Jabra HALO BT650s: – o + en el control táctil (2). Para activar
– o + en el control táctil (2). Para activar : Jabra HALO BT650s

Ajustar el sonido y el volumen*
- Para subir o bajar el volumen toque y deslice su dedo sobre el
control táctil (2).
Silenciar el micrófono mientras está en una llamada
- Pulse dos veces sobre
– o + en el control táctil (2). Para activar
nuevamente el sonido del micrófono pulse el control táctil.
Cómo usar el Jabra HALO con el cable de audio de 3.5 mm (sin
english
Bluetooth)
- Conecte el cable de audio de 3.5 mm en el conector micro-USB
e inserte el conector de 3.5 mm en el dispositivo. Recuerde
que mientras utiliza el Jabra HALO con el cable, las funciones
Bluetooth (incluyendo la recepción de llamadas y el control
táctil) quedan deshabilitadas.
- No es posible usar el Jabra HALO con el cable de audio de 3.5
mm si la batería está totalmente descargada, de modo que
verique que la batería esté al menos parcialmente cargada.
siGniFiCado de los iConos
Del lado interior derecho del Jabra HALO hay dos iconos que
indican diferentes estados del dispositivo:
Ícono Bluetooth (sólo azul)
No parpadea En modo de sincronización –
ver “Sincronizar el Jabra HALO
con un teléfono u otro
dispositivo“
Un parpadeo lento Conectado a un teléfono y en
(A)
modo de reposo
Un parpadeo Conectado a un teléfono y en
(A)
una llamada activa
Dos parpadeos rápidos Llamada entrante
Tres parpadeos lentos No conectado a un teléfono y
(A)
en modo de reposo
No parpadea (+ indicador de
En modo de sincronización
batería color naranja)
alternativo – vea “Resolución
de problemas y preguntas
frecuentes”
JABRA HALO
8
* Consulte el manual del
usuario del teléfono

Icono indicador de batería:
Luz roja ja Cargando
Luz verde ja Totalmente cargado
Luz roja parpadea una vez Batería baja
Luz naranja ja (+ icono
En modo de sincronización
english
Bluetooth color azul jo)
especial – vea “Resolución
de problemas y preguntas
frecuentes”
(A)
Los iconos del Jabra HALO se apagan después de 30 segundos
sin actividad. El altavoz permanece activo y la luz parpadeará
nuevamente después de una pulsación sobre el botón
Responder/Finalizar o cualquier actividad de llamada.
Comunicación mediante alertas sonoras
Su Jabra HALO utiliza alertas sonoras para comunicarle diferentes
acciones o información. Una alerta importante es la que
corresponde a “Batería baja”, que consiste en dos tonos cortos e
indica que solamente quedan 5 minutos de tiempo de batería.
CÓMo usar el Jabra Halo Con dos
dispositivos MÓviles
El Jabra HALO permite tener dos teléfonos móviles (o dispositivos
Bluetooth) conectados al altavoz simultáneamente. Esto le dará
la libertad de operar sus dos teléfonos móviles usando un único
altavoz. Recuerde que la función “volver a marcar el último
número“ marcará el número correspondiente a la última llamada
saliente, independientemente del teléfono móvil usado.
Si el altavoz está conectado a dos teléfonos, observe que la
orden de Reproducir/Pausar y pista Siguiente/Anterior se enviará
al último teléfono que se haya conectado (último perl AVRC
conectado).
JABRA HALO
9

resoluCiÓn de probleMas y preGuntas
FreCuentes
Oigo interferencias
- Bluetooth es una tecnología de radio, lo que signica que es sensible
a la presencia de objetos situados entre el altavoz y el dispositivo al
cual está conectado. La distancia entre el altavoz y el dispositivo al
cual está conectado puede ser de hasta 10 metros (33 pies) si no hay
english
obstáculos importantes entre ellos (paredes, etc.).
No oigo las llamadas telefónicas en el altavoz
- Suba el volumen del Jabra HALO.
- Compruebe que su teléfono esté conectado al altavoz, por
ejemplo pulsando el botón Responder/Finalizar o al visualizar
el icono indicador de conectividad Bluetooth en la pantalla.
Tengo problemas de sincronización
- Es posible que haya borrado la conexión de sincronización en
su teléfono móvil – siga las instrucciones de sincronización
indicadas en la sección ‘Sincronizar el altavoz con un teléfono u
otro dispositivo‘.
No puedo usar las funciones “rechazar llamadas“, “llamada en
espera“ ni “volver a marcar el último número“
- Estas funciones dependen de la capacidad de su teléfono para
admitirlas. Para obtener más información, consulte el manual
del teléfono.
No oigo música en el altavoz
- Compruebe que el altavoz esté conectado al dispositivo
Bluetooth.
- Puede haber estado fuera del rango (10 metros) del dispositivo
Bluetooth o el altavoz puede haber sufrido un episodio de
descarga electrostática (ESD). Presione el botón Multifunción
para restablecer el enlace de audio de Bluetooth.
- Suba el volumen de su dispositivo.
- Compruebe que el Jabra HALO esté cargado.
La música se oye con una calidad muy mala
Verique que el otro dispositivo soporte Bluetooth 1.1 o superior,
incluyendo el Perl de Distribución de Audio Avanzado (A2DP)
para transmisión de audio en tiempo real.
JABRA HALO
10

Si este procedimiento no da resultado, es posible que su teléfono
esté usando la conexión de audio estéreo de una manera diferente.
Puede habilitar este modo en el Jabra HALO realizando la
sincronización como se describe a continuación.
- Tome su teléfono y elimine la conexión Bluetooth al Jabra
HALO.
- Asegúrese de que el altavoz esté encendido (desplegado).
english
- Presione el botón Responder/Finalizar durante más de 5 segundos
hasta que los iconos estén encendidos en color azul y naranja.
- Siga los pasos de sincronización habituales para sincronizar el
altavoz con un dispositivo Bluetooth.
Recuerde que cuando utiliza esta sincronización el tiempo en
reposo del Jabra HALO puede ser menor.
¿neCesita Más ayuda?
1. Sitio web:
www.jabra.com/nasupport
2. Teléfono:
1 (800) 489-4199 (Canada)
Cuidado del auriCular
- Guarde siempre los auriculares Jabra HALO apagados y con
protección de seguridad.
- Evite su exposición a temperaturas extremas (por encima
de 45º/113ºF –incluida la luz solar directa- o por debajo de
–10º/14ºF). Esto podría acortar la vida útil de la batería y podría
afectar a su funcionamiento. Las altas temperaturas también
podrían afectar al rendimiento del dispositivo.
- No exponga el Jabra HALO a la lluvia ni a otros líquidos.
¡aviso!
UN VOLUMEN EXCESIVO PODRÍA CAUSAR DAÑOS AUDITIVOS
PERMANENTES. USE EL VOLUMEN MÁS BAJO POSIBLE.
Se puede producir una pérdida auditiva permanente como
resultado de una exposición prolongada a sonido a volumen
elevado. Los auriculares pueden reproducir sonidos a altos niveles
y tonos de alta intensidad. En circunstancias determinadas, la
exposición a este tipo de sonidos puede causar pérdidas auditivas
irreversibles. El nivel del volumen puede variar dependiendo
JABRA HALO
11

de condiciones como el teléfono que esté usando, el entorno
y la conguración de la recepción y del volumen. Evite un
uso prolongado del auricular a un volumen excesivo. Lea las
instrucciones de seguridad siguientes antes de usar este auricular.
Puede reducir el riesgo de pérdida auditiva siguiendo los
consejos de seguridad siguientes
1. Antes de usar este producto, realice los pasos siguientes:
english
- Baje el volumen al mínimo, antes de colocarse el auricular,
- Póngase el auricular y luego
- Ajuste el volumen lentamente hasta un nivel adecuado.
2. Cuando use este producto:
- Mantenga el volumen lo más bajo posible y evite el uso de los
auriculares en entornos ruidosos donde se vea obligado a subir
el volumen;
- Si fuera necesario subir el volumen, ajuste el control del
volumen lentamente;
- Pitidos en los oídos pueden ser indicativos de que el nivel de
sonido es demasiado elevado;
- Si nota alguna molestia o pitidos en los oídos, deje de usar los
auriculares inmediatamente y consulte a su médico.
- Seje de utilizar el auricular si le causa molestias.
El uso continuado del dispositivo a niveles altos puede provocar
que sus oídos se acostumbren al nivel de sonido, lo que puede
causar daños auditivos irreversibles sin darse cuenta.
inForMaCiÓn sobre seGuridad
- El uso de auriculares le impedirá oír otros sonidos. Tenga cuidado
mientras use los auriculares si debe realizar alguna actividad
que requiera atención total.
- Si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico, consulte a su
médico antes de utilizar este dispositivo.
- Este paquete contiene piezas pequeñas que pueden ser
peligrosas para los niños. Manténgalo fuera de su alcance. Las
propias bolsas o las numerosas piezas pequeñas que contienen
podrían provocar asxia si se ingiriesen.
- No trate de desmontar el producto usted mismo. Los usuarios
no pueden reemplazar ni reparar ninguno de los componentes.
JABRA HALO
12

Sólo los distribuidores o los centros de servicio autorizados
pueden abrir el producto. Si por alguna razón hubiese que
cambiar alguna pieza de su producto, ya sea por desgaste
normal, o rotura, póngase en contacto con su distribuidor.
- No exponga el producto a la lluvia, la humedad ni a otros
líquidos para protegerlo y evitar lesiones.
- Si este producto dispone de auriculares, éstos deben reposar
english
sobre el oído pero no introducirse en él.
- Guarde los aparatos, cordones y cables alejados de maquinaria
en funcionamiento.
- Tenga en cuenta todas las señales e instrucciones que requieran
apagar un dispositivo eléctrico o producto de radio de RF en
zonas concretas como hospitales, zonas de voladuras y entornos
potencialmente explosivos o aviones.
- Si el producto se sobrecalienta, se ha caído o está dañado, si el
cordón o el enchufe están dañados o si se ha sumergido en un
líquido, deje de usarlo y póngase en contacto con GN Netcom, Inc.
- Nunca instale o almacene el producto sobre zonas de
despliegue del airbag, dado que puede dar lugar a lesiones
graves al desplegarse el airbag.
Recuerde: conduzca de forma segura, evite las distracciones
y cumpla la legislación local!
Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una
motocicleta, una moto de agua o una bicicleta podría ser peligroso.
Además es ilegal en algunos países. En algunos países está prohibido
utilizar ambos auriculares a la vez durante la conducción. Consulte
la legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si
debe realizar alguna actividad que requiera atención total. Mientras
la esté realizando, retire el auricular de la oreja o desconéctelo para
evitar distracciones y los consiguientes accidentes o daños. Limite
al máximo la duración de las conversaciones. No tome notas ni lea
documentos mientras conduce.
ManteniMiento de la baterÍa:
- Su dispositivo utiliza una batería recargable.
- El pleno rendimiento de una nueva batería únicamente se logra
después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga.
JABRA HALO
13

- Se puede cargar y descargar la batería cientos de veces, pero
siempre se gastará al nal. Recargue su batería únicamente
con los cargadores aprobados proporcionados para este
dispositivo.
- Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando
no estén en uso. No deje una batería completamente cargada
en un cargador, dado que la sobrecarga puede reducir su
duración.
english
- Si se deja sin utilizar, una batería totalmente cargada perderá la
carga a lo largo del tiempo.
- Si deja el dispositivo en lugares cálidos o fríos, como en un
coche cerrado durante el verano o en invierno, se reducirá la
capacidad y la duración de la batería.
- Intente siempre mantener la batería entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). Un dispositivo con una batería caliente o fría puede que
no funcione temporalmente, incluso cuando la batería está
totalmente cargada. El rendimiento de la batería está limitado
particularmente en temperaturas por debajo de cero grados.
- No deseche las baterías en el fuego ya que podrían explotar.
- Las baterías podrían explotar igualmente si están dañadas.
Advertencias sobre la batería
- “Precaución” – la batería que usa este dispositivo puede
inamarse o producir una quemadura química si no se
manipula adecuadamente.
- No intente abrir el producto ni sustituir la batería. La batería
está incorporada al dispositivo y no se puede cambiar.
- El uso de otras baterías constituye un riesgo de fuego o de
explosión y la nalización de la garantía.
- Recargue su batería únicamente con los cargadores aprobados
proporcionados para este dispositivo.
- Deshágase de las baterías de acuerdo con las disposiciones
locales. Recicle cuando sea posible. No las tire con la basura
doméstica.
- Guarde siempre el producto fuera del alcance de los niños.
JABRA HALO
14

ManteniMiento del CarGador:
- No intente cargar el auricular con otro cargador que no
sea el adaptador de CA proporcionado. El uso de cualquier
otro adaptador podría dañar o destruir el auricular y anular
cualquier aprobación o garantía y además podría resultar
peligroso. Para consultar la disponibilidad de accesorios
aprobados, consulte con su proveedor.
english
Importante: La luz indicadora de “color” estará encendida
mientras se esté cargando y se apagará cuando se haya
completado la carga. El auricular no se puede utilizar mientras se
está cargando.
Advertencias sobre el cargador
- Cuando desconecte el cable de alimentación o cualquier otro
accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. No use nunca
un cargador dañado.
- No desmonte el cargador, ya que puede exponerle a tensiones
peligrosas. Un montaje incorrecto puede causar sacudidas
eléctricas o un incendio cuando se usan posteriormente los
auriculares.
- Evite cargar el auricular a temperaturas extremas, tanto altas
como bajas, y no use el cargador al aire libre o en zonas mojadas.
- Cargue el producto según las instrucciones que acompañan al
mismo.
GarantÍa
Garantía limitada de un año: GN Netcom, Inc. garantiza que este
producto está libre de defectos de material y mano de obra (en las
condiciones que guran a continuación) durante un período de
un (1) año a partir de su fecha de compra (“Período de garantía”).
Durante el período de garantía, GN reparará o sustituirá (según
considere oportuno) este producto o cualquier pieza defectuosa
(“Servicio de garantía”). Si la reparación o sustitución no fuera
comercialmente viable o no se pudiera realizar a tiempo, GN
podrá elegir reembolsar la cuantía de la compra abonada por el
producto afectado. La reparación o sustitución de acuerdo con
los términos de esta garantía no otorga ningún derecho a una
extensión o a un nuevo comienzo del período de la garantía.
Reclamaciones durante el periodo de garantía:
Para hacer uso del Servicio de garantía póngase en contacto con
el distribuidor GN en el que haya adquirido este producto o visite
JABRA HALO
15

www.jabra.com para obtener más información sobre atención al
cliente. Deberá devolver o enviar este producto al distribuidor
o a GN (si así se indica en www.jabra.com) ya sea en su embalaje
original o en un embalaje que ofrezca la misma protección. Los
gastos de envío del producto a GN correrán por su cuenta. Si el
producto está cubierto por la garantía, GN devolverá el importe
de los gastos de envío del producto al usuario después de haber
realizado el servicio según esta garantía. Los gastos de devolución
english
de productos no cubiertos por la garantía, o que requieran una
reparación no cubierta por la garantía, correrán por su cuenta. Para
hacer uso del Servicio de garantía deberá presentar la siguiente
información: (a) el producto y (b) justicante de compra, que
indique claramente el nombre y dirección del vendedor, la fecha de
compra y el tipo de producto, que demuestren que este producto
se encuentra dentro del período de garantía. Indique igualmente (c)
la dirección a la que debe devolverse el producto, (d) el número de
teléfono durante el día y (e) los motivos de devolución. Como parte
de los esfuerzos de GN/Jabra para reducir el daño medioambiental,
por el presente documento acepta que el producto puede contener
equipos reacondicionados con componentes usados, algunos de
ellos adaptados. Los componentes utilizados cumplen los principios
de alta calidad de GN/Jabra y cumplen con las especicaciones
de abilidad y rendimiento de producto de GN. Por el presente
documento, acepta que las piezas o componentes sustituidas
pasarán a ser propiedad de GN.
Limitación de garantía:
Esta garantía sólo será válida para el comprador original y se
anulará automáticamente si el producto es vendido o cedido
de otra manera a un tercero antes de su fecha de expiración.
La garantía proporcionada por GN en este documento es
válida únicamente para los productos adquiridos para su uso
y no para reventa. No es válida para las compras de productos
desprecintados, que se compran “tal cual” y sin ningún tipo de
garantía. Quedan excluidos expresamente de la garantía los
consumibles de vida limitada sujetos a un desgaste normal,
como las pantallas de micrófonos, las almohadillas para la oreja,
los enchufes modulares, las fundas de auriculares, los acabados
decorativos, las baterías y otros accesorios. Esta garantía será
nula si el número de serie, etiqueta de código de fecha o etiqueta
del producto aplicados en la fábrica son modicados o retirados
de este producto. Esta Garantía no cubre los defectos o daños
producidos por: (a) almacenamiento inadecuado, uso incorrecto,
JABRA HALO
16

accidente o negligencia, que dañen físicamente (grietas, arañazos,
etc.) la supercie del producto como resultado del uso incorrecto;
(b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema
o sudoración excesiva, arena, polvo o suciedad, calor extremo
o alimentos; (c) el uso comercial de los productos o accesorios
o someter los productos o accesorios a uso o condiciones incorrectos;
o (d) otros actos no imputables a GN. Esta garantía no cubre los
daños provocados por una operación, mantenimiento o instalación
english
inadecuados o el intento de reparación por cualquiera distinto a
GN o un distribuidor de GN autorizado para realizar el trabajo de
garantía de GN. Todas las reparaciones no autorizadas anularán
esta Garantía. Esta Garantía no cubre los defectos o daños que
produzcan el uso de productos, accesorios o equipos periféricos
que no sean de la marca GN o no estén certicados por GN.
LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES CONTEMPLADAS EN
ESTA GARANTÍA SERÁN EL ÚNICO REMEDIO QUE RECIBA EL
CONSUMIDOR. GN NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL NI DERIVADO DEL INCUMPLIMIENTO EXPRESO O
IMPLÍCITO DE LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. A MENOS QUE
LO PROHÍBA LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS DE
CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO.
NOTA: Esta garantía le proporciona derechos legales especícos.
Es posible que usted goce de otros derechos dependiendo del
país en el que viva. Algunos países no permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o resultantes o garantías
implícitas, por lo que las exclusiones antes mencionadas no serían
aplicables en su caso. Esta garantía no afecta a sus derechos
legales de acuerdo con la legislación nacional o local de su país.
CertiFiCaCiÓn y CuMpliMiento de las norMas
de seGuridad
FCC:
Este dispositivo cumple el artículo 15 del Reglamento FCC. El uso
del equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
aparato no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento
del mismo. Los usuarios no pueden cambiar o modicar el
JABRA HALO
17

aparato de modo alguno. Toda modicación realizada sin la
aprobación expresa por parte de Jabra (GN Netcom, Inc.) anulará
la autorización de uso del equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los
límites establecidos para equipos digitales de clase B conforme
al apartado 15 de las normas FCC. Dichos límites ofrecen una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
english
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza del modo
indicado en las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. No se garantiza
que no pueda producir interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
para la recepción de señales de radio o televisión, lo cual podrá
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario que utilice los siguientes métodos para eliminar las
interferencias:
- Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe perteneciente a un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en
radio y TV.
El dispositivo y su antena no deben tener la misma carga ni operar
conjuntamente con otras antenas o transmisores.
Industry Canada El uso del equipo está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe provocar
interferencias y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar
un mal funcionamiento del mismo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. El
término “IC:” que hay antes del número de certicado/registro,
indica exclusivamente que el registro se realizó de acuerdo a
la declaración de conformidad, que indica que se cumplen las
especicaciones técnicas de Industry Canada. Esto no implica la
aprobación del producto por parte de Industry Canada.
CE:
Este producto cuenta con la marca CE de acuerdo con la
directiva de R & TTE (99/5/EC) Por la presente, GN Netcom A/S
declara que este producto cumple los requisitos esenciales y las
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener
más información, consulte http://www.jabra.com
JABRA HALO
18

Bluetooth:
La marca denominativa y el logotipo Bluetooth® son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Jabra utiliza dichas marcas bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
titulares respectivos.
Glosario
english
1. Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos
como teléfonos móviles y auriculares sin usar cables y a una
distancia corta. (aproximadamente10 metros). Encontrará más
información en www.bluetooth.com
2. Los perles Bluetooth son las diferentes maneras en las que
los dispositivos Bluetooth se comunican con otros dispositivos.
Los teléfonos móviles Bluetooth admiten los perles de auricular,
de manos libres o ambos. Para admitir un perl determinado,
un fabricante de teléfonos debe implementar determinadas
características obligatorias en el software del teléfono.
3. La sincronización crea un enlace exclusivo y cifrado entre
dos dispositivos Bluetooth que permite la comunicación entre
ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan entre ellos si no
han sido sincronizados previamente.
4. La contraseña o PIN es un código que se introduce en el
teléfono móvil para sincronizarlo con el Jabra HALO. De este
modo, el teléfono y el Jabra HALO se reconocen entre ellos y
funcionan conjuntamente de modo automático.
5. El modo en espera es aquel en el cual el Jabra HALO espera
pasivamente una llamada. Cuando usted ‘naliza’ una llamada
en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo de espera.
Elimine el producto de acuerdo con las
normas y disposiciones de su país.
www.jabra.com/weee
JABRA HALO
19

ObSah
PODĚKOVÁNÍ ..................................................2
POPIS NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA HALO......................2
CO VAŠE SOUPRAVA UMÍ .......................................3
česky
ZAČÍNÁME .....................................................4
NABÍJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA HALO ..................4
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA HALO .......5
SPÁROVÁNÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA HALO
S TELEFONEM NEBO JINÝM ZAŘÍZENÍM .........................5
ZPŮSOB NOŠENÍ................................................6
OVLÁDÁNÍ .....................................................6
VÝZNAM INDIKAČNÍCH IKON ...................................8
POUŽITÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY JABRA HALO
SE DVĚMA MOBILNÍMI ZAŘÍZENÍMI ..............................9
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ, OTÁZKY A ODPOVĚDI .............9
POTŘEBUJETE DALŠÍ POMOC? .................................11
PŘEHRÁVÁNÍ STEREOFONNÍ HUDBY............................11
VÝSTRAHA!....................................................11
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PÉČE O VESTAVĚNOU BATERII: .................................13
PÉČE O NABÍJEČKU:............................................14
ZÁRUKA.......................................................14
CERTIFIKACE A SCHVÁLENÍ BEZPEČNOSTI ......................16
SLOVNÍČEK....................................................17
JABRA HALO
1

POděkOvání
Děkujeme vám, že jste si koupili náhlavní soupravu Jabra HALO
Bluetooth®. Věříme, že vám bude dobře sloužit! Tento návod k
obsluze vám pomůže začít a připravit se na maximální využití
náhlavní soupravy.
česky
POPiS náhlavní SOuPravy Jabra halO
1 Tlačítko Příjem/Ukončení volání nebo Přehrání/Pauza
2 Ovládání hlasitosti nebo dotykový senzor Změna stopy
3 Kloubové spoje skládací náhlavní soupravy
4 Indikátor stavu baterie
5 Indikátor připojení Bluetooth
2
JABRA HALO
2
L
3
3
4
5
1

CO vaše SOuPrava uMí
Náhlavní souprava Jabra HALO umožňuje poslech stereo hudby
prostřednictvím mobilního telefonu nebo přehrávače hudby
vybaveného technologií Bluetooth a současně vám zajistí, že nikdy
nezmeškáte žádný telefonní hovor.
- Bezdrátové přehrávání hudby
česky
- Příjem a ukončení volání
- Odmítnutí příchozích hovorů
- Opakovaná volba posledního volaného čísla
- Funkce MultiUse™ umožňuje současné připojení dvou zařízení
Bluetooth (např. PC a telefonu).
- Zvukový kabel ukončený konektorem 3,5 mm umožňuje poslech
hudby z mp3 přehrávače nebo počítače.
Specikace
Hudba:
- Doba přehrávání hudby až 8 hodin, výdrž v pohotovostním
režimu až 13 dnů
- Změna stop (další nebo předchozí stopa) pomocí dotykového
ovládání (AVRCP)
- Funkce A2DP (Advanced Audio Distribution Prole - Pokročilý
zvukový distribuční prol) umožňuje přehrávat streamovanou
hudbu.
Volání:
- Doba hovoru až 8 hodin
- Řešení se dvěma mikrofony pro funkci Noise Blackout™
- Zvýraznění digitálního zvuku technologií DSP
- Potlačení šumu při přenosu i příjmu zvuku
- Hlasitost závislá na úrovni šumu*
- Automatické nastavení hlasitosti při příjmu volání
- Ochrana před akustickým šokem
- Určeno pro specikaci Bluetooth verze 2.0 + EDR (Enhanced Data
Rate – rozšířená rychlost přenostu dat), podporuje proly Headset
(náhlavní souprava) a Hands-free pro telefonickou konverzaci a
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP – Pokročilý zvukový
distribuční prol) pro streamovanou hudbu.
- Technologie e-SCO pro lepší kvalitu zvuku
- 128bitové šifrování
JABRA HALO
3
* Podrobnosti, viz návod k obsluze telefonu.

Zařízení:
- Nabíjecí baterie s možností nabíjení pomocí konektoru mikro
USB z elektrické zásuvky, z počítače prostřednictvím kabelu
USB nebo z autonabíječky (není součástí balení)
- Barevné indikátory stavu Bluetooth a indikátor stavu baterie
- Velikost nesloženého výrobku: V 165 mm - 190 mm x Š 136 mm x
česky
H 45 mm
- Velikost složeného výrobku: V 78 mm x Š 132 mm x H 45 mm
- Hmotnost: 80 gramů
- Provozní dosah až 10 metrů (přibližně 33 stop)
Pamatujte, že náhlavní souprava Jabra HALO odolá i krátkodobému
lehkému dešti, ale není voděodolná a nesmí být ponořena do vody.
Pokud přístroj navlhne, je nutné utřít jakékoliv stopy po vodě, aby byl
chráněn před možným poškozením.
ZaČínáMe
Než začnete náhlavní soupravu používat, proveďte tyto tři kroky:
1. Náhlavní soupravu nabijte (asi 2 hod.)
2. V mobilním telefonu aktivujte Bluetooth (postupujte podle
návodu k telefonu)
3. Spárujte náhlavní soupravu s mobilním telefonem
nabíJení náhlavní SOuPravy Jabra halO
Dříve než začnete poprvé náhlavní soupravu Jabra HALO používat,
ujistěte se, že je plně nabitá. Během nabíjení indikátor baterie změní
barvu z červené na zelenou, která indikuje plné nabití. Nabíjení trvá
asi 2 hodiny. Při nabíjení lze soupravu Jabra HALO používat.
Pamatujte: Životnost baterie se výrazně zkrátí, pokud zařízení ponecháte
dlouhou dobu nenabité. Společnost Jabra proto doporučuje zařízení
nejméně jednou měsíčně nabíjet.
JABRA HALO
4

ZaPnutí a vyPnutí náhlavní SOuPravy Jabra halO
Rozložením se náhlavní souprava zapne.
Složením se náhlavní souprava vypne.
- Složení: Opatrně roztáhněte náhlavní soupravu v kloubových
spojích (3) a složte ji. Náhlavní souprava je nyní pohodlně složená
do kompaktní velikosti.
česky
- Rozložení: Opatrně rozevřete náhlavní soupravu a kloubové
spoje zaklesněte v této poloze.
Není-li náhlavní souprava připojena k zařízení, po 10 minutách se
automaticky vypne.
SPárOvání náhlavní SOuPravy Jabra halO S
telefOneM nebO JinýM ZaříZeníM
Náhlavní soupravy se k telefonům nebo jiným zařízením Bluetooth
připojují postupem zvaným „párování”. Spárování lze provést
pomocí několika jednoduchých kroků, které zaberou jen pár sekund.
1. Náhlavní soupravu přepněte do režimu párování.
1.a. První spárování
- Složte a rozložte náhlavní soupravu Jabra HALO, která přejde
automaticky do režimu párování (indikátor (5) svítí modře) a začne
vyhledávat zařízení.
1.b. Pozdější spárování
- Podržte stisknuté tlačítko Příjem/Ukončení volání (1), dokud
nebude indikátor (5) svítit modře (asi 4 sekundy).
2. Nastavte svůj mobilní telefon nebo zařízení Bluetooth do
režimu vyhledávání soupravy Jabra HALO.
- Postupujte podle uživatelského návodu telefonu. Nejdříve se
ujistěte, že je Bluetooth v mobilním telefonu aktivní. Potom
nastavte telefon, aby náhlavní soupravu vyhledal. Obvykle
je třeba v telefonu přejít do nabídky „Nastavení”, „Připojení”
nebo „Bluetooth” a použít volbu pro vyhledání nebo „přidání”
zařízení Bluetooth.*
JABRA HALO
5
* Podrobnosti, viz návod k obsluze telefonu.

3. Telefon najde náhlavní soupravu Jabra HALO.
- Telefon nalezne náhlavní soupravu pod názvem „Jabra HALO”.
- Telefon se následně dotáže, zda chcete provést spárování s
náhlavní soupravou.
- Akceptujte spárování stisknutím klávesy „Ano” nebo „OK” na
telefonu a potvrďte zadáním hesla nebo PIN kódu „0000” (4 nuly).
česky
Poté telefon potvrdí, že spárování bylo provedeno.
ZPůSOb nOšení
Dbejte na označení levé a pravé strany, které je uvedeno na vnitřní
straně hlavového mostu. Případně vždy noste náhlavní soupravu
Jabra HALO tak, aby tlačítko pro Příjem/Ukončení volání bylo
umístěno na pravé straně.
Velikost soupravy Jabra HALO lze upravit prodloužením délky
hlavového mostu u reproduktorů.
Ovládání
Náhlavní soupravu Jabra HALO lze velmi snadno ovládat. Tlačítko
Příjem/Ukončení volání má několik různých funkcí, které závisí na
délce jeho stisknutí:
Pokyn Délka stisknutí
Klepnutí Krátké stisknutí
Poklepání Dvě krátká klepnutí během
0,5 sekundy
Stisknutí Přibližně: 1 sekundu
Stisknutí a podržení Přibližně: 4 sekundy
Přehrávání hudby (Některé telefony mohou vyžadovat nejdříve
spuštění multimediálního přehrávače.)*
- Klepněte na tlačítko Příjem/Ukončení volání (1).
Pozastavení přehrávání hudby
- Klepněte na tlačítko Příjem/Ukončení volání, opětovným klepnutím
přehrávání obnovíte.
JABRA HALO
6
* Podrobnosti, viz návod k obsluze telefonu.

Zastavení přehrávání hudby
- Stiskněte tlačítko Příjem/Ukončení volání.
Příjem volání během přehrávání hudby
- Při příjmu volání během přehrávání hudby je přehrávání
pozastaveno a uslyšíte vyzváněcí tón.
- Klepnutím na tlačítko Příjem/Ukončení volání bude přehrávání
česky
hudby pozastaveno a hovor spojen.
Ukončení hovoru
- Aktivní hovor ukončíte klepnutím na tlačítko Příjem/Ukončení
volání; po ukončení hovoru se opět obnoví přehrávání hudby.**
Přeskočení o jednu stopu vpřed
- Poklepejte na konec dotykového ovládání (2) označený symbolem +
a klepnutími pokračujte v přeskakování požadovaného počtu
stop vpřed.
Přeskočení o jednu stopu vzad
- Poklepejte na konec dotykového ovládání (2) označený symbolem
- a klepnutími pokračujte v přeskakování požadovaného počtu
stop vzad.
Příjem hovoru
- Chcete-li přijmout volání, klepněte na tlačítko Příjem/Ukončení
volání (1).
Ukončení hovoru
- Aktivní hovor ukončíte klepnutím na tlačítko Příjem/Ukončení
volání (1).
Odmítnutí volání**
- Když telefon vyzvání, lze podržením stisknutého tlačítka Příjem/
Ukončení volání příchozí hovor odmítnout. V závislosti na
nastavení telefonu bude volající, buď přesměrován na hlasovou
schránku, nebo uslyší obsazovací tón.
Volání**
- Je-li náhlavní souprava Jabra HALO připojena k telefonu, všechna
volání vedená z telefonu budou automaticky přesměrována do
náhlavní soupravy. (podmíněno nastavením telefonu)
Opakovaná volba posledního čísla**
- Poklepejte na tlačítko Příjem/Ukončení volání.
JABRA HALO
7
** Závisí na zařízení.
Table of contents
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – or + on the touch control (2). Tap the touch
- – eller + på den berøringsfølsomme
- – ou + sur la touche de contrôle tactile (2).
- – ou + de la commande tactile (2).
- -“ oder „+“ markierte Seite des
- – или + на сенсорном регуляторе
- – або + на сенсорному регуляторі
- – of + op de aanraaksensor (2). Tik op de
- – tai +. Voit poistaa
- – o + del comando a
- – ou + no controle sensível ao toque (2).
- – o + en el control táctil (2). Pulse el control
- – o + en el control táctil (2). Para activar
- – nebo +.
- – lub + na regulacji dotykowej (2).
- –ή το + του στοιχείου ελέγχου αφή (2).
- – ya da + işaretine iki kez dokunun.
- – vagy + jelű részét.
- – sau + de pe butonul tactil (2). Apăsaţi
- +–
- +–
- –
- – +
- – または + を 2 回軽く押しま
- – 또는 +를 가볍게 두 번 누릅니다. 음소
- – atau + pada kawalan sentuh (2). Ketik
- –+

