PowerWalker VFD 600 – page 3
Manual for PowerWalker VFD 600

PT
UPSoffline(Emespera)
PowerWalkerVFD400
PowerWalkerVFD600
PowerWalkerVFD1000
Guiarápido
EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

PT
IMPORTANTESINSTRUÇÕESDESEGURANÇA
GUARDEESTASINSTRUÇÕES–Estemanualcontémimportantesinstruçõesrelativasaos
modelosPowerWalkerVFD400/600/1000quedevemserseguidasduranteainstalaçãoe
manutençãodaUPSedasbaterias.
• Esteprodutofoiespecialmenteconcebidoparacomputadoresenãoserecomendaasua
utilizaçãoemqualquertipodesistemadeapoiodevidaouqualqueroutroequipamento
importante.
• Este equipamento pode ser utilizado por qualquer indivíduo mesmo que não tenha
formaçãoalgumanestamatéria.
• Nãoligueelectrodomésticos,como
por exemplosecadoresdocabelo,aos receptáculos
daUPS.
• Estedispositivofoiconcebidoparaserinstaladonumambientecontrolado(temperatura
controlada e interior livre de contaminantes condutivos). Não instale a UPS em locais
ondehajaáguaouexcessivahumidade.
• Riscodechoque eléctrico;nãoremovaacobertura.Não
hácomponentesinternosque
possamserreparados peloutilizador. Entregue qualquer tarefa de reparação apessoal
devidamentequalificado.
• A tomada eléctrica onde ligar a UPS deve encontrar‐se perto da mesmae ser de fácil
acesso.ParaisolaraUPSdaentradadecorrentealterna(AC),removaafichada
tomada
eléctrica.
• Se a UPS for armazenada durante um longo período de tempo, recomenda‐se que
recarregue as baterias (ligando a UPS à rede eléctrica e colocando o interruptor na
posição "ON" [Ligada]) uma vez por mês durante 24 horas paraevitar que as baterias
descarreguemcompletamente.
• Por
favornãoultrapasseacapacidadedecarganominaldaUPS.
• AUPScontémuma/duasbateria(s)deelevadacapacidade.Nãoremovaacoberturada
UPS,poisincorrenoperigodechoqueeléctrico.Sefornecessárioumexameinternoou
substituiçãodabateria,contacteodistribuidor.
• Securto‐circuitaraUPS
noseuinterior,podeincorrernosperigosdechoqueeléctricoou
incêndio, por isso, para evitar tais perigos, não devem ser colocados em cima da UPS
recipientesquecontenhamágua(comoumcopodeágua).
• Nãodestruaa(s)bateria(s)nofogo.A(s)bateria(s)pode(m)explodir.
• Nãoabraou
danifiquea(s)bateria(s).Oelectrólitolibertadoéprejudicialparaapelee
paraosolhos.Oelectrólitopodesertóxico.

PT
• OíconeΦnaetiquetaqueidentificaascaracterísticasdabateriaéosímbolodefase.
• Uma bateria pode provocar um choque eléctrico e um curto‐circuito de elevada
intensidadedecorrente.Quando o dispositivo funcionarcom baterias, deveráter em
atençãoasseguintesprecauções:
• Tirerelógios,anéisou
outrosobjectosmetálicosdasmãos.
• Utilizeferramentascomcabosisolados.
• A manutenção das baterias deverá ser realizada ou supervisionada por técnicos
qualificados e conhecedores das precauções necessárias a ter com as baterias.Não
deixequeamanutençãodasbateriassejarealizadaporpessoalnão‐qualificado.
• Quandosubstituir
asbaterias,utilizeomesmotipoenúmerodebateriasdechumboe
ácidoblindadas.
• Atemperaturaambientemáximaéde40°C.
• EsteequipamentoconectáveldotipoAcomasbateriasjáinstaladaspelofornecedoré
instalávelpeloutilizadorepodeserutilizadoporleigos.
• Quandoeste
equipamentoforinstalado,deveassegurar‐sequeasomadascorrentesde
fugadaUPSedascargasconectadasnãoexcedeos3,5mA.
• Atenção, existe o perigo da ocorrência de um choque eléctrico. Quando desligar esta
unidadedaredeeléctrica,aindaépossívelquehaja tensõesperigosasprovenientes
da
energia fornecida pela bateria. A energia fornecida pela bateria deve ser cortada nos
pólos positivo e negativo da bateria quando for necessário realizar trabalho de
manutençãooudeassistênciadentrodaUPS.
• AtomadaeléctricaquealimentaaUPSdeveestarlocalizadapróximadamesmaedeve
serde
fácilacesso.
• Se sair fumo do dispositivo, desligue‐o imediatamente e isole‐o da rede eléctrica, e
contacteodistribuidor.
• Nãoguardeouutilizeesteprodutoemnenhumdosseguintesambientes:
o Qualqueráreacomgáscombustível,substânciascorrosivas,ouextremamente
poeirentos.
o Qualquer área com temperatura extraordinariamente
elevada ou reduzida
(acimade40˚Couabaixode0˚C)oucommaisde90%dehumidade.
o Qualqueráreaexpostaaluzsolardirectaoupertodequaisquerdispositivosde
aquecimento.
o Qualqueráreacomintensasvibrações.
o Exteriores.
• Nocasodeocorrerumincêndiona
vizinhança,utilizeextintoresdepóquímicoseco.A
utilizaçãodeextintoresàbasedelíquidopodeprovocarumchoqueeléctrico.

PT
1. DescriçãodoSistema
PainelDianteiro
1. InterruptordeAlimentação
2. IndicadordeEstadodaUPS–
ModoCA:Verdeestável
MododeBateria:Verdeapiscar
3. LEDdeficiente:LEDvermelho
aceso
PainelTraseirodoVFD400/VFD600
PainelTraseirodoVFD1000
PainelTraseiro
1. Corta‐Circuitos
3. Receptáculosdesaída
2. EntradadeCorrenteAlterna(AC)
4. EntradadeCorrente
Alterna(AC)

PT
2. Instalaçãoefuncionamento
Inspecção
RemovaaUPSdaembalagemeinspeccione‐aparaverificarseaunidadefoidanificadaduranteo
envio.Seaunidadeestiverdanificada,volteaempacotá‐laeentregue‐anolocalondeacomprou.
Carregamento
Estaunidadeéenviadadafábricacomabateriainternatotalmentecarregada.Contudo,poder‐se‐
á ter perdido alguma dessa carga durante o envio, pelo que a bateria deverá voltar a ser
recarregada antes de colocar a unidade a funcionar. Ligue a unidade a uma tomada eléctrica
apropriada e espere até
que a UPS carregue completamente deixando‐a ligada durante pelo
menos 10 horas sem ter dispositivos eléctricos a ela ligados (como computadores, monitores,
etc.).
ColocaçãodoDispositivo
InstaleaUPSnumambienteprotegidoquedisponhadeumacirculaçãodearadequadaàvoltada
unidadeequenãotenhamuitapoeira,fumoscorrosivosecontaminantescondutivos.Nãoutilize
aUPSnumespaçoondeatemperaturaambienteouahumidadesejamelevadas.

PT
LigaçãoaoComputador
LigueaUPSaumatomadacomdoispólos,trêscondutores,eligaçãoàterra.Aseguir,ligue
umdispositivoinformáticoacadaumdosreceptáculosdealimentaçãolocalizadosnaparte
detrásdaUPS.
LigaçãodoModem/Re de
Liguealinha deentradada Internetàficha “In”[Entrada],localizadana partedetrásda
UPS.UtilizeumcabodeligaçãoàInternetadicional,eligueumadassuasextremidadesà
tomada“Out”[Saída]napartedetrásdaUPS.Ligueaoutraextremidadedocaboàtomada
deentradadomodem.
Entradada
linhaInternet

PT
Ligar/Desligar
PrimaemantenhapremidoointerruptordaUPSdurante1segundoatéqueaUPSfiquenoseu
estadonormal(luzverdeligadaebeeperdesligado).Depois,éefectuadoumautodiagnóstico
(o beeper e as luzes indicadoras vermelha e verde acendem‐se) durante alguns segundos.
Agora,podeligarocomputador
eoutrosdispositivoseléctricos.Primaemantenhapremidoo
interruptordaUPSdurante1segundoparaadesligar.
Nota:
• Paraconveniência demanutenção,ligue aUPS antesde ligaro computadore
outrosdispositivos,edesligueaUPSdepoisdosdispositivosporelaprotegidosterem
sidodesligados.
• Emperíodos
deutilizaçãonormal,recomendamosquemantenhaaUPSligada
com a bateria a carregar (mesmo se as cargas estiverem desligadas), pois tal é
benéficoparaamanutençãodabateria.
3. ResoluçãodeProblemas
Sintoma CausaProvável Remédio
1.Abaterianãofoiintroduzidana
1.Carregueabateriaduranteaté
unidade.
8horas.
SemvisorLED
2.Substituaabateriaporumado
2.Abateriaestádefeituosa.
nopainelfrontal
mesmotipo
3.Ointerruptordaenergianão
3.Primanovamenteo
estáligado.
interruptordaenergia.
1.Removaalgumacargaquenão
1.AUPSestásobrecarregada.
sejacrítica.
2.Atensãodabateriaestá
2.Carregueabateriadurante8
Quandoacorrente
demasiadobaixa.
horasoumais.
falha,otempode
3.Abateriaestádanificada
backupéreduzido.
devidoaumatemperaturade
3.Substituaabateriaporumado
funcionamentodemasiado
mesmo
elevadaoudevidoauma
tipo.
utilizaçãoincorrectadabateria.
1.Ocorta‐circuitosnãoestáa
Aalimentaçãoé
1.Reinicieocorta‐circuitos.
funcionar.
normal,masoLED
2.Ocabodealimentaçãoestá
2.Ligueocabodealimentação
estáapiscar.
solto.
correctamente.
Seaconteceralgumasituaçãoquenãoestejalistadaacima,contacteimediatamenteoserviçode
apoiotécnico.

PT
4. Especificações
PowerWalker
PowerWalker
PowerWalker
MODELO
VFD400
VFD600
VFD1000
CAPACIDADE VA/W 400VA/200W 600VA/300W 1000VA/600W
ENTRADA Tensão 110/120VACou220/230/240VAC
VariaçãodaTensão
90‐145VAC/170‐280VAC
SAÍDA Tensão
110/120VACou220/230/240VAC
RegulaçãodaTensão(Modo
±10%
daBateria)
Frequência
50Hzou60Hz
RegulaçãodaTensão(Modo
+/‐1Hz
daBateria)
Formadaondadesaída
Ondasinusoidalmodificada
TipodeBateriae
12V/4,5Ahx1
12V/7Ahx1
BATERIA
12V/7,2AH*2
Quantidade
unidade
unidade
TempodeBackup(numPC
5minutos 8minutos 30minutos
comummonitorde15")
TempodeRecarga
10horaspara90%depoisdedescargacompleta
TEMPODE
Típico Entre2e6ms
TRANSFERÊNCIA
ModoAC LEDverdeaceso
INDICADOR
MododeBateria LEDverdepiscacada4segundos
BateriaBaixanoModode
LEDverdepiscacadasegundo
Bateria
Falha LEDvermelhoaceso
LEDvermelhopiscacada2segundosdurante30
BateriaFracanoModoAC
segundos
BateriaDeficientenoModo
LEDvermelhopiscatrêsvezescada2segundos
AC
MododeBateria Alarmeaudívelcada4segundos
ALARMEAUDÍVEL
BateriaBaixanoModode
Alarmeaudívelcadasegundo
Bateria
Falha Alarmeaudívelcontinuamente
BateriaFracanoModoAC Alarmeaudívelcada2segundosdurante30segundos
BateriaDeficientenoModo
Alarmeaudíveltrêsvezescada2segundos
AC
PROTECÇÃO
ProtecçãoTotal Protecçãocontradescargasesobrecargas
DimensõesPxLxA(mm) 231x81x185 312x94x250
DIMENSÕES
PesoLíquido(kg) 3.1 3.8 6.7
Ambientede
Entre0°Ce40°C,comumahumidaderelativa
AMBIENTE
Funcionamento
compreendidaentre0%e90%(semcondensação)
NíveldeRuído Menosde40dB

SE
Fristående(Standby)UPS
PowerWalkerVFD400
PowerWalkerVFD600
PowerWalkerVFD1000
Snabbstartguide
EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

SE
VIKTIGASÄKERHETSINSTRUKTIONER
SPARADESSAINSTRUKTIONERr–Dennamanualinnehållerviktigainstruktionerför
modellelernaPowerWalkerVFD400/600/1000sombörföljasunderinstallationenoch
undehålletavUPSochbatterierna.
• Denna produkt har speciellt konstruerats för datorer och rekommenderas inte att
användasinågotlivuppehållandesystemochannanspecifikviktigutrustning.
• Dennautrustningkanhanterasavenskildapersonerutantidigareutbildning.
• AnslutintehushållsapparatensåsomhårtorkartillUPS‐uttag.
• Dennaenhetäravseddattinstallerasien
kontrolleradmiljö(temperturkontroll,inomhus
fritt från ledande föroreningar). Undvik att installera UPS på platser där det finns
stillaståendeellerrinnandevatten,ellerienmycketfuktigmiljö.
• Risk för elektriska stötar, ta inte bort höljet. Det finns inga servicebara delar för
användarenpåinsidan.Överlåtalltunderhålltillkvalificerad
servicepersonal.
• Detanvändaströmuttagetskallvaranärautrustningenochlättåtkomligt.Förattisolera
UPSfråninkommandeström,tabortkontaktenfråndetanslutnaströmuttaget.
• Om UPS kommer att lagras under en längretid rekommenderasatt batterierna laddas
(genom att ansluta strömanslutningen till UPS och slås "PÅ"), en gång
per månad i 24
timmarförattundvikaattbatterietladdasurheltochhållet.
• AnvändinteUPSöverdenmärktaladdningskapaciteten.
• UPSinnehålleren/tvåbatteriermedhögkapacitet.Såskaletskallinteöppnaseftersom
detfinsriskförelektriskastötar.Omnågoninrereparationellerbyteav
batterietkrävs,
kontaktadistributören.
• InternkortslutninghosUPSkommerattledatillfarorsåsomelektriskastötarellerbrand
därförfår inte vattenbehållare (såsom vattenglas) placeras ovanpå UPS för att undvika
farorsåsomelektriskastötar.
• Slängintebatteriernaielden.Batterietkanexplodera.
• Öppna inte eller stympa batteriet eller
batterierna. Frisläppt elektrolyt är skadlig för
hudenochögonen.Detkanvaragiftigt.
• IkonenΦpåmärketikettenstårförfassymbolen.
• Ettbatterikanutgöraenriskförelektriskastötarochhögkortslutningsström.Följande
försiktighetsåtgärderbörvidtagasvidarbetemedbatterier:
• Taavklockor,ringarochandrametallobjektfrån
handen.
• Användverktygmedisoleradehandtag.

SE
• Serviceavbatteriernabörutförasellerövervakasavpersonermedkunskapombatterier
ochdeförsiktighetsåtgärdersomkrävs.Hållobehörigapersonerbortafrånbatterierna.
• Vid byte av batterier, ersätt med samma typ och nummer som hos det plomberade
blybatteriet.
• Maximalomgivandetemperaturär40°C.
• Denna
inkopplingsbaratypAutrustningmedbatteriredaninstalleratavleverantörenär
installerbartavoperatörenochkanhanterasavlekmän.
• Underinstallationavdennautrustningbördetgaranterasattsummaavläckandeström
frånUPSochdeladdningarnainteöverskrider3,5mA.
• Varningförfarligelektriskstöt.Ävennärdenna
enhetärbortkoppladfrånelnätetkandet
fortfarande finnas livsfarlig spänning åtkomlig från batteriet. Batteriförsörjningen bör
därför kopplas ifrån vid plus och minuspolen vid snabbanslutningarna till batteriet när
underhålls‐ellerservicearbeteskerinutiUPS.
• ElkontaktensomförsörjerUPSskallintallerasnäraUPSochvaralättåtkomlig.
• Om det
kommer rök från enheten, stäng av strömförsörjningen och kontakta
distributören.
• Placerainteelleranvänddennaproduktinågonavföljandemiljöer:
o Områdenmedbrännbargas,frätandesubstanserellermycketdamm.
o Allaområdenmedovanligthögaellerlågatemperaturer(över40˚Cellerunder
0˚C)ochmed
enluftfuktighetöver90%.
o Allaområdensomutsättsfördirektsolskenellernäravärmeapparater.
o Allaområdenmedkraftigavibrationer.
o Utomhus.
• Om det uppstår en brand i närheten använd torr pulverbrandsläckare. Användning av
brandsläckaremedvätskakanökariskenförelektriskastötar.

SE
1. Systembeskrivning
Frontpanel
1. Strömbrytare
2. UPSstatusindikator–
AC‐läge:Gröntljus
Batteriläge:Grönblinkar
3. Fel‐LED:Rödlampa
VFD400/VFD600Bakpanel
VFD1000bakpanel
Bakpanelen
1. Överspänningsskydd
3. Utmatninghonuttag
2. Nätspänning
4. Strömanslutning

SE
2. Installationochhantering
Kontroll
Ta bort UPS från dess förpackning och undersökom den harskador som kan ha uppstått
underleveransen.Omnågonskadaupptäcks,packanedenhetenigenochreturneradendit
därduköpteden.
Laddar
Dennaenhetlevererasfrånfabrikmeddetinternabatterietfulladddat,emellertidkanviss
laddning förloras under transporten och batteriet bör laddas innan användning.Koppla in
enheteniettlämpligtnätuttag och låt UPS laddasfullt genomatt låtadenvarainkopplad
minst10timmarutananslutenbelastning(ingaelektriskaenhetersåsom
datorer,monitorer
etc.).
Placering
InstalleraUPS‐enheteninågonskyddadmiljömedtillräckligtluftflöderuntenhetenochsom
ärfrifrånöverdrivetdamm,frätandeångorochledandeföroreningar.AnvändintedinUPSi
enmiljömedhögomgivandetemperaturellerluftfuktighet.

SE
Datoranslutning
KopplainUPSietttvåpoligt,tretrådigtjordatuttag.Anslutsedanendatorrelateradenheti
vartochettavuttagenpåbaksidanavUPS.
Modem‐/nätverksanslutning
Koppla in inkommande internetledning i "In" uttaget på baksidan av UPS. Använd
ytterligareeninternetkabelochkopplainenaändenavkabelni"Out"uttagetpåbaksidan
avUPS.Kopplaindenandraändenimodemetsingångsåsomvisas..
Inkommande
internetledning

SE
Slåpå/stängaav
Tryck på strömbrytaren på UPS kontinuerligt i en sekund och UPS slås på till dess normala
status (den grönalampanärpåochpipetäravstängt)däreftergenomförsensjälvdiagnostik
(pipetochderödaochgrönalampornalyser)underflerasekunder.Nukanduslåpådatornoch
andrabelastninger.
TryckpåströmbrytarenpåUPSkontinuerligtunderensekundförattslåav
UPS.
Notera:
• För att förenkla underhållet, slå först på UPS innan datorn och andra
belastningar,stängavUPSefterattbelastningarnastängtsav.
• Vi ordinarie förhållanden rekommenderar vi att UPS förblir påslagen medan
batteriet laddas (även
om belastningarna är avstängda) vilket är en fördel för
underhålletavbatteriet.
3. Felsökning
Symptom Möjligorsak Möjligåtgärd
1.Laddabatterietupptillåtta
1.Batterietsaknas
timmar
IngenLED‐visning
2.Byttillsammatypav
2.Batterietdefekt
påframsidan.
batteri
3.Strömbrytarenärintenedtryckt 3.Tryckpåströmbrytarenigen
1.Tabortnågraickesåviktiga
1.ÖverbelastningavUPS
belastningar
2.Laddabatterietiåttatimmer
2.Batterispänningenärförlåg
ellermer
Vidströmavbrotär
backuptidenkort.
3.Batterietärdefektpågrundav
driftienmiljömedförhög
3.Byttillsammatyp
temperaturellerfelaktig
avbatter
hanteringavbatteriet.
1.Överspänningsskyddetharlöst
1.Återställ
Strömmenär
ut.
överspänningsskyddet.
normalmedLED
2.Återanslutströmsladden
blinkar.
2.Strömsladdenärlös.
ordentligt.
Omnågononormalsituationuppstårsomintelistasovan,kontaktaservicepersonalomedelbart.

SE
4. Specifikationer
PowerWalker
PowerWalker
PowerWalker
MODELL
VFD400
VFD600
VFD1000
KAPACITET VA/W 400VA/200W 600VA/300W 1000VA/600W
INMATNING Spänning 110/120VACeller220/230/240VAC
Spänningsområde 90‐145VAC/170‐280VAC
UTMATNING Spänning 110/120VACeller220/230/240VAC
Spänningsreglering(Batt.
±10%
Läge)
Frekvens 50Hzeller60Hz
Spänningsreglering(Batt.
+/‐1Hz
Läge)
Utmatadvågform Modifieradsinusvåg
BATTERI Batteritypochnummer 12V/4,5Ahx1st 12V/7Ahx1st 12V/7,2AH*2
Backuptid(viden
datorbelastningmed15
5minuter 8minuter 30minuter
tumsmonitor)
Laddningstid 10timmartill90%efterfullständigurladdning
ÖVERFÖRINGSTID Typisk 2‐6ms
INDIKATOR
Växelströmsläge GrönLEDlampa
Batteriläge GrönLEDblinkarvarfjärdesekund
Lågbatteriibatteriläge GrönLEDblinkarvarjesekund
Fel Rödlampalyser
BatterietsvagtvidAC‐läge RödLEDblinkarvarannansekundi30sekunder
BatterifelvidAC‐läge RödLEDblinkartregångervarannansekund
LJUDLARM
Batteriläge Ljudervar4sekund
Lågbatteriibatteriläge Ljudervarjesekund
Fel Ljuderkontinuerligt
BatterietsvagtvidAC‐läge Ljudervarannansekundi30sekunder
BatterifelvidAC‐läge Ljudertregångervarannansekund
SKYDD Fulltskydd Urladdning,överladdningochöverladdningsskydd
Mått,DXBXH(mm) 231x81x185 312x94x250FYSISKT
Nettovikt(kg) 3.1 3.8 6.7
MILJÖ
Driftsmiljö 0‐40°C,0‐90%relativfuktighet(icke‐
kondenserande)
Bullernivå Mindreän40dB

FI
Offline(Standby)UPS
PowerWalkerVFD400
PowerWalkerVFD600
PowerWalkerVFD1000
Pikaopas
EN/DE/FR/ES/IT/PT/SE/FI/NO/TR
RU/UA/BY/PL/CZ/HR/HU/BG/KZ/SR

FI
TÄRKEITÄTURVALLISUUSOHJEITA
SÄILYTÄNÄMÄOHJEET–tämäkäyttöohjesisältääPowerWalkerVFD400/600/1000‐malleille
tärkeitäohjeita,joitatuleenoudattaaUPS‐laitteenjaakkujenasennuksenjaylläpidonaikana.
• Tämä tuote on suunniteltu erityisesti tietokoneille eikä sen käyttöä suositella elämää
ylläpitävientaimuidenerityistentärkeidenlaitteenkäyttöön.
• Laitettavoivatkäyttääkaikkiilmanaikaisempaakoulutusta.
• ÄläliitäkodinkoneitakutenhiustenkuivaimiaUPS‐laitteenpistorasioihin.
• Yksikköontarkoitettuasennettavaksisäädeltyynympäristöön(säädeltylämpötila,sisätila
ilman johtavia epäpuhtauksia). Vältä UPSin
asentamista tiloihin, joissa on seisovaa tai
juoksevaavettätaierittäinkosteaa.
• Sähköiskun vaara, älä poista kantta. Ei huollettavia osia sisällä. Jätä huolto pätevän
huoltohenkilöstöntehtäväksi.
• Pistorasian tulee olla laitteen lähellä ja helposti käytettävissä. Kun haluat eristää UPS‐
laitteenvirransyötöstä,irrotapistotulppapistorasiasta.
• Jos UPS‐laitetta säilytetään pitkän
aikaa, suosittelemme akkujen latausta uudelleen
(liittämällä verkkovirta UPSiin ja kytkemällä laite päälle) kerran kuukaudessa 24 tunnin
ajan,jottavältetäänakkujentyhjeneminenkokonaan.
• ÄläkäytäUPS‐laitettanimelliskuormituskapasiteetinyli.
• UPS sisältää yhden/kaksi suurikapasiteettista akkua. Kuorta ei saa avata, koska se voi
aiheuttaavaaroja,kutensähköiskun.Josakunhuoltotaivaihto
ontarpeen,otayhteyttä
jälleenmyyjään.
• UPS‐laitteen sisäinen oikosulku johtaa vaaroihin kuten sähköisku tai tulipalo ja tämän
vuoksi mitään vesisäiliöitä (kuten vesilasia) ei saa laittaa UPS‐laitteen päälle, jotta
vältetäänsähköiskunvaara.
• Älähävitäakkuataiakkujapolttamalla.Akkuvoiräjähtää.
• Äläavaataiturmeleakkuatai
akkuja.Akkunesteonvaarallistaihollejasilmille. Sevoi
ollamyrkyllistä.
• KuvakeΦtehokilvessätarkoittaavaihekuvaketta.
• Akkuvoiaiheuttaasähköiskunvaaranjakorkeanoikosulkuvirran.Seuraaviavarotoimia
tuleenoudattaatyöskenneltäessäakkujenkanssa:
• Poistakellot,sormuksettaimuutmetalliesineetkäsistä.
• Käytätyökaluja,joissaoneristetytkahvat.

FI
• Akkujen huollon tulee suorittaa henkilöstö tai huoltoa tulee valvoa henkilöstön, joka
tunteeakutja vaadittavatvarotoimet.Pidävaltuuttamaton henkilöstöpoissaakkujen
luota.
• Kunvaihdatakkuja,vaihdasamantyyppisetjasamamäärälyijyakkuja.
• Ympäristönenimmäislämpötilaon40°C.
• PistorasiaankytkettävääntyypinAlaitteeseen toimittaja onvalmiiksiasentanutakun
ja
laitettavoivatkäyttäämyösmuutkuinammattilaiset.
• Laitteen asennuksen aikana tulee varmistaa, että UPS‐laitteen ja liitettyjen kuormien
yhdistettyvuotovirtaeiylitä3,5mA.
• Huomio,sähköiskunvaara.Yksikönsähkövirrastairrottamisenjälkeenvaarallinenjännite
voiyhäollamahdollinenakunsyötteenvuoksi.Akunsyötetulleesiksiirrottaaakunplus‐
ja
miinusnavoista,kuntarvitaanylläpito‐taihuoltotöitätarvitaanUPS‐laitteensisällä.
• Pistorasia, josta UPS saa virtansa, tulee olla lähellä UPS‐laitetta ja helposti
saavutettavissa.
• Joslaitteestatuleesavua,katkaisevirtanopeastijaotayhteyttäjälleenmyyjään.
• Äläsäilytätaikäytätuotettaseuraavissaympäristöissä:
o Alueella,jossaonpolttokaasuja,syövyttäviä
aineitataipainavaapölyä.
o Alueella,jossaonerittäinkorkeataialhainenlämpötila(yli40˚Ctaialle0˚C)ja
yli90%:nkosteus.
o Suorassaauringonpaisteessatailähellälämmityslaitteita.
o Alueella,jossaonhuomattavaatärinää.
o Ulkona.
• Jos laitteen lähistöllä syttyy tulipalo, käytä jauhesammutinta. Nestemäisen
palosammuttimenkäyttö
saattaaaiheuttaasähköiskunvaaran.

FI
1. Järjestelmänkuvaus
Etupaneeli
1. Virtakytkin
2. UPS‐tilamerkkivalo–
Verkkovirrantila:Vihreävalo
Akuntila:Vihreävilkkuvavalo
3. VirheenLED‐valo:Punainenvalo
VFD400/VFD600‐takapaneeli
VFD1000‐takapaneeli
Takapaneeli
1. Katkaisin
3. Pistorasiat
2. Virransyöttö
4. Virransyöttö