SILVA Ex 30: instruction

Class: Tourism, sport and recreation

Type:

Manual for SILVA Ex 30

background image

full version manual

ex

10

art.no 56055

choose your  language:

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

full version manual

ex

10

art.no 56055

Package contents

Pedometer

Neck lanyard 

Belt clip

Batteries LR44

User guide

general information

The ex

10

 pedometer uses a built-in sensor that senses the 

acceleration. The unit’s location/direction is important, as the 

maximum tilt angle is 45º measured from a vertical line, see image 

.

1

in order to count steps accurately, it is important that the 

pedometer does not swing.

the pedometer is not waterproof, therefore keep it dry and treat 

it carefully.

the pedometer does not have an on/off button, as the power 

consumption when not in use is extremely low

Wearing the Pedometer

In order to work properly, the ex

10

 pedometer is designed to be worn 

around the neck using the included neck lanyard. The lanyard 

features a quick release that prevents strangling when the 

pedometer is worn around the neck.

changing the battery

Change batteries when the display dims. Twist the upper part of the 

pedometer and pull out the battery holder to access the batteries. 

See image 2. Change batteries (type LR44). 

2

PoWer savings

To save power, the pedometer’s LCD will go to standby mode after 

having been idle for 80 seconds. The LCD will come to life again by 

pressing any button or when movement is detected.

steP filter function

The Pedometer has a filter function, which prevents the accidental 

registration of steps when standing still or when making short 

accidental movements that are not part of the walk/jog. For correct 

step counting, the pedometer uses a 10 second filter. This means that 

the pedometer needs to be used for 10 seconds before the number of 

steps is updated on the display.

instructions for the ex

10

 Pedometer

This model is designed to count the number of steps taken and to 

show the distance walked. To be able to show distance, the stride 

length has to be entered.

main functions

Press the MODE button to browse through the following functions:

• 

Step counting, STEP shown on the display

• 

Distance measurement, KM or MIL shown on the display

resetting the Pedometer

Press and hold the MODE and SET buttons simultaneously to reset 

the counter.

Personal settings 

changing of distance unit

The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance and cm 

for stride length). This can be changed to Imperial (miles and ft).

Press the SET and MODE button simultaneously to reset data, and 

then continue pressing the buttons for 5 seconds to change 

between metric and imperial.

calculating stride length 

The easiest way to calculate the length of your stride is to walk 10 

steps and then measure the distance travelled. Divide the distance 

by 10 to find the stride length.

setting stride length (30-240cm)

The default setting is 75cm (3 ft).

Press MODE until the text KM appears in the display.

Press and hold SET until the current stride length begins flashing.

Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired 

value (increases by 1 cm per press, or 0,1 ft if MIL is selected).

Press and hold MODE and the stride length value will increase 

faster.

Once the stride length is set, the pedometer automatically returns 

to the distance mode after 5 seconds or by pressing SET.

sPecifications

Temperature range Operation: -0 °C to +50 °C

Storage: -10 °C to +60 °C

Battery type: LR44

Battery lifetime approx. 6 months at 10 000 steps/day.

Protect the environment

All parts included in this product including batteries should be 

recycled and must not be thrown away in the regular trash. Dispose 

of these items in accordance with applicable local regulations.

Warranty

Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product 

will be substantially free of defects in materials and workmanship 

under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited to 

repairing or replacing the product. This limited warranty extends 

only to the original purchaser. If the product proves defective during 

the warranty period please contact the original place of purchase. 

Make sure to have your proof of purchase on hand when returning 

the product. Returns cannot be processed without the original 

proof of purchase. This warranty does not apply if the product has 

been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained 

in accordance with instructions supplied by Silva, or has been 

subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, 

negligence or accident. Neither does the warranty cover normal 

wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct 

or indirect, or damage resultant from use of this product. In no 

event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the 

product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation 

of incidental or consequential damages, so the above limitation or 

exclusion may not apply to you. This Warranty is valid and may be 

processed only in the country of purchase. 

For more information please visit

 www.silva.se

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

förPackningen innehåller

Pedometer

Halssnodd

Bältesklämma

Batterier LR44

Bruksanvisning

allmän information

ex

10

-pedometern använder en inbyggd sensor som känner av 

accelera tionen. Maximal lutningsvinkel är 45° i förhållande till en 

vertikal linje - se bild 1. Därför är enhetens placering/riktning 

viktig.

.

1

för att pedometern ska kunna räkna steg är det viktigt att den 

inte gungar. 

Pedometern är inte vattentät – behandla den därför varsamt.

Pedometern är inte försedd med en on/off-knapp eftersom 

energiförbrukningen är extremt låg när den inte är i bruk.

bära Pedometern

Pedometern ex

10

 måste bäras runt halsen med den medföljande 

hals snodden för att den ska fungera rätt. Halssnodden är försedd med 

en snabb urkoppling som förhindrar strypning när pedometern bärs 

runt halsen.

batteribyte

Byt batterierna när tecknen på displayen börjar bli svaga. Vrid den 

översta delen av pedometern och dra ut batterihållaren för att komma 

åt batterierna. Se bild 2. Byt batterierna (typ LR44).

2

energibesParing

Pedometerns LCD-display går i standby-läge efter att den har varit 

inaktiv i 80 sekunder - detta för att spara energi. LCD-displayen 

aktiveras på nytt när någon av knapparna trycks eller när rörelse 

registreras.

stegfilterfunktion

Pedometern har en filterfunktion som förhindrar att steg 

registreras av misstag när man står stilla eller gör korta, 

oavsiktliga rörelser som inte är en del av promenaden/löpningen. 

Pedometern använder ett 10-sekunders filter för korrekt 

stegräkning. Detta betyder att du måste gå i tio sekunder innan 

antalet steg uppdateras på displayen.

anvisningar för Pedometern ex

10

Den här modellen är avsedd att räkna antalet steg som tas och 

även visa tillryggalagd distans. För att pedometern ska kunna visa 

distansen måste steglängden anges.

huvudfunktioner

Tryck på knappen MODE för att bläddra igenom följande funktioner

• 

Stegräkning - STEP visas på displayen.

• 

Distansmätning - KM eller MIL visas på displayen.

återställning av Pedometern

Tryck och håll knapparna MODE och SET samtidigt för att återställa 

pedometern.

Personliga inställningar

byte av distansenhet

Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans och cm 

för steg längd). Detta kan ändras till brittisk standard (miles och ft.). 

Tryck på knap parna SET och MODE samtidigt för att återställa data. 

Håll knapparna intryckta under 5 sekunder för att växla mellan 

metrisk och brittisk standard.

beräkna steglängd

Det enklaste sättet att ställa in steglängden är att gå t.ex. 10 steg och 

sedan mäta distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din 

steglängd.

inställning av steglängd (30-240 cm)

Fabriksinställningen är 75 cm (3 ft.).

Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.

Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.

Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat 

värde (ökar med 1 cm per tryckning, eller 0,1 fot om MIL valts).

Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka 

snabbare.

När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till 

distansläget efter 5 sekunder eller när du trycker på SET.

sPecifikationer

Temperaturomfång Drift: 0 °C till +50 °C.

Förvaring: -10 °C till +60 °C.

Batterityp LR44.

Batteriets livslängd är ca. 6 månader om man går 10 000 steg/dag.

skydda miljön

Alla delar som ingår i denna produkt, inklusive batterierna, ska 

åter vinnas och får inte slängas bland vanliga sopor. Kassera dessa 

delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

garanti

Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska 

vara fri från material- och tillverkningsfel vid normal användning. 

Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till att reparera eller 

byta ut produkten. Denna begränsade garanti gäller endast den 

ursprungliga köparen. Om produkten visar sig vara felaktig under 

garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till att 

ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returer 

kan inte behandlas utan ett inköpsbevis i original. Garantin gäller 

inte om produkten har modifierats, om den inte har installerats, 

använts, reparerats eller underhållits enligt anvisningar från Silva, 

eller om den utsatts för onormala fysiska eller elektriska 

påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. 

Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar 

för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som 

uppstår på grund av produktens användning. Under inga 

omständigheter ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat 

för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller 

begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför 

ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller 

och kan endast behandlas i inköpslandet.

För mer information, besök 

www.silva.se

fullsTÄnDig manual

ex

10

art.no 56055

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

Packung enthält

Schrittzähler

Umhängeband mit Sicherheitsverschluss

Gürtelclip

Batterien LR44 

Benutzerhandbuch

allgemeine informationen

Der ex

10

-Schrittzähler nutzt einen eingebauten Sensor, um die 

Beschleun igung zu messen. Der maximale Neigungswinkel beträgt 

45°, gemessen von vertikaler Linie, siehe Abbildung 1, weshalb die 

Anbringung/Ausricht ung der Einheiten wichtig ist. 

.

1

um schritte richtig zählen zu können, ist es wichtig, dass der 

schrittzähler nicht schwingt.

der schrittzähler ist nicht wasserfest – gehen sie deshalb 

vorsichtig mit ihm um.

der schrittzähler hat keinen on/off-schalter, da der strom-

verbrauch bei nichtbenutzung extrem niedrig ist.

tragen des schrittzählers

Der Schrittzähler ex

10

 wurde entwickelt, um mit dem inklusiven 

Um hänge band um den Hals getragen zu werden, damit er richtig 

funktioniert. Das Band hat einen Sicherheitsverschluss, welcher 

Einschnürung verhindert, sollte der Schrittzähler um den Hals 

getragen werden.

batterieWechsel

Wechseln Sie die Batterien, sobald die Anzeige schwächer wird. 

Drehen Sie den oberen Teil des Schrittzählers und ziehen Sie das 

Batteriefach heraus, um Zugang zu den Batterien zu erhalten. 

Siehe Abbildung 2. Wechseln von Batterien (Typ LR44).

2

energiesParen

Um Energie zu sparen, schaltet das LCD-Display des Schrittzählers 

automatisch in den Standby-Modus, wenn dieser für mehr als 80 

Sekunden nicht betätigt wird. Das LCD-Display wird reaktiviert 

durch Drücken einer beliebigen Taste oder sobald Bewegung 

registriert wird.

schrittfilterfunktion

Der Schrittzähler hat eine Filterfunktion, die das versehentliche 

Regi strieren von Schritten verhindert, wenn man stehen bleibt oder 

bei kurzen unbeabsichtigten Bewegungen, welche nicht Teil des 

Walks/Joggings sind. Für die korrekte Schrittzählung bedient sich 

der Schrittzähler eines 10-Sekunden-Filters. Dies bedeutet, dass Sie 

10 Sekunden lang gehen müssen, bevor die Anzahl der Schritte auf 

der Anzeige aktualisiert wird.

anleitung für den schrittzähler ex

10

Dieses Modell wurde entwickelt, um die Anzahl der gelaufenen 

Schritte zu zählen und um die zurückgelegte Strecke anzuzeigen. 

Um die zurückge legte Strecke anzeigen zu können, muss die 

Schrittlänge eingegeben werden.

hauPtfunktionen

Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen 

durchzusehen

• 

Schrittzählung, STEP wird auf dem Display angezeigt

• 

Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display 

angezeigt

zurücksetzen des schrittzählers

Drücken und halten Sie die MODE- und SET-Tasten gleichzeitig, um 

den Zähler zurückzusetzen.

anWendereinstellungen

ändern der längeneinheit für strecken

Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem 

metrischen System (km für Strecken und cm für Schrittlängen) 

Dies kann in das imperiale Maßeinheitensystem geändert werden 

(Meilen und Fuß). Drücken Sie die SET-und MODE-Tasten gleichzeitig, 

um Daten zurück zusetzen, und anschließend drücken Sie weiterhin 

die Tasten für 5 Sekunden, um zwischen dem metrischen und 

imperialen System zu wechseln.

berechnen der schrittlänge

Der einfachste Weg, die Schrittlänge zu berechnen besteht darin, 

bei spiels weise einfach 10 Schritte zu gehen und dann die 

zurückgelegte Strecke zu messen. Dividieren Sie die Strecke durch 

10, um die Schrittlänge zu berechnen.

einstellen der schrittlänge (30-240cm)

Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).

Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint.

Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt 

auf.

Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum 

gewünsch ten Wert zu erhöhen (er erhöht sich um 1cm per Druck, 

oder 0,1 Fuß, sollte MIL ausgewählt sein).

Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert erhöht 

sich schneller.

Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler 

auto matisch in den Streckenmodus zurück,nachdem 5 Sekunden 

vergangen sind oder durch Drücken von SET.

technische daten

Temperaturbereich Bedienung: 0 °C bis zu +50 °C.

Aufbewahrung -10 °C bis +60 °C.

Batterie-Typ LR44.

Ungefähre Batterie-Lebensdauer 6 Monate bei 10.000 Schritten/

Tag.

schützen sie die umWelt

Alle in diesem Produkt enthaltenen Teile, inklusive der Batterien, 

sollten der Wiederverwertung zugeführt werden und dürfen nicht 

über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie diese 

Gegenstände gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

garantie

Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei 

nor malem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und 

Verarbeit ungs fehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus dieser 

Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des 

Produkts. Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. 

Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft 

erweisen sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie 

es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kauf beleg zur Hand zu 

haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rück gaben können 

ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese 

Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder wenn 

es nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva 

eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn es 

außerge wöhn lichen physikalischen oder elektrischen Belast ungen, 

Missbrauch, Nach lässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die 

Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des 

Geräts. Silva ist nicht verant wortlich für mögliche direkte oder 

indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen 

können. In keinem Fall über steigt die Haftung von Silva den 

Kaufpreis des Produkts. In einigen Rechts sprech ungen wird der 

Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder Folgeschäden 

untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der Aus schluss 

für Sie möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des 

Erwerbs und kann nur dort geltend gemacht werden. 

Weitere Informationen finden Sie unter 

www.silva.se

vollsTÄnDige version  Des hanDbuchs 

ex

10

art.no 56055

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

Pakkauksen sisältö

Askelmittari

Kaulahihna 

Vyöpidike

Paristot LR44/L1154

Käyttöopas

yleistä tietoa

Ex

10

-askelmittarissa on sisäinen kiihtyvyys-anturi, joka tunnistaa 

askeleen. Suurin kallistuskulma on 45° mitattuna pystysuorasta 

linjasta, ks. kuva 1, joten laitteen sijainnilla ja suunnalla on 

merkitystä. 

.

1

askelten tarkan laskemisen kannalta on tärkeää, että 

askelmittari ei heilu puolelta toiselle.

askelmittari ei ole vedenpitävä – käsittele sitä sen vuoksi 

huolellisesti.

askelmittarissa ei ole on/off-painiketta, koska sen 

virrankulutus on äärimmäisen pieni, silloin kun sitä ei käytetä.

askelmittarin käyttäminen

ex

10

-askelmittari on suunniteltu kannettavaksi kaulassa mukana 

toimitettavalla kaulanauhalla. Nauhassa on pikairrotus, joka estää 

kuristumisen, kun askelmittari on kaulassa.

Pariston vaihtaminen

Vaihda paristot, kun näyttö himmenee. Kierrä askelmittarin 

yläosaa ja avaa paristot vetämällä paristojen pidin ulos. Katso kuva 

2. Vaihda paristot (LR44/L1154). 

2

virransäästö

Virran säästämiseksi askelmittarin nestekidenäyttö siirtyy 

valmiustilaan, kun laite on käyttämättömänä 80 sekuntia. 

Nestekidenäyttö käynnistyy uudelleen painamalla mitä tahansa 

painiketta tai kun laite rekisteröi liikettä.

askelsuodatintoiminto

Askelmittarissa on toiminto, joka estää askelten tahattoman 

rekisteröinnin silloin, kun sen käyttäjä seisoo paikallaan tai tekee 

pienehköjä liikkeitä, jotka eivät kuulu hänen kävely/

juoksusuoritukseensa. Oikean askelten laskentatarkkuuden 

aikaansaamiseksi askelmittarissa käytetään 10 sekunnin suodinta. 

Tämä merkitsee, että askelmittaria tulee käyttää 10 sekuntia ennen 

kuin askelten määrä päivittyy näytössä.

askelmittarin ex

10

Tämä malli on suunniteltu laskemaan otettujen askelten määrä ja 

näyttämään kuljettu matka. Etäisyys voidaan näyttää antamalla 

askeleen pituus.

tärkeimmät toiminnot

Siirry seuraavien toimintojen välillä painamalla MODE-painiketta.

• 

Näytöllä on askellaskuri STEP

• 

Näytöllä on etäisyyden mittaus KM tai MIL

askelmittarin nollaaminen

Nollaa laskuri pitämällä MODE- ja SET-painikkeet samanaikaisesti 

alhaalla.

omat asetukset 

etäisyyden yksikön muuttaminen

Askelmittarin oletusasetus on metrijärjestelmä (etäisyys km ja 

askeleen pituus cm). Nämä voidaan vaihtaa anglosaksisiksi (Imperial) 

mitoiksi (mailia ja jalkaa (ft)). Nollaa tiedot pitämällä SET- ja MODE-

painikkeita samana ikaisesti alhaalla ja vaihda mitat joko metrisiin tai 

anglosaksisiin (Imperial) mittoihin pitämällä sen jälkeen painikkeet 

alhaalla 5 sekunnin ajan.

askeleen Pituuden laskeminen 

Helpoin tapa määrittää askeleen pituus on kävellä esimerkiksi 10 

askelta ja mitata sen jälkeen kuljettu matka. Määritä askeleen 

pituus jakamalla etäisyys 10:llä.

askeleen Pituuden asettaminen (30–240 cm)

Oletusasetus on 75 cm (3 ft).

Paina MODE-painiketta, kunnes näyttöön tulee teksti KM.

Nykyinen askelpituus alkaa vilkkua pitämällä SET-painike alhaalla.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan 

askelpituuden lisäämiseksi haluttuun arvoon (pituus lisääntyy 1 cm 

joka painalluksella, tai 0,1ft, jos mittana on MIL).

Askelpituus alkaa kasvaa nopeammin pitämällä MODE-painike 

alhaalla.

Kun askelpituus on asetettu, askelmittari siirtyy etäisyystilaan 5 

sekunnin kuluttua automaattisesti tai painamalla SET-painiketta.

tekniset tiedot

Lämpötila-alue

Käyttölämpötila: 0- +50 °C

Säilytyslämpötila: -10- +60 °C

Pariston tyyppi LR44

Pariston käyttöikä on noin 6 kuukautta otettaessa 10 000 askelta 

päivässä

ymPäristön suojaaminen

Kaikki tähän tuotteeseen kuuluvat osat paristo mukaan lukien tulee 

kierrättää eikä niitä saa hävittää normaalien kotitalousjätteiden 

mukana. Hävitä ne paikallisten sääntöjen mukaisesti.

takuu

Silva takaa, että Silva-tuotteesi kestää kahden (2) vuoden ajan 

normaal ikäyttöä ilman virheitä. Silvan vastuu tämän takuun 

mukaan rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen. Tämä 

rajoitettu takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa. Mikäli tuotteessa 

ilmenee vikoja takuuajan aikana, ota yhteyttä ostopaikkaan. 

Varmista, että sinulla on kuitti ostok sestasi, kun palautat tuotteen. 

Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta. 

Tämä takuu ei koske tuotetta, jota on muokattu, tai jota ei ole 

asennettu, käytetty, korjattu tai huollettu Silvan antamien ohjeiden 

mukaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä tai 

sähköistä painetta, väärinkäyttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu 

ei koske myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa 

tuotteen käytöstä johtuvasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta 

tai muista seurauksista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä 

tuotteesta maksamaasi hintaa. Tietyt lainsäädännöt eivät salli 

oheisvahinkojen tai muiden seurausten rajaamista tai 

poislukemista, joten yllä olevat rajaukset eivät välttämättä päde 

tapauksessasi. Tämä takuu on pätevä ja sitä voidaan käsitellä vain 

tuotteen ostomaassa.

Saat lisätietoja sivulta 

www.silva.se

KoKoversion ohjeKirja 

ex

10

art.no 56055

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

contenu de l’emballage

Podomètre

Cordon tour de cou

Une attache pour ceinture

Piles LR44

Manuel d’utilisation

informations générales

Le podomètre ex

10

 est muni d’un capteur intégré pour détecter 

l’accélération. L’angle d’inclinaison maximal est de 45° à partir d’une 

ligne verticale, voir image 1, par conséquent, l’emplacement et la 

direction de l’appareil sont importants.

.

1

afin de pouvoir compter les pas, il est important que le 

podomètre ne se balance pas.

le podomètre n’est pas étanche à l’eau, manipulez-le donc avec 

précaution.

le podomètre ne comporte pas de bouton de marche/arrêt du fait 

que sa consommation électrique soit extrêmement faible 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

Porter le Podomètre

Afin de fonctionner correctement, le podomètre ex

10

 a été conçu 

pour être porté autour du cou grâce au cordon fourni. Le cordon est 

muni d’un système de dégagement rapide pour éviter tout 

étranglement lorsque le podomètre est porté autour du cou.

remPlacement des Piles

Remplacez les piles lorsque l’affichage s’affaiblit. Tournez la partie 

supérieure du podomètre et tirez sur le support de piles pour avoir 

accès aux piles. Voir l’image 2. Remplacez les piles (type LR44).

2

économie d’énergie

Pour économiser l’énergie, l’écran à cristaux liquides du podomètre 

passera en mode veille après 80 secondes d’inactivité. L’écran se 

réactive en appuyant sur un bouton ou lorsqu’un mouvement est 

enregistré.

fonction filtrage de Pas

Le podomètre comporte une fonction de filtrage afin d’éviter un 

enregi strement accidentel de pas lorsque vous êtes en position 

debout ou lorsque des mouvements accidentels ne faisant pas 

partie de la marche ou du jogging sont effectués. Pour un comptage 

correct des pas, le podo mètre utilise un filtre de 10 secondes. Cela 

signifie que vous devez marcher pendant dix secondes avant que le 

nombre de pas soit mis à jour sur l’affichage.

instructions Pour le Podomètre ex

10

Ce modèle est conçu pour compter le nombre de pas effectués et 

afficher la distance parcourue. Afin de pouvoir afficher la distance, 

la longueur de foulée doit être entrée.

fonctions PrinciPales

Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions 

suivantes

• 

Compteur de pas, STEP affiché à l’écran

• 

Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à l’écran

réinitialiser le Podomètre

Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET 

pour réinitaliser le compteur.

réglages Personnels

changer l’unité de distance

Le podomètre utilise le système métrique par défaut (km pour la 

distance et cm pour la longueur de foulée). Il est possible d’utiliser le 

système impérial à la place (miles et pieds (ft) ). Pressez 

simultanément les boutons SET et MODE pour réinitialiser les 

données, puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour 

passer au système métrique ou impérial.

calculer la longueur de foulée

La méthode la plus facile pour mesurer la longueur de foulée est 

de faire 10 pas, par exemple, puis de mesurer cette distance. 

Divisez cette distance par 10 pour obtenir votre longueur de foulée.

régler la longueur de foulée (30-240cm)

Le réglage par défaut est de 75 cm (3 pieds).

Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à l’écran.

Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée 

actuelle commence à clignoter.

Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la 

longueur de foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 

cm par pression, 0,1 pieds si MIL est sélectionné).

Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de 

foulée augmentera plus rapidement.

Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient 

automatique ment en mode distance après 5 secondes ou en 

pressant le bouton SET.

caractéristiques

Plage de température de fonctionnement : 0 °C à +50 °C.

Entreposage -10 °C à +60 °C.

Pile de type LR44.

Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas/jour.

Protection de l’environnement

Toutes les parties de ce produit, y compris les piles, doivent être 

recyclées et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. 

Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut, veuillez vous conformer 

à la réglementation en vigueur.

garantie

Silva garantit votre produit pendant une période de deux (2) ans 

contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d’une 

utilisation normale. La responsabilité de Silva sous cette garantie se 

limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul 

l’acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie limitée. En 

cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, 

veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous 

munir du justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour 

ne sera accepté sans une pièce originale justifiant l’achat. Cette 

garantie perdra toute validité si le produit a été modifié ou s’il n’a pas 

été installé, utilisé, réparé ou entretenu conformément aux 

instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait 

d’une tension physique ou électrique anormale, une utilisation 

inappropriée, une négligence ou un accident. Cette garantie ne 

couvre pas non plus l’usure normale et les accrocs. Silva ne pourra 

être tenu responsable d’aucune conséquence ou dommage direct ou 

indirect pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. En aucun cas, 

Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui de la 

valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions 

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits 

ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-dessus ne 

pourront pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne 

peut être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet  

www.silva.se

manuel en  version complèTe  

ex

10

art.no 56055

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

contenuto della confezione

Pedometro

Cordicella da collo

Clip per cintura 

Batterie LR44

Manuale d’uso

informazioni generali

Il pedometro ex

10

 utilizza un sensore incorporato che rileva 

l’accelera zione. L’angolo di inclinazione massima è di 45°, misurato 

a partire da una linea verticale, vedi immagine 1, quindi la 

posizione/direzione dell’unità è importante.

.

1

Per poter contare passi, è importante che il pedometro non 

oscilli.

il pedometro non è a prova d’acqua, quindi deve essere trattato con 

cautela.

il pedometro non dispone di un pulsante on/off, dal momento 

che il consumo di energia è estremamente basso, se inutilizzato.

come indossare il Pedometro

Il pedometro ex

10

 è stato progettato per essere indossato al collo 

con la cord icella inclusa per poter funzionare correttamente. La 

cordicella è dotata di un rilascio rapido che evita il soffocamento 

quando il pedometro viene portato al collo.

sostituzione della batteria

Sostituire le batterie quando l’illuminazione del display si attenua. 

Ruotare la parte superiore del pedometro ed estrarre il supporto 

per accedere alle batterie. Vedi immagine 2. Sostituire le batterie 

(tipo LR44/).

2

risParmio energetico

Per risparmiare energia il display LCD del pedometro andrà in 

standby dopo essere rimasto inattivo per 80 secondi. Il display LCD 

tornerà attivo premendo un qualsiasi pulsante o quando verrà 

registrato un movimento.

funzione di filtraggio Passi

Il pedometro è dotato di una funzione di filtro che previene la 

registra zione accidentale dei passi quando si è fermi oppure in caso 

di movi menti involontari che non fanno parte della camminata/

corsa. Per il corretto conteggio dei passi il pedometro utilizza un 

filtro di 10 secondi. Ciò significa che è necessario camminare per 10 

secondi prima che il numero di passi venga aggiornato sul display.

istruzioni del Pedometro ex

10

Questo modello è progettato per contare il numero di passi fatti e 

per mostrare la distanza percorsa. Per poter mostrare la distanza 

è necessario inserire la lunghezza del passo.

funzioni PrinciPali

Premere il pulsante MODE per scorrere le seguenti funzioni.

• 

Conteggio passi, sul display viene visualizzato STEP

• 

Misura della distanza, sul display viene visualizzato KM o MIL

azzeramento del Pedometro

Per azzerare il contatore, tenere premuti contemporaneamente i 

pulsanti MODE e SET.

imPostazione Personalizzata

cambio dell’unità di misura di distanza

L’impostazione predefinita del pedometro è il sistema metrico (km 

per la distanza e cm per la lunghezza del passo). È possibile 

passare al sistema imperiale britannico (miglia, piedi e libbre).

Premere contemporaneamente i pulsanti SET e MODE per azzerare 

i dati, quindi continuare a premere i pulsanti per 5 secondi per 

passare al sistema metrico o a quello imperiale.

calcola la lunghezza del Passo

Il metodo più facile per misurare la lunghezza del proprio passo è 

compiere ad es. 10 passi e misurare la distanza percorsa. Dividere 

quindi la distanza per 10 per trovare la lunghezza del passo.

imPostazione della lunghezza dei Passi (30-240cm)

L’impostazione predefinita è 75 cm (3 piedi).

Premere MODE finché sul display non appare KM.

Tenendo premuto SET, la lunghezza del passo corrente inizia a 

lampeggiare.

Premere MODE ripetutamente per aumentare la lunghezza del 

passo fino al valore desiderato (ad ogni pressione del pulsante la 

lunghezza aumenta di 1 cm, o di 0,1 piede se è selezionato MIL).

Tenere premuto MODE, il valore della lunghezza del passo aumenta 

più velocemente.

Una volta impostata la lunghezza del passo, il pedometro ritorna 

automa ticamente alla modalità di distanza dopo 5 secondi o 

premendo il tasto SET.

dati tecnici

Intervallo di temperatura di funzionamento: tra 0 °C e +50 °C.

Conservazione: tra -10 °C e +60 °C.

Tipo batteria: LR44.

Durata della batteria ca. 6 mesi a 10.000 passi/giorno.

tutela dell’ambiente

Tutte le parti incluse nel prodotto, comprese le batterie, devono 

essere riciclate e non vanno gettate nella spazzatura 

indifferenziata. Smaltirle nel rispetto delle leggi locali vigenti.

garanzia

Silva garantisce per un periodo di due (2) anni che il proprio Prodotto 

Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali o manodopera 

in caso di utilizzo normale. Ai sensi della presente garanzia, la 

responsa bilità di Silva è limitata alla riparazione o sostituzione del 

prodotto. La presente garanzia limitata è estesa esclusivamente 

all’acquirente originale. Qualora il Prodotto si dimostri difettoso 

durante il Periodo di garanzia, si prega di rivolgersi al punto di 

acquisto originale. Allegare sempre la prova di acquisto quando si 

restituisce il prodotto. Eventuali resi non potranno essere accettati 

senza la prova di acquisto originale. La presente garanzia verrà 

invalidata qualora il prodotto sia stato manomesso o non sia stato 

installato, utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel 

rispetto delle istruzioni fornite da Silva, oppure sia stato soggetto a 

sollecitazioni fisiche o elettriche eccessive, abuso, negligenza o 

incidente. Inoltre, la garanzia non copre la normale usura. Silva 

declina ogni responsabilità per eventuali conseguenze, dirette o 

indirette, o danni derivanti dall’uso del prodotto. In nessun caso, la 

responsabilità di Silva potrà superare l’importo corrisposto per il 

prodotto. Le suddette limitazioni o esclusioni per danni accidentali o 

consequenziali potrebbero non essere applicabili nel Paese di 

acquisto, in base alla giurisdizione locale. La presente Garanzia è 

valida e potrà essere applicata esclusivamente nel Paese di acquisto.

Per maggiori informazioni, visitare 

www.silva.se

manuale

ex

10

n° articolo 56055

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

inhoud van de verPakking

Stappenteller

Halskoord

Riemclip 

Batterijen LR44

Gebruiksaanwijzing

algemene informatie

De ex

10

 stappenteller gebruikt een ingebouwde sensor die de acceler-

atie detecteert. De maximale kantelhoek is 45° gemeten vanaf een 

verticale lijn, zie afbeelding 1. Bijgevolg is de locatie/richting van het 

apparaat belangrijk.

.

1

voor het tellen van stappen is het belangrijk dat de stappenteller 

niet slingert.

de stappenteller is niet waterbestendig. ga er dus voorzichtig 

mee om.

aangezien het energieverbruik extreem laag is wanneer u hem 

niet gebruikt, heeft de stappenteller geen on/off-knop.

de staPPenteller dragen

De ex

10

 stappenteller kan enkel correxct werken als hij om de hals 

wordt gedragen met het meegeleverde halskoord. Het halskoord 

heeft een “quick release”-functie die verstikking voorkomt wanneer 

de stappen teller om de hals wordt gedragen.

batterijen vervangen

Vervang de batterij wanneer de cijfers op de display vervagen. Draai 

aan het bovenste gedeelte van de stappenteller en trek de 

batterijhouder eruit om de batterijen te verwijderen. Zie afbeelding 

2. Vervang de batterijen (type LR44/).

2

energiebesParing

Om energie te besparen gaat het lcd-scherm van de stappenteller 

in stand-by na 80 seconden van inactiviteit. Het lcd-scherm wordt 

weer actief wanneer u op een willekeurige knop drukt of er een 

beweging wordt geregistreerd.

staPPenfilterfunctie

De stappenteller heeft een filterfunctie, die onbedoelde registratie 

van stappen voorkomt wanneer u stilstaat of toevallige korte 

bewegingen maakt die niets te maken hebben met wandelen/

joggen. Voor het correct tellen van stappen gebruikt de 

stappenteller een 10-seconden filter. Dit betekent dat u tien 

seconden moet stappen voordat het aantal stappen wordt 

bijgewerkt op het display.

instructie voor staPPenteller ex

10

Dit model is ontworpen om het aantal genomen stappen te tellen en 

de afgelegde afstand weer te geven. Om de afstand te kunnen 

tonen, moet de paslengte worden ingevoerd.

hoofdfuncties

Druk op de knop MODE om door de volgende functies te bladeren

• 

Stappen tellen, STEP wordt getoond op de display

• 

Afstand meten, KM of MIL wordt getoond op de display

de staPPenteller resetten

De knoppen MODE en SET tegelijk indrukken om de teller te 

resetten.

Persoonlijke instelling

afstandseenheid Wijzigen

De standaardinstelling van de stappenteller is metrisch (km voor 

afstand en cm voor paslengte). Dit kan worden gewijzigd naar het 

imperiale stelsel (mijl en ft).

Druk tegelijk op de knoppen SET en MODE om de gegevens te 

resetten, en houdt de knoppen vervolgens 5 seconden ingedrukt 

om te wisselen tussen het metrische en imperiale stelsel. 

Paslengte berekenen

De eenvoudigste manier om de paslengte te vinden is door 

bijvoorbeeld 10 stappen te zetten en vervolgens deze afstand te 

meten. Deel de afstand door 10 om de paslengte te vinden.

Paslengte instellen (30-240 cm)

De standaardinstelling is 75 cm (3 ft).

Druk op MODE tot de tekst KM in het display verschijnt.

Houdt SET ingedrukt; de huidige paslengte begint te knipperen.

Druk herhaaldelijk op MODE om de paslengte te verhogen tot de 

gewenste waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 cm, of 0,1 

ft indien MIL is geselecteerd).

Houdt MODE ingedrukt om de waarde van de paslengte sneller te 

verhogen.

Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller automatisch 

terug naar de afstandsmodus na 5 seconden of door te drukken op 

SET.

sPecificaties

De stappenteller werkt bij temperaturen van 0 °C tot +50 °C.

Stappenteller bewaren bij -10 °C tot +60 °C.

Batterijtype LR44.

Levensduur van de batterij ca. 6 maanden bij 10.000 stappen/dag.

bescherm het milieu

Alle onderdelen in dit product, inclusief batterijen, moeten worden 

gerecycled en mogen niet worden weggegooid met het gewone 

huisvuil. Sorteer deze onderdelen in overeenstemming met de 

geldende lokale regelgeving.

garantie

Silva garandeert dat voor een periode van twee (2) uw Silva-product 

jaar geheel vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten bij 

normaal gebruik. Silva’s verplichting bij deze garantie is beperkt tot 

het herstellen of vervangen van het product. Deze beperkte 

garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Neem contact 

op met het oorspronkelijke ver kooppunt indien het product defect 

geraakt tijdens de garantie periode. Retouren kunnen niet 

afgehandeld worden zonder origineel aankoop bewijs. De garantie 

geldt niet als het product werd gewijzigd, niet werd geïnstalleerd, 

gebruikt, hersteld of onderhouden volgens de instructies van Silva. 

Blootstelling aan abnormale fysieke of elektrische spanning, 

misbruik, onachtzaamheid of ongevallen vallen eveneens niet 

onder garantie. De garantie dekt evenmin normale slijtage. Silva is 

niet verant woordelijk voor gevolgschade, direct of indirect, die 

voortvloeit uit het gebruik van dit product. In geen geval kan Silva 

aansprakelijk worden gesteld voor een bedrag groter dan de door u 

voor het product betaalde som. In bepaalde rechtsgebieden is 

uitsluiting of beperking van inci dentele schade of gevolgschade niet 

toegestaan, zodat de boven staande beperking of uitsluiting voor u 

mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie is geldig en wordt 

alleen afgehandeld in het land van aankoop.

Voor meer informatie kunt u terecht op

 www.silva.se

volleDige versie  van hanDleiDing

ex

10

art.no 56055

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

contenido del Paquete

Podómetro

Cordón para el cuello

Pinza para cinturón 

Baterías LR44

Guía del usuario

información general

El podómetro ex10 utiliza un sensor incorporado que es capaz de 

percibir la aceleración. El ángulo de inclinación máxima es de 45° 

medido a partir de una línea vertical, consultar la figura 1, por lo 

tanto las unidades situación/ dirección son importantes.

.

1

Para poder contar los pasos es importante que el podómetro no 

se balancee .

el podómetro no es resistente al agua – así que tenga especial 

cuidado.

el podómetro no tiene un botón de act./desact., ya que el consumo 

de energía cuando no está en uso es extremadamente baja.

cómo llevar el Podómetro

Para que funcione adecuadamente el podómetro ex10 está 

diseñado para ser llevado alrededor del cuello utilizando el cordón 

suministrado. El cordón tiene incorporado un mecanismo de 

apertura rápida que evita el estrangulamiento cuando se lleva el 

podómetro en el cuello.

cambio de las baterías

Cambie las baterías cuando la pantalla se oscurezca. Para acceder 

a las baterías gire la parte superior del podómetro y extraiga el 

soporte de la batería. Consulte la figura 2. Cambio de las baterías 

(tipo LR44).

2

ahorro de energía

Para ahorrar energía el LCD del podómetro pasará al modo de 

espera si permanece inactivo durante 80 segundos. El LCD se 

encenderá de nuevo al pulsar cualquier botón o al registrar 

movimiento.

función de filtro de Pasos

El podómetro tiene una función de filtro, que previene del 

registro accidental de pasos cuando se está de pié detenido o tras 

movimientos accidentales cortos que no forman parte del paseo/

footing. Para un registro de pasos correcto, el podómetro utiliza un 

filtro de 10 segundos. Esto quiere decir que deberá andar durante 

diez segundos antes de que el número de pasos sea actualizado en 

la pantalla.

instrucciones Para el Podómetro ex

10

Este modelo ha sido diseñado para contar el número de pasos 

realizado así como para mostrar la distancia recorrida. Para ser 

capaz de mostrar la distancia se deberá introducir la longitud del 

paso.

funciones PrinciPales

Pulse en botón MODE para navegar a través de las siguientes 

funciones

• 

Contador de pasos, STEP aparecerá en la pantalla

• 

Medición de la distancia, KM o MIL aparecerán en la pantalla

cómo reajustar el Podómetro

Pulse y mantenga pulsado los botones MODE y SET 

simultáneamente para reajustar el contador.

configuración Personal

cambio de la unidad de distancia

El ajuste del podómetro por defecto es métrico (km para distancia y 

cm para longitud del paso). Puede ser cambiado a imperial (millas y 

piés). Pulse los botones SET y MODE simultáneamente para 

reajustar los datos, y a continuación mantenga pulsado los botones 

durante 5 segundos para pasar de métrico a imperial.

calcular la longitud del Paso

El modo más sencillo para averiguar la longitud del paso es 

caminar durante por ejemplo 10 pasos y a continuación medir 

dicha distancia. Divida la distancia por 10 para averiguar la 

longitud del paso.

configurar la longitud del Paso (30-240 cm)

El ajuste predeterminado es 75 cm (3 piés).

Pulse MODE hasta que el aparezca KM en la pantalla.

Pulse y mantenga pulsado SET para que la longitud de paso actual 

parpadee.

Pulse repetidamente MODE para aumentar la longitud del paso 

hasta alcanzar el valor deseado (aumenta en intervalos de 1 cm por 

pulsación, o 0,1 piés a si se selecciona MIL).

Pulse y mantenga pulsado MODE y la longitud del paso aumentará 

más rápidamente.

Una vez ajustada la longitud del paso, el podómetro regresa 

auto mática mente al modo distancia después de 5 segundos o 

pulsando SET.

esPecificaciones

Intervalo de temperatura operativa: 0 °C a +50 °C. 

Almacenamiento -10 °C a +60 °C.

Tipo de batería LR44.

Vida útil aproximada de la batería 6 meses a 10.000 pasos/día.

Proteja el medio ambiente

Todas las partes de este producto, incluyendo las baterías deben 

reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche 

estos componentes según la normativa local aplicable.

garantía

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto 

Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de 

obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva de 

conformidad con la presente garantía se limita a la sustitución o 

rep aración del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al 

comprador original. Si se demuestra que el producto tiene fallos 

durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el 

establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el 

compro bante de compra cuando devuelva el producto. Las 

devoluciones no se pueden procesar sin el comprobante de compra 

original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modifi cado, 

no se ha instalado o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos 

anómalos, usos inadecuados, negligencias o accidentes. La garantía 

tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva no es 

responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, 

deri vadas del uso de este producto. La responsa bilidad de Silva no 

superará en ningún caso el importe pagado por el producto. Algunos 

territorios no permiten la exclusión o limitación de daños secundarios 

o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión 

anterior no le sea aplicable. Esta garantía solo es válida y puede 

procesarse sólo en el país de adquisición.

Para obtener más información, visite 

www.silva.se

manual

ex

10

art.no 56055

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

conteúdo da embalagem

Pedómetro

Fio de pescoço

Clipe de cinto

Baterias LR44

Guia do utilizador

informação geral

O pedómetro ex

10

 usa um sensor incorporado que sente a 

aceleração. O ângulo máximo de inclinação é de 45° medido a 

partir de uma linha vertical, ver a imagem 1, portanto a localização/

direcção das unidades é importante.

1

Para ser possível contar os passos é importante que o pedómetro 

não balance.

o pedómetro não é à prova de água – portanto trate-o com 

cuidado.

o pedómetro não tem um botão de ligar/desligar, dado que, 

quando não estiver em uso, o consumo de energia é extrema-

mente baixo.

uso do Pedómetro

O pedómetro ex

10

 foi concebido para ser usado à volta do pescoço 

com o fio de pescoço incluído para assim funcionar correctamente. 

O fio de pescoço tem uma abertura rápida que evita o 

estrangulamento no caso de o pedómetro ser usado à volta do 

pescoço.

mudança da bateria

Mude as baterias quando o mostrador desvanecer. Torça a parte 

superior do pedómetro e puxe para fora o suporte das baterias para 

aceder à bateria. Ver a imagem 2. Mude as baterias (tipo LR44).

2

economia de energia

Para economizar energia o LCD do pedómetro passará a modo 

espera depois de ficar inactivo durante 80 segundos. O LCD 

despertará novamente premindo qualquer botão ou quando for 

registado movimento.

função de filtro de Passos

O pedómetro tem uma função de filtro, que impede o registo 

acidental de passos quando parado ou quando houver pequenos 

movimentos acidentais que não sejam parte da caminhada/corrida. 

Para uma contagem correcta de passos o pedómetro usa um filtro 

de 10 segundos. Isto significa que será necessário caminhar 

durante dez segundos até que o número de passos seja actualizado 

no mostrador.

instruções Para o Pedómetro ex

10

Este modelo é concebido para contar o número de passos dados e 

para apresentar a distância caminhada. Para ser possível 

apresentar a distância é necessário introduzir a dimensão da 

passada.

funções PrinciPais

Prima o botão MODE para passar pelas seguintes funções

• 

Contagem de passos, apresentado STEP no mostrador

• 

Medição da distância, KM ou MIL apresentados no mostrador

reiniciar o Pedómetro

Prima e mantenha simultaneamente o botão MODE e SET para 

reiniciar o contador.

regulação Personalizada

mudança da unidade de distância

A definição por omissão do pedómetro é métrica (km para distância 

e cm para comprimento da passada). Isto pode ser alterado para o 

sistema imperial (milhas e pés).

Prima simultaneamente os botões SET e MODE para reiniciar os 

dados, e continue a premir os botões durante 5 segundos para 

mudar entre o sistema métrico e imperial.

calcular o comPrimento da Passada

A forma mais simples de definir o comprimento da passada é 

caminhar por exemplo 10 passos e depois medir a distância 

caminhada. Divida a distância por 10 para determinar o 

comprimento da passada.

definição do comPrimento da Passada (30 a 240 cm)

A definição por omissão é 75 cm (3 pés).

Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador.

Prima e mantenha SET e o comprimento actual da passada começa 

a piscar.

Prima repetidamente MODE para aumentar o comprimento da 

passada para o valor desejado (aumenta 1 cm por cada pressão, ou 

0,1 pés se estiver selecionado MIL).

Prima e mantenha MODE e o comprimento da passada aumentará 

mais rapidamente.

Logo que o comprimento da passada estiver definido, o pedómetro 

volta automaticamente ao modo distância ao fim de 5 segundos ou 

premindo SET.

esPecificações

Gama de temperaturas de operação: 0 °C a +50 °C.

Armazenagem -10 °C a +60 °C.

Tipo de bateria LR44.

Tempo de vida da bateria aprox. 6 meses a 10 000 passos / dia.

Proteja o ambiente

Todas as partes componentes deste produto incluindo as 

baterias devem ser recicladas e não devem ser atiradas para o lixo 

comum. Deite fora estes itens de acordo com os regulamentos 

locais aplicáveis.

garantia

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto 

Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de 

defeitos de material e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob 

esta garantia está limitada a reparar ou substituir o produto. Esta 

garantia limitada estende-se apenas ao comprador original. Se o 

produto se apresentar como defeituoso durante o período de 

garantia contacte o local original de compra. Certifique-se de que 

possui a prova de compra quando devolver o produto. As devoluções 

não podem ser processadas sem o original da prova de compra. Esta 

garantia não se aplica se o produto tiver sido alterado, instalado, 

operado, reparado ou mantido em desa cordo com as instruções 

fornecidas pela Silva, ou se tiver sido sujeito a stress físico ou 

elétrico, má utilização, negligência ou acidente. A garantia também 

não cobre o desgaste normal. A Silva não se responsa biliza por 

qualquer consequência, directa ou indirecta, ou danos resul tantes 

da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância a responsa-

bilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto. Algumas 

jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos 

incidentais ou conse quentes, e portanto a limitação ou exclusão 

acima podem não lhe ser aplicáveis. Esta garantia só é válida e pode 

ser processada no país de compra.

Para mais informações visite 

www.silva.se

manual Da  versão compleTa

ex

10

art.no 56055

background image

Visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE) Directive.

КомплеКтация

Шагомер

Нашейный шнурок

Карабин для ремня

Батареи LR44

Руководство по эксплуатации

общая информация

В конструкции шагомера ex10 используется датчик, 

чувствительный к

ускорению. Максимально допустимый угол наклона для 

датчика — 45º (угол

измеряется от вертикальной оси), поэтому для корректной 

работы шагомера

важно правильное расположение/ориентация устройства, см. 

рис. 1.

1

Для точного подсчета шагов важно, чтобы шагомер не 

раскачивался. Исполнение данного шагомера не является 

водонепроницаемым, поэтому с ним следует аккуратно 

обращаться, содержать в чистоте и беречь от попадания влаги.

На шагомере нет кнопки ВКЛ./ВЫКЛ, поскольку, когда 

устройство не используется, его энергопотребление 

чрезвычайно низкое

ношение шагомера

Шагомер ех10 предназначен для ношения на шее, используя 

включенный в комплект ремень, или присоединенным 

вертикально к одежде, используя зажим для крепления к 

ремню. Ремень гарантирует быстрое освобождение, что 

предотвращает удушение, когда шагомер носят на шее.

Замена батареи

Когда яркость экрана заметно уменьшается, следует заменить 

батареи. Чтобыизвлечь батареи, поверните верхнюю часть 

шагомера и извлеките кассету с батареями. См. рис. 2. 

Замените батареи (тип LR44).

2

Энергосбережение

В целях экономии энергии жидкокристаллический дисплей 

прибора переходит в режим ожидания, если шагомер не 

используется в течение 80 секунд. ЖК-дисплей включается 

снова, если нажата какая-либо кнопка или датчик 

зарегистрировал движение.

фунКция фильтрации шагов

Шагомер имеет функцию фильтрации, которая предотвращает 

регистрацию несущественных шагов и незначительных 

движений, сделанных во время остановки или не имеющих 

отношения к ходьбе/бегу. Для правильного подсчета шагов в 

шагомере используется 10-секундный фильтр. Это означает, 

что прежде чем на экране будет обновлено количество шагов,

шагомер должен использоваться в течение 10 секунд.

инструКции для шагомера ex10

Данная модель шагомера разработана для подсчета 

количества сделанных шагов и отображения пройденного 

расстояния. Чтобы получить возможность вычислять 

расстояние, необходимо ввести длину шага.

основные фунКции

Нажмите кнопку MODE, чтобы получить доступ к следующим 

функциям:

• Подсчет шагов (на дисплее отображается STEP)

• Измерение расстояния (на дисплее отображается KM или 

сброс поКаЗаний шагомера

Для сброса показаний счетчика одновременно нажмите и 

удерживайте нажатыми кнопки SET и MODE. MIL)

польЗовательсКие настройКи

иЗменение единиц иЗмерения расстояния

По умолчанию используется метрическая система единиц 

(км для расстояния и см для длины шага). Есть возможность 

установить британскую систему мер (мили и футы).

Одновременно нажмите кнопки SET и MODE, чтобы сбросить 

данные; затем удерживайте кнопки нажатыми в течение 5 

секунд для переключения между метрической и британской 

системами мер.

вычисление длины шага

Самый простой способ вычислить длину шага: пройдите 

10 шагов, а затем измерьте пройденное расстояние. Чтобы 

определить длину шага, разделите полученное расстояние 

на 10.

установКа длины шага (30–240 см)

Длина шага по умолчанию — 75 см (3 фута).

Нажимайте кнопку MODE, пока на экране не отобразится КМ.

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET до тех пор, пока 

не начнет мигать значение текущей длины шага.

Несколько раз нажмите MODE, чтобы увеличить длину шага до 

нужного значения (каждое нажатие увеличивает длину на 1 см 

(или на 0,1 фута, если выбрана британская система мер — MIL)).

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MODE, чтобы ускорить 

процесс: величина шага будет наращиваться быстрее.

Как только нужная длина шага установлена, шагомер 

автоматически (через 5 секунд) или после нажатия на кнопку 

SET возвращается к режиму измерения расстояния

техничесКие хараКтеристиКи

Рабочая температура: от -0 °C до +50 °C

Температура хранения: от -10 °C до +60 °C

Тип батарей: LR44

Срок службы батарей приблизительно 6 месяцев при нагрузке

10000 шагов/день.

Защита оКружающей среды

Детали устройства, включая батареи, не выбрасывайте вместе 

с бытовыми отходами, их следует сдавать в пункты вторичной 

переработки. Утилизируйте эти предметы в соответствии с 

местными нормативами.

гарантия

Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию 

на отсутствие существенных дефектов в материалах и 

качестве работы изделий Silva при условии их нормального 

использования. Ответственность компании Silva согласно этой 

гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная

ограниченная гарантия распространяется только на первого 

владельца. Если во время действия гарантийного срока 

на изделии обнаружены дефекты, следует обратиться к 

представителю торговой точки первоначального места

продажи. Чтобы возвратить изделие, необходимо предъявить 

документы, подтверждающие покупку. Без первичных 

документов, подтверждающих покупку, изделие возврату не 

подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, 

когда изделие видоизменялось или устанавливалось,

использовалось, ремонтировалось или обслуживалось 

с нарушением инструкций, данных компанией Silva, 

подвергалось чрезмерным физическим или электрическим 

нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось или

было повреждено в результате несчастного случая. Также 

гарантия не распространяется на покрытие износа в 

результате эксплуатации изделия. Компания Silva не несет 

ответственности за любые последствия, прямые или

косвенные, или повреждения, полученные в результате 

использования данного изделия. Ни при каких 

обстоятельствах ответственность компании Silva не

может превышать сумму, затраченную на покупку изделия. 

Некоторые юридические органы не разрешают исключение или 

ограничение побочных или косвенных убытков, таким образом, 

вышеупомянутые ограничения или исключения могут на Вас 

не распространяться. Данная гарантия действительна и может 

быть использована только в стране, где была совершена

покупка. Чтобы получить дополнительную информацию, 

посетите сайт компании

— www.silva.se

Руководство  пользователя

ex

10

артикул

 56055

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

包装内容

计步器

颈部挂绳 

电池  LR44/L1154

用户指南

产品综合信息

ex10计步器使用一个内置传感器检测加速度。 从垂直线测量的最大倾斜

角为45°,见图1,因此设备的位置/方向是很重要的。 

为了能够计算步数,计步器不摆动是很重要的。

计步器不防水 —— 因此请妥善保管。

由于机器在不使用时耗电量极低,因此计步器没有开/关按钮。

计步器的佩戴

ex10  计步器被设计为使用内含的颈部挂绳挂在颈上的佩戴方式,以便

使其正常工作。 挂绳带有快速解开装置,以防止在颈上佩戴计步器时出

现窒息情况。

电池更换

在显示变模糊时更换电池。 扭转计步器的上部,并拔出电池座以便拿取

电池。  见图2。 

更换电池(型号 LR44/L1154)。 

节电

要节省电源,计步器的LCD在已闲置80秒钟后将会进入待机模式。 在按下

任何按钮或者记录到运动时,LCD将会再次恢复显示。

步伐过滤器功能

计步器有过滤器功能,该功能能够在静止站立,或进行不属于步行/慢跑

的一部分的短时意外运动时防止意外记录步伐。 为了正确计算步数,计

步器使用10秒过滤器。 这意味着您必须步行10秒钟以后,显示器中的步

数才能够更新。

ex10 计步器说明

该型号被设计为可计算所走的步数并显示已行走的距离。 为了能够显示

距离,必须输入步长。

主要功能

按MODE模式按钮以便浏览以下功能

步伐计算,在显示器上显示STEP

距离测量,显示器上显示KM或MIL

重置计步器

同时按下并按住MODE模式和SET设置按钮,以便重置计数器。

个人设定 

更改距离单位

计步器的默认设定为公制(距离使用千米,步长使用厘米)。 该项可以更

改为英制(英里和英尺)。

同时按下SET设置和MODE模式按钮以重置数据,然后按住RESET重置按钮5

秒钟以便在公制或英制之间进行更改。 

计算步长 

找出步长的最简便的办法为,步行例如10步,然后测量该距离。 用该距离

除以10以便得出步长。

设置步长(30-240厘米)

默认设定为75厘米(30英寸)。

按MODE模式按钮直至文字KM出现在显示器上。

按下并按住SET设置按钮,则当前步长开始闪烁。

重复按MODE模式按钮以将步长增加至您需要的值(每按一次增加1厘米,或

者如果选择了MIL英里则增加1英寸)。

按下并按住MODE模式按钮,步长值将会加快增加。

一旦步长已设置,在5秒钟后或者按SET设置按钮后,计步器自动返回至距

离模式 。

规格

温度范围 操作:-10°C 至 +50°C

储存 -20°C 至 +60°C

电池型号  LR44/L1154

电池寿命在每天10 000步的情况下约为6个月

保护环境

本产品所包含的所有部件,包括电池,应回收利用,不得丢弃在普通垃圾箱

中。 请根据当地相关适用条例处理此类物品。

保修

Silva 保证其产品在正常使用的情况下没有材料和工艺上的重大缺陷,保

修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产品。 

此项有限保修仅适用于原始购买者。 如果产品在保修期内出现缺陷,请

与原始购买处联系。 在返回产品时,请务必提供购买证明。 如果没有原

始购买证明,则无法进行退货。 如果产品经过改动、未按照 Silva 提供

的说明进行安装、操作、维修或维护,或遭受异常的物理或电气应力、使用

不当、人为疏忽或发生事故,则该保修不适用。 保修不包括产品正常的磨

损。 Silva 对于因使用本产品造成的任何直接或间接性后果或损坏概不

承担任何责任。 在任何情况下,Silva 的赔偿责任均不超过您对产品支付

的金额。 某些司法管辖区不允许排除或限制附带或后果性的损失,因此

上述限制或排除条文可能不适用于您。 该保修仅在购买国有效,且仅可

在购买国进行保修。 如需了解更多信息,请登录www.silva.se

手册

ex

10

部分

 56055

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

パッケージの内容

歩数計

ネックストラップ 

LR44バッテリー

ユーザーガイド

一般情報

ex10歩数計は、加速を感知するセンサーを内蔵しています。 垂線から測

った最大傾斜角が45ºなので、歩数計の位置や向きは大切です。 

歩数を数えるには、歩数計がブラブラ動かないようにすることが重要で

す。

この歩数計は耐水性でありませんので、取扱いにご注意ください。

非使用時の消費電力が非常に小さいため、この歩数計にはON/OFFボタン

がありません。

歩数計の装着

ex10歩数計は、同梱のネックストラップを使って首に掛けることにより正常

に動作します。 ネックストラップには、歩数計を首に掛けた時に窒息を防

止するためのクイックリリースが備わっています。

バッテリーの交換

ディスプレイの表示が消えかかってきたら、バッテリーを交換してくださ

い。 歩数計の上部をひねってバッテリーホルダーを引き出すと、バッテリ

ーを取り出せます。  

バッテリーを交換します(タイプ LR44)。 

省電力機能

無駄な消費電力を抑えるため、歩数計が80秒間使用されないと液晶ディス

プレイはスタンバイモードになります。 いずれかのボタンを押すか何らか

の動きが記録されると、液晶ディスプレイは再度表示されます。

歩行フィルター機能

この歩数計にはフィルター機能があります。これは立っている間の脚の動き

や、ウォーキングやジョギングとは関係のないちょっとした偶発的な動作が

歩行と間違えられて記録されるのを防ぐものです。 歩数を正確にカウント

するため、この歩数計は10秒フィルターを使用しています。 つまり、10秒以

上歩かないと表示される歩数値は更新されません。

ex10歩数計の使用方法

このモデルは、歩いた歩数をカウントして歩行距離を表示します。 距離を

表示するには、歩幅を入力する必要があります。

主な機能

MODEボタンを1回押すごとに、機能は次のように切り替わります。

歩数のカウント。ディスプレイにはSTEPと表示されます。

歩行距離の計測。ディスプレイにはKMまたはMILと表示されます。

歩数計のリセット

MODEボタンとSETボタンを同時に長押しすると、カウンターがリセットされ

ます。

個人データの設定 

距離の単位変更

この歩数計は、デフォルトでメートル法に設定されています(歩行距離は

km、歩幅はcm)。 これらの単位をヤード・ポンド法(マイル、フィート)に

変更できます。

SETボタンとMODEボタンを同時に押してデータをリセットし、RESETボタン

を5秒間押し続けると、メートル法とヤード・ポンド法を切り替えることが

できます。 

歩幅の計算 

歩幅を算出する最も簡単な方法としては、例えば10歩歩いてからその距離

を測ります。 その距離を10で割ると、歩幅を求めることができます。

歩幅の設定(30~240 cm)

デフォルトの設定は75 cm(30インチ)です。

ディスプレイにKMと表示されるまで、MODEを押します。

SETを長押しすると、現在の歩幅設定が点滅し始めます。

MODEを繰り返し押して、歩幅を希望の値まで増やします。値は、ボタンを押

すたびに1 cmずつ(MILを選択している場合は1インチずつ)増えます。

MODEを長押しすると、歩幅の増加速度が速くなります。

歩幅の設定が終わってからSETを押すか5秒待つと、自動的に歩数計は距

離モードに戻ります。

製品仕様

温度範囲:使用時-10°C~+50°C

保管時 -20°C~+60°C

バッテリータイプ LR44

バッテリー寿命:1日1万歩で約6カ月

環境保護

バッテリーを含め、この製品の部品はすべてリサイクルされますので、一般

のごみとは分別する必要があります。 これらの廃棄については、自治体の

関係法令に従ってください。

保証

Silvaは、お客様が製品を購入してから2年間、通常のご使用において、部

品や性能に実質的な欠陥が生じることはないと保証します。 この保証に

基づくSilvaの責任は、製品の修理または交換に限定されます。 この限定

保証は、製品をお買い上げいただいたお客様のみを対象とします。 保証

期間中に製品の欠陥が判明した場合は、購入元にご連絡ください。 製品

を返品する際には、その店で購入したことを証明する書類を必ずご用意くだ

さい。 購入元の証明書がなければ、返品に応じることはできません。 製

品が改造されていたり、Silvaの取扱説明書に従って取付、操作、修理、保

守が行われていない場合、あるいは異常な物理的・電気的ストレス、誤用、

過失、または事故による故障である場合、本保証は適用されません。 さら

に本保証は、通常の消耗に対しても適用されません。 Silvaは、本製品の

使用によって生じた、直接的または間接的な結果、あるいは損傷に対して

一切責任を負いません。 いかなる場合でも、お客様が製品に対して支払

った金額を超える負担をSilvaが負うことはありません。 法域によっては、

偶発的または間接的な損害の除外や制限を認めておりませんので、上記の

制限または除外が適用されない場合もあります。 本保証は、購入した国

においてのみ有効に処理されます。 詳細については弊社ウェブサイトwww.

silva.seをご覧ください。

取扱説明書   

ex

10

一部

 56055

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

Paket içeriği

Pedometre

Boyun askısı 

Kemer tokası

Piller LR44

Kullanım kılavuzu

genel bilgi

ex

10

 pedometre hızlanmayı algılayan dahili bir sensör kullanır. 

Maksimum eğim açısı düşey çizgiye 45º ’dir. bknz resim 1, bu 

yüzden birimin yeri/yönü önemlidir. 

.

1

adımların sayılabilmesi için pedometrenin sallanmaması 

önemlidir.

Pedometre su geçirmez değildir-bu yüzden dikkatlice muamele 

ediniz.

güç tüketimi kullanılmadığı zaman aşırı derecede düşük olduğu 

için pedometreye açma/kaPama (on/off) düğmesi 

konmamıştır.

Pedometrenin taşinmasi

Pedometre ex

10

  

uygun şekilde çalışması için verilmiş olan boyun 

askısı ile boyun etrafında taşınmak üzere tasarlanmıştır. Askı, 

pedometre boyun etrafında taşındığında boğulmayı önleyen çabuk 

tipiyle birlikte gelir.

Pil değişimi

Ekran kararınca pilleri değiştiriniz. Pedometrenin üst kısmını 

çeviriniz ve pillere erişmek için pil tutucuyu çekiniz. Bknz. resim 2.

Pilleri değiştiriniz (type LR44). 

2

güç tasarrufu

Güçten tasarruf için 80 saniye boşta durduktan sonra 

pedometrenin LCD ’si bekleme moduna geçecektir. Herhangi bir 

düğmeye basıldığında ya da hareket kaydedildiğinde LCD tekrar 

canlanacaktır.

adim filtresi fonksiyonu

Hareketsizken ya da yürüyüşe/koşuya ait olmayan kısa kazara 

hareket lerde, pedometrenin adımların kazara kaydını önleyen bir 

filtre fonksiyonu vardır. Doğru adım sayımı için pedometre 10 

saniyelik filtre kullanır. Bunun anlamı; adım sayısının ekranda 

güncellenmesinden önce 10 saniye yürümelisiniz.

Pedometre ex10 distance için talimatlar 

Bu model atılan adım sayısını saymak ve yürünen mesafeyi 

göstermek için tasarlanmıştır. Mesafeyi gösterebilmek için uzun 

adım uzunluğu girilmelidir.

ana fonksiyonlar

Aşağıdaki fonksiyonlara göz atmak için MODE düğmesine basınız

• 

Adım sayımı, ekranda STEP gözükür

• 

Mesafe ölçümü, KM veya MIL ekranda görünür

Pedometreyi sifirlama

Sayacı sıfırlamak için MODE ve SET düğmelerine aynı anda basınız 

ve basılı tutunuz.

kişisel ayar 

mesafe biriminin değiştirilmesi

Pedometrenin varsayılan ayarı metriktir (mesafe için Km ve uzun 

adım uzunluğu için cm). Bu İmparatorluk (İngiliz ve Amerikan) 

sistemine (mil ve ft)  değiştirebilir.

SET ve MODE düğmelerine aynı anda basınız, ve sonra metrik ile 

imparatorluk (İngiliz ve Amerikan) sistemi arasında geçiş yapmak 

için RESET düğmesine 5 saniye süreyle basmaya devam ediniz. 

uzun adim uzunluğunu hesaPlama 

Uzun adım uzunluğunu bulmanın en kolay yolu örneğin 10 adım 

yürümek ve sonra bu mesafeyi ölçmektir. Uzun adım uzunluğunu 

bulmak için mesafeyi 10’a bölünüz.

uzun adim uzunluğunun (30-240 cm) ayarlanmasi

Varsayılan ayar 75cm (30 inç)’dir.

KM metni ekranda görünene kadar MODE ’a basınız.

SET ’e basınız ve basılı tutunuz ve mevcut uzun adım uzunluğu 

yanıp sönmeye başlayacaktır.

Uzun adım uzunluğunu istenen değere artırmak için MODE ’a 

ardarda basınız (basış başına 1 cm artar, ya da MIL seçiliyse 1 inç 

artar).

MODE ’a basınız ve basılı tutunuz ve uzun adım uzunluğu değeri 

daha hızlı artacaktır.

Uzun adım uzunluğu ayarlanır ayarlanmaz, pedometre 5 saniye 

sonra otomatik olarak ya da SET ’e basarak mesafe moduna 

dönecektir.

özellikler

Çalışma sıcaklık aralığı: -10°C ile +50°C arası

Muhafaza -20°C ile +60°C arası

Pil tipi LR44

Pil ömrü yaklaşık olarak 10 000 adım / gün için 6 aydır

çevreyi koruyunuz

Piller dahil bu üründeki tüm parçaların geri dönüşümü 

sağlanmalıdır ve sıradan çöpe atılmamalıdır. Bu parçaları 

uygulanabilir yerel yönetmeliklere uygun olarak düzenleyiniz.

garantİ

Silva, Silva ürününüzün normal kullanıldığı takdirde malzeme ve 

işçilik yönünden özünde (2) yıl süre için arıza çıkarmayacağını 

garanti eder. Silva’nın yükümlülüğü, bu garanti kapsamında, 

ürünün tamiri ya da değiştirilmesi ile sınırlıdır. Bu sınırlı garanti 

yalnızca asıl satın alıcı için geçerlidir. Eğer üründe garanti süresi 

içinde arıza meydana gelirse, lütfen asıl satınalınan yer ile iletişime 

geçiniz. Ürünü iade ederken, satın aldığınızı gösterir belgenin 

yanınızda hazır olduğundan emin olunuz. İadeler, satın alındığını 

gösterir belge olmadan işleme konamaz. Eğer ürün değiştirilmiş 

ise, Silva tarafından sağlanan talimatlara uygun olarak 

kurulmamış, çalıştırılmamış, tamir edilmemiş ya da bakımı 

yapılmamış ise, ya da anormal fiziksel ya da elektriksel baskı, 

yanlış kullanma, ihmal ya da kazaya maruz kalmış ise bu garanti 

geçerli değildir. Garanti, zamanla kullanılarak oluşan normal 

aşınma ve yıpranmaları kapsamamaktadır. Silva, bu ürünün 

kullanımı sonucu oluşan, dolaylı ya da dolaysız, herhangi bir 

sonuçtan ya da zarardan sorumlu değildir. Hiç bir durumda 

Silva’nın yükümlülüğü sizin tarafınızdan ürün için ödenen miktarı 

aşmayacaktır. Bazı yargı yetkileri tesadüfi ya da sonuca bağlı 

zararların hariç tutulmasına ya da sınırlandırılmasına izin 

vermemektedir, bu yüzden yukarıdaki sınırlandırma sizin için 

geçerli olmayabilir. Bu garanti sadece satın alınan ülkede geçerlidir 

ve işleme konabilir. 

Daha dazla bilgi için lütfen

www.silva.se

manual

ex

10

art.no 56053

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

Pakkens innhold

Skritteller

Halssnor 

Batterier LR44

Brukerhåndbok

generell informasjon

ex10 skrittelleren bruker en innebygd sensor som registrerer 

akselerasjonen. Den maksimale hellingsvinkelen er 45º målt fra 

en loddrett linje, se bilde 1. Derfor er plasseringen/orienteringen 

til enheten viktig. 

1

for å kunne telle skritt er det viktig at skrittelleren ikke gynger.

skrittelleren er ikke vanntett - håndter den med varsomhet.

siden strømforbruket er svært lavt når den ikke er i bruk, er 

ikke skrittelleren utstyrt med en På/av-knapp.

bære skrittelleren

Skrittelleren ex10 er laget slik at den skal bæres rundt halsen 

med den medfølgende halssnoren for å fungere korrekt. Halss-

noren leveres med en rask utløser som forhindrer kvelning når 

skrittelleren bæres rundt halsen.

bytte batteri

Bytt batterier når displayet lyser svakere. Vri den øvre delen av 

skrittelleren og dra ut batteriholderen for å få tilgang til bat-

teriene.  Se bilde 2. 

Bytte batterier (type LR44). 

2

strømsParing

For å spare strøm vil LCD-skjermen til skrittelleren skifte til 

standby-modus etter å ha vært inaktiv i 80 sekunder. LCD-skjer-

men slås på igjen når du trykker på en tilfeldig knapp eller når 

bevegelse blir registrert.

skrittfilterfunksjon

Skrittelleren har en filterfunksjon som forhindrer utilsiktet 

registrering av skritt når du står stille eller gjør korte, tilfeldige 

bevegelser som ikke er en del av gangen/joggingen. For korrekt 

skrittmåling bruker skrittelleren et 10 sekunders filter. Dette 

betyr at du må gå i ti sekunder før skrittallet på displayet blir 

oppdatert.

instrukser for skritteller ex10

Denne modellen er laget for å telle antall skritt som er tatt og 

avstanden som er tilbakelagt. For å kunne vise avstand må skrit-

tlengde angis.

hovedfunksjoner

Trykk på MODE-knappen for å bla gjennom følgende funksjoner

Skrittmåling, STEP vises på displayet

Avstandsmåling, KM eller MIL vises på displayet

nullstill skrittelleren

Trykk og hold nede knappene MODE og SET samtidig for å 

nullstille telleren.

Personlig innstilling 

endre avstandsenhet

Standardinnstillingen til skrittelleren er metrisk (km for avstand 

og cm for skrittlengde). Dette kan endres til britisk (miles og ft).

Trykk på knappene SET og MODE samtidig for å nullstille, og hold 

deretter RESET-knappen nede i 5 sekunder for å skifte mellom 

metrisk og britisk enhetssystem. 

regne ut skrittlengde 

Den enkleste måten å finne skrittlengde på er å gå for eksempel 

10 skritt og måle avstanden du tilbakela. Del avstanden på 10 for å 

finne skrittlengden.

angi skrittlengde (30-240 cm)

Standard er 75 cm (30 inches).

Trykk på MODE til teksten KM vises på displayet.

Trykk og hold nede SET. Gjeldende skrittlengde begynner å blinke.

Trykk gjentatte ganger på MODE for å øke skrittlengden til ønsket 

verdi (øker med 1 cm for hvert trykk, eller 1 inch hvis MIL er valgt).

Trykk og hold nede HOLD og skrittlengdeverdien vil øke hurtigere.

Når du har angitt skrittlengden, vil skrittelleren automatisk gå 

tilbake til avstandsmodus etter 5 sekunder eller hvis du trykker 

på SET.

sPesifikasjoner

Temperaturområdet for drift: -10 ° C til +50 ° C

Lagring -20 ° C til +60 ° C

Batteritype LR44

Batteriets levetid ca. 6 mnd ved 10 000 skritt / dag

beskytt miljøet

Alle delene som følger med dette produktet, inkludert batterier, 

må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall. Kasser 

slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser.

garanti

Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-

produkt i all vesentlighet være fri for mangler i materiell og 

utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien 

er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet. Denne beg-

rensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen. 

Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden, 

vennligst ta kontakt med stedet der du kjøpte produktet. Sørg for 

at du har med kjøpskvitteringen når du returnerer produktet. Vi 

kan ikke behandle tilbakeleveringer uten den originale kjøpskvit-

teringen. Denne garantien gjelder ikke hvis produktet har blitt 

endret, ikke har blitt installert, brukt, reparert eller vedlikeholdt i 

henhold til instruksjonene som er gitt av Silva, eller hvis produk-

tet har blitt utsatt for unormale fysiske elektriske eller mekaniske 

påkjenninger, misbruk, forsømmelse eller ulykker. Garantien 

dekker heller ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for 

noen konsekvenser, direkte eller indirekte, eller skader som har 

oppstått som følge av bruken av dette produktet. Silvas erstat-

ningsansvar vil under ingen omstendigheter overstige beløpet du 

betalte for produktet. Enkelte jurisdiksjoner tillater ikke uteluk-

kelse av eller begrensinger på tilfeldig skade eller bruksskade. 

Det kan derfor hende at begrensingene gitt ovenfor ikke gjelder 

for deg. Denne garantien er kun gyldig og kan kun behandles i lan-

det hvor det er kjøpt. For mer informasjon, se www.silva.se

bruKermanual

ex

10

art.no 56053

background image

visit:

 www.silva/enviroment

for more information about the

Waste electrical and electronic

equipment (Weee) Directive.

Pakkens indhold

Skridttæller

Rem til anvendelse om halsen 

Batterier LR44

Brugervejledning

generel information

Skridttælleren ex10 anvender en indbygget sensor, der registrerer 

acceleration. Den maksimale tiltningsvinkel er 45º målt fra en 

lodret linje, se billede 1, hvorfor enhedernes placering/retning 

er vigtig. 

1

for at kunne tælle skridt er det vigtigt, at skridttælleren ikke 

svinger.

skridttælleren er ikke vandtæt – vær derfor forsigtig med den.

skridttælleren har ikke knappen on/off, idet strømforbruget 

er ekstremt lavt, når skridttælleren ikke anvendes.

anvendelse af skridttæller

Skridttælleren ex10  er designet til at blive båret omkring halsen 

i den medfølgende rem for at kunne fungere korrekt. Remmen 

leveres med hurtigudløser, der hindrer kvælning, når skridt-

tælleren bæres omkring halsen.

batteriskift

Udskift batterierne, når visningen i displayet falmer. Vrid den 

øverste del af skridttælleren, og træk batteriholderen ud for at få 

adgang til batterierne.  Se billede 2. 

Skift batterier (typen LR44). 

2

energisParefunktion

For at spare strøm går skridttællerens LCD på standby-indstill-

ing, når den har været inaktiv i 80 sekunder. LCD tænder igen ved 

tryk på en vilkårlig knap, eller når der registreres bevægelse.

skridtfiltreringsfunktion

Skridttælleren har en filtreringsfunktion, der hindrer utilsigtet 

registrering af skridt ved stilstand eller ved korte, utilsigtede 

bevægelser, der ikke er del af gå-/løbeturen. For korrekt skridt-

tælling anvender skridttælleren et filtreringsinterval på 10 

sekunder. Det betyder, at du skal gå i ti sekunder, før antal skridt 

opdateres i displayet.

betjeningsvejledning for 

skridttælleren ex10

Denne model er designet til at tælle antal skridt taget samt til at 

vise den tilbagelagte distance. For at kunne beregne den tilba-

gelagte distance skal du indtaste skridtlængden.

Primære funktioner

Tryk på knappen MODE for at bladre igennem følgende funktioner

Skridttælling, STEP ses i displayet

Distancemåling, KM eller MIL ses i displayet

nulstil skridttælleren

Tryk på knapperne MODE og SET, og hold dem nede samtidigt for 

at nulstille skridttælleren.

Personlig indstilling 

ændring af distanceenhed

Skridttællerens standardindstilling er metrisk (km for afstand og 

cm for skridtlængde). Dette kan ændres til britisk (mil og fod).

Tryk på knappen SET og MODE samtidigt for at nulstille data, og 

bliv derefter ved med at trykke på knappen RESET i 5 sekunder for 

at skifte mellem metrisk eller britisk. 

beregn skridtlængde 

Den letteste måde at finde frem til skridtlængden er at gå eksem-

pelvis 10 trin og derefter måle den afstand. Dividér afstanden med 

10 for at finde skridtlængden.

indstilling af skridtlængde (30-240 cm)

Standardindstillingen er 75 cm (30 tommer).

Tryk på MODE, til teksten KM ses i visningen.

Tryk på SET, og hold den nede; den aktuelle skridtlængde beg-

ynder at blinke.

Tryk flere gange på MODE for at øge skridtlængden til den ønsk-

ede værdi (øges med 1 cm pr. tryk, eller med 1 tomme, hvis der er 

valgt MIL).

Tryk på MODE, og hold den nede, hvorved værdien for 

skridtlængde øges hurtigere.

Når skridtlængden er indstillet, vender skridttælleren automatisk 

tilbage til afstandsindstilling efter 5 sekunder eller ved tryk på 

SET.

sPecifikationer

Driftstemperatur: -10 °C til +50 °C

Opbevaring -20 °C til +60 °C

Batterityperne LR44

Batteriets levetid: Ca. 6 måneder ved 10.000 skridt/dag

beskyt miljøet

Alle omfattede dele af dette produkt inklusive batterier skal 

genbruges og må ikke kasseres som almindeligt husholdning-

saffald. Bortskaf disse elementer i henhold til gældende lokale 

bestemmelser.

garanti

Silva garanterer, at dit Silva-produkt praktisk talt vil være fri for 

defekter af materiale- og håndværksmæssig art under normal 

anvendelse i en periode på to (2) år. Silvas ansvar under denne 

garanti begrænser sig til reparation eller erstatning af produktet. 

Denne begrænsede garanti gælder kun for den oprindelige køber. 

I tilfælde af defekter ved produktet under garantiperioden, bedes 

du kontakte det oprindelige købssted. Sørg for at have dit købs-

bevis klar ved returnering af produktet. Produktreturneringer kan 

ikke udføres uden det originale købsbevis. Denne garanti gælder 

ikke, hvis produktet er blevet ændret, ikke er blevet monteret, 

betjent, repareret eller vedligeholdt i henhold til instruktionerne 

fra Silva, eller hvis produktet har været udsat for unormal fysisk 

eller elektrisk belastning, misbrug, forsømmelse eller uheld. 

Garantien dækker heller ikke normal slitage. Silva er ikke ans-

varlig for følgevirkninger, direkte eller indirekte, eller for skader, 

der hidrører fra anvendelse af dette produkt. Silvas ansvar 

overstiger under ingen omstændigheder det beløb, du har betalt 

for produktet. Nogle retskredse tillader ikke udelukkelse eller 

begrænsning af hæftelse for tilfældige skader eller følgeskader, 

så ovenstående begrænsning eller udelukkelse gælder muligvis 

ikke for dig. Denne garanti er gyldig og må kun udøves i det land, 

hvor produktet er købt. For yderligere information bedes du gå på 

www.silva.se

brugervejleDning

ex

10

art.no 56053

Annotation for SILVA Ex 30 in format PDF