedsfejl
Aktuel dato og tid
Brug en farveeffekt
Zoomgrad
Vælg en blændeværdi
Tilpas skarpheden
Talenotat
Vælg en indstilling for autofokus
Tilpas kontrasten
Autofokusfelt
Vælg en flashindstilling
Tilpas mætningen
Kamerarystelser
Indstilling 1 (af 3)
Vælg en opløsning for videoklip
Vis en anden række indstillinger
DA-12
DA-13

Tage et billede Optage et videoklip
1
Vælg 2.
Vise billeder Afspille et videoklip
1
Vælg 3.
1
Tryk på [afspilningsknappen].
1
Tryk på [afspilningsknappen].
▪
Hvis kameraet er slukket, tændes det.
2
Tryk på .
2
Rul mod venstre eller højre med fingeren
2
Komponer billedet, så det passer til motivet.
for at rulle gennem billeder.
2
Komponer billedet, så det passer til motivet.
3
Brug følgende ikoner til at styre afspilningen.
3
Tryk på [udløseren].
Tryk for at slette
Dansk
billedet
Stop: Shutter
3
Tryk [udløseren] halvt ned for at fokusere automatisk.
Tryk for at få vist
det næste billede
Ikon Beskrivelse
Tryk for at få vist
▪
Tryk for at standse
det forrige billede
▪
Tryk igen for at fortsætte
Spoler tilbage
▪
Grøn: I fokus
Standser eller fortsætter afspilningen
▪
Rød: Ikke i fokus
4
Tryk på [udløseren] igen for at stoppe optagelsen.
Stopper afspilningen
Bemærk
Spoler fremad
Du kan optage videoklip på op til 20 minutters længde.
4
Tryk [udløseren] helt ned for at tage billedet.
DA-14
DA-15

Overføre filer til en computer (i Windows)
s.61 "Overføre filer til din computer"
4
Tryk på COMPUTER.
6
Vælg de ønskede filer, og træk eller gem dem på en pc.
1
Sæt installations-cd'en i cd-rom-drevet, og følg
2
Slut kameraet til pc'en med USB-kablet.
vejledningen på skærmen.
USB
COMPUTER
PRINTER
Forsigtig
5
På din pc: Vælg Denne computer >
Dansk
Den ende af kablet, hvor indikatorlyset (▲) sidder, skal ind i
Flytbar disk > DCIM > 100SSCAM.
kameraet. Hvis kablet vendes forkert, kan dine filer tage skade.
Bemærk
Producenten er ikke ansvarlig for tab af data.
Klik på User Manual for at læse brugervejledningen.
3
Tænd kameraet.
Sådan afbrydes forbindelsen (i Windows XP)
Brug tilsvarende fremgangsmåde til at
Cd'en indeholder følgende programmer
afbryde USB-kablet i Windows 2000/Vista.
Samsung Master
Redigerer billeder og videoklip
QuickTime Player 7.4
Viser videoklip
Klik
Adobe Reader
Viser brugervejledningen
Klik
DA-16
DA-17

Korrekt bortskaffelse af produktet
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette
Specifikationer
(elektrisk og elektronisk affald)
produkt
s.79 "Kameraspecifikationer"
(Gælder i Den Europæiske Union og andre europæiske
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige
lande med affaldssorteringssystemer)
retursystemer for batterier).
Type
1/1,72″ (1,49 cm) CCD
For 1 GB SD
Billed-
SUPERFIN FIN NORMAL
Dette mærke på produktet eller den medfølgende dokumentation
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder,
sensor
Pixel
Effektive pixel: Ca. 14,7 megapixel
Samlet antal pixel: Ca. 15,0 megapixel
4384x3288 136 265 386
angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det
at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
4384x2920 153 296 430
almindelige husholdningsaffald. Dette produkt skal sorteres fra
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske
Brændvidde
Schneider-KREUZNACH-objektiv f = 6,0 - 21,6 mm
Objektiv
(på 35 mm-kamera: svarer til 28-102 mm)
4384x2464 180 347 501
andet affald og genbruges for at spare på vigtige ressourcer og
symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
beskytte miljøet og menneskers sundhed. Forbrugere skal kontakte
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis
F-stop
F2,8 (W) - F5,9 (T)
Billedstørrelse
3264x2448 240 457 653
forhandleren eller de lokale myndigheder for at få oplysninger om,
batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige
LCD-skærm
3,0″ (7,62 cm) hVGA TFT farve-LCD (460.000 pixel)
2592x1944 370 685 957
(berøring)
1920x1080 807 1374 1794
hvor og hvordan produktet skal bortskaffes på en miljømæssig og
for menneskers helbred eller for miljøet.
1024x768 1655 2438 2894
sikker måde. Virksomheder skal kontakte deres leverandør og læse
Type
TTL-autofokus
(Multi AF, Center AF, Touch AF, Face Detection AF)
købsaftalens betingelser. Dette produkt må ikke blandes sammen
For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal
Disse tal er målt under Samsungs standardbetingelser og
kan variere, afhængigt af optageforholdene og kameraets
med andet erhvervsaffald.
batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit
Vidvinkel (W) Tele
indstillinger.
lokale, gratis batteriretursystem.
Fokusering
Dansk
Normal 80 cm - uendeligt
Område
Digital udgang
Stik: USB 2.0 (30 ben)
Makro 5 - 80 cm 50 - 80 cm
Lydudgang
Mono (indbygget højttaler), stereo (mikrofon)
Samsungs økomærke
Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af
Auto-makro 5 cm - uendeligt 50 cm - uendeligt
AV: NTSC, PAL (valgbar)
Dette er Samsungs eget symbol, der effektivt
brugeren. Kontakt serviceyderen vedrørende udskiftning.
AUTO: 1 - 1/2000 sek.
Porte
Videoudgang
HDMI 1.2: NTSC, PAL (valgbar)
bruges til at kommunikere Samsungs miljøvenlige
Lukkerhastighed
MANUEL: 16 - 1/2000 sek.
HDMI er tilgængelig, når kameraet sidder
produktaktiviteter ud til forbrugerne. Mærket
NAT: 8 - 1/2000 sek.
i holderen (ekstraudstyr).
FYRVÆRK: 4 sek.
repræsenterer Samsungs vedvarende bestræbelser på
Indgang til
30 ben, 4,2 V
at udvikle miljøvenlige produkter.
Dual IS [OIS (Optical Image Stabilisation) +
DC-strømstik
Billedstabilisering
DIS (Digital Image Stabilisation)]
Genopladeligt
batteri
Li-ion-batteri SLB-1137D (1100 mAh)
Intern hukommelse: Ca. 40 MB
Ekstern hukommelse (ekstraudstyr): SD-kort
Strøm-
(op til 4 GB garanteret), SDHC-kort (op til
kilde
AC-adapter
Strømadapter (SAC-47), USB-kabel (SUC-C4)
Medier
8 GB garanteret), MMC Plus (op til 2 GB
Holder
SCC-NV5 HD
garanteret, 4 bit 20 MHz)
(ekstraudstyr)
Strømkilden kan variere afhængigt af dit område.
Lagring
Kapaciteten for den indbyggede hukommelse svarer
muligvis ikke til disse specifikationer.
Mål (B x H xD)
94,9 X 59,5 X 19,9 mm (uden fremspringende dele)
Stillbilleder: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
Vægt
138 g (uden batteri og hukommelseskort)
Filformat
PictBridge 1.0
Driftstemperatur
0 - 40°C
Film: MP4 (H.264 (MPEG4.AVC))
Lyd: WAV
Driftsfugtighed
5 - 85 %
DA-18
DA-19

Предоставляемые
©2008 SAMSUNG DIGITAL
Содержание
Ответы на наиболее распространенные вопросы
IMAGING CO., LTD.
руководства
Большинство проблем можно легко решить, установив параметры съемки.
В случае модернизации
Краткое руководство по
Процедуры, выполняемые
В руководстве пользователя на компакт-диске более подробно рассказывается о настройке параметров съемки.
функций камеры
началу работы
перед началом работы с
Глаза объекта
Причиной этого является отражение вспышки камеры.
технические характеристики
Объясняет, как собрать
камерой
выглядят
•
Установите режим вспышки
КРАСН ГЛ или УСТР.КР.ГЛАЗ.
камеры и содержимое
и подготовить также как
красными.
(См. стр. 33 руководства пользователя)
данного руководства
первому использованию,
1. Распаковка ………………… 6
•
Если снимок уже был сделан, выберите функцию
УСТР.КР.ГЛАЗ в меню правки.
могут быть изменены
как получать фотографии
2. Установка аккумулятора и
(См. стр. 58 руководства пользователя)
без предварительного
и видеозаписи, а также как
карты памяти ……………… 7
На
При использовании вспышки в кадр могут попасть частички пыли, летающие в воздухе.
уведомления.
переносить файлы на ПК.
3. Зарядка аккумулятора и
фотографиях
•
Отключите вспышку или старайтесь не снимать в пыльных местах.
включение камеры ……… 8
видны
•
Задайте параметры числа ISO. (См. стр. 35 руководства пользователя)
Сведения об авторских
Руководство пользователя
частички пыли.
4. Выбор языка и установка
правах
(на компакт-диске)
даты и времени …………… 9
Фотографии
Такие снимки могут получиться, если фотографировать в темном месте или держать камеру
▪
Microsoft Windows и эмблема
Объясняет, как производить
выглядят
неправильно. Установите режим оптической стабилизации изображения (OIS) или до
Windows – зарегистрированные
съемку в различных режимах,
размытыми.
половины нажмите кнопку [спуска затвора] чтобы сфокусировать камеру на объекте.
торговые знаки Microsoft
как устанавливать параметры
Схема камеры …………………10
(См. стр. 26 руководства пользователя)
Corporation.
съемки и пользоваться меню
Значки …………………………12
▪
HDMI, эмблема HDMI
настроек. Также содержит
Использование сенсорного
Фотографии
Поскольку камера пытается впустить больше света, затвор срабатывает медленнее.
описание сообщений об
Руссκий
и термин «HDMI» (High
экрана …………………………13
выглядят
Возможно, вам пришлось долго стабилизировать камеру, что привело к ее сотрясению.
Definition Multimedia Interface,
ошибках и сведения о
размытыми
•
Включите вспышку. (См. стр. 33 руководства пользователя)
приночной
•
Выберите режим 6. (См. стр. 20 руководства пользователя)
мультимедийный интерфейс
техническом обслуживании
съемке.
•
высокой четкости) – торговые
камеры.
Задайте параметры числа ISO. (См. стр. 35 руководства пользователя)
Съемка фотографий …………14
•
Чтобы избежать сотрясения камеры, используйте штатив
.
знаки или зарегистрированные
Запись видео …………………15
торговые знаки компании HDMI
Объекты
Когда источник света находится позади объекта или существует высокий контраст между
Принятые обозначения
Перенос файлов на ПК
выглядят
светлыми и темными областями, объекты могут выглядеть затененными.
Licensing LLC.
(для Windows) …………………16
слишком
•
Старайтесь не снимать против солнца.
▪
QuickTime и эмблема
В данном руководстве
темными при
•
Выберите параметр
ПРОТИВ СВЕТА в режиме 4.
QuickTime – торговые знаки
съемке против
(См. стр. 20 руководства пользователя)
кнопки камеры выделены
или зарегистрированные
Технические характеристики 18
света.
•
Установите режим вспышки
ЗАПОЛН. (См. стр. 33 руководства пользователя)
полужирным шрифтом и
торговые знаки компании Apple
•
Используйте функцию автоматического баланса контраста (ACB).
квадратными скобками.
Computer, Inc., используемые в
(См. стр. 41 руководства пользователя)
Например, кнопка [спуска
•
Отрегулируйте экспозицию. (См. стр. 40 руководства пользователя)
соответствии с лицензией.
затвора] обозначает кнопку
•
Задайте для параметра экспозамера значение
ТОЧЕЧНЫЙ, если яркий объект
спуска затвора.
находится в центре кадра. (См. стр. 42 руководства пользователя)
RU-2
RU-3

стр. 1 «Сведения о безопасности»
Сведения о безопасности
Во избежание опасных или недопустимых ситуаций во время работы с камерой следуйте перечисленным ниже
предупреждениям и держите данное руководство под рукой, поскольку оно может понадобиться в будущем.
Предупреждения
Ситуации, которые могут привести к повреждению камеры или другого оборудования
Предостережения
Аккуратно и разумно обращайтесь с камерой
Предохраняйте аккумуляторы, зарядные
Ситуации, которые могут привести к травме пользователя камеры или окружающих
•
Не допускайте намокания камеры — жидкости могут
устройства и карты памяти от повреждений
вызвать серьезное повреждение. Не работайте с
•
Не подвергайте аккумуляторы и карты памяти действию
Не используйте камеру вблизи легко
Не повредите зрение объекта съемки
камерой мокрыми руками. При повреждении камеры в
слишком низких и слишком высоких температур
воспламеняющихся или взрывоопасных газов
Не используйте вспышку в непосредственной близости
результате действия воды гарантия изготовителя может
(ниже 0°C/32°F и выше 40°C/104°F). Экстремальные
и жидкостей
(менее 1 м/3 футов) от людей и животных. Это может
стать недействительной.
температуры могут снизить зарядную емкость
вызвать временное или необратимое повреждение зрения
•
Не используйте и не храните камеру в пыльном,
аккумуляторов и стать причиной неполадок карт
Не используйте камеру рядом с топливными материалами,
объекта съемки.
грязном, влажном или плохо проветриваемом месте,
памяти.
горючими или огнеопасными веществами. Не храните и не
чтобы не повредить движущиеся части и внутренние
носите огнеопасные жидкости, газы или взрывоопасные
•
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами
компоненты.
материалы в одном футляре с камерой или ее
металлическими предметами, так как это может создать
принадлежностями.
и зарядными устройствамии соблюдайте
•
Предохраняйте камеру
от ударов, небрежного
контакт между полюсами аккумулятора и привести к
правила их утилизации
обращения и чрезмерной вибрации, которые могут
временному или
необратимому его повреждению.
Руссκий
Держите камеру подальше от маленьких
•
Используйте только одобренные компанией Samsung
вызвать серьезные повреждения.
•
Предохраняйте карты памяти от контакта с жидкостями,
детей и домашних животных
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые
•
Будьте осторожны при подключении кабелей или
загрязнениями или посторонними веществами. В
адаптеров, а также при установке аккумуляторов
Следите, чтобы камера и все ее принадлежности были
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к
случае загрязнения протрите карту памяти мягкой
и карт памяти. Приложение чрезмерных усилий к
вне досягаемости для маленьких детей и животных.
серьезным травмам или повредить камеру.
тканью перед тем, как вставить ее в камеру.
Проглоченные мелкие компоненты могут привести к
•
Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы.
разъемам, неправильное подключение кабелей или
Следуйте местным правилам утилизации
неверная установка аккумуляторов и карт памяти могут
удушению или серьезной травме. Движущиеся части и
Пользуйтесь только принадлежностями,
использованных аккумуляторов.
повредить порты, разъемы и приспособления.
приспособления могут также представлять физическую
одобренными компанией Samsung
Не помещайте
посторонние предметы внутрь отсеков,
опасность.
•
Никогда не помещайте аккумуляторы или камеру на
Использование несовместимых принадлежностей может
гнезд и в точки доступа камеры. Эти виды повреждений
нагревательные приборы, такие как микроволновые
повредить камеру, привести к травме или сделать
не покрываются гарантией.
печи, кухонные плиты и радиаторы. При перегреве
гарантию недействительной.
аккумуляторы могут взорваться.
Предохраняйте объектив камеры
Предохраняйте объектив от отпечатков пальцев и
царапин. Очищайте объектив мягкой, чистой тканью без
ворсинок.
RU-4
RU-5

1. Распаковка 2. Установка аккумулятора и карты памяти
стр. 75 «Сведения о картах памяти»
стр. 76 «Сведения о батарее»
Дополнительные принадлежности
Извлечение аккумулятора и карты памяти
Слегка нажмите,
Камера Внешний блок питания
чтобы отсоединить
(SAC-47)/USB-кабель
карту от камеры, а
(SUC-C4)
Карты памятиЧехол для камеры
затем выньте ее из
гнезда.
Карта памяти
Продается в комплекте
Установите карту
памяти золотыми
контактами вверх.
Руссκий
Фиксатор
Отогните фиксатор
Руководство по
Пульт дистанционного
аккумулятора
вверх, чтобы вынуть
Перезаряжаемый
Ремешок Кабель аудио
/
использовнию HDMI
управления
Вставьте аккумулятор
аккумулятор.
аккумулятор
видео
эмблемой Samsung
вниз.
Аккумулятор
Стыковочное гнездо
Кабель HDMI (для
(для подзарядки
просмотра изображений
Примечание
аккумулятора
высокой четкости или
В качестве временного запоминающего устройства
Краткое руководство по
Компакт-диск с
и подключения
воспроизведения видео)
можно использовать встроенную память, когда карта
началу работы
программным
камеры к ТВ высокой
памяти не установлена.
обеспечением (включает
четкости или ПК)
руководство пользователя)
RU-6
RU-7

3. Зарядка аккумулятора и включение камеры
4. Выбор языка и установка даты и времени
стр. 76 «Сведения о батарее»
Коснитесь экрана,
Зарядка аккумулятора Включение камеры
Выбор языка Установка даты и времени
чтобы выбрать город
на карте мира
Нажмите кнопку [POWER]
1
3
World Time
При первом включении камеры
Language
ENGLISH
Language
ENGLISH
London
выберите язык и установите
Date & Time
2008/01/01
Date & Time
2008/01/01
дату и время.
Date & Time
Выберите
08 01 01 12 00
поле
Коснитесь, чтобы
Коснитесь
Руссκий
Language
изменить число
Date & Time
ENGLISH
2008/01/01
2
4
Language
ENGLISH
Language
2008/01/01
Language
2008/01/01
Коснитесь,
чтобы
Date & Time
Date & Time
yyyy/mm/dd
Date & Time
yyyy/mm/dd
переклю-
FRANÇAIS
mm/dd/yyyy
mm/dd/yyyy
читься
DEUTSCH
dd/mm/yyyy
dd/mm/yyyy
в режим
съемки
Световой индикатор
▪
Нажмите кнопку [воспроизведения] для просмотра
Off
Off
▪
Красный : выполняется зарядка
сохраненных файлов.
▪
Зеленый : аккумулятор полностью
▪
Нажмите и удерживайте кнопку [воспроизведения]
Выберите
заряжен
для отключения всех звуков камеры.
формат даты
RU-8
RU-9

Схема камеры
Кнопка питания
Подсветка автофокуса/Индикатор автоспуска
Кнопка спуска
Динамик
затвора
Блок вспышки
Диск выбора
Когда необходима вспышка,
режима
блок вспышки открывается
См. ниже
автоматически при нажатии
кнопки [спуска затвора].
Сенсор пульта
(Чтобы закрыть блок вспышки,
дистанционного
слегка нажмите на него.)
Сенсорный
Индикатор состояния
управления
экран
▪
Мигающий : Во время сохранения фотографии
или видеозаписи, записи голосового
Предупреждение
Кнопка меню
комментария, считывания компьютером или
•
Когда блок вспышки не нужен, держите его
Доступ к меню
принтером или при отсутствии фокусировки
Объектив
закрытым во избежание повреждений.
настроек камеры
▪
Горящий : При подключении к компьютеру или
Микрофон
•
Принудительное открытие блока вспышки может
повредить камеру.
Кнопка
фокусировке
Руссκий
воспроизведения
Кнопка увеличения зума/
Значок Режим Описание
Значок Режим Описание
развертывания
2
АВТО
Простая съемка с минимальными
Кнопка уменьшения зума/
настройками
6
НОЧЬ
Использование параметров для
ночной съемки
миниатюризации
Съемка с настройкой параметров
1
ПРОГРАММА
(кроме выдержки и значения
Съемка человека с
диафрагмы)
5
РЕТУШЬ
использованием параметров,
сглаживающих недостатки лица
8
ВРУЧНУЮ
Съемка с настройкой параметров
вручную
4
СЮЖЕТ
Съемка с параметрами для
Гнездо для штатива
Съемка с параметрами,
заданного сюжета
Крышка отсека для
7
DUAL IS
уменьшающими сотрясение
Порт USB и аудио
/
видео
камеры
3
ВИДЕО Запись видео
аккумулятора
Вставка карты памяти и аккумулятора
RU-10
RU-11

Значки Использование сенсорного экрана
В зависимости от выбранного режима или установленных параметров отображаются разные значки. Изучите основные действия по использованию сенсорного экрана.
Для оптимальной работы сенсорного экрана касайтесь его подушечкой пальца.
Б. Значки на сенсорном экране
A
Значок Описание
Значок Описание
Предупреждение
Выбранный эффект для
Выбор частоты кадров
Не касайтесь экрана острыми предметами. Это может повредить его.
фотографии
Выбор функции
Б
Выбор баланса белого
обнаружения лица
Регулировка экспозиции с
Выбор зоны фокусировки
Перетаскивание пальцем Прикосновение
использованием функции
ACB
Выбор типа серийной
А. Основной дисплей
съемки
Выбор типа дисплея
Значок Описание
Выбор параметра
ГРОМКОСТЬ
СРЕДНИЙ
Возврат к предыдущему
экспозамера
Выбранный режим съемки
экрану
ЗВ СИГН
ЗВУК1
Выбор качества
: Полностью заряжен
Выбор сюжета
фотографий
ЗВ.ЗАТВ
ЗВУК1
: Частично заряжен
ЗB.ЗАСТ
: Требуется зарядка
Выбор числа ISO
Выбор режима автоспуска
ВЫКЛ.
Внутренняя память
Регулировка яркости лица
Добавление голосового
ЗBУK AF
ВКЛ.
Руссκий
Карта памяти установлена
Регулировка экспозиции
комментария к фотографии
Для вертикальной прокрутки
вручную
или запись голосового
Доступное количество снимков
комментария
Для горизонтальной прокрутки
проведите пальцем вверх
Доступное время записи
Регулировка выдержки
Установка параметра
проведите пальцем влево или
или вниз.
Оптическая стабилизация
Регулировка сглаживания
оптической стабилизации
Чтобы открыть меню
вправо.
изображения (OIS)
недостатков лица
изображения
или настроить параметр,
Текущие дата и время
Применение цветового
коснитесь значка.
Выбор значения диафрагмы
Кратность изменения
эффекта
фокусного расстояния
Выбор режима автофокуса
Регулировка резкости
Голосовое напоминание
Выбор режима вспышки
Регулировка контрастности
Кадр с автофокусом
Выбор разрешения видео
Регулировка насыщенности
Сотрясение камеры
Выбор разрешения
Набор параметров 1 (из 3)
фотографий
Отображение другой строки
параметров
RU-12
RU-13

Съемка фотографий Запись видео
1
Выберите 2.
Просмотр фотографий Воспроизведение видео
1
Выберите 3.
1
Нажмите кнопку [воспроизведения].
1
Нажмите кнопку [воспроизведения].
▪
Если камера была выключена, то она
включится.
2
Коснитесь .
2
Настройте расположение объекта в кадре.
2
Настройте расположение объекта в кадре.
2
Для перехода между фотографиями
3
Для управления воспроизведением
проведите пальцем влево или вправо.
3
Нажмите кнопку [спуска затвора].
используйте следующие значки.
Коснитесь,
чтобы удалить
фотографию
Нажмите кнопку [спуска затвора] наполовину
Stop: Shutter
Руссκий
3
для автоматической фокусировки.
Коснитесь,
чтобы
посмотреть
▪
Коснитесь, чтобы приостановить воспроизведение
Значок Описание
следующую
Коснитесь снова, чтобы возобновить
▪
Зеленый : объект
Коснитесь,
▪
фотографию
воспроизведение
Прокрутка назад
в фокусе
чтобы
посмотреть
Приостановка и возобновление
▪
Красный : объект
4
Для остановки записи снова нажмите кнопку
предыдущую
воспроизведения
вне фокуса
фотографию
[спуска затвора].
Остановка воспроизведения
Примечание
Прокрутка вперед
4
Чтобы произвести съемку, полностью нажмите
Можно записывать видео продолжительностью до 20
кнопку [спуска затвора].
минут.
RU-14
RU-15

Перенос файлов на ПК (для Windows)
стр. 62 «Перенос файлов на компьютер»
4
Коснитесь пункта ПК.
6
Выберите нужные файлы и перетащите или
1
Вставьте установочный компакт-диск в
2
Подключите камеру к ПК с помощью
сохраните их на ПК.
дисковод иследуйте инструкциям на экране.
USB-кабеля.
USB
ПК
ПРИНТЕР
Предупреждение
5
На своем ПК выберите Мой компьютер >
Съемный диск > DCIM > 100SSCAM.
Необходимо подключить к камере конец кабеля со
световым индикатором (▲). Подключение кабеля в
Руссκий
Примечание
перевернутом положении может повредить файлы.
Изготовитель не несет ответственности за потерю
Перейдите по ссылке User Manual, чтобы прочитать
данных.
руководство пользователя.
Безопасное извлечение (для Windows XP)
Включите камеру.
Для ОС Windows 2000 и Vista кабель USB
3
Компакт-диск содержит следующие программы
отключается аналогично.
Редактирование фотографий и
Samsung Master
видеозаписей
Щелкните
QuickTime Player 7.4 Просмотр видео
Adobe Reader Просмотр руководства пользователя
Щелкните
RU-16
RU-17

Технические характеристики
стр. 81 «Технические характеристики камеры»
Значок ЕСО компании Samsung
Правильная утилизация изделия
Значок ЕСО Samsung используется компанией
(утилизация электрического и
для маркировки продуктов, безопасных для
Датчик
Тип 1/1,72" (1,49 см) CCD (ПЗС)
Для 1 ГБ карт SD
электронного оборудования)
окружающей среды. Создание это специального
изобра-
Эффективное количество пикселов:
OTЛИЧHОЕ ХОРОШЕЕ НОРМА
значка – одна из мер компании Samsung по
жения
Пиксел
прибл. 14,7 млн.,
4384x3288 136 265 386
Общее количество пикселов: прибл. 15,0 млн.
(Применимо в странах Европейского союза и
защите окружающей среды.
4384x2920 153 296 430
Фокусное
Объектив Schneider-KREUZNACH f = 6,0 - 21,6 мм
других странах Европы с раздельными системами
расстояние
(эквивалент для 35-мм фотопленки: 28 - 102 мм)
4384x2464 180 347 501
Объектив
Размер
сбора отходов.) Наличие данного значка на
Диапазон F/Stop
F2,8 (W - макс. широкоугольное положение) -
изображения
3264x2448 240 457 653
F5,9 (T - макс. телефото)
2592x1944 370 685 957
продукте показывает, что изделие нельзя
3,0-дюймовый (около 7,62 см) цветной TFT ЖК-
1920x1080 807 1374 1794
утилизировать вместе с другими бытовыми
ЖК-монитор
монитор hVGA (460 000 пикселов) (сенсорный)
1024x768 1655 2438 2894
отходами по окончании его срока службы.
Автофокусировка TTL
Тип
(МНОГОСЕГМ.АФ, ЦEHTPАЛЬН.АФ
, СЕНСОРНАЯ
Данные показатели были получены в стандартных
Для предотвращения нанесения возможного
АФ, ОБНАРУЖ. ЛИЦА АФ)
условиях Samsung и могут меняться в зависимости
от условий съемки и настроек камеры.
ущерба окружающей среде или здоровью людей
Макс.
вследствие неконтролируемой утилизации отходов
Фокуси-
широкоугольное
Макс.
Цифровой
выход
Разъем: USB 2.0 (30-контактный)
ровка
положение
телефото
необходимо отделить
изделие от других типов
Диапазон
Обычный режим 80 см – бесконечность
Аудиовыход Моно (внутренний динамик), стерео (микрофон)
отходов и подвергнуть разумной переработке.
Макро 5 см – 80 см 50 см – 80 см
Аудио-видео: NTSC, PAL (по выбору)
Такой подход способствует экологически
Автоматический
5 см –
50 см –
Интерфейс
HDMI 1.2: NTSC, PAL (по выбору)
макро
бесконечность
бесконечность
Видеовыход
Руссκий
HDMI можно использовать при подключении к
рациональному повторному использованию
АВТО: 1 - 1/2000 с
дополнительному стыковочному гнезду.
материальных ресурсов. Частные пользователи
ВРУЧНУЮ: 16 - 1/2000 с
Входной разъем
Выдержка
НОЧЬ: 8 - 1/2000 с
постоянного
30-контактный, 4,2 В
должны обратиться либо к розничному продавцу, у
ФЕЙЕРВЕРК: 4 с
тока
которого они приобрели изделие, либо в местные
Dual IS [OIS (оптическая стабилизация
Перезаря-
Ионно-литиевая аккумуляторная батарея
органы власти, чтобы получить подробные
Стабилизация изображения
изображения) + DIS (цифровая стабилизация
жаемый
аккумулятор
SLB-1137D (1100 мА-ч)
изображения)]
сведения о процедуре утилизации изделия,
Внутренняя память: прибл. 40 МБ
Источник
Внешний блок
Адаптер источника питания (SAC-47),
Внешняя память (дополнительно): карта памяти
питания
питания
USB-кабель (SUC-C4)
безопасной для окружающей среды. Бизнес-
SD (гарантированный объем до 4 ГБ), карта
Стыковочное
SCC-NV5 HD
пользователи должны обратиться к поставщику
Носитель
памяти SDHC (гарантированный объем до 8 ГБ),
гнездо
Источник питания может отличаться в зависимости
карта памяти MMC Plus (гарантированный объем
(дополнительно)
от региона.
и ознакомиться с положениями и условиями
договора покупки. Данное изделие не должно
Хранение
до 2 ГБ , 4-разряд. 20 МГц)
Размеры (Ш x В x Г) 94,9 X 59,5 X 19,9 мм (без выступающих деталей)
Емкость внутренней памяти может не
утилизироваться вместе с другими коммерческими
соответствовать этим характеристикам.
Вес 138 г (без карты памяти и аккумулятора)
Неподвижное изображение: JPEG (DCF),
Рабочий диапазон
0 - 40°C
отходами.
Формат файлов
EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
температур
Видео: MP4 (H.264 (MPEG4.AVC))
Рабочий диапазон
Аудио: WAV
относительной влажности
5 - 85%
RU-18
RU-19

Nodrošinātās rokasgrāmatas
©2008 SAMSUNG DIGITAL
Saturs
Atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem
IMAGING CO., LTD.
Īsā lietošanas pamācība
Lielāko daļu problēmu var atrisināt, iestatot fotografēšanas iespējas.
Jauninot kameras funkcijas,
Tajā tiek izskaidrots, kā salikt
Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiska versijā ir ietverta papildinformācija par to, kā iestatīt fotografēšanas iespējas.
ierīces specifikācijas vai šīs
Pirms lietot kameru, lūdzu,
un sagatavot kameru pirmajai
Fotografējamā
To izraisa kameras zibspuldzes atstarojums.
rokasgrāmatas saturs var
izpildiet šos norādījumus.
lietošanas reizei, kā uzņemt
objekta acis ir
•
Iestatiet zibspuldzes iespēju stāvoklī
SARKANĀS ACIS vai SARK.ACU LAB. (skatiet
tikt mainīts bez iepriekšēja
fotoattēlus un videoklipus, kā arī
1. Komplektācija ……………… 6
sarkanas.
lietotāja rokasgrāmatas 33. lpp.).
paziņojuma.
pārsūtīt failus uz datoru.
2. Baterijas un atmiņas kartes
•
Ja fotoattēls jau ir uzņemts, rediģēšanas izvēlnē izvēlieties
SARK.ACU LAB. (skatiet
ievietošana ………………… 7
lietotāja rokasgrāmatas 57. lpp.).
Informācija par autortiesībām
Lietotāja rokasgrāmata
3. Baterijas uzlāde un kameras
Fotoattēlos
Lietojot zibspuldzi, uzņemtajos fotoattēlos var būt redzamas gaisā esošās putekļu daļiņas.
▪
Microsoft Windows un Windows
(kompaktdiskā)
ieslēgšana ………………… 8
redzami
•
Izslēdziet zibspuldzi vai nefotografējiet putekļainās vietās.
logotips ir Microsoft Corporation
Tajā tiek izskaidrots, kā
4. Valodas izvēle un datuma un
putekļi.
•
Iestatiet ISO ātruma iespējas (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 35. lpp.).
reģistrētas preču zīmes.
fotografēt, izmantojot vairākus
laika iestatīšana …………… 9
▪
HDMI, HDMI logotips un termins
fotografēšanas režīmus,
Fotoattēli ir
Iespējams, ka fotoattēli tika uzņemti tumšā vietā vai nepareizi turot kameru.
"High Definition Multimedia
iestatīt fotografēšanas iespējas
neskaidri.
Iestatiet optisko attēlu stabilizēšanas iespēju (OIS) vai nedaudz nospiediet [Aizvars] uz leju
Interface" (Augstas izšķirtspējas
un lietot iestatījumu izvēlni.
Kameras izkārtojums …………10
lai pārbaudītu, vai fotografējamais objekts ir fokusēts (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 26. lpp.).
multivides interfeiss) ir HDMI
Rokasgrāmatā ir arī informācija
Ikonas …………………………12
Licensing LLC preču zīmes vai
par kļūdu ziņojumiem un
Skārienekrāna lietošana ………13
reģistrētas preču zīmes.
kameras apkopi.
Nakts laikā
Tā kā kamera mēģina uztvert vairāk gaismas, aizvara ātrums samazinās.
uzņemtie
Iespējams, ka kamera būs jātur ilgu laiku, tādējādi izraisot tās izkustēšanos.
▪
QuickTime un QuickTime logotips
fotoattēli ir
•
Ieslēdziet zibspuldzi (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 33. lpp.).
ir uzņēmuma Apple Computer,
Fotoattēlu uzņemšana …………14
neskaidri.
•
Izvēlieties 6 režīmu (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 20. lpp.).
Inc. preču zīmes vai reģistrētas
Videoklipu uzņemšana …………15
preču zīmes, kas tiek lietotas,
Norādījumu informācija
•
Iestatiet ISO ātruma iespējas (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 35. lpp.).
Latviešu
Failu pārsūtīšana uz datoru
•
Lai stabilizētu kameru, lietojiet trijkāji.
izmantojot licenci.
Šajā rokasgrāmatā kameras
(sistēmai Windows) …………… 16
Uzņemtie
Ja gaismas avots atrodas aiz fotografējamā objekta vai starp gaišajām un tumšajām vietām ir
pogas tiek parādītas treknā
objekti ir
liels kontrasts, objekta attēls, iespējams, būs aptumšots.
drukā un iekavās. Piemēram,
Specifikācijas …………………18
par tumšu
•
Nefotografējiet pret sauli.
[Aizvars] apzīmē aizvara pogu.
pretgaismas
•
Izvēlieties
PRETGAISMA režīmā 4 (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 20. lpp.).
dēļ.
•
Iestatiet zibspuldzes iespēju stāvoklī
AIZPILDОT (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 33. lpp.).
•
Iestatiet kontrasta automātiskā balansa iespēju (ACB) (skatiet lietotāja rokasgrāmatas
41. lpp.).
•
Pielāgojiet ekspozīciju (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 40. lpp.).
•
Ja spilgts objekts atrodas kadra vidusdaļā, iestatiet mērīšanas iespēju stāvoklī
PUNKTS
(skatiet lietotāja rokasgrāmatas 42. lpp.).
LV-2
LV-3

1. lpp. "Informācija par veselību un drošību"
Informācija par veselību un drošību
Lai kameras lietošanas laikā nepieļautu bīstamas vai neatļautas situācijas, ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus
un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām uzziņām.
Piesardzības pasākumi
Gadījumi, kas var izraisīt bojājumus kamerai vai citam aprīkojumam
Brīdinājumi
Rīkojieties ar kameru uzmanīgi un uzglabājiet to
Aizsargājiet baterijas, lādētājus un atmiņas
Gadījumi, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem
pareizi
kartes pret bojājumiem
•
Nepieļaujiet, ka kamera kļūst mitra — šķidrumi var
•
Nenovietojiet baterijas vai atmiņas kartes ļoti aukstās
Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu
Nepieļaujiet apkārtējo cilvēku redzes bojājumus
izraisīt nopietnus bojājumus. Nelietojiet kameru ar
vai ļoti karstās vietās, kurās temperatūra ir zem 0 °C vai
vaisprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā
Nelietojiet zibspuldzi cilvēku vai mājdzīvnieku ciešā
mitrām rokām. Bojājumi, kas radušies, kamerā iekļūstot
pārsniedz 40 °C.
Krasas temperatūras var samazināt
Nelietojiet kameru degvielas, degmaisījumu vai viegli
tuvumā (ne tuvāk par 1 m). Lietojot zibspuldzi
mitrumam, var anulēt ražotāja garantiju.
bateriju uzlādes kapacitāti un izraisīt atmiņas karšu
uzliesmojošu ķīmikāliju tuvumā. Neuzglabājiet un
fotografējamā objekta acu tuvumā, var rasties īslaicīgs vai
•
Lai nepieļautu kustīgo daļu un iekšējo sastāvdaļu
nepareizu darbību.
nepārvietojiet viegli uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai
neatgriezenisks acu bojājums.
bojājumus, nelietojiet un nenovietojiet kameru
•
Neļaujiet baterijām saskarties ar metāla priekšmetiem,
sprādzienbīstamus materiālus kameras vai tās piederumu
putekļainā, netīrā, mitrā vai slikti vēdinātā vietā.
jo tas var izraisīt savienojumu starp baterijas + un
atrašanās vietā.
Pareizi rīkojieties un atbrīvojieties no baterijām
•
Lai nepieļautu nopietnus kameras bojājumus,
– spailēm, tādējādi radot īslaicīgu vai neatgriezenisku
un lādētājiem
aizsargājiet to pret triecieniem, nesaudzīgu apiešanos
bateriju bojājumu.
Uzglabājiet kameru bērniem un mājdzīvniekiem
•
Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātas
un pārmērīgu vibrāciju.
•
Aizsargājiet atmiņas kartes pret mitrumu, netīrumiem
nepieejamā vietā
baterijas un lādētājus. Nesaderīgas baterijas un
•
Esiet piesardzīgs, pievienojot kabeļus vai adapterus,
un neatbilstošām vielām. Ja atmiņas karte kļūst netīra,
Uzglabājiet kameru un visus tās piederumus bērniem
lādētāji var izraisīt nopietnus savainojumus un kameras
kā arī ievietojot baterijas vai atmiņas kartes. Nepareizi
pirms ievietošanas kamerā noslaukiet to ar mīkstu
un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Mazās detaļas,
bojājumus.
izmantojot savienotājus, nepareizi pievienojot kabeļus
drāniņu.
Latviešu
ja tās tiek norītas, var izraisīt aizrīšanos vai nopietnus
•
Nemetiet baterijas ugunī. Atbrīvojoties no izlietotajām
vai nepareizi ievietojot baterijas un atmiņ
as kartes, var
savainojumus. Arī kustīgās daļas un piederumi var būt
baterijām, ievērojiet visus vietējos noteikumus.
sabojāt portus, savienotājus un piederumus.
Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus
bīstami.
•
Nenovietojiet baterijas vai kameru sildierīcēs,
Neievietojiet kameras nodalījumos, slotos vai piekļuves
piederumus
piemēram, mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz
vietās svešķermeņus. Šādā veidā radušos bojājumus
Nesaderīgu piederumu lietošana var sabojāt kameru,
radiatoriem. Baterijām pārkarstot, tās var eksplodēt.
nesedz spēkā esošā garantija.
izraisīt savainojumus vai anulēt garantiju.
Aizsargājiet kameras objektīvu
Aizsargājiet objektīvu pret pirkstu nospiedumiem un
skrāpējumiem. Tīriet objektīvu ar mīkstu, tīru, objektīvu
tīrīšanai paredzētu drāniņu.
LV-4
LV-5

1. Komplektācija 2. Baterijas un atmiņas kartes ievietošana
74. lpp. "Par atmiņas kartēm"
75. lpp. "Par bateriju"
Papildpiederumi
Baterijas un atmiņas kartes izņemšana
Uzmanīgi nospiediet,
Kamera Maiņstrāvas adapteris
līdz karte atbrīvojas,
(SAC–47)/USB kabelis
un pēc tam izņemiet
(SUC–C4)
Atmiņas kartesKameras somiņa
to no slota.
Atmiņas karte
Tiek pārdots komplektā
Ievietojiet atmiņas
kartes tā, lai zeltītie
kontakti būtu
vērsti uz augšu.
Baterijas
Pabīdiet fiksatoru uz
fiksators
Tālvadības pultsManuāla HDMI spraudne
augšu, lai atbrīvotu
Atkārtoti
SiksniņaA
/
V kabelis
Ievietojiet baterijas tā,
bateriju.
uzlādējama
lai Samsung logotips
Latviešu
baterija
būtu vērsts uz leju.
Baterija
Spraudne (bateriju
HDMI kabelis
Piezīme
uzlādei un kameras
(augstas izšķirtspējas
Ja atmiņas karte nav ievietota, kā pagaidu atmiņas ierīci var
pievienošanai pie
attēlu skatīšanai
izmantot iebūvēto atmiņu.
augstas izšķirtspējas
vai videoklipu
Īsā lietošanas pamācība Programmatūras
TV vai datora)
demonstrēšanai)
kompaktdisks (ietverta
lietotāja rokasgrāmata)
LV-6
LV-7

3. Baterijas uzlāde un kameras ieslēgšana
4. Valodas izvēle un datuma un laika iestatīšana
75. lpp. "Par bateriju"
Baterijas uzlāde Kameras ieslēgšana
Valodas izvēle Datuma un laika iestatīšana
Pieskarieties, lai pasaules
kartē izvēlētos pilsētu
Nospiediet [POWER]
1
3
World Time
Pirmo reizi ieslēdzot kameru,
Language
ENGLISH
Language
ENGLISH
London
izvēlieties valodu un iestatiet
Date & Time
2008/01/01
Date & Time
2008/01/01
datumu un laiku.
Date & Time
Izvēlieties
08 01 01 12 00
lauku
Pieskarieties, lai
Pieskarieties
Language
ENGLISH
mainītu skaitli
Date & Time
2008/01/01
2
4
Latviešu
Language
ENGLISH
Language
2008/01/01
Language
2008/01/01
Pieskarieties,
lai pārslēgtos
Date & Time
Date & Time
yyyy/mm/dd
Date & Time
yyyy/mm/dd
uz fotogra-
FRANÇAIS
mm/dd/yyyy
mm/dd/yyyy
fēšanas
režīmu
DEUTSCH
dd/mm/yyyy
dd/mm/yyyy
Indikators
▪
Lai apskatītu saglabātos failus, nospiediet
Off
Off
▪
Sarkans: tiek veikta uzlāde
[Demonstrēt].
▪
Zaļš: pilnībā uzlādēta
▪
Lai izslēgtu skaņu, turiet nospiestu [Demonstrēt].
Izvēlieties datuma
formātu
LV-8
LV-9

Kameras izkārtojums
Ieslēgšanas/
izslēgšanas poga
AF spuldze/taimera spuldze
Aizvara poga
Skaļrunis
Zibspuldze
Režīmu pārslēgs
Ja nepieciešama
Sk tālāk
zibspuldze, tā atvērsies
automātiski, nospiežot
[Aizvars] (lai zibspuldzi
Tālvadības
aizvērtu, nelietojiet spēku).
pults sensors
Skārienekrāns
Statusa indikators
Uzmanību!
▪
Mirgo: saglabā fotoattēlu vai videoklipu, ieraksta
•
Ja zibspuldzi nelietojat, aizveriet to, lai
balss piezīmi, informācija tiek nolasīta
nepieļautu bojājumus.
Izvēlnes poga
datorā vai printerī, vai arī nav fokusa
•
Zibspuldzes atvēršana ar spēku var sabojāt
Piekļūstiet kameras
▪
Nemirgo: notiek savienojuma izveide ar datoru vai ir
Objektīvs
kameru.
iestatījumu izvēlnei
iestatīts fokuss
Mikrofons
Demonstrēšanas
poga
Tālināšanas/izvēršanas poga
Ikona Režīms Apraksts
Ikona Režīms Apraksts
Ērta fotoattēlu uzņemšana ar
Tuvināšanas/sīktēlu poga
Latviešu
2
AUTOMĀTISKS
Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot
minimāliem iestatījumiem
6
NAKTS
fotografēšanai nakts apstākļos
Fotoattēlu uzņemšana, iestatot
paredzētās iespējas
1
PROGRAMMA
iespējas (izņemot aizvara ātrumu
Personas attēla uzņemšana,
un diafragmas atvēruma vērtību)
ĀDAS
5
izmantojot sejas retušēšanas
RETUŠĒŠANA
Fotoattēlu uzņemšana, manuāli
iespējas
8
MANUĀLS
iestatot iespējas
Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot
Fotoattēlu uzņemšana,
4
SIŽETS
Trijkāja pievienošanas vieta
iepriekš iestatītu sižetu
7
DUAL IS
izmantojot kameras stabilizēšanai
Bateriju nodalījuma pārsegs
piemērojamās iespējas
3
FILMA Videoklipu uzņemšana
Ievietojiet atmiņas karti un bateriju
USB un A
/
V ports
LV-10
LV-11