Imetec BELLISSIMA GH16 400 – page 4
Manual for Imetec BELLISSIMA GH16 400

59
MI001449.indd 59 08/01/2014 09:12:55

Upozornění
Zákaz
Přístroj třídy II
Přehlédněte si ilustračního průvodce na str. I pro zkontrolování
obsahu balení.
Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu.
1 Tlačítko pro ruční rozbalování
2 Přepínač 0-1-2
3 Těleso přístroje
4 Sací ltr
5 Technické údaje
6 Kartáč s výsuvnými štětinami
6A. Klíč k odejmutí čepu
7 Vyhřívací kulatý kartáč
S vašim novým vzduchovým přístrojem na modelování vlasů
Imetec můžete vytvářet snadno a rychle váš vzhled vhodný
pro každou příležitost. Univerzálnost výrobku vám umožní
vyzkoušet vaši kreativitu každý den.
• Zkušenosti získané v krátkém čase s využitím vašeho
kulmofénu na vlasy vám pomohou určit dobu použití
přístroje, podle vášeho typu vlasů, potřebnou k dosažení
požadovaného výsledku.
• Před použitím kulmofénu na vlasy se ujistěte, že vaše
vlasy jsou čisté a bez zbytků laku na vlasy, pěny nebo gelu.
• Začněte styling vlasů vždy od šíje, postupujte ke stranám
a nakonec upravte vlasy na čele.
• Během použití, zahřívání a ochlazení pokládejte přístroj na
hladký povrch, odolný vůči teplotám.
• Během styling vlasů dávejte pozor, aby se kulmofén na
vlasy nenacházel příliš blízko citlivých oblastí, jako je
obličej, uši, krk a pokožka.
60
MI001449.indd 60 08/01/2014 09:12:55

• Po použití kulmofénu na vlasy a před jeho uložením do
krabice jej nechte úplně vychladnout.
• Umyjte si vlasy, jak je zvykem a hřebenem rozčešte uzly.
• Osušte, ale nechte je mírně vlhké.
Tento kulmofén na vlasy pracuje na stejném principu jako
normální vysoušeče vlasů: horký vzduch generovaný v těle
přístroje fouká z otvorů příslušenství.
Jak během zahřívání tak během chlazení, umístěte kartáče
vysoušeče vlasů vždy na hladký, vodorovný povrch, odolný
proti teplu. Vyberte požadované příslušenství a vložte jej do
těla přístroje, a dobře jej zabezpečte.
Poté co je příslušenství správně upevněné, můžete připojit
kulmofén na vlasy k elektrické síti.
Nyní vyberte požadované nastavení rychlosti a tepla.
Můžete vybrat tlačítko ručního odvíjení (1), které vám pomůže
uvolnit kadeř z výrobku poté, co byl proveden styling.
Používejte toto příslušenství pro realizaci měkkých vlnitých
anebo kadeřavých účesů.
• Vezměte mezi prsty tenkou kadeř vlasů stejné šířky, jakou
má kartáč.
• Vezměte kadeř a obalte jí kolem kartáče. Ujistěte se, že
kadeř je navinutá kolem kartáče maximálně dvakrát.
• Zapněte multifunkční kulmu na vlasy na maximální teplotu.
• Počkejte, dokud kadeř nezíská požadovaný tvar a pak jí
uvolněte z kartáče.
Použijte toto příslušenství, aby vlasy byly více denované a
modelované.
• Vezměte mezi prsty tenkou kadeř vlasů stejné šířky, jakou
má kartáč.
• Vezměte kadeř a obalte jí kolem kartáče. Ujistěte se, že
kadeř je navinutá kolem kartáče maximálně dvakrát.
• Zapněte kartáčový fén na maximální úroveň teploty.
• Počkejte, dokud kadeř nezíská požadovaný tvar a pak jí
uvolněte z kartáče.
• Pro usnadnění uvolnění kadeře z kartáče otáčejte
doprava tlačítkem (6a).
61
MI001449.indd 61 08/01/2014 09:12:55

Konzultujte ilustračního průvodce v tomto návodu.
0 = VYPNUTÝ
1 = střední proudění vzduchu a střední teplota
2 = střední proudění vzduchu a střední teplota
V případě, že vzduchový styler nepoužíváte, odpojte zástrčku
od elektrické zásuvky a uložte jej na suché místo, chráněné
před prachem.
Čistěte přístroj a příslušenství vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
ředidla anebo jiné agresivní či abrazivní čistící prostředky. V
opačném případě může dojít k poškození povrchu přístroje.
Pravidelně kontrolujte nasávací otvor přístroje a odstraňte
prach a zachycené vlasy.
čím více prachu se nachází v prostředí, ve kterém
se vysoušeč vlasů používá, tím častěji je nutné čištění ltrační
krytky.
62
MI001449.indd 62 08/01/2014 09:12:55

Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte
jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Ve smyslu evropské normy 2002/96/ES musí být dále
nepoužívaný přístroj na konci cyklu jeho používání
zlikvidován předepsaným způsobem.
Týká se to recyklace užitečných látek obsažených
v přístroji, která umožňuje snížit dopad na životní
prostředí. Pro více informací se obraťte na místní sběrné
středisko odpadu nebo na prodejce přístroje.
Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na
autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním
zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním
internetové stránky.
Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace
najdete v přiloženém záručním listu.
Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči
o výrobek a jeho údržbu má za následek propadnutí práva na
záruku ze strany výrobce.
1013 (MMYY)
MI001449
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
63
MI001449.indd 63 08/01/2014 09:12:55

RU
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение
настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность
данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной
целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению
было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
64
67
67
67
69
69
69
70
70
I
I
64
MI001449.indd 64 08/01/2014 09:12:55

RU
65
MI001449.indd 65 08/01/2014 09:12:55

RU
66
MI001449.indd 66 08/01/2014 09:12:55

RU
Предупреждение
Запрет
Прибор класса II
Проверьте комплектность прибора в упаковке по рисунку на
Иллюстрированной памятке стр. I
Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
1 Кнопка ручного раскручивания
2 Выключатель 0-1-2-3
3 Корпус
4 Воздухозаборное отверстие
5 Технические Данные
6 Щётка с выдвижными зубчиками
6A. Кнопка для убирания внутрь зубчиков щётки
7 Круглая термощётка
Новый воздушный стайлер Imetec позволит вам удобно и быстро
подобрать стиль прически, подходящий для каждого случая. Благодаря
широким возможностям прибора вы сможете каждый день реализовать
свои творческие способности.
• После непродолжительного опыта применения вашего
воздушного стайлера, вы сможете определить необходимое время
использования прибора, которое подходит для вашего типа волос,
чтобы получить желаемый результат.
• Перед использованием воздушного стайлера убедитесь, что
волосы чистые и не содержат лака, мусса или геля.
• Начинайте укладку всегда с затылка, переходя к вискам и
заканчивая лбом.
• Во время использования, подогрева или охлаждения прибора,
кладите его на плоскую и устойчивую к воздействию тепла
поверхность.
• Во время выполнения укладки следите за тем, чтобы стайлер не
находился слишком близко к чувствительным частям лица, к ушам,
шее или к коже.
67
MI001449.indd 67 08/01/2014 09:12:55

RU
• После использования, дайте воздушному стайлеру полностью
остыть, прежде чем положить его на место.
• Вымойте волосы, как обычно, и расчешите их, чтобы распутать
клубки.
• Промокните волосы, оставив их слегка влажными.
Этот прибор является воздушным стайлером, то есть работает по
принципу обычного фена для волос: горячий воздух выходит из главного
корпуса и из отверстий в насадках.
Во время подогрева или охлаждения термощётки воздушного стайлера,
кладите её на плоскую, ровную и стойкую к высоким температурам
поверхность. Выберете нужную насадку и наденьте её на корпус
прибора, хорошо зафиксировав.
Проверив, что насадка прочно закреплена, можно подключать прибор
к сети электропитания.
Теперь выберите желаемую регулировку скорости потока воздуха и
температуры.
Кнопку ручного раскручивания (1) можно использовать для облегчения
освобождения пряди волос с прибора после выполнения её укладки.
Используйте эту насадку для создания мягкой прически с локонами и
волнами.
• Возьмите тонкую прядь волос шириной в ширину щетки.
• Накрутите прядь на щётку, стараясь не накручивать её более двух
раз.
• Включите воздушный стайлер, поставив температуру на максимум.
• Подождите, чтобы прядь приняла желаемую форму, затем
освободите ее от щётки.
Используйте эту насадку для создания чётко выраженной укладки.
• Возьмите тонкую прядь волос шириной в ширину щетки.
• Накрутите прядь на щётку, стараясь не накручивать её более двух
раз.
• Включите щётку стайлера, поставив температуру на максимум.
• Подождите, чтобы прядь приняла желаемую форму, затем
освободите ее от щётки.
• Для более лёгкого освобождения пряди от щётки, покрутите
вправо кнопку (6a).
68
MI001449.indd 68 08/01/2014 09:12:55

RU
Смотрите изображения в иллюстрированной памятке руководства.
0 = ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН
1 = средний поток и средняя температура воздуха
2 = сильный поток и высокая температура воздуха
Во время неиспользования храните воздушный стайлер в сухом и
защищенном от пыли месте, отсоединив его от электрической сети.
При необходимости, очистите прибор и насадки влажной тканью. Не
используйте растворители, агрессивные или абразивные чистящие
средства. В противном случае, имеется риск повреждения поверхности
прибора. Проверяйте регулярно воздухозаборное отверстие прибора и
удаляйте, при необходимости, накопление волос и пыли.
при использовании прибора в особенно запыленном
помещении, колпак фильтра необходимо чистить более часто.
69
MI001449.indd 69 08/01/2014 09:12:55

RU
Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут
подвергаться вторичной переработке. Уничтожайте её в
соответствии с действующими нормами по защите окружающей
среды.
Согласно европейскому стандарту 2002/96/CE, вышедший из
употребления прибор должен утилизироваться надлежащим
образом.
Это обеспечит повторное использование утилизируемых
материалов с уменьшением загрязнения окружающей среды. За
более подробной информацией, обращайтесь в компетентные
местные органы по утилизации отходов или к продавцу прибора.
Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в
авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному
бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете.
Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной
информации смотрите прилагаемое гарантийное обязательство.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве
по применению, уходу и техобслуживанию изделия, приводит к утрате
гарантии.
1013 (MMYY)
MI001449
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
70
MI001449.indd 70 08/01/2014 09:12:55

SL
LAS
Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka.
Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te
naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo
uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v
skladu z evropskim standardom EN 62079.
71
74
74
74
75
76
76
76
77
77
I
I
71
MI001449.indd 71 08/01/2014 09:12:56

SL
72
MI001449.indd 72 08/01/2014 09:12:56

SL
73
MI001449.indd 73 08/01/2014 09:12:56

SL
Opozorilo
Prepoved
Aparat II. razreda
Glejte Slikovni vodnik str. I za preverjanje vsebine pakiranja.
Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic.
1 Gumb za ročno odvijanje
2 Stikalo 0-1-2
3 Ogrodje
4 Sesalni lter
5 Tehnični podatki
6 Krtača s pogrezljivimi ščetinami
6A. Gumb za pogrez ščetin
7 Okrogla grelna krtača
Z novim oblikovalnikom na vroči zrak Imetec lahko enostavno
in hitro ustvarite ustrezen videz za vsako priložnost.
Vsestranskost izdelka vam vsak dan omogoča preizkušanje
vaše kreativnosti.
• Izkušnje z uporabo oblikovalnika las, ki jih boste v kratkem
pridobili, vam bodo pomagale pri določanju časa uporabe
oblikovalnika, ki je potreben da dosežete želen rezultat, za
vaš tip las.
• Preden uporabite vaš oblikovalnik se prepričajte, da so
vaši lasje čisti in na njih ni sledi laka, pene ali gela.
• Z oblikovanjem pričeske pričnite na temenu, nato
nadaljujte ob straneh in zaključite na čelu.
• Med uporabo, segrevanjem in ohlajanjem kodralnika las,
aparat položite na gladko površino, odporno na toploto.
• Med oblikovanjem pričeske pazite, da oblikovalnika ne bi
preveč približali občutljivim predelom obraza, ušes, vratu
in kože.
• Po uporabi pustite, da se oblikovalnik popolnoma ohladi,
preden ga pospravite.
74
MI001449.indd 74 08/01/2014 09:12:56

SL
PRIPRAVA LAS
• Kot običajno umijte lase in jih počešite, tako da v njih ne
bo vozlov.
• Posušite jih, a jih pustite malo vlažne.
Ta oblikovalnik je na vroč zrak, kar pomeni, da deluje po
enakem principu kot običajni sušilnik las: vroč zrak piha iz
glavnega ogrodja in prehaja skozi odprtine nastavkov.
Med uporabo, segrevanjem in ohlajanjem krtače za lase,
položite aparat na gladko površino, ki naj bo odporna na
toploto. Izberite želeni nastavek in na namestite na ogrodje
aparata tako, da je dobro pritrjen.
Ko začutite, da je nastavek dobro pritrjen, lahko povežete
oblikovalnik las z električnim omrežjem.
Zdaj izberite želeno stopnjo hitrosti in toplote.
Gumb za ročno odvijanje (1) lahko izberete za pomoč pri
odvijanju pramena las z izdelka, ko ste z oblikovanjem las
zaključili.
MODELI
Ta dodatni nastavek uporabite za ustvarjanje nežnih valovitih
in kodrastih pričesk.
• Med prste vzemite tanek pramen las iste širine, kot je
širina krtače.
• Primite pramen las in ga ovijte okoli krtače, pri čemer
bodite previdni, da pramena ne ovijete več kot dvakrat
okoli krtače.
• Oblikovalnik na vroč zrak prižgite na maksimalno stopnjo.
• Počakajte, da pramen dobi želeno obliko, preden ga
spustite s krtače.
Ta nastavek uporabite za bolj denirano in oblikovano pričesko.
• Med prste vzemite tanek pramen las iste širine, kot je
širina krtače.
• Primite pramen las in ga ovijte okoli krtače, pri čemer
bodite previdni, da pramena ne ovijete več kot dvakrat
okoli krtače.
• Krtačo za sušenje las prižgite na najvišji temperaturi.
• Počakajte, da pramen dobi želeno obliko, preden ga
spustite s krtače.
• Za olajšanje izpusta pramena las s krtače obrnite tipko
(6a) na desno.
75
MI001449.indd 75 08/01/2014 09:12:56

SL
Poglejte slikovni vodni priročnika z navodili.
0 = UGASNJENO
1 = srednje močan pretok zraka in srednja temperatura
2 = močan pretok zraka in visoka temperatura
V primeru neuporabe oblikovalnika las, izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice in shranite aparat na suhem mestu,
zaščitenem pred prahom.
Če je potrebno, aparat in dodatke čistite z vlažno krpo.
Ne uporabljajte topil ali drugih agresivnih ali abrazivnih
detergentov. V nasprotnem primeru lahko poškodujete
površine. Redno preverjajte sesalno odprtino aparata in
odstranjujte prah ter nakopičene lase.
več kot je prahu v okolju, kjer se sušilnik las
uporablja, bolj pogosto mora biti njegov zaščita ltra očiščena.
76
MI001449.indd 76 08/01/2014 09:12:56

SL
Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče
reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na
področju varovanja okolja.
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE, je treba
odsluženo napravo primerno zavreči.
To se nanaša na recikliranje uporabnih snovi, iz katerih
je aparat izdelan, in omogoča zmanjševanje vpliva na
okolje. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalno
komunalno službo ali na pooblaščenega prodajalca
izdelka.
Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na
pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj
navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno
stran proizvajalca.
Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše
informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
Neupoštevanje navodil iz tega priročnika glede uporabe,
nege in vzdrževanja aparata ima za posledico prenehanje
veljavnosti garancije proizvajalca.
1013 (MMYY)
MI001449
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
77
MI001449.indd 77 08/01/2014 09:12:56

