Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual – page 8

Manual for Hach-Lange SC 200 Active 4-20 mA Output Module User Manual

H O I A T U S

Tabel 2 Ühenduste teave väliskliendi kohta toitega

Väljund Ühendus Liitmiku kontakti number

Võimalik elektrilöögi oht. Selles juhendi osas kirjeldatud toiminguid

tohivad teha vaid pädevad töötajad.

Väljund C (–) IN 1

Väljund C (+) IN 2

T E A D E

3

Võimalik seadme kahjustamine. Tundlikud elektroonilised siseosad

võivad staatilise elektrilaengu mõjul vigastada saada, mis põhjustab

Väljund B (–) IN 4

talitlushäireid või mõõtmisvigu.

Väljund B (+) IN 5

Seadmel on kolm isoleeritud analoogväljundit (väljund 1–väljund 3). Neid

väljundeid kastutatakse üldjuhul analoogsignaalide edastamiseks või

6

muude väliste seadmete juhtimiseks. Kõik väljundid on silmustoitega ja

Väljund A (–) IN 7

vajavad 12—24 V alalisvooluga toidet või sisemooduli toidet. Mooduli

paigaldamisel ja väljundite ühendamisel järgige Illustrated steps

Väljund A (+) IN 8

leheküljel 143 ja kasTabel 1 või Tabel 2.

9

Tabel 1 Ühenduste teave mooduli kohta toitega

Väljund Ühendus Liitmiku kontakti number

1. Lahutage juhtpult toiteallikast.

2. Avage juhtpuldi kaas.

Väljund C (+) IN 1

3. Suunake keerutatud ja varjestatud juhtmepaar läbi tõmbetõkise.

2

4. Reguleerige juhet vastavalt vajadusele ja kinnitage tõmbetõkist.

Väljund C (–) IN 3

5. Ühendage varjestus toiteallika poolelt. Toiteallika positiivse

polaarsusega osa tuleb ühendada (+) terminaliga ja negatiivse

Väljund B (+) IN 4

polaarsusega osa (-) terminaliga (Joonis 1 või Joonis 2)

5

Ärge ühendage varjestust kaabli mõlemas otsas.

Väljund B (–) IN 6

Raadiosageduse emissioonide ja häiringutundlikkuse

Väljund A (+) IN 7

vähendamiseks kasutage ainult varjestatud kaableid.

Vajalik võib olla silmuse välise takistuse kasutamine (Tabel 3 või

8

Tabel 4)

Väljund A (–) IN 9

6. Sulgege juhtpuldi kaas ja kinnitage kaane kruvid.

7. Ühendage juhtpult toiteallikaga.

8. Seadistage juhtpuldi väljundid.

eesti keel 141

Joonis 1 Elektriskeem väliskliendi kohta toitega

Joonis 2 Elektriskeem mooduli kohta toitega

1 Väljundmoodul 4-20 mA 2 Välisseade (HART Master)

Tabel 4 Takistsute väärtused mooduli kohta toitega

Toide voltides Silmuse minimaalne

Silmuse maksimaalne

1 Väljundmoodul 4-20 mA 3 Kliendi toide

takistus

takistus

2 Väline seade (salvesti /

andmehõivesüsteem)

15 V alalisvool 0 Ω 350 Ω tüüpiline

Tabel 3 Takistuste väärtused väliskliendi kohta toitega

Toide voltides Silmuse minimaalne

Silmuse maksimaalne

takistus

takistus

12–18 V alalisvool 0 Ω 250 Ω tüüpiline

18–24 V alalisvool 250 Ω 500 Ω tüüpiline

142 eesti keel

1 2

3 4

eesti keel 143

5 6

7 8

144 eesti keel

Kasutamine

Valik Selgitus

Väljundmooduli 4-20 mA häälestamine

Set Transfer (ülekande

Võimaldab kindlaks määrata

seadistamine)

ülekandeväärtuse. Mõõtepiirkond 3,0 kuni

Häälestusmenüüs

Settings Menu kuvatakse Network Setup ainult siis, kui

23.0 mA (vaikimisi 4,000).

analoogväljundmoodul või mõni muu võrgumoodul näiteks Modbus või

Profibus on kontrollerisse paigaldatud.

Set Filter (filtri

Võimaldab seadistada aja keskmise väärtuse

seadistamine)

piirkonda 0 (vaikimisi) kuni 120 sekundit.

Analoogväljundmooduli väljundid on seadistatud voolule 4-20 mA.

Väljundeid saab määrata mõõteparameetri kujul esitamiseks, näiteks pH,

temperatuur, vooluhulk või arvutatud väärtus.

Diagnostika- ja testimismenüü

1. Seadistusmenüüst Setting Menu valige Network Setup (võrgu

1. Seadistusmenüüst Setting Menu valige Diagnostics and Tests

seadistamine).

(diagnostika ja testimine).

2. Valige Edit Name ja sisestage moodulile nimi. Nime salvestamiseks

2. Tehke valik ja vajutage klahvile ENTER, et teha toiming või näha

vajutage ENTER.

andmeid.

3. Valige väljund (A, B, C) ja vajutage ENTER.

Valik Selgitus

a. Tõstke valikväärtus esile ja vajutage ENTER.

Output Cal (väljundi

Kalibreerib madalad (4 mA) ja kõrged (20

b. Tehke loetelust valikud või täpsustage kirjed.

kalibreerimine)

mA) väärtused igale kolmele väljundile 4-20

mA (A, B, C).

c. Muudatuste salvestamiseks vajutage ENTER.

Hold output (väljundväärtuse

Võimaldab seada iga kolme 4 - 20 mA

Valik Selgitus

hoie)

väljundi

(A, B, C, ) režiimile Hold, Transfer või

Release.

Select Source (allika

Võimaldab valida väljundi: mitte ükski; anduri

valimine)

1 nimi, anduri 2 nimi, arvutamine

Test output (väljundi

Juhib valitud väljundi teadaolevale

(seadistamisel). Select Parameter

testimine)

väärtusele.

(parameetri valimine) võimaldab seadistada

mõõteväärtuse valikuid. Kui mõõdistatakse

Status (olek) Kuvatakse väljundväärtus.

automaatses piirkonnas, siis on piirkond

Error hold mode

Valib, mida rikke ilmnemisel teha.

seadistatud valikuga Set Range

(rikkehoiderežiim)

(mõõtepiirkonna kindlaksmääramine).

Module information (teave

Kuvab teavet paigaldatud mooduli kohta.

Set Low Value (madalaima

Seadistab väärtuse 4 mA (vaikimisi: 0,000).

mooduli kohta)

väärtuse

(Mõõtepiirkond

ja mõõtühik sõltuvad andurist)

Tarkvara versioon

kindlaksmääramine)

Buutimislaaduri versioon

Set High Value (kõrgeima

Seadistab väärtuse 20 mA (vaikimisi: 1,000).

Seerianumber

väärtuse

(Mõõtepiirkond ja mõõtühik sõltuvad andurist)

kindlaksmääramine)

Default Setup

Toimub häälestamine tehase

(vaikehäälestus)

vaikeväärtustele.

eesti keel 145

Modbus'i registrid

Sidevõrgu ühendamiseks on Modbus'i register. Lisateave veebilehtedelt:

www.hach.com; www.hach-lange.com.

146 eesti keel

HACH COMPANY World Headquarters

HACH LANGE GMBH

HACH LANGE Sàrl

P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.

Willstätterstraße 11

6, route de Compois

Tel. (970) 669-3050

D-40549 Düsseldorf, Germany

1222 Vésenaz

(800) 227-4224 (U.S.A. only)

Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320

SWITZERLAND

Fax (970) 669-2932

Fax +49 (0) 2 11 52 88-210

Tel. +41 22 594 6400

orders@hach.com

info@hach-lange.de

Fax +41 22 594 6499

www.hach.com

www.hach-lange.de

©

Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011. All rights reserved. Printed in Germany.