One For All SV-1715: instruction

One For All

Class: TV accessories

Type:

Manual for One For All SV-1715

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina b

Instructi on Manual

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

English

Bedienungsanle itung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Deutsch

Mode d'emploi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Français

Guía del usario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Español

Manual de instruções

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Português

Istruzioni per l'uso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Italiano

Gebruik saanwijzi ng

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Nederlands

Brugsanvisni ng

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Dansk

Bruksanvisning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Norsk

Bruksanvisning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Sverige

Käyttöohje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Suomi

Ë

Ë

Á

Á

Â

Â

˜

˜

¯

¯

Ú

Ú

Û

Û

Â

Â

ˆ

ˆ

˜

˜

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

ÈÈ

ÎÎ

¿¿

EE

ÏÏ

ÏÏ

ËË

ÓÓ

Инструкция пользователя

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Русский

Kullanım kılavuzu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

e

e

82

k

ç

ç

ü

r

k

T

T

ü

r

Instrukcja obsługi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

i

i

88

o

o

l

l

s

s

k

k

P

P

Návod k použití

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

94

s

s

k

k

y

y

Č

Č

e

e

Használati útmutató

r

r

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

y

y

a

a

M

M

a

a

g

g

SV 1715

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina c

2

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 3

TRANSMITTER

R

ECEIVER

1

OFF OFF

TRANSMITTER

R

ECEIVER

2

3

T

RANSMITTER

TRANSMITTER

4

RECEIVER

RECEIVER

TRANSMITTER

RECEIVER

5

ON ON

WWW.ONEFORALL.COM 3

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 4

l

i

s

h

g

En

Table of Contents

The Product

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Safety Precautions

- This product should only be used with the AC power adapters

i

ncluded or a type that complies with safety standard EN60065 and

that has the following specification: 9 Volt DC / 300mA.

- This product should not be exposed to high temperatures.

- This product should not be used in damp places or close to water.

- The AC power adapters should only be connected to a power supply

of 220-240 VAC / 50Hz.

- This product should not be covered.

- Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be

affected by the use of this product. This interference can lead to

damage to either equipment. Before you start, please check whether

or not this product can affect surrounding equipment.

Note that the antennas cannot rotate freely over 360º, when

resistance is felt stop rotating otherwise you will damage the

unit permanently.

4

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 5

The Product

The Audio Video Sender (SV-1715) is a solution for distributing audio and

video signals to every place in the house without the need of wires. The AV

Sender gives you the possibility to view any video source (satellite receiver,

v

ideo recorder, camcorder, DVD player, digital or analogue Set-Top Box or

Pay-TV decoder box) on your second TV in your home.

The One For All AV Sender (SV-1715) package contains:

-

TRANSMITTER unit

-

RECEIVER unit

- Infra-red (IR) Eye

-

Two Power adapters

-

Two “AV” cables

The TRANSMITTER sends the audio and video signals from the source

d

evice (VCR, DVD, SATELLITE/ CABLE BOX, CAMCORDER, etc) by 2.4 GHz to

t

he RECEIVER that is connected to the destination device. The built in

Remote Control Extender sends the IR signal in the opposite direction

(from RECEIVER unit to TRANSMITTER unit) at a frequency of 433.92 MHz.

TRANSMITTER unit

The TRANSMITTER operates on 9 Volts DC 300mA that is supplied by the

AC/DC Adapter (included in package). Connecting from the audio or video

device to the TRANSMITTER is done by the included AV cable labelled

"transmitter"). The Audio and/or video signals are transformed to a 2.4GHz

frequency that will be sent via the built-in antenna.

Furthermore the TRANSMITTER transforms the Remote Control Extender

signal (at 433.92 MHz) back to an IR command.

RECEIVER unit

The RECEIVER operates on 9 Volts DC 300mA that is supplied by the AC/DC

Adapter (included in package). Connecting from the audio or video device

to the RECEIVER is done by the included AV cable "Receiver". The high

frequency signal (2.4GHz) received by this unit are captured by

the built-in antenna of the RECEIVER unit and will be transformed into the

original audio and video signals.

Secondly the RECEIVER has a built in remote control extender. When an

infra red signal is Received by the RECEIVER, it will transform the IR

command to 433.92 MHz and can be sent through walls and ceilings.

Please note that this feature is only accessable for devices that are

controlled via IR (infra-red) signals at a frequency of 30 - 60 kHz

This feature does not support the 2-way IRDA waveform. If you are unsure

of the details of the remote control (IR) output, please refer to the manual

of the original device or contact your cable supplier.

5

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 6

Installation

S

ee page 3 (fold-out page)

Make sure that both the TRANSMITTER and RECEIVER

1

a

re switched off.

P

ut both "RECEIVER" and "TRANSMITTER" on the same

2

c

hannel by using the slide switch on the back side of the units

Connecting the TRANSMITTER unit

3

U

se the AV cable labeled “TRANSMITTER” to Connect the

T

RANSMITTER UNIT to the source devic (e.g. VCR). Make sure that

the SCART is connected to the correct Output of the device,

normally called “Line Out”.

I

f you wish to remotely control the source device (satellite receiver, video

recorder, camcorder, DVD player, digital or analogue Set-Top Box or Pay-TV

decoder box) from another room, for example to change channels on your

satellite receiver, you will need to:

Place the TRANSMITTER next/close to the source device and connect

the IR eye to the TRANSMITTER. Place the IR eye directly on the IR

receiver window on the front-side of the source device OR place the

IR eye in front of the source device (make sure there is no interfe-

rence of the IR Eye signal going to the IR receiver of

the source device).

Now, insert the adapter plug into the connector on the backside.

Connecting the RECEIVER unit

4

Use the AV cable labeled “RECEIVER” to Connect the

RECEIVER UNIT to the destination devic (e.g. TV). Make sure that

the SCART is connected to the correct Input of the device,

normally called “Line In”.

Insert the adapter plug into the connector on the backside.

If you want to control the source device, place the RECEIVER on top or

beside the destination device where it is able to catch the IR command

from your remote control.

Now that both units are connected you can switch ON the units

using the ON/OFF switch. The red LED on the front should light up.

5

Place the units as high as possible to avoid interference of any kind.

6

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 7

Getting Started

The following paragraphs contain a few examples.

E

XAMPLE 1:

Play video on the VCR (source) in the living room and watch

the picture on the TV (destination) in the bedroom.

C

onnect the TRANSMITTER to the VCR and the RECEIVER to the TV in the

b

edroom. Switch on the video and insert a tape. Place the IR eye on / in

front of the IR receiver of the VCR. Switch on the TV in the bedroom.

Select the mode on the TV for “Line In” (AV, EXT or channel 0). Aim the

V

CR remote control to the RECEIVER unit and press play. The video should

start playing and picture and sound should appear on your bedroom TV

screen.

E

XAMPLE 2:

If you do not have coax cable connection with the TV in the

b

edroom you can tune in the channels on your VCR (source) in

t

he living room and watch the picture on the TV (destination) in

t

he bedroom.

You may need the manual of your VCR to tune in the TV channels.

Once all channels are tuned in, you are able to watch your TV channels

through your AV channel. Connect the TRANSMITTER to the VCR and the

RECEIVER to the TV in the bedroom. Switch on the video. Place the IR eye

on / in front of the IR receiver of the VCR (see B). Switch on the TV in the

bedroom. Select the mode on the TV for “Line In” (AV, EXT or channel 0).

You can take the remote of your VCR to your bedroom to control your TV

channels tuned in your VCR.

EXAMPLE 3:

Also, if you do not have coax cable connection with the TV in

the bedroom, the AV Sender gives the possibility to view your

Satellite Receiver (source) programs also on the TV (destination)

in the bedroom.

You probably already tuned in the channels on your Satellite Receiver. If

not, you may need the manual of your Satellite Receiver to tune in the TV

channels. Once all channels are tuned in, you are able to watch your TV

channels through your AV channel (or other output channel). Connect the

TRANSMITTER to the Satellite Receiver and the RECEIVER to the TV in the

bedroom. Switch on the Satellite Receiver. Place the IR eye on / in front of

the IR receiver of the Satellite Receiver. Switch on the TV in the bedroom.

Select the mode on the TV for “Line In” (AV, EXT or channel 0). You can

take the remote of your Satellite Receiver to your bedroom to control your

TV channels tuned in your Satellite Receiver.

7

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 8

Trouble Shooting

Problem & Solution

If your house has a heavy metal construction or is equipped with a

PC network, it can disturb the radio signal. Even moving the units a

f

ew inches can improve the performance. If this doesn’t work try

t

o move the TRANSMITTER and RECEIVER to another place in the

house. If you experience problems, try placing the units away from

electrical appliances.

• No picture on second TV.

- Make sure that the TRANSMITTER and RECEIVER are switched ON.

- Make sure that both TRANSMITTER UNIT and RECEIVER UNIT are set to

t

he same channel.

- Select “EXT” or “AV” on second TV.

- Make sure that all cables are connected correctly.

-

Make sure that the video source (satellite receiver, video recorder,

c

amcorder, DVD player, digital or analogue Set-Top Box or Pay-TV

d

ecoder box) is switched on.

- Make sure to use the correct SCART connector (e.g. EXT1 or EXT2) of the

video source (check manual of video source).

• Bad picture/ sound quality on second TV.

- Try to find out if the way the cables are placed cause interference.

- Make sure that the distance between the TRANSMITTER and RECEIVER

unit is less than 100 ft (30 m).

• Picture of selected TV channel disappears (snow-picture).

- Disable the auto standby mode of the VCR (check the manual of the VCR

how to do this).

• The picture on your second TV is not correct.

- Select “EXT” or “AV” on second TV.

- Make sure that the video source is switched on.

• Using a remote control, you cannot control the video source from

your second TV.

- Aim the remote control directly at the RECEIVER unit and ensure that

there are no obstacles in between.

- Ensure that there is no other wireless device (wireless headphones,

speakers, RF control signals) interfering with the remote control.

- Make sure that TRANSMITTER and RECEIVER are more than 16 ft (5 m)

apart.

- Make sure to use the remote control of the video source.

- Reposition the IR Eye on the video source OR place the IR Eye 2 - 4 inch

(5 - 10 cm) in front of the video source.

• Buzzing sound when using the remote control

- With some types of TV you will not be able to solve this problem.

• S-VHS video shows no colour pictures (only black and white).

- Select CVBS video output format for your S-VHS VCR

• DVD player gives no pictures on either main- or second TV.

- Select CVBS video output format for your DVD player (check the DVD

player’s user manual.

8

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 9

0678

Declaration of Conformity

W

e, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630,

U.S.A., and its

subsidiaries

U

niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,

O

NE FOR ALL GmbH, Fabrikstra_e 3, 48599 Gronau, Germany,

ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands,

ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau,

France,

O

NE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Cornellá de

Llobregat, Barcelona, España,

ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”)

Z

C 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina

D

eclare under sole responsibility that the ONE FOR ALL Wireless

Audio/Video Sender (SV-1715)

is in conformity with the essential requirements as described in Directive

1999/5/EC and satisfies

all the technical regulations to the product within this directive.

EN 300 440 (2001-09)

EN 301 489 (2002-08)

EN 300 220 (2000-09)

IEC 60065 (1998)

Enschede, 25 January 2006

Paul J. Bennett

As Managing Director of Universal Electronics BV

9

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 10

c

h

u

ts

D

e

Inhaltsverzeichnis

D

as Produkt

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

1

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Es kann Losgehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sicherheitsvorkehrungen

- Benützen Sie dieses Produkt bitte nur mit den mitgelieferten oder

g

leichwertigen 9 Volt DC / 300 mA AC Netzadaptern die den

S

icherheitsstandard EN 60065 erfüllen.

- Dieses Produkt sollte nicht an hohen Temperaturen ausgesetzt

werden.

- Das Produkt soll nicht in feuchten Plätzen oder nahe zu Wasser

verwendet werden.

- Der AC Netzadapter sollte nur an eine Energieversorgung mit 220-240

VAC / 50 Hz angeschlossen werden.

- Dieses Produkt soll nicht durch etwas bedeckt werden.

- Unzulänglich geschützte oder empfindliche elektronische Geräte

können bei Benutzung dieses Produktes beeinflusst werden. Dieses

kann zu Beschädigungen an den Geräten führen. Bevor Sie anfangen,

prüfen Sie bitte nach, ob dieses Produkt von den umgebenden

Ausrüstungen (oder auch umgekehrt) beeinflusst werden kann.

Bitte beachten Sie, dass die Antennen nicht frei um 360° drehen

können. Sobald Sie Widerstand spüren, hören Sie auf zu drehen,

da Sie sonst die Antenne dauerhaft beschädigen.

10

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 11

Das Produkt

Der Audio Video Sender (SV-1715) ist die Lösung, um Audio- und

Videosignale an jeden gewünschten Ort in der Wohnung zu senden, ohne

überall Kabel legen zu müssen. Der AV Sender gibt die Möglichkeit um

j

edes Signal der Quellgeräte von (Satellitenempfänger, Videorecorder,

Camcorder, DVD Spieler, Digitalen oder Analogen Kabelboxen oder Pay-TV

Decodern) auf Ihrem Zweitfernseher zusehen.

D

ie Verpackung des One For All AV Senders (SV-1715) enthält:

-

SENDER (TRANSMITTER)

- EMPFÄNGER (RECEIVER)

-

Infrarot (IR) Auge

-

Zwei Netzadapter

-

Zwei “AV” Kabel

D

er SENDER sendet die Audio- und Videosignale vom Quellgerät (VCR,

D

VD, Satellit-/ Kabelbox, Camcorder usw.) mit 2.4 GHZ, zum EMPFÄNGER

der mit ein Gerät am Bestimmungsort verbunden ist. Der eingebaute

Funkkomander sendet das IR Signal in die entgegengesetzte Richtung

(vom EMPFÄNGER zum SENDER), auf einer 433.92 MHz Frequenz.

SENDER (TRANSMITTER)

Der SENDER arbeitet auf 9 Volt DC 300mA in dem AC/AC Netzadapter (in

der Verpackung enthalten). Die Audio- oder Videogeräte sind mit dem

mitgelieferten AV Kabel mit dem SENDER verbunden.

Das Audio- und/ oder Videosignal wird umgewandelt zu einer 2.4 GHZ

Frequenz und durch die eingebaute Antenne gesendet.

Außerdem wandelt der SENDER das Fernbedienungssignal (433.93 MHz)

zurück in ein IR Radiosignal.

EMPFÄNGER (RECEIVER)

Der EMPFÄNGER arbeitet mit 19 Volt DC 300mA die vom Netzadapter

geliefert werden (in der Verpackung enthalten). Die Verbindung von den

Audio- oder Videogeräten zum EMPFÄNGER wird mit einem AV Kabel

hergestellt (in der Verpackung enthalten). Die, von dieser Einheit

empfangenen, 2.4 GHz Signale werden zurück gewandelt in die Originalen

Audio- und Videosignale.

Zum zweiten hat der RECEIVER einen eingebauten Funkkommander. Sobald

ein Infrarotsignal empfangen wird, wird es vom EMPFÄNGER in ein 433.92

MHz Radiosignal umgewandelt, das durch Wände und Decken hindurch

übertragen werden kann.

Bitte beachten Sie, dass diese Eigenschaft nur nutzbar ist für Geräte mit IR

(Infrarot) Signalen bei einer Frequenz von 30-60kHz. Diese Eigenschaft wird

nicht unterstützt bei der Zweiweg IRDA Spannung. Bitte informieren Sie

sich über das IR-Signal Ihrer Originalfernbedienung in der

Bedienungsanleitung Ihres Gerätes oder bei Ihrem Kabelanbieter.

11

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 12

Installation

S

iehe Seite 3 (die Aufklappbare Seite)

Stellen Sie sicher, dass sowohl der SENDER (TRANSMITTER), als auch

1

d

er EMPFÄNGER (RECEIVER) ausgeschaltet ist.

Stellen Sie den Sender (TRANSMITTER) und Empfänger (RECEIVER)

auf den gleichen Kanal ein.

2

Anschließen des SENDERS

3

(TRANSMITTER)

V

erwenden Sie das Kabel mit der Aufschrift “TRANSMITTER”.

Verbinden Sie den Stecker mit der entsprechender Buchse am

SENDER. Verbinden Sie den SCART Stecker mit dem Gerät,

d

ass das Bild liefern soll (Quellgerät). Stellen Sie sicher, dass der

SCART-Stecker am richtigen Ausgang des Gerätes, normalerweise

als ”Line Out” bezeichnet, angeschlossen ist.

Wenn Sie Ihr Quellgerät (Satellitenempfänger, Videorecorder, Camcorder,

DVD Spieler, Digitalen oder Analogen Kabelboxen oder Pay-TV Decodern)

von einem andern Raum aus bedienen möchten, zum Beispiel um die

Kanäle an Ihrem Satellitenempfänger zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:

Platzieren Sie den SENDER neben, oder, in der Nähe des

Quellgerätes und verbinden Sie das Infrarot-Auge mit dem SENDER.

Platzieren Sie das Infrarot-Auge direkt auf dem Infrarot-Empfänger-

Fenster an der Vorderseite des Quellgerätes oder platzieren Sie es

vor dem Quellgerät (vergewissern Sie Sich, um Interferenzen

jeglicher Art zu vermeiden, dass sich etwas zwischen dem Signal

des IR-Auge und des IR-Empfängers des Quellgerätes befindet).

Verbinden Sie jetzt den Netzadapter mit der Buchse auf der Rückseite.

Anschließen des EMPFÄNGERS

4

(RECEIVERS)

Verwenden Sie das Kabel mit der Aufschrift “RECEIVER”. Verbinden

Sie den Stecker mit der entsprechender Buchse an der RECEIVER

Einheit. Verbinden Sie den SCART-Stecker mit dem Gerät, dass die

Bilder empfangen soll (Zielgerät). Stellen Sie sicher, dass

der SCART- Stecker am richtigen Eingang des Gerätes,

normalerweise als” Line In” bezeichnet, angeschlossen ist.

Schließen Sie den Netzadapter an der Rückseite der RECEIVER Einheit an.

Wenn Sie das Quellgerät fernbedienen möchten, platzieren Sie den

EMPFÄNGER auf oder neben dem Zielgerät, wo dieser die Infrarot-Signale

Ihrer Fernbedienung auffangen kann.

Jetzt, da beide Geräte angeschlossen sind, können Sie die beiden

Einheiten einschalten mit den EIN/AUS Schalter. Die rote LED an der

5

Vorderseite sollte aufleuchten. Platzieren Sie die beiden Einheiten so

hoch wie möglich, um Interferenzen jeglicher Art zu vermeiden.

12

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 13

Es Kann Losgehen

Die folgenden Abschnitte zeigen einige Beispiele:

Beispiel 1:

Ein Videoband auf dem Videorecorder (Quelle) im Wohnzimmer

a

bspielen und am Fernseher (Ziel) im Schlafzimmer anschauen:

Verbinden Sie den EMPFÄNGER mit dem Videorecorder und den SENDER

mit dem Fernseher im Schlafzimmer. Schalten Sie den Videorecorder ein

und legen Sie ein Videoband ein. Platzieren Sie das IR-Auge direkt auf oder

e

twas vor dem IR-Empfänger des Videorecorders. Schalten Sie den

F

ernseher im Schlafzimmer ein. Schalten Sie den Fernseher auf den

ON

O

N

„Line In“ Mode (AV, EXT oder Kanal 0). Richten Sie die Fernbedienung des

V

ideorecorders auf den EMPFÄNGER und drücken Sie die “Play“ Taste.

D

as Videoband sollte laufen und sowohl Bild als auch Ton sollten über

d

en Fernseher im Schlafzimmer zu hören bzw. sehen sein.

Beispiel 2:

Sie haben keine Coax- Kabel Verbindung zum Fernseher im

S

chlafzimmer. Sie können die Kanäle des Videorecorders (Quelle)

im Wohnzimmer wechseln und das Bild am Fernseher (Ziel) im

Wohnzimmer betrachten.

Sie brauchen die Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders um die TV

Kanäle einzustellen. Wenn alle Kanäle eingestellt sind, können Sie Ihre TV

Kanäle über den AV Kanal sehen. Verbinden Sie den SENDER zum

Videorecorder und den EMPFÄNGER am Fernseher in Ihrem Schlafzimmer.

Schalten Sie den Videorecorder ein. Platzieren Sie das IR-Auge direkt auf

oder etwas vor dem IR-Empfänger des Videorecorders. Schalten Sie den

Fernseher im Schlafzimmer an. Schalten Sie den Fernseher auf den „Line

In“ Mode (AV, EXT oder Kanal 0), Sie können die Fernbedienung des

Videorecorders benutzen, um in Ihrem Schlafzimmer die eingestellten

Fernsehkanäle von Ihren Videorecorder zu kontrollieren.

Beispiel 3:

Auch wenn Sie keine Coax- Kabel Verbindung zum Fernseher im

Schlafzimmer haben, gibt Ihnen der AV Sender die Möglichkeit die

Programme Ihres Satellitenempfängers (Quelle) mit dem Fernseher

(Ziel) im Schlafzimmer zusehen.

Sie haben wahrscheinlich schon die Kanäle Ihres Satellitenempfängers

eingestellt. Wenn nicht, brauchen Sie die Bedienungsanleitung Ihres

Satellitenempfängers um die Kanäle des Satellitenempfängers auf den

Fernseher einzustellen. Wenn einmal alle Kanäle eingestellt sind, haben Sie

die Möglichkeit die Fernsehkanäle über den AV Kanal (oder einem anderen

Ausgangskanal) zu sehen. Verbinden Sie den SENDER mit dem Satelliten-

empfänger und den EMPFÄNGER mit dem Fernseher in Ihrem Schlafzimmer.

Schalten Sie den Satellitenempfänger ein. Platzieren Sie das IR-Auge direkt

auf oder etwas vor dem IR-Empfänger des Satellitenempfängers. Schalten

Sie den Fernseher im Schlafzimmer ein. Schalten Sie den Fernseher auf den

„Line In“ Mode (AV, EXT oder Kanal 0), Sie können die Fernbedienung des

Satellitenempfängers benutzen, um in Ihrem Schlafzimmer die eingestellten

Fernsehkanäle von Ihren Satellitenempfänger zu kontrollieren.

13

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 14

Problemlösung

Problem & Lösung

Wenn die Wände Ihres Hauses z. B. mit Metal verarbeitet sind oder

wenn Ihre Wohnung mit einem PC Netzwerk ausgestattet ist, kann

d

as Radiosignal gestört werden. Sogar die Einheiten um wenige

Z

oll bewegen, kann Einfluss auf die Leistung haben. Wenn dieses

nicht funktioniert, stellen Sie den SENDER und den EMPFÄNGER an

eine andere Stelle in Ihrem Haus. Um Probleme zu vermeiden,

s

tellen Sie die beiden Einheiten nicht in die Nähe von elektrischen

Apparaturen.

• Kein Bild auf dem Zweitfernseher

-

Vergewissern Sie Sich, dass der SENDER und der EMPFÄNGER

eingeschaltet sind.

- Stellen Sie den Sender (TRANSMITTER) und Empfänger (RECEIVER)

a

uf den gleichen Kanal ein.

-

Wählen Sie „EXT“ oder „AV“ auf Ihrem Zweitfernseher.

-

Vergewissern Sie Sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

- Vergewissern Sie Sich, dass das Quellgerät (Satellitenempfänger,

Videorecorder, Camcorder, DVD- Spieler, Digital oder Analog Kabelbox

oder Pay-TV Decoder) eingeschaltet ist.

- Vergewissern Sie Sich, dass der SCART- Stecker korrekt in der Videoquelle

eingesteckt ist (kontrollieren Sie dies Anhand der Bedienungsanleitung

der Videoquelle. Beispiel: EXT1 oder EXT2).

• Schlechte(s) Bild/ Tonqualität auf dem Zweitfernseher

- Versuchen Sie herauszufinden, ob die Weise wie die SCART-Kabeln usw.

angelegt sind eine Störung (interference) verursachen.

- Vergewissern Sie Sich, dass die Distanz zwischen den SENDER- und

EMPFÄNGER Einheit weniger als 30 Meter beträgt.

• Die Bilder des angewähltem TV- Kanals verschwinden

(Schnee- Bilder)

- Deaktivieren Sie den Auto-Standby Bereich des VCR (kontrollieren Sie dies

Anhand der Bedienungsanleitung des VCR).

• Das Bild auf Ihrem Zweitfernseher wird nicht korrekt übertragen

- Wählen Sie „EXT“ oder ,, AV“ an Ihrem Zweitfernseher.

- Vergewissern Sie Sich, dass die Videoquelle eingeschaltet ist.

• Bei Benutzung der Fernbedienung, können Sie nicht die

Videoquelle vom Zweitfernseher aus, bedienen

- Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die EMPFÄNGER Einheit und

stellen Sie sicher, dass es keine Hindernisse dazwischen gibt.

- Stellen Sie sicher, dass keinerlei andere schnurlose Geräte (schnurlose

Kopfhörer, Lautsprecher, RF Signale usw.) die Fernbedienung beeinflussen.

- Vergewissern Sie Sich, dass der SENDER und der EMPFÄNGER mehr als 5

Meter voneinander entfernt sind.

- Vergewissern Sie Sich, dass Sie die Fernbedienung der Videoquelle benutzen.

- Positionieren Sie nochmals das IR Auge auf der Videoquelle oder

platzieren Sie das IR Auge 5-10 cm vor der Videoquelle

• Ein summender Ton bei Benutzung der Fernbedienung

- Bei einigen TV Modellen gibt es keine Möglichkeit zur Problemlösung

• S-VHS Videos zeigen keine Farbbilder (nur schwarz und weiß)

- Wählen Sie den CVBS Video Ausgangsformat für Ihren S-VHS VCR

• Der DVD- Spieler zeigt keine Bilder auf dem Haupt- oder

Zweitfernseher

- Wählen Sie den CVBS Video Ausgangsformat für Ihren DVD- Spieler

(kontrollieren Sie die DVD- Spieler Bedienungsanleitung).

14

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 15

0678

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

W

ir, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630,

USA., und Ihre

Tochtergesellschaften

U

niversal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande,

O

NE FOR ALL GmbH, Fabrikstraße 3, 48599 Gronau, Deutschland,

ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande,

ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séamy 17, 77300 Fontainebleau,

France,

O

NE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149, 08940 Corneellá de

Llobregat, Barcelona, España,

ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5’th Floor (Suite “C”)

Z

C 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina

E

rklären unter alleiniger Verantwortlichkeit daß die ONE FOR ALL

Schnurloser Audio/Video Sender (SV-1715)

in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen ist, wie in den

Richtlinien

1999/5/EC beschrieben und alle technischen Regelungen zum Produkt

innerhalb dieser

Richtlinie erfüllt.

EN 300 440 (2001-09)

EN 301 489 (2002-08)

EN 300 220 (2000-09)

IEC 60065 (1998)

Enschede, 25 Januar 2006

Paul J. Bennett

Als Geschäftsführer von Universal Electronics BV

15

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 16

ai

s

ç

F

ran

Table of Contents

L

e produit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

7

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Utilisation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Conseils utiles

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Mesures de sécurité

- Cet appareil doit uniquement être utilisé avec les transformateurs

électriques AC inclus ou avec des transformateurs conformes aux

n

ormes de sécurité EN60065 et ayant les caractéristiques suivantes:

9 Volt DC / 300mA.

- Cet appareil ne doit pas être exposé à la chaleur.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou près

de l’eau.

- Les transformateurs électriques AC devraient uniquement être

connectés à une source électrique de 220-240 VAC / 50Hz.

- Cet appareil ne doit pas être recouvert.

- Les appareils électroniques sensibles ou in insuffisement protégés peut

être avoir une influance négative par fontionnement de ce produit.

Cette interférence peut conduire à l’endommagement des deux

appareils. Avant de commencer, veuillez s’il vous plaît vérifier si cet

appareil peut affecter les appareils environnants.

Notez que les antennes ne peuvent pas pivoter entièrement

librement sur 360 degrés, si vous sentez une résistance, arrêtez

la rotation au risque d'un dommage permanent.

16

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 17

Le produit

Le Relais Audio Vidéo sans fil (SV-1715) vous apporte une solution à

la distribution des signaux audio et vidéo dans toute la maison sans besoin

de câble. Le Relais AV vous offre la possibilité de regarder tout appareil

s

ource d’image (Satellite, magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set

top box numérique ou analogue ou boîte de TV à péage) sur une seconde

TV de votre maison.

L

e paquet du Relais Audio / Vidéo sans fil comprend:

-

Un TRANSMETTEUR (TRANSMITTER)

- Un RÉCEPTEUR (RECEIVER)

-

Un œil Infra Rouge (IR)

-

Deux transformateurs

-

Deux câbles AV

D

’une part, le TRANSMETTEUR envoie les signaux audio et vidéo de

l

’appareil source (MAGNÉTOSCOPE, DVD, SATELLITE, DÉCODEUR DE CÂBLE,

CAMÉSCOPE, etc) en 2,4 GHz vers le RÉCEPTEUR connecté à l’appareil de

destination. D’autre part, le Relais Télécommande incorporé envoie, lui, à

une fréquence de 433.92 MHz les signaux IR de télécommande dans la

d

irection inverse (du RÉCEPTEUR vers le TRANSMETTEUR).

Le TRANSMETTEUR (TRANSMITTER)

Le TRANSMETTEUR fonctionne sur du 9 volts DC300mA fourni par

le transformateur AC/DC (inclus dans le paquet). Le branchement entre

l’appareil audio ou vidéo et le TRANSMETTEUR se fait par un câble AV

(inclus dans le paquet). Les signaux audio et/ou vidéo sont transformés en

une fréquence de 2.4 GHz qui sera envoyée par l’antenne incorporée.

De plus, le TRANSMETTEUR transforme le signal du Relais de

Télécommande (433.92 MHz) en un signal IR.

Le RÉCEPTEUR (RECEIVER)

Le RÉCEPTEUR fonctionne sur du 9 volts DC 300mA fourni par

le transformateur AC/DC (inclus dans le paquet). Le branchement entre

l’appareil audio ou vidéo et le RÉCEPTEUR se fait par un câble AV (inclus

dans le paquet). Les signaux haute fréquence (2,4 GHz) reçus par le

RÉCEPTEUR sont capturés grâce à l’antenne incorporée et transformés en

signaux audio et vidéo originaux.

De plus, le RÉCEPTEUR possède un Relais de Télécommande incorporé.

Lorsqu’un signal IR est reçu par le RÉCEPTEUR, celui-ci le transforme en une

fréquence de 433.92 MHz pouvant traverser murs et plafonds.

Veuillez prendre note du fait que cette fonction est seulement accessible

pour les appareils étant commandables par IR (infrarouge)à une fréquence

entre 30 et 60 kHz. Cette fonction n’est pas compatible avec les ondes IRDA

à deux directions. Si vous avez des doutes quant à la nature des infrarouges

de votre télécommande, veuillez vous reporter au mode d’emploi de

l’appareil en question ou contacter votre distributeur de câble.

17

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 18

Installation

V

oir page 3 (page dépliante)

Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que TRANSMETTEUR

1

e

t RÉCEPTEUR soient éteints.

Placez les sélecteurs de canaux du Transmetteur et du Récepteur sur

2

les mêmes canaux.

Installation du TRANSMETTEUR

3

P

renez le câble AV libellé “TRANSMITTER” (TRANSMETTEUR).

Branchez le fiche dans la prise correspondante du TRANSMETTEUR.

Branchez la péritel de ce même câble sur l’appareil fournissant

l

’image (appareil source). Assurez-vous que la péritel soit connectée

à une SORTIE de cet appareil, parfois appelée “Line Out”.

Si vous désirez contrôler à distance l’appareil source (Satellite,

magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set top box numérique ou

analogue ou boîte de TV à péage) d’une autre pièce, par exemple changer

les chaînes de votre satellite, vous devrez:

Placer le TRANSMETTEUR près de l’appareil source et connecter l’œil

IR au TRANSMETTEUR. Placer l’œil IR directement sur la fenêtre de

réception IR sur le devant de l’appareil source OU devant l’appareil

source (faîtes en sorte qu’il n’y ait pas d’interférence entre le signal

de l’œil IR et la fenêtre de réception IR de l’appareil source).

Maintenant, connectez le transformateur à l’arrière du TRANSMETTEUR.

Installation du RÉCEPTEUR

4

Prenez le câble AV libellé “RECEIVER” (RÉCEPTEUR). Branchez la

fiche dans le prise correspondante du RÉCEPTEUR. Branchez

la péritel de ce même câble sur l’appareil destiné à recevoir

l’image (appareil de destination). Assurez-vous que la péritel soit

connectée à une ENTREE de l’appareil de destination, parfois

appelée “Line In”.

Connectez le transformateur à l’arrière du RÉCEPTEUR.

Si vous désirez télécommander l’appareil source, placez le RÉCEPTEUR

au-dessus ou à côté de l’appareil de destination, il pourra recevoir

les signaux IR de votre télécommande.

Maintenant que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR sont installés,

5

vous pouvez les mettre en position de marche (ON). Les diodes

électroluminescentes rouges se trouvant sur le devant devraient

s’allumer. Placez le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR le plus haut

possible afin d’éviter toute interférence.

18

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 19

Utilisation

Les paragraphes suivants contiennent quelques exemples.

EXEMPLE 1:

Lire une cassette vidéo sur le magnétoscope (source) du salon tout

en la regardant sur la télévision (destination) de la chambre.

Branchez le TRANSMETTEUR sur le magnétoscope dans le salon et le

RÉCEPTEUR sur la télévision de la chambre. Allumez le magnétoscope et

insérez une cassette. Placez l’œil IR contre / en face du récepteur IR du

magnétoscope. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur

l

a télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Mettez

le magnétoscope en lecture en pointant la télécommande du

magnétoscope vers le RÉCEPTEUR et appuyez sur lecture. Le magnétoscope

d

evrait se mettre à lire la cassette et vous devriez voir et entendre

c

elle-ci sur votre télévision de la chambre.

E

XEMPLE 2:

Si vous n’avez pas d’antenne sur votre TV de la chambre,

vous pouvez régler les chaînes sur votre magnétoscope (source) du

salon et les regarder sur votre TV (destination) dans votre chambre.

Vous aurez peut-être besoin du mode d’emploi de votre magnétoscope afin

de régler les chaînes de télévision.

Une fois que toutes les chaînes sont réglées, vous êtes en mesure de voir

toutes les chaînes de TV sur votre chaîne AV. Connectez le TRANSMETTEUR

sur le magnétoscope et le RÉCEPTEUR sur la TV de la chambre. Allumez le

magnétoscope. Placez l’œil IR contre / en face du Récepteur IR du

magnétoscope. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur la

télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Vous pouvez prendre

la télécommande de votre magnétoscope dans votre chambre afin de

changer les chaînes réglées sur votre magnétoscope.

EXEMPLE 3:

Également, si vous ne possédez pas d’antenne sur votre TV de la

chambre, le Relais AV vous offre la possibilité de regarder les chaînes

de votre satellite (source) aussi sur la TV (destination) de la chambre.

Vous avez probablement déjà réglé les chaînes de votre satellite. Si ce n’est

pas le cas, il est possible que vous ayez besoin du mode d’emploi de votre

satellite afin de régler les chaînes de télévision. Une fois toutes les chaînes

réglées, vous êtes en mesure de voir vos chaînes de télévision sur la chaîne

AV. Connectez le TRANSMETTEUR sur le satellite et le RÉCEPTEUR sur la TV

de la chambre. Allumez le satellite. Placez l’œil IR contre / en face du

récepteur IR du satellite. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez

sur la télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Vous pouvez

prendre la télécommande de votre satellite dans votre chambre afin de

changer les chaînes de télévision réglées sur votre satellite.

19

SV_1715_AV_Sender 17 talen:SV_1715_AV_Sender 17 talen 25-05-2007 09:18 Pagina 20

Conseils utiles

Problème et solution

Si votre maison est faite de matériaux hautement métalliques ou si

elle est équipée d’un réseau d’ordinateurs, cela pourra être la cause

d

’interférences avec le signal radio. Déplacer les appareils, même

d

e quelques centimètres peut améliorer le fonctionnement.

Si cela ne suffit pas, essayez de déplacer le TRANSMETTEUR et le

RÉCEPTEUR vers un autre endroit de la maison. Si vous rencontrez

d

es difficultés, faîtes en sorte de placer le TRANSMETTEUR et le

RÉCEPTEUR à distance d’appareils électriques.

• Pas d’image sur la seconde TV.

-

Faîtes en sorte que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR soient bien

allumés (ON).

- Placez les sélecteurs de canaux du Transmetteur et du Récepteur sur les

m

êmes canaux.

-

Sélectionnez EXT ou AV sur la seconde TV.

-

Vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.

- Faîtes en sorte que l’appareil source (Satellite, magnétoscope, caméscope,

lecteur de DVD, set top box numérique ou analogue ou boîte de TV à

péage) soit bien allumé.

- Vérifiez que vous avez utilisé la bonne prise péritel sur l’appareil source

(consultez le mode d’emploi de l’appareil source. Exemple: EXT1, EXT2).

• Image et/ou son de mauvaise qualité sur la seconde TV.

- Essayez de découvrir si la façon dont les câbles sont installés cause des

interférences.

- Vérifiez que la distance entre le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR est

inférieure à 30 mètres.

• L’image de la chaîne de télévision disparaît (neige)

- Désactivez le système de mise en veille automatique de votre

magnétoscope. (consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope).

• L’image reçue sur la seconde TV n’est pas correcte.

- Sélectionnez “EXT” ou “AV” sur la seconde TV.

- Faîtes en sorte que l’appareil source soit bien allumé.

• Vous ne parvenez pas à contrôler l’appareil source en utilisant la

télécommande,

- Pointez la télécommande directement vers le RÉCEPTEUR et faîtes en sorte

qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux.

- Vérifiez qu’il n’y a aucun autre appareil sans fil (casque sans fil,

haut-parleur sans fil, signaux de contrôle RF) interférant avec

la télécommande.

- Vérifiez que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR sont séparés

d’au moins 5 mètres (16 pieds).

- Utilisez bien la télécommande de l’appareil source.

- Repositionnez l’œil IR contre l’appareil source OU placez l’œil IR de 2 à 4

pouces (5 à 10 cm) en face de l’appareil source.

• Bourdonnement quand vous utilisez la télécommande

- Avec certains types de TV, il sera impossible de régler ce problème

• Le Magnétoscope S-VHS ne montre pas de couleur

(seulement noir et blanc).

- Sélectionnez le format de sortie CVBS sur votre magnétoscope S-VHS.

• Le lecteur DVD ne donne pas d’image, ni sur la TV principale, ni

sur la seconde TV.

- Sélectionnez le format de sortie CVBS vidéo sur votre lecteur de DVD

(consultez le mode d’emploi de votre lecteur de DVD).

20

Table of contents

    Annotation for One For All SV-1715 in format PDF