Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual – page 8
Manual for Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual

H O I A T U S
Tabel 2 Ühenduste teave väliskliendi kohta toitega
Väljund Ühendus Liitmiku kontakti number
Võimalik elektrilöögi oht. Selles juhendi osas kirjeldatud toiminguid
tohivad teha vaid pädevad töötajad.
Väljund C (–) IN 1
Väljund C (+) IN 2
T E A D E
— — 3
Võimalik seadme kahjustamine. Tundlikud elektroonilised siseosad
võivad staatilise elektrilaengu mõjul vigastada saada, mis põhjustab
Väljund B (–) IN 4
talitlushäireid või mõõtmisvigu.
Väljund B (+) IN 5
Seadmel on kolm isoleeritud analoogväljundit (väljund 1–väljund 3). Neid
väljundeid kastutatakse üldjuhul analoogsignaalide edastamiseks või
— — 6
muude väliste seadmete juhtimiseks. Kõik väljundid on silmustoitega ja
Väljund A (–) IN 7
vajavad 12—24 V alalisvooluga toidet või sisemooduli toidet. Mooduli
paigaldamisel ja väljundite ühendamisel järgige Illustrated steps
Väljund A (+) IN 8
leheküljel 143 ja kasTabel 1 või Tabel 2.
— — 9
Tabel 1 Ühenduste teave mooduli kohta toitega
Väljund Ühendus Liitmiku kontakti number
1. Lahutage juhtpult toiteallikast.
2. Avage juhtpuldi kaas.
Väljund C (+) IN 1
3. Suunake keerutatud ja varjestatud juhtmepaar läbi tõmbetõkise.
— — 2
4. Reguleerige juhet vastavalt vajadusele ja kinnitage tõmbetõkist.
Väljund C (–) IN 3
5. Ühendage varjestus toiteallika poolelt. Toiteallika positiivse
polaarsusega osa tuleb ühendada (+) terminaliga ja negatiivse
Väljund B (+) IN 4
polaarsusega osa (-) terminaliga (Joonis 1 või Joonis 2)
— — 5
•
Ärge ühendage varjestust kaabli mõlemas otsas.
Väljund B (–) IN 6
• Raadiosageduse emissioonide ja häiringutundlikkuse
Väljund A (+) IN 7
vähendamiseks kasutage ainult varjestatud kaableid.
• Vajalik võib olla silmuse välise takistuse kasutamine (Tabel 3 või
— — 8
Tabel 4)
Väljund A (–) IN 9
6. Sulgege juhtpuldi kaas ja kinnitage kaane kruvid.
7. Ühendage juhtpult toiteallikaga.
8. Seadistage juhtpuldi väljundid.
eesti keel 141

Joonis 1 Elektriskeem väliskliendi kohta toitega
Joonis 2 Elektriskeem mooduli kohta toitega
1 Väljundmoodul 4-20 mA 2 Välisseade (HART Master)
Tabel 4 Takistsute väärtused mooduli kohta toitega
Toide voltides Silmuse minimaalne
Silmuse maksimaalne
1 Väljundmoodul 4-20 mA 3 Kliendi toide
takistus
takistus
2 Väline seade (salvesti /
andmehõivesüsteem)
15 V alalisvool 0 Ω 350 Ω tüüpiline
Tabel 3 Takistuste väärtused väliskliendi kohta toitega
Toide voltides Silmuse minimaalne
Silmuse maksimaalne
takistus
takistus
12–18 V alalisvool 0 Ω 250 Ω tüüpiline
18–24 V alalisvool 250 Ω 500 Ω tüüpiline
142 eesti keel

1 2
3 4
eesti keel 143

5 6
7 8
144 eesti keel

Kasutamine
Valik Selgitus
Väljundmooduli 4-20 mA häälestamine
Set Transfer (ülekande
Võimaldab kindlaks määrata
seadistamine)
ülekandeväärtuse. Mõõtepiirkond 3,0 kuni
Häälestusmenüüs
Settings Menu kuvatakse Network Setup ainult siis, kui
23.0 mA (vaikimisi 4,000).
analoogväljundmoodul või mõni muu võrgumoodul näiteks Modbus või
Profibus on kontrollerisse paigaldatud.
Set Filter (filtri
Võimaldab seadistada aja keskmise väärtuse
seadistamine)
piirkonda 0 (vaikimisi) kuni 120 sekundit.
Analoogväljundmooduli väljundid on seadistatud voolule 4-20 mA.
Väljundeid saab määrata mõõteparameetri kujul esitamiseks, näiteks pH,
temperatuur, vooluhulk või arvutatud väärtus.
Diagnostika- ja testimismenüü
1. Seadistusmenüüst Setting Menu valige Network Setup (võrgu
1. Seadistusmenüüst Setting Menu valige Diagnostics and Tests
seadistamine).
(diagnostika ja testimine).
2. Valige Edit Name ja sisestage moodulile nimi. Nime salvestamiseks
2. Tehke valik ja vajutage klahvile ENTER, et teha toiming või näha
vajutage ENTER.
andmeid.
3. Valige väljund (A, B, C) ja vajutage ENTER.
Valik Selgitus
a. Tõstke valikväärtus esile ja vajutage ENTER.
Output Cal (väljundi
Kalibreerib madalad (4 mA) ja kõrged (20
b. Tehke loetelust valikud või täpsustage kirjed.
kalibreerimine)
mA) väärtused igale kolmele väljundile 4-20
mA (A, B, C).
c. Muudatuste salvestamiseks vajutage ENTER.
Hold output (väljundväärtuse
Võimaldab seada iga kolme 4 - 20 mA
Valik Selgitus
hoie)
väljundi
(A, B, C, ) režiimile Hold, Transfer või
Release.
Select Source (allika
Võimaldab valida väljundi: mitte ükski; anduri
valimine)
1 nimi, anduri 2 nimi, arvutamine
Test output (väljundi
Juhib valitud väljundi teadaolevale
(seadistamisel). Select Parameter
testimine)
väärtusele.
(parameetri valimine) võimaldab seadistada
mõõteväärtuse valikuid. Kui mõõdistatakse
Status (olek) Kuvatakse väljundväärtus.
automaatses piirkonnas, siis on piirkond
Error hold mode
Valib, mida rikke ilmnemisel teha.
seadistatud valikuga Set Range
(rikkehoiderežiim)
(mõõtepiirkonna kindlaksmääramine).
Module information (teave
Kuvab teavet paigaldatud mooduli kohta.
Set Low Value (madalaima
Seadistab väärtuse 4 mA (vaikimisi: 0,000).
mooduli kohta)
väärtuse
(Mõõtepiirkond
ja mõõtühik sõltuvad andurist)
• Tarkvara versioon
kindlaksmääramine)
• Buutimislaaduri versioon
Set High Value (kõrgeima
Seadistab väärtuse 20 mA (vaikimisi: 1,000).
• Seerianumber
väärtuse
(Mõõtepiirkond ja mõõtühik sõltuvad andurist)
kindlaksmääramine)
Default Setup
Toimub häälestamine tehase
(vaikehäälestus)
vaikeväärtustele.
eesti keel 145

Modbus'i registrid
Sidevõrgu ühendamiseks on Modbus'i register. Lisateave veebilehtedelt:
www.hach.com; www.hach-lange.com.
146 eesti keel


HACH COMPANY World Headquarters
HACH LANGE GMBH
HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Willstätterstraße 11
6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050
D-40549 Düsseldorf, Germany
1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
Tel. +41 22 594 6400
orders@hach.com
info@hach-lange.de
Fax +41 22 594 6499
www.hach.com
www.hach-lange.de
©
Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011. All rights reserved. Printed in Germany.