Leica Geosystems DIGICAT 500i/550i Safety Guide – page 3

Manual for Leica Geosystems DIGICAT 500i/550i Safety Guide

1.7 Normativa FCC (vigente en EE.UU.)

Advertencia Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores

límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos digitales de la

clase B.

Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares habitados,

sin que su radiación resulte molesta.

ES

Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en caso

de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturbaciones en las

comunicaciones de radio. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se

produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones.

Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede

determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede intentar corregir

estas interferencias de la forma siguiente:

cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.

aumentando la distancia entre el instrumento y el receptor.

conectando el instrumento a un circuito distinto al del receptor.

asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.

Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas

por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limi-

tado.

DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad 12

13DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad

Rótulo del localizador

Type: Art. No.: S. No.:

Power: 9V + / 200mA max.

Alkaline

6x LR6(AA)

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Made in the UK

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

ES

Rótulo del transmisor

Power 6V Nom.

Power 6V Nom.

. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

300mA Max.

300mA Max.

. . . . . . . . . .. . . . .

Made in the UK

Made in the UK

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

ES

DIGICAT 500i/550i, Instrucciones de seguridad 14

1DIGICAT 500i/550i, Introduction

Introduction

Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :

Type Description

Danger Indique l'imminence d'une situation périlleuse qui, si elle n'est pas

évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.

Avertissement Indique l'imminence d'une situation potentiellement périlleuse qui, si

elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.

Attention Indique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas

évitée, peut entraîner des blessures légères à importantes et/ou

causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensi-

bles à l'environnement ou un préjudice financier important.

Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en

pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière effi-

cace et techniquement correcte.

FR

1 Consignes de sécurité

1.1 Introduction générale

Description Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son utilisateur

effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du matériel.

Le responsable de l'équipement doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces

FR

instructions et s'y conforment.

1.2 Utilisation prévue

Utilisation permise Les produits sont prévus pour une utilisation dans le cadre des applications suivantes :

Détection et localisation de réseaux souterrains : câbles et conduites métalliques.

Localisateur 500i, 550i : détection et localisation d'un émetteur de sonde.

Localisateur 500i, 550i : détection et localisation d'une tige conductrice.

Localisateur 550i : estimation de la profondeur d'un réseau souterrain, d'une sonde ou

d'une tige conductrice.

Localisateur 500i, 550i avec Bluetooth : communication de données avec des appareils

externes.

Utilisation à proscrire Utilisation du produit sans instruction préalable.

Utilisation en dehors des limites prévues.

Désactivation des systèmes de sécurité.

Suppression des messages d'avertissement de risque.

Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf mention

expresse pour certaines fonctions.

Modification ou conversion du produit.

Utilisation du produit après son détournement.

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 2

3DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité

Utilisation de produits présentant des défauts ou des dommages évidents.

Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse préalable

de Leica Geosystems.

Non-respect des consignes de sécurité sur le site de mesure (en cas de mesure en bord

de route, par exemple).

Avertissement Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements et des

dommages matériels. Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des

risques encourus et des moyens de prévention à sa disposition. L'équipement ne doit pas

être utilisé tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.

1.3 Limites d'utilisation

Environnement L'équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en perma-

nence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de provoquer des

explosions.

Danger Le responsable de l'équipement doit consulter les autorités locales et des experts en matière

de sécurité avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'installations électriques

ou dans tout autre cas similaire.

1.4 Responsabilités

FR

Fabricant du produit Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est

responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires

d'origine, en parfait état de fonctionnement.

Fabricants d'acces-

Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie de

soires de marques

l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion des

autres que Leica

concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de l'efficacité

Geosystems

de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems.

Responsable du produit Il incombe au responsable du produit:

de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit et les instructions du

manuel de l'utilisateur

d'être familiarisé avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité et

FR

de prévention des accidents

d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des

défauts de sécurité.

Avertissement Le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux

instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utili-

sant le produit et de la sécurité de l'équipement utilisé.

1.5 Risques liés à l’utilisation

Avertissement L’absence d’instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisation

incorrecte ou non conforme de l’équipement dont peuvent résulter des accidents aux consé-

quences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.

Mesure préventive:

Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabricant ainsi

que les instructions du responsable du produit.

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 4

5DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité

Attention Prenez garde aux mesures erronées si le matériel a subi une chute, une modification, s'il a

été utilisé de manière non conforme, stocké durant une période prolongée ou transporté.

Mesure préventive:

Effectuez périodiquement des mesures d'essai et les tests mentionnés dans le manuel

d'utilisation, en particulier si le produit a été soumis à une utilisation anormale de même

qu'avant et après des mesures importantes.

Danger En raison du risque d’électrocution, il est très dangereux d’utiliser le produit à proximité

d’installations électriques telles que des câbles électriques ou des lignes de chemin de fer

électrifiées.

Mesure préventive:

Tenez-vous à distance des installations électriques. S'il est indispensable de travailler dans

cet environnement, prenez d'abord contact avec les autorités responsables de la sécurité

des installations électriques et suivez leurs instructions.

Avertissement Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque d'accident

si l'utilisateur ne prête pas une attention suffisante à son environnement (obstacles, fossés,

circulation).

Mesure préventive:

Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.

Attention L'absence d'indication positive ne garantit pas qu'aucun réseau n'est enterré à cet endroit.

Des réseaux n'émettant aucun signal détectable peuvent être présents.

FR

Le localisateur ne peut détecter des réseaux non métalliques (conduites en matière plas-

tique par exemple), généralement utilisés par les réseaux d'eau et de gaz, que si des acces-

soires appropriés sont utilisés.

Mesure préventive:

L'excavation doit toujours s'effectuer avec prudence.

Uniquement pour un localisateur capable de mesurer la profondeur :

Avertissement La lecture de profondeur peut ne pas refléter la profondeur réelle si votre localisateur capte

le signal induit dans le réseau par l'émetteur. Ce signal est rayonné à partir du centre du

réseau.

Cette remarque est plus importante encore quand le signal est généré par une sonde instal-

lée dans une conduite de grand diamètre !

Mesure préventive:

Compensez toujours la lecture de profondeur par la taille du réseau.

FR

Danger Si un des paramètres est incorrect, le localisateur peut ne pas détecter des réseaux électri-

ques en mode power.

Mesure préventive:

Avant son utilisation, vérifiez que le localisateur est configuré pour être compatible avec la

fréquence de l'alimentation secteur de votre pays. Les options possibles sont 50 et 60 Hz.

Reportez-vous à l' "Annexe B Tension et fréquence des réseaux dans le monde" (Manuel de

l'utilisateur) pour plus d'informations.

Contactez votre représentant local ou votre atelier de réparation agréé par Leica Geosys-

tems si votre unité est incorrectement configurée pour votre zone d'intervention.

Uniquement avec l'émetteur :

Danger Un signal dangereux peut être présent au niveau de la fiche de raccordement de la pince à

signal quand celle-ci est reliée à un réseau sous tension.

Mesure préventive:

La pince doit être reliée à l'émetteur avant d'être fixée à un réseau sous tension.

Danger Le branchement du câble de liaison à un réseau sous tension peut provoquer un choc élec-

trique.

Mesure préventive:

Le câble de liaison à l'émetteur ne doit jamais être raccordé directement à un réseau élec-

trique sous tension.

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 6

7DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité

Danger En cas d'utilisation d'une pince à signal, un signal dangereux peut être présent sur le réseau,

causant la blessure de personnes.

Mesure préventive:

Ne pas l'utiliser sur des réseaux électriques dépourvus d'isolation ou dont l'isolation est

endommagée. Dans le doute, abstenez-vous de l'utiliser.

Danger En cas d'utilisation d'un câble de liaison secteur, un signal dangereux peut être présent sur

le réseau ou au niveau de la prise secteur, causant la blessure de personnes.

Mesure préventive:

Ne pas l'utiliser sur des réseaux électriques dépourvus d'isolation ou dont l'isolation est

endommagée. Dans le doute, abstenez-vous de l'utiliser.

Avertissement Des mesures de sécurité inadaptées sur un site de lever peuvent conduire à des situations

dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations indus-

trielles ou relative à la circulation routière.

Mesure préventive:

Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le site.

Observez les règlements régissant la prévention des accidents de même que le code de la

route.

FR

Avertissement Si la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les conséquences

suivantes peuvent s'ensuivre :

La combustion d'éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques nocifs

pour la santé.

Il existe un risque d'explosion de la pile si elle est endommagée ou exposée à de fortes

températures ; elle peut alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion

ou libérer des substances polluantes.

En vous débarrassant du produit de manière irresponsable, vous pouvez permettre à des

FR

personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements en vigueur ;

elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se blesser gravement et exposent

l'environnement à un danger de libération de substances polluantes.

Une mise au rebut non conforme d'huile de silicone peut provoquer une contamination

de l'environnement.

Mesure préventive:

Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous

du produit de manière appropriée et dans le respect des règles en vigueur dans

votre pays. Veillez toujours à empêcher l'accès au produit à des personnes non

habilitées.

Des informations relatives au traitement et à la gestion des déchets spécifiques au produit

peuvent être téléchargées depuis le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse

http://www.leica-geosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre représentant

local Leica Geosystems.

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 8

9DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité

Attention Des influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du transport,

de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries.

Mesure préventive:

Avant d'expédier le produit ou de vous en débarrasser, déchargez les batteries en laissant

le produit sous tension jusqu'à ce qu'elles soient vides.

Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit s'assurer

du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un transport ou une

expédition, contactez votre transporteur local.

Avertissement Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une immersion

dans des liquides peuvent entraîner des fuites, un incendie ou l'explosion des batteries.

Mesure préventive:

Protégez les batteries des chocs et des températures ambiantes trop élevées. Ne laissez pas

tomber les batteries et ne les plongez pas dans des liquides.

Avertissement Des bornes de batteries court-circuitées peuvent surchauffer et entraîner des blessures ou

des incendies, par exemple en cas de stockage ou de transport de batteries dans une poche,

les bornes peuvent entrer en contact avec des bijoux, des clés, du papier métallisé ou

d'autres métaux.

Mesure préventive:

Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métal-

liques.

FR

Avertissement Seuls des ateliers de réparation agréés par Leica Geosystems sont habilités à réparer ces

produits.

1.6 Compatibilité électromagnétique (CEM)

Description La compatibilité électromagnétique exprime la capacité de l'équipement à fonctionner

normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et décharges

électrostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement d’autres équipements.

Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’autres équipements.

Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière,

FR

Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d'autres équipements puis-

sent être perturbés.

Attention Des perturbations risquent d’être générées pour d’autres équipements si le matériel est

utilisé en combinaison avec des accessoires d’autres fabricants, tels que des ordinateurs de

terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.

Mesure préventive:

N’utilisez que l’équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems. Une fois

combinés au produit, ils répondent rigoureusement aux conditions mentionnées dans les

directives et les normes. Conformez-vous aux informations communiquées par le fabricant

relativement à la compatibilité électromagnétique lorsque vous utilisez des ordinateurs et

des talkies-walkies.

Attention Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures

erronées.

Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière,

Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que l'équipement puisse être

perturbé par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité

d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de générateurs diesel.

Mesure préventive:

Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 10

11DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité

Avertissement Si le produit est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est raccordée

(des câbles d’alimentation extérieure, d’interface, etc.), le rayonnement électromagnétique

peut dépasser les tolérances fixées et perturber le fonctionnement d’autres appareils.

Mesure préventive:

Lors de son utilisation, le produit doit être relié aux deux extrémités, par exemple produit à

batterie externe et produit à ordinateur.

Uniquement avec un émetteur et une sonde :

Avertissement Les champs électromagnétiques peuvent causer des perturbations affectant d’autres appa-

reils, du matériel médical, tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques, ou

des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à leur influence.

Mesure préventive:

Bien que le produit, en combinaison avec des radios ou des téléphones cellulaires numéri-

ques recommandés par Leica Geosystems, satisfasse aux normes et règles strictes en

vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que

d’autres équipements puissent être perturbés ou que les hommes et les animaux subissent

l’effet de ce rayonnement.

N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables

numériques à proximité d’une station-service, d’une usine de produits chimiques ou de

tout autre zone présentant un risque d’explosion.

N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables

numériques à proximité de matériel médical.

FR

N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables

numériques à bord d'un avion.

N’utilisez pas le matériel avec des périphériques radio ou des téléphones portables

numériques très près de votre corps durant une période prolongée.

1.7 Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)

Avertissement Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique de

classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.

Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations

dans une installation fixe.

Cet équipement génère, utilise et est en mesure de rayonner de l'énergie radiofréquence ;

s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des perturba-

FR

tions sérieuses aux communications radio. Il n'existe cependant aucune garantie que des

interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.

Si cet équipement devait causer de sérieuses perturbations à la réception des émissions de

radio et de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’équipement sous puis hors

tension, nous conseillons à l’utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appli-

quant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.

Augmenter la distance entre l’équipement et le capteur.

Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le capteur est

branché.

Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica Geosys-

tems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le système.

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 12

13DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité

Etiquetage du localisa-

teur

Type: Art. No.: S. No.:

Power: 9V + / 200mA max.

Alkaline

6x LR6(AA)

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Made in the UK

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

FR

Etiquetage de l'émet-

Power 6V Nom.

Power 6V Nom.

. . . . . . . . .

teur

. . . . . . . . . . .

300mA Max.

300mA Max.

. . . . . . . . . .. . . . .

Made in the UK

Made in the UK

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

FR

DIGICAT 500i/550i, Consignes de sécurité 14

1DIGICAT 500i/550i, Wprowadzenie

Wprowadzenie

Symbole Symbole użyte w niniejszej instrukcji mają następujące znaczenie:

Typ Opis

Niebezpieczeństwo Wskazanie sytuacji bezpośredniego zagrożenia, które może dopro-

wadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

Ostrzeżenie Wskazanie sytuacji potencjalnie niebezpiecznej, która może

spowodować śmierć lub poważne obrażenia.

Uwaga Wskazanie sytuacji potencjalnie niebezpiecznej lub użycia niezgod-

nego z przeznaczeniem, która może spowodować śmierć lub

poważne obrażenia.

Ważne wskazówki, które należy zastosować w praktyce, zapewnia-

jące wydajne i technicznie prawidłowe użytkowanie urządzenia.

PL

1Bezpieczeństwo obsługi

1.1 Wprowadzenie

Opis Poniższe wskazówki powinny być znane osobie odpowiedzialnej za instrument i użytkownikowi

instrumentu aby zapobiec i uniknąć działań niebezpiecznych.

Osoba odpowiedzialna za instrument powinna się upewnić czy wszyscy użytkownicy zrozumieli

te wskazówki i będą się do nich stosować.

PL

1.2 Dopuszczalne zastosowania

Dopuszczalne zastoso-

Instrumenty przeznaczone są do następujących zastosowań:

wania

Wykrywanie i lokalizowanie przebiegu metalowej infrastruktury uzbrojenia technicznego

terenu: kabli i rur metalowych.

Wykrywacz 500i, 550i: Wykrywanie i lokalizacja sondy.

Wykrywacz 500i, 550i: Wykrywanie i lokalizacja przewodu lokalizującego.

Wykrywacz 550i: Oszacowanie głębokości położenia infrastruktury uzbrojenia technicznego

terenu, sondy lub przewodu lokalizującego.

Wykrywacz 500i, 550i z Bluetooth: Komunikacja z urządzeniami zewnętrznymi.

Niedopuszczalne zasto-

•Użytkowanie instrumentu bez instrukcji.

sowania

•Używanie niezgodnie z przeznaczeniem.

Usuwanie zabezpieczeń systemowych.

Usuwanie etykiet ostrzegawczych.

Otwieranie instrumentu przy użyciu narzędzi np. śrubokręta, chyba że jest to wyraźnie dozwo-

lone.

Modyfikacje i przeróbki instrumentu.

•Użycie mimo przeciwwskazań.

DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi 2

3DIGICAT 500i/550i, Bezpieczeństwo obsługi

•Użycie mimo wyraźnych uszkodzeń.

•Użycie z akcesoriami innych producentów bez uprzedniej jednoznacznej aprobaty Leica

Geosystems.

Nieodpowiednia ochrona stanowiska pracy, na przykład podczas pracy na drogach.

Ostrzeżenie Niedozwolone użycie może doprowadzić do obrażeń ciała, nieprawidłowego działania lub uszko-

dzenia instrumentu. Zadaniem osoby odpowiedzialnej za instrument jest poinformowanie użyt-

kowników o niebezpieczeństwach i sposobach przeciwdziałania im. Instrument nie może być

używany, dopóki Użytkownik nie zostanie zapoznany ze sposobem jego obsługiwania.

1.3 Ograniczenia w użyciu

Środowisko Instrument jest przystosowany do pracy w środowisku stałego przebywania ludzi: nie jest przy-

stosowany do działania w warunkach agresywnych i wybuchowych.

Niebezpieczeństwo Przed rozpoczęciem pracy w warunkach wybuchowych, w pobliżu instalacji energetycznych lub

w warunkach ekstremalnych, odpowiedzialny za instrument musi skontaktować się z lokalnymi

organami i ekspertami do spraw bezpieczeństwa.

1.4 Zakres odpowiedzialności

PL

Producent instrumentu Firma Leica Geosystems AG, z siedzibą w CH-9435 Heerbrugg, zwana dalej Leica Geosystems,

jest odpowiedzialna za dostarczenie sprzętu wraz z instrukcją obsługi i oryginalnymi akcesoriami,

w bezpiecznym do użycia stanie.

Producenci akcesoriów

Producenci akcesoriów, firmy inne niż Leica Geosystems odpowiedzialni są za opracowanie,

inni niż Leica Geosy-

zastosowanie i opublikowanie zasad bezpiecznego użycia swoich produktów, oraz za efektyw-

stems

ność ich działania w połączeniu z instrumentami firmy Leica Geosystems.