Konig Electronic Universal remote control for 1 TV – page 3

Manual for Konig Electronic Universal remote control for 1 TV

NORSK

Universal fjernkontroll

Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet.

Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.

Beskrivelse av fjernkontrollen:

Indikator

Strømknapp

Velg utstyr

Favorittkanal

Makrofunksjon

Velg tall

Menyknapp

Menyfunksjoner

Nicam

Demp

Volum+

Kanal+

Volum

Kanal

AV/TV-bryter

Tabell for knapper og funksjoner

DVD-

SAT-

DVB-T-

Knapp TV-funksjon Videofunksjon

funksjon

funksjon

funksjon

1 AVSLUTT Avslutt Avslutt Slett Avslutt Avslutt

Forrige

Forrige

FORR/

FORR/

FORR/

2

kanal/Neste

kanal/Neste

NESTE

NESTE

NESTE

kanal

kanal

3 12 12 ---- Grader 12 -------

Spol

4 Rød Spol tilbake

Øst Spol tilbake

tilbake

5 Spill av Spill av Spill av Signal Spill av

6 Blå Spol frem Spol frem Hjelp Spol frem

7 Normal Ta opp Ta opp TV/Radio Ta opp

8 Gul Pause Pause Pause Pause

9 Grønn Stopp Stopp Vest Stopp

10 Tekstmodus Plate Plate Hjelp TEKST

11 Skjult tekst --- A/B --- -------

12 Hold siden --- Tittel --- -------

13 Utvid --- Undertekst --- -------

14 TV-modus ANT/SW --- Veiledning BLÅ

Spol

15 RCL Spol tilbake Spol tilbake ---

NAVIGASJON

tilbake

Fjernkontrollinnstillinger

Kodeområde: TV 1000 — 1981

A. Hvordan legge inn kode

1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til

apparatet i kodeskjemaet. Hvis du for eksempel ønsker å kode et PHILIPS

TV-apparat, skal det første settet med kode være 1492.

41

2. Trykk på “TV”-knappen og så vil indikatorlyset lyse.

3. Trykk og hold knappene “volum+” og “kanal+” samtidig til indikatoren skrus på.

Slipp deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).

4. Legg inn den firesifrede koden. For eksempel: det første settet med koder for et

PHILIPS TV-apparat er 1492. Legg inn 1492.

Merk:

I. Innlagt kode er korrekt. Indikatorlyset vil blinke to ganger før det skrus av.

II. Innlagt kode er ikke korrekt. Indikatorlyset vil blinke tre ganger. Legg inn koden

på nytt.

III. For å gå ut av innstilling, trykker du på “Velg utstyr-knappen”. For eksempel:

Trykk på “TV”-knappen hvis tidligere innstilling er TV.

5. Etter at koden er lagt inn, vil indikatorlyset skrus på.

6. Sjekk om de andre knappene virker som de skal. Hvis dette er tilfellet, var

innstillingen vellykket. Hvis knappene ikke virker som de skal, gjentar du steg 2 til 6

til du har funnet riktig kode.

B. Hvordan søke etter kode automatisk

1. Skru på apparatet du ønsker å styre. Pek fjernkontrollen direkte på apparatet, f.eks.

din TV.

2. Trykk og hold inn “TV”-knappen, indikatorlyset vil lyse.

3. Trykk og hold inn knappene “volum+” og “kanal+” samtidig til indikatorlyset skrus på.

Slipp deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).

4. Trykk og hold inn “POWER”-knappen til TV-apparatet skrus av. Slipp umiddelbart

opp “POWER”-knappen.

5. Sjekk om de andre knappene virker som de skal. Hvis dette er tilfellet, var

innstillingen vellykket. Hvis knappene ikke virker som de skal, gjentar du steg 2 til 5

til du har funnet riktig kode.

Velge favorittkanal

Bruk denne funksjonen til å sette opp dine favorittkanaler i “Favorittkanal”.

Innstillingsmetode:

1. Trykk på “TV”-knappen og velg utstyret du vil bruke.

Trykk og hold knappene “volum+” og “kanal+” samtidig til indikatoren skrus på. Slipp

deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).

Legg inn kode 9993 manuelt. Indikatorlyset lyser for å indikere at FAV-innstillingen er i

oppstartsmodus.

2. Legg inn kanalnnummer til din favorittkanal. Trykk på “Power”-knappen for å legge inn

kanalnummer. Legg deretter inn neste kanalnummer. Trykk på “TV”-knappen etter at du lagt

inn alle favorittkanalene. Indikatorlyset vil slå seg av. Innstillingen er fullført. (Minnet er fullt når

indikatorlyset blinker 5 ganger. Kanalnumre kan ikke lenger legges inn).

For eksempel: Under TV-siden du ønsker legger du inn kanalene (02), (38) og (56)

som dine favorittkanaler. Legg inn kode 9993 manuelt før du legger inn kanalnumrene

ett etter ett.

02 POWER 38 POWER 56 TV

Når indikatorlyset er skrudd av, er innstillingene fullført.

3. I normal modus trykkes “FAV”-knappen med fjernkontrollen pekende på TV-apparatet.

Du kan finne din favorittkanal i innstillingsrekkefølgen. Trykk på “FAV”-knappen, så vil

din neste favorittkanal i innstillingslisten vises.

Slette favorittkanal

Innstillingsmetode:

1. Når “FAV”-kanalen stilles inn, kan du trykke FAV-knappen for å slette feil kanal lagt inn

eller stille inn på nytt. Trykk på “FAV”-knappen én gang for å slette en uønsket kanal

(ettrykks kommando). Når en “Favorittkanal” slettes, vil indikatorlyset blinke tre ganger.

2. For å slette alle favorittkanaler: I innstillingsmodus “Favorittkanal”, trykkes og slippes

knappen “FAV”-knappen til indikatorlyset blinker tre ganger. Dette indikerer at

informasjonen i innstillingen er helt slettet. Trykk TV-knappen for å gå ut.

Innstilling av multifunksjonsknapp

Det er to multifunksjonsknapper på fjernkontrollen: M1 og M2. Hver multifunksjonsknapp

kan lagre data for 20 knapper. Du kan bruke denne funksjonen for å kombinere

funksjonene til en rekke forskjellige knapper eller knapper trykt sammen til én enkelt

knapp. Når innstillingen er fullført, trykkes multifunksjonsknappen som tidligere ble stilt inn.

Fjernkontroll vil sende ut kontrollkodene til knappene som tidligere ble satt i riktig

rekkefølge. Dette gjør bruken enklere.

For eksempel: Skru på TV-apparatet og bytt til TV/AV.

1. Trykk på “TV”-knappen. Velg apparatet du vil styre.

2. Trykk og hold knappene “volum+” og “kanal+” samtidig til indikatoren skrus på. Slipp

deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).

42

Legg inn kode 9991 manuelt. Indikatorlyset vil lyse for å indikere oppstart av

M1-innstillingen. (9992 er korresponderende kode for M2-innstilling).

3. Trykk på “POWER”-knappen for å indikere at TV på/av har blitt lagt inn på M1. Trykk

på TV/AV-knappen for å legge til et sett koder ekstra (hver gang du trykker en knapp,

vil indikatorlyset blinke igjen).

4. Trykk på “TV”-knappen. Indikatorlyset vil slå seg av. Gå ut av innstillinger.

MERK: Etter at du har gått ut av multifunksjonsinnstillingene, vil fjernkontrollen gå tilbake

til modusen som ble brukt før innstillingen. Fjernkontrollen vil ikke ha noen tilkobling med

valgte apparater. Pek fjernkontrollen på TV-apparatet og trykk “M1”-knappen (for alle typer

apparater). Fjernkontrollen vil sende ut datakode i denne rekkefølgen:

“TV av/på” “AV/TV”

Slette multifunksjonsknapp

Innstillingsmetode:

1. I modus for multifunksjonsinnstilling, trykkes overensstemmende M1/M2-knapp. Dette

eliminerer en kommandoknapp. Etter at data om multifunksjonsknapper, vil

indikatorlyset blinke tre ganger.

2. For å fullstendig slette multifunksjonsknapp: Under innstillingsmodus multifunksjon,

trykkes og slippes multifunksjonsknappen “M1/M2”-knappen til indikatorlyset blinker tre

ganger. Dette viser at alle funksjonene er blitt slettet. Trykk en knapp for å gå ut.

Vedlikehold:

Rengjør produktet kun med en tørr klut.

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke

ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.

Ansvarsfraskrivelse:

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og

produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal

behandles som dette.

Avhending:

Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke

avhende dette produktet som husholdningsavfall.

Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer

informasjon om avhending.

43

РУССКИЙ

Универсальный пульт ДУ

Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед

установкой/использованием этого продукта.

Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае

необходимости.

Описание пульта ДУ:

Индикатор

Кнопка питания

Выбор оборудования

Избранный канал

Функция макро

Ввод номера

Кнопка выключения звука

Функции меню

Nicam

Отключение звука

Увеличение громкости

Повышение канала

Уменьшение громкости

Понижение канала

Переключение AV/TV

Описание функций кнопок

Функция

Функция

Функция

Кнопка

Функция DVD

Функция DVB-T

телевизора

видеомагнитофона

спутника

1 ВЫХОД ВЫХОД ВЫХОД Очистить ВЫХОД ВЫХОД

Предыдущий/

НАЗАД/

НАЗАД/

НАЗАД/

Предыдущий/

2

следующий

ВПЕРЕД

ВПЕРЕД

ВПЕРЕД

следующий канал

канал

3 12 12 ---- Уровень 12 -------

Быстрая

Быстрая

Быстрая

4 Красный

Восток

перемотка назад

перемотка назад

перемотка назад

5 Воспроизведение Воспроизведение Воспроизведение Сигнал Воспроизведение

Быстрая

Быстрая

Быстрая

6 Голубой

перемотка

Справка

перемотка

перемотка вперед

вперед

вперед

7 Обычный Запись Запись ТВ/Радио Запись

8 Желтая Пауза Пауза Пауза Пауза

9 Зеленый Остановка Остановка Запад Остановка

Режим

10

Диск Диск Справка ТЕЛЕТЕКСТ

телетекста

11 Открыть --- A/B --- -------

Удержание

12

--- Раздел --- -------

страницы

13 Развернуть --- Субтитры --- -------

14 Режим ТВ ANT/SW --- Гид Голубой

Перемотка

15 RCL Перемотка назад Перемотка назад ---

НАВИГАЦИЯ

назад

44

Настройки пульта ДУ

Диапазон кодов: TV 1000 — 1981

A. Ввод кодов

1. Включите устройство, которым необходимо управлять, и найдите первый

набор кодов устройства в таблице кодов. Если вы хотите вставить код в

телевизор PHILIPS, первым набором кодов должен быть 1492.

2. Нажмите кнопку «TV», загорится индикатор.

3. Нажмите и удерживайте кнопки увеличения громкости и повышения канала

одновременно, пока индикатор не включится. Затем отпустите кнопки

(индикатор отключится и включится снова).

4. Введите 4-значный код. первый набор кодов для телевизора PHILIPS — 1492.

Введите 1492.

Примечание:

I. Введен правильный код. Индикатор дважды мигнет и отключится.

II. Введен неверный код. Индикатор мигнет три раза. Введите код еще раз.

III. Чтобы выйти из настроек нажмите кнопку выбора оборудования. Например:

Нажмите кнопку «TV», если вы до эт

ого настраивали телевизор.

5. После ввода кода индикатор погаснет.

6. Убедитесь, что остальные кнопки функционируют исправно. Если да, то

настройка выполнена правильно. Если кнопки работают неисправно,

повторите шаги 2-6, пока не будет найден правильный код.

B. Автоматический поиск кодов

1. Включите устройство, которым необходимо управлять. Поместите пульт ДУ

непосредственно напротив устройства, например т

елевизора.

2. Нажмите и удерживайте кнопку «TV»; загорится индикатор.

3. Нажмите и удерживайте кнопки увеличения громкости и повышения канала

одновременно, пока не загорится индикатор. Затем отпустите кнопки

(индикатор отключится и включится снова).

4. Нажмите и удерживайте кнопку «POWER», пока телевизор не отключится.

Сразу же отпустите кнопку «POWER».

5. Убедитесь, что остальные кнопки функционируют исправно. Если да, то

настройка выполнена правильно. Если кнопки работают неисправно,

повторите шаги 2-5, пока не будет найден правильный код.

Настройка избранного канала

Используйте данную функцию для настройки избранных каналов в пункте

«Избранный канал».

Способ настройки:

1. Нажмите кнопку «TV» и выберите оборудование, которое необходимо настроить.

Нажмите и удерживайте кнопки увеличения громкости и повышения канала

одновременно, пока индикатор не включится. Затем отпустите кнопки (индикатор

отключится и включится снова).

Введите код 9993 вручную. Индикатор загорится, если настройки FAV находятся в

пусковом режиме.

2. Введите номер избранного канала. Нажмите кнопку «Power» для ввода одного

номера канала. Затем введите номер следующего канала. Нажмите кнопку «TV»

после ввода всех избранных каналов. Индикатор отключается. Настройка

завершена. (Если индикатор мигает 5 раз, память заполнена. Больше каналов

ввести нельзя).

Например: На странице телевизора вы хотите ввести каналы (02), (38) и (56) в

качестве избранных. Введите код 9993 вручную перед вводом номера каналов по

очереди.

02 POWER 38 POWER 56 TV

Если индикатор отключится, настройка завершена.

3. В обычном режиме нажмите кнопку «FAV», направив пульт ДУ на телевизор. Вы

можете найти избранный канал в порядке настройки. Нажмите кнопку «FAV»,

чтобы отобразить следующий избранный канал.

Удаление избранного канала

Способ настройки:

1. При настройке избранного канала нажмите кнопку «FAV», чтобы удалить неверно

введенный канал или заново ввести данные. Нажмите кнопку «FAV» один раз,

чтобы удалить ненужный канал (команда одной кнопкой). После удаления

избранного канала индикатор мигнет три раза.

2. Удаление всех избранных каналов: В режиме настройки избранного канала

нажмите и отпустите кнопку «FAV», пока индикатор не мигнет три раза. Это

45

значит, что информация о настройке была удалена. Нажмите кнопку «TV» для

выхода.

Настройка многофункциональной кнопки

На пульте ДУ есть две многофункциональные кнопки: M1 и M2. Каждая кнопка

позволяет хранить данные для 20 кнопок. Вы можете использовать данные кнопки

для объединения функций нескольких кнопок или часто используемых кнопок в

одной кнопке. После завершения настройки нажмите многофункциональную кнопку.

Пульт ДУ выведет контрольные коды ранее настроенных кнопок в соответствующем

порядке. Это упрощает работу.

Например: Включите питание телевизора и выберите режим TV/AV.

1. Нажмите кнопку «TV». Выберите устройство, которое необходимо настроить.

2. Нажмите и удерживайте кнопки увеличения громкости и повышения канала

одновременно, пока индикатор не включится. Затем отпустите кнопки (индикатор

отключится и включится снова).

Введите код 9991 вручную. Загорится индикатор, обозначая начало настройки

кнопки M1. (9992 — это код для настройки M2).

3. Нажмите кнопку «POWER», чтобы подтвердить ввод данных для кнопки M1.

Нажмите кнопку «TV/AV», чтобы добавить другой набор кодов (при каждом

нажатии кнопки индикатор мигнет один раз).

4. Нажмите кнопку «TV». Индикатор отключается. Выполните выход из настройки.

ПРИМЕЧАНИЕ: После выхода из настройки мног

офункциональных кнопок пульт

вернется в режим, использовавшийся до начала настройки многофункциональных

кнопок. Пульт ДУ не будет подключен к выбранному устройству. Наведите пульт ДУ

на телевизор и нажмите кнопку «M1» (для всех типов устройств). Пульт ДУ выведет

код данных в следующем порядке:

«Питание телевизора» «AV/TV»

Удаление настройки многофункциональной кнопки

Способ настройки:

1. В режиме настройки многофункциональной кнопки нажмите соответствующую

кнопку (M1/M2). Это позволяет удалить команду кнопки. После очистки данных

многофункциональной кнопки индикатор мигнет три раза.

2. Полное удаление многофункциональной кнопки: В режиме настройки

многофункциональной кнопки нажмите и удерживайте кнопку «M1/M2», пока

индикатор не мигнет три раза. Это обозначает, что все функции были удалены.

Нажмите любую кнопку для выхода.

Техническое обслуживание:

Очищайте устройство только сухой тканью.

Не производите очистку, используя растворители или абразивы.

Гарантия:

Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав

пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за

ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.

Оговорки:

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного

уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными

знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих

владельцев и следовательно признаются таковыми.

Утилизация:

Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем

пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с

бытовыми отходами.

Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в

местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.

46

Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /

Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità /

Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat /

Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /

Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring /

Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, /

Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы,

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch

The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos /

Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды

Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055

Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren

dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a

termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: /

Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer

at produktet: / Заявляем, что продукт:

Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: /

Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка:

KÖNIG ELECTRONIC

Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель:

KN-RCU10B

Description: Universal Remote Control

Beschreibung: Universal-Fernbedienung

Description : Télécommande universelle

Omschrijving: Universele afst

andsbediening

Descrizione: Telecomando Universale

Descripción: Mando a distancia universal

Megnevezése: Univerzális távirányító

Kuvaus: Yleiskaukosäädin

Beskrivning: Universal fjärrkontroll

Popis: Univerzální dálkový ovladač

Descriere: Telecomandă universală

Περιγραφή: Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης

Beskrivelse: Universal Fjernbetjening

Beskrivelse: Universal fjernkontroll

Описание: Универсальный пульт ДУ

Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est

conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è

conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi

szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande

standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: /

Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende

standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: / Соответствует следующим

стандартам:

EMC : EN-61000-6-3 : 2007, EN-6100-6-1 :2007

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU /

Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU /

Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы)

ЕС:

EMC directive : 2004/108/EC

‘s-Hertogenbosch,

06-05-2013

Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. /

Κ. / Hr. / Herr: / Г-н:

Victor Hoynck van Papendrecht

Chief Operating Officer (CEO) / Geschäftsführer / Chef des

operations / Operationeel Directeur / Responsabile

Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató /

Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel / Director

principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / Chief

Operating Officer / Administrerende Driftsdirektør /

Директор по производству

Copyright ©

47