Fieldmann FZC 1001-A – page 2
Manual for Fieldmann FZC 1001-A

Obsah
21
SK
Akumulátorový záhradný postrekovač
NÁVOD NA OBSLUHU
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento záhradný postrekovač. Prv než ho začnete používať,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho
použitia.
OBSAH
OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..........................................................................................................................................2–3
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...................................................................................................... 22
2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI .......................................................................................... 22
3. OPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY ................................................................................................................ 23
4. MONTÁŽ STROJA ................................................................................................................................................... 24
5. UVEDENIE DO PREVÁDZKY ................................................................................................................................ 24
6. POKYNY NA SPRÁVNE POUŽÍVANIE .............................................................................................................. 25
7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE .....................................................................................................................................27
8. TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................ 28
9. LIKVIDÁCIA................................................................................................................................................................ 28
ZáHrAdný postreKoVAČ náVod nAobsluHu
FZC 1001-A navodA5.indd 21 9.8.11 18:42

SK 22
Všeobecné bezpečnostné predpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako
nájdete všetky súčasti výrobku.
Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Prečítajte si všetky upozornenia a pokyny. Nedodržanie výstražných upozornení a pokynov môže mať za ná-
sledok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
OBAL
Prístroj je umiestnený v obale zabraňujúcom poškodeniu pri transporte. Tento obal je surovinou a možno ho
teda odovzdať na recykláciu.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Pred začatím práce so záhradným postrekovačom si prečítajte nasledovné bezpečnostné predpisy a návod
na používanie. Oboznámte sa s obslužnými prvkami a správnym používaním zariadenia. Návod si starostlivo
uschovajte pre prípad neskoršej potreby. Minimálne počas doby záruky doporučujeme uschovať originálny
obal vrátane vnútorného baliaceho materiálu, pokladničný doklad a záručný list. V prípade prepravy zabaľte
stroj naspäť do originálnej krabice od výrobcu, zabezpečíte tak maximálnu ochranu výrobku pri transporte
(napr. pri sťahovaní alebo odoslaní do servisného strediska).
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spolu s návodom. Dodržiavanie prilo-
ženého návodu na používanie je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na používanie obsa-
huje aj pokyny na obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté následkom
nedodržiavania tohto návodu.
2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
Všeobecné upozornenia na nebezpečenstvo.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Nepracuje za dažďa, ani za zhoršených klimatických podmienok.
Nabíjací agregát používajte výlučne v interiéri.
Súčasťou nabíjacieho agregátu je bezpečnostný transformátor.
FZC 10 01- A
FZC 1001-A navodA5.indd 22 9.8.11 18:42

Opis stroja a obsah dodávky
23
SK
3. OPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
OPIS STROJE (pozri obr. 1)
1 Rukoväť 12 Poistka
2 Teleskopická tyč 13 Kryt
3 Rozprašovacia pištoľ 14 Zberná hadica
4 Kryt s plniacim otvorom 15 Zmršťovacia hadica
5 Nádrž 16 Nástavec s dýzou
6 Podpera 17 Nabíjačka batérie
7 Držiak na pištoľ 18 Indikátor stavu batérie
8 Koleso 19 Zásuvka pre nabíjačku
9 Jednocestný ventil 20 Zásuvka pre nabíjačku
10 Hubica 21 Klip
11 Spúšť 22 Filter
OBSAH DODÁVKY
Opatrne vyberte stroj z obalu a skontrolujte, či nechýba niektorá z nižšie uvedených súčastí:
Nádrž s podperou, kryt s plniacim otvorom, atď.
Striekacia pištoľ s hadicami
Teleskopická tyč
Rukoväť
Nástavec s rozprašovacou dýzou
Nabíjačka
Vrecúško s 2 skrutkami s maticami
Návod na obsluhu
Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa prosím na predajcu, u ktorého ste si stroj zakúpili.
ZáHrAdný postreKoVAČ náVod nAobsluHu
FZC 1001-A navodA5.indd 23 9.8.11 18:42

SK 24
Montáž stroja | Uvedenie do prevádzky
4. MONTÁŽ STROJA
1. Pripevnenie teleskopickej tyče k stroju.
Teleskopickú tyč vložte do otvoru na stroji a priskrutkujte (pozri obr. 3).
2. Montáž rukoväti
Nasaďte rukoväť na teleskopickú tyč tak, aby otvory v rukoväti a otvory na tyči spolu lícovali (pozri obr. 4) a v tých-
to miestach rukoväť priskrutkujte k tyči (pozri obr. 5).
3. Montáž rozprašovacieho nástavca
Odmontujte dýzu otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr. 6) a otáčaním v smere hodinových ruči-
čiek ju namontujte na nástavec (pozri obr. 7).
4. Nasadenie striekacej pištole na postrekovač
Odskrutkujte kryt plniaceho otvoru. Prevlečením cez plniaci otvor vložte zbernú hadicu do nádrže; kryt opäť
priskrutkujte (pozri obr. 8). Vsaďte pištoľ do držiaka (pozri obr. 9) a zafixujte ju tam pritiahnutím pásky
(pozri obr. 10).
5. Upevnenie dýzy k teleskopickej tyči
Dodaný produkt obsahuje dve rôzne dýzy. Aby ste predišli ich strate, odporúčame vám pripevniť jednu z nich
na teleskopickú tyč a druhú na striekaciu pištoľ.
a) Otáčaním v smere hodinových ručičiek priskrutkujte dýzu na teleskopickú tyč (pozri obr. 11)
b) Nástavcovú dýzu upevnite k teleskopickej tyči (pozri obr. 12)
Pozor: Nepoužívajte žiadne prídavné zariadenia, ktoré neboli odporúčané výrobcom.
5. UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Pred prvým použitím by mala byť batéria nabitá na plnú kapacitu. Približná doba nabíjania je 3 až 5 hodín.
Dodaná nabíjačka je určená na nabíjanie lítium-iónovej batérie nainštalovanej v tomto záhradnom postreko-
vači. Žiadny iný agregát na dobíjanie postrekovača nepoužívajte.
Keď batéria slabne, zariadenie sa celkom vypne prostredníctvom ochranného obvodu, aby bola zabezpeče-
ná ochrana lítium-iónovej batérie pred úplným vybitím.
Pozor: Pri dlhodobom zopnutí spúšte bez prerušenia môže dôjsť k poškodeniu lítium-iónovej batérie.
NABÍJANIE (pozri obr. 1 a 2)
Pozor: Záhradný postrekovač sa počas nabíjania nesmie používať.
1. Zasuňte nabíjací kábel do zásuvky (19) na stroji.
2. Uistite sa, že výstupné napätie v elektrickej zásuvke, ktorú chcete použiť, má štandardných 230 V
50 Hz
~
a zasuňte do nej zástrčku nabíjačky.
3. Rozsvietenie červenej LED diódovej kontrolky (18) signalizuje, že akumulátor sa práve nabíja. Akonáhle sa
akumulátor nabije, kontrolka zhasne.
Zohrievanie počas nabíjania neznamená chybu, ide o úplne prirodzený sprievodný jav.
Ak nebudete nabíjačku používať dlhšiu dobu, odpojte ju vždy od sieťového napájania.
FZC 10 01- A
FZC 1001-A navodA5.indd 24 9.8.11 18:42

Pokyny na správne používanie
25
SK
Nabíjačku používajte len v suchom prostredí, pri teplote prostredia 10 až 40 °C.
Po dlhodobejšej aplikácii nechajte batériu pred dobíjaním vychladnúť.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Spustenie: Stlačte spúšť (obr. 1, č. 11)
2. Zastavenie: Uvoľnite spúšť (11) a zaistite ju poistkou (12). Spúšť nechajte zaistenú po celý čas, kým so strojom
nepracujete.
3. Ovládanie dýzy: Otáčaním dýzy si plynulo nastavíte požadovanú konzistenciu postreku – od plného prúdu až
po jemnú hmlovinu.
6. POKYNY NA SPRÁVNE POUŽÍVANIE
OBSLUHA
Nedodržiavanie týchto inštrukcií a bezpečnostných upozornení môže viest k zasiahnutiu elektrickým prúdom,
ohňom a/alebo iným závažným poraneniam.
Najprv si starostlivo preštudujte a pri následnom použití dôsledne dodržiavajte inštrukcie a výstražné upozor-
nenia výrobcu chemikálií, ktoré budete aplikovať.
Používajte výlučne chemické látky, ktoré sú schválené a odporúčané na použitie v postrekovači na batériový
zdroj.
Nikdy nepoužívajte zápalné látky, horľaviny, žieraviny a oleje.
Dezinfekčné a impregnačné prostriedky rovnako ako horľavé kvapaliny sa nesmú používať ako postrekové
prostriedky.
Nepoužívajte kvapaliny, ktorých teplota by bola vyššia než 45 °C.
Naplnený postrekovač nikdy nenechávajte bez dozoru.
Nepoužívajte žiadne prídavné zariadenia, ktoré neboli odporúčané výrobcom.
Chemikálie môžu byť zdraviu škodlivé pre ľudí a zvieratá, pokiaľ sa nepoužívajú odborne.
Niektoré chemikálie sú žieravé, horľavé alebo jedovaté, preto by sa nemali používať.
Dbajte vždy na správny pomer riedenia jednotlivých chemikálií podľa pokynov výrobcu.
Pred začatím práce s postrekovačom na otvorených plochách skontrolujte aktuálny smer prípadného vetra
a prúd vystrekovanej tekutiny smerujte po vetre.
Postrekovač nepatrí do rúk detí. Jeho používanie je určené výlučne dospelým osobám.
Postrekovač nikdy neaplikujte voči sebe, iným ľuďom, domácim zvieratám, ani na elektrické zásuvky alebo
na oheň.
Používateľ stroja zodpovedá za škody spôsobené druhým osobám alebo na ich majetku v súvislosti s mani-
puláciou stroja.
Všetky inštrukcie a výstražné upozornenia uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.
Termín „elektrický stroj“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa týka skutočnosti, že váš akumulátorový
záhradný postrekovač funguje na batériový zdroj.
ÚČEL POUŽITIA
Akumulátorový záhradný postrekovač je určený výlučne na osobnú potrebu, t. j. na zavlažovanie, hnojenie
a ničenie hmyzu/škodcov v súkromných úžitkových a okrasných záhradách. Nie je vhodný na komerčné účely.
Na chyby vzniknuté pri komerčnom použití sa záruka nevzťahuje.
ZáHrAdný postreKoVAČ náVod nAobsluHu
FZC 1001-A navodA5.indd 25 9.8.11 18:42

SK 26
Pokyny na správne používanie
PRACOVNÝ PRIESTOR
Nedodržiavanie týchto inštrukcií a bezpečnostných upozornení môže viest k zasiahnutiu elektrickým prúdom,
ohňom a/alebo iným závažným poraneniam.
Pracovný priestor udržiavajte v čistote a dobre osvetlený. Preplnený a zle osvetlený pracovný priestor predsta-
vuje nebezpečenstvo úrazu.
Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, čo môže viesť k vznieteniu prachu alebo výparov. So strojom nepracujte vo vý-
bušných prostrediach, ako sú napríklad priestory, v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné látky.
Pri obsluhe tohto elektrického stroja dbajte na to, aby sa k nemu nepribližovali deti a nepovolané osoby. Roz-
ptyľovanie počas práce so strojom môže spôsobiť stratu kontroly.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
Uistite sa, že napájacie napätie stroja zodpovedá sieťovému napätiu s prúdovým chráničom.
Zástrčku nijakým spôsobom neupravujte.
Pri uzemnenom elektrickom náradí nikdy nepoužívajte žiadne laicky upravované zástrčky. V opačnom prípa-
de hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú potrubia, radiátory, sporáky, chladničky. Nikdy tento
stroj nepoužívajte v daždi, ani ho nevystavujte pôsobeniu vlhkosti. Dodržiavaním vyššie uvedených zásad
predídete riziku vzniku úrazu.
OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ
Pri práci s elektrickým strojom buďte pozorní a sústreďte sa výlučne na činnosť, ktorú práve vykonávate.
Stroj nepoužívajte, keď ste unavení, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci
s elektrickým náradím môže mať za následok vážne poranenia.
Neprekážajte sami sebe. Pri práci udržiavajte vyrovnaný a zároveň pevný postoj umožňujúci lepšiu ovládateľ-
nosť náradia v neočakávaných situáciách.
Za účelom dobrej a bezpečnej ovládateľnosti udržiavajte rukoväť stroja v suchom a čistom stave, bez zvyškov
oleja a iných mastných substancií.
Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy chráňte oči. Ochranné prostriedky, akými sú maska s respirátorom,
pracovná obuv s protišmykovou podrážkou, pevná pokrývka hlavy a chrániče sluchu, znižujú riziko poranenia.
PREVÁDZKA A ÚDRŽBA ELEKTRICKÝCH STROJOV
Nepoužívajte stroj na pracovné činnosti, na ktoré nie je určený. Príslušný, t. j. na daný účel skonštruovaný
elektrický stroj, uskutoční požadovaný výkon lepšie a bezpečne.
Ak sa hlavný vypínač stroja nedá zapnúť a vypnúť, stroj nepoužívajte. Každý elektrický stroj, ktorý sa nedá
ovládať spínačom, ktorý je na to určený, je nebezpečný a musí sa najprv opraviť.
Pokiaľ stroj nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s jeho obsluhou (alebo
s týmto návodom), aby s ním manipulovali. Elektrické stroje v rukách osôb bez príslušného zaškolenia sú nebezpečné.
K množstvu porúch dochádza následkom nedostatočnej údržby. Preto stroj pravidelne kontrolujte. Skontro-
lujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, stav jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu
ovplyvniť chod stroja. Ak je stroj poškodený, pred ďalším použitím zabezpečte jeho opravu.
Zabezpečte údržbu stroja na profesionálnej úrovni u najbližšieho poskytovateľa servisných služieb, ktorý
v prípade nutnosti opravy použije originálne náhradné dielce.
Tento elektrický stroj, jeho súčasti a iné príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, ktorý
je na to odporúčaný, so zreteľom na pracovné podmienky a druh vykonávanej práce. Použitie stroje na iné
účely, ako je stanovené, je nebezpečné.
FZC 10 01- A
FZC 1001-A navodA5.indd 26 9.8.11 18:42

Pokyny na správne používanie | Údržba a uskladnenie
27
SK
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIE A NABÍJAČKY
Chráňte pred dažďom a nevystavujte pôsobeniu vlhkosti. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Batériu nabíjajte len originálnou nabíjačkou. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže
spôsobiť požiar v prípade, že sa použije na nabitie akumulátora, pre ktorý nie je určená.
Dodaná nabíjačka je určená výlučne na nabíjanie postrekovača, preto sa nesmie používať na nabíjanie iného stroje.
Pred každým použitím nabíjačky skontrolujte, či nie sú súčasti – kábel a zástrčka – poškodené. Ak áno, nabí-
jačku nepoužívajte, ani sa ju nepokúšajte opraviť sami, pretože hrozí riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
V takejto situáciu vyhľadajte najbližšieho poskytovateľa profesionálnych servisných služieb.
Aby ste eliminovali riziko vznietenia, nepoužívajte nabíjačku na horľavých povrchoch (napr. papier, textil,
a pod.) a vo výbušnom prostredí.
Pád či náraz postrekovača môže spôsobiť únik elektrolytickej tekutiny z batérie. Ak pritom dôjde k styku elektroly-
tu s pokožkou, okamžite umyte zasiahnuté miesto vodou, pretože hrozí riziko podráždenia, prípadne popálenia.
Ak vnikne elektrolyt do očí, vyhľadajte pomoc lekára.
Batériu neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
Nevystavujte batériu nadmernému teplu, napr. dlhodobému pôsobeniu slnečného žiarenia a ohňu. Hrozí ne-
bezpečenstvo výbuchu.
Batériu neskratujte, hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
V súvislosti s poškodením batérie následkom nesprávnej manipulácie môže dôjsť k úniku výparov. Ak sa u vás
vyskytnú dýchacie ťažkosti, vyjdite na čerstvý vzduch a vyhľadajte lekára.
7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE
ÚDRŽBA
Skontrolujte, či zariadenie nemá známky opotrebovania.
Pokiaľ stroj práve nepoužívate, zabezpečte ho poistkou.
Pri zmene postreku vždy dobre očistite aj hlavicu striekacej pištole.
Nenechávajte v nádrži zvyšky naposledy použitého postreku. Rešpektujte pokyny výrobcu postreku týkajúce
sa jeho uchovávania a likvidácie.
Zabezpečte, aby nádrž bola vždy dobre uzavretá.
Pravidelne čistite filter. Čistý filter je základným predpokladom kvalitného pracovného výkonu. Po použití
vymyte postrekovač a nádrž čistou vodou. Postrekovač preplachujte 30 sekúnd so spustenou spúšťou.
Pred uschovaním (odložením) batériu nechajte nabíjať 3 až 5 hodín.
Na dosiahnutie a zachovanie čo najdlhšej životnosti batérie je nevyhnutné počas období, kedy stroj dlhodo-
bo nepoužívate, batériu aspoň raz za tri mesiace nabiť.
Zariadenie uchovávajte na suchom, bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
USKLADNENIE
Pri uskladnení stroj ponechajte voľný. Neklaďte naň žiadne predmety.
Skladovacia teplota nesmie presiahnuť 35 °C. Stroj neuskladňujte na mieste, kde by bol vystavený priame-
mu slnku.
Zariadenie neuskladňujte na miestach vystavených pôsobeniu elektrostatickej elektriny.
Odpad z elektrických výrobkov nepatrí do bežného komunálneho odpadu. Ak je to možné, umožnite jeho
recykláciu. Informácie o recyklácii získate od príslušnej inštitúcie miestnej samosprávy alebo od predajcu.
ZáHrAdný postreKoVAČ náVod nAobsluHu
FZC 1001-A navodA5.indd 27 9.8.11 18:42

SK 28
Technické údaje | Likvidácia
Tento výrobok obsahuje lítium-iónovú batériu. Akumulátor/ batériu nelikvidujte vhodením do bežného
komunálneho odpadu, vody alebo ohňa. Akumulátory/batérie sa zhromažďujú za účelom recyklácie alebo
ekologického znehodnotenia. Žiadame vás, aby ste brali ohľad na životné prostredie a výrobok odovzdali
v najbližšej zberni separovaného odpadu.
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobok ..................................................................................................................................................................................... FZC 1001- A
Napájacie napätie akumulátora ............................................................................................................................................DC 3,6 V
Kapacita akumulátora ...........................................................................................................................................................1500 mAh
Typ batérie .............................................................................................................................................................................. lítium-iónová
Objem nádrže ..............................................................................................................................................................................11 l /3 gal
Napájací príkon nabíjačky (adaptéra) ...............................................................................................................AC 230 V
50 Hz
~
Doba nabíjania ......................................................................................................................................................................3 až 5 hodín
Akustický tlak ........................................................................................................................................................ 67 dB(A) K = 3 dB(A)
Akustický výkon ................................................................................................................................................... 78 dB(A) K = 3 dB(A)
2
2
Vibrácie .................................................................................................................................................................. 2,1 m/s
K = 1,5 m/s
9. LIKVIDÁCIA
Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov, napr. z kovu a plastu. Poškodené súčiastky odo-
vzdajte do separovaného zberu. Informujte sa na príslušnom úrade.
POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto, ktoré určí obec na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické
výrobky sa nesmú dávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, zhodnotenie a recykláciu
odovzdajte tieto výrobky na učené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo iných
európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.
Správnou likvidáciou tohoto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate predchádzaniu
potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka, čo by mohlo byť dôsledkom nesprávnej
likvidácie odpadu. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohoto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
PRE PODNIKOVÉ SUBJEKTY V KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu ale-
bo dodávateľa.
LIKVIDÁCIA V OSTATNÝCH KRAJINÁCH MIMO EURÓPSKEJ ÚNIE
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie
o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu. Tento výrobok spĺňa všetky základ-
né požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny textu, dizajnu a technických špecifikácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 28 9.8.11 18:42

Spis treści
29
PL
Akumulatorowy opryskiwacz podlewanie ogrodów
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy Państwu za zakup tego ogrodowego opryskiwacza. Prosimy o uważną lekturę
instrukcji obsługi i o stosowanie się do wskazówek w niej zawartych. Instrukcję obsługi
należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie.
SPIS TREŚCI
DOKUMENTACJA OBRAZOWA ......................................................................................................................2–3
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................................................... 30
2. ZNAKI OSTRZEGAWCZE UMIESZCZONE NA OPRYSKIWACZU .............................................................31
3. CHARAKTERYSTYKA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY URZĄDZENIA ............................................................31
4. MONTAŻ SPRZĘTU .................................................................................................................................................. 32
5. URUCHOMIENIE ...................................................................................................................................................... 33
6. INSTRUKCJE POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................................................... 33
7. UTRZYMYWANIE I PRZECHOWYWANIE ........................................................................................................ 36
8. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................................37
9. USUNIĘCIE ...................................................................................................................................................................37
oprysKIwACZ podlewAnIe oGrodów InstruKCJA obsŁuGI
FZC 1001-A navodA5.indd 29 9.8.11 18:42

PL 30
Ogólne zasady bezpieczeństwa
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt z wyposażeniem należy wyjąć z opakowania. Podczas rozpakowywania jego poszczególnych czę-
ści należy zachować szczególną ostrożność. Po wcześniejszym sprawdzeniu całkowitości produktu można
usunąć materiał ochronny.
Produkt powinno przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Niniejsza instrukcja została napisana w tym celu aby wszyscy ją przeczytali, zrozumieli i rzestrzegali we
wszystkich punktach podczas stosowania opryskiwacza. Znajomość instrukcji i zasad w niej opisanych
może zapobiec niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz/i innym poważnym wy-
padkom.
OPAKOWANIE
Urządzenie jest umieszczone w opakowaniu, które chróni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
Materiał opakowaniowy to środek surowiec wtórny należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy Państwa o uważną lekturę następnych zasad bezpieczeństwa i
ostatnich informacji zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Urządzenie należy uruchamiać wyłącznie po zapo-
znaniu się z zasadami jego poprawnej obsługi i użytkowania. Instrukcję należy zachować i przechowywać w
bezpiecznym miejscu, by było do niej można zajrzeć jeśli będzie taka potrzeba. Przynajmniej podczas okresu
trwania gwarancji należy zachować orygynalne opakowanie włacznie z wewnętrznym materiałem do pako-
wania oraz z dowodem zakupu jakim jest faktura, paragon i także dowód dostawy. W razie potrzeby transpor-
tu należy zapakować urządzenie do oryginalnego kartonowego opakowania od producenta, by zabezpieczyć
maksymalną ochronę produktu podczas ewentualnego transportu (naprz. podczas przeprowadzenia domu lub
przesyłki do serwisu centralnego).
Notatka: W wypadku wręczenia urządzenia innym osobam, należy oddać włacznie z urządzeniem in-
strukcje obsługi. Wskazówki w niej zawarte ustrzegąją przed niewłaściwym użytkowaniem. Informacje
zamieszczone w niniejszej instrukcji zawierają także zasady poprawnej obsługi, utrzymywania i naprawy.
Producent nieobejmuje gwarancje za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym lub niezgodnym z instrukcją producenta użytkowaniem.
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 30 9.8.11 18:42

Znaki ostrzegawcze umieszczone na opryskiwaczu | Charakterystyka i zawartość dostawy urządzenia
31
PL
2. ZNAKI OSTRZEGAWCZE UMIESZCZONE
NA OPRYSKIWACZU
Všeobecné upozornění na nebezpečí.
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze.
Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek.
Nabíjecí agregát používejte pouze v interiéru.
Součástí nabíjecího agregátu je bezpečnostní transformátor.
3. CHARAKTERYSTYKA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
URZĄDZENIA
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA (patrz obr. nr.1)
1 Rękojeść 12 Bezpiecznik
2 Lanca teleskopowa 13 Pokrywa
3 Pistolet rozpryskowy. 14 Wąż zbiorczy
4 Nakrętka z otworem wlewowym 15 Wąż sprężynowy
5 Zbiornik 16 Przedłużka do lancy z dyszą
6 Podpórka 17 Ładowarka baterii
7 Uchwyt pistoletu 18 Wskaźnik poziomu naładowania baterii
8 Koło 19 Szpara dla ładowarki
9 Zawór jednokierunkowy 20 Konektor dla ładowarki
10 Dysza 21 Klips
11 Spust 22 Filtr
oprysKIwACZ podlewAnIe oGrodów InstruKCJA obsŁuGI
FZC 1001-A navodA5.indd 31 9.8.11 18:42

PL 32
Montaż sprzętu
ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
Produkt z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z opakowania i również sprawdzić całkowitość produktu:
Zbiornik z podpórką, nakrętka z otworem wlewowym, itp.
Pistolet rozpryskowy z wążami
Lanca teleskopowa
Rękojeść
Przedłużka do lancy z dyszą rozpryskową
Ładowarka
Paczka z 2 śrubami z nakrętką
Instrukcja obsługi
W przypadku zabraknienia poszególnych części lub ich uszkodzenia, należy skontaktować się z producentem
urządzenia.
4. MONTAŻ SPRZĘTU
1. Doczepienie lancy teleskopowej do sprzętu
Lancę teleskopową należy włożyć do otwóru w sprzętu i przyśrubować (patrz. obr. nr. 3).
2. Montaż rękojeści
Rękojeść należy włożyć do lancy teleskopowej tak, żeby otwóry w rękojeści i otwóry w lance do siebie przylegały
(patrz obr. nr. 4), w tych miejscach przyśrubować rękojeść do lancy (patrz obr. nr. 5).
3. Montaż przedłużki rozpryskowej
Dyszę należy wyjąć kręcąc ją przeciw kierunku ruchu wskazówek zegara (patrz obr. nr. 6). Kręcąc odwrotnie –
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara – ją zmontujecie na przedłużkę (patrz obr. nr. 7)
4. Wsadzenie pistoletu rozpryskowego w opryskiwać
Należy odśrubować nakrętka z otworem wlewowym i poprzez otwór przewlec wąż zbiorczy do zbiornika.
W konciu należy nakrętkę ponównie przyśrubować (patrz obr. nr. 8). Teraz należy wsunąć pistolet do uchwytu
(patrz obr. nr. 9) i następnie go zafiksować w trakcie jego przyciągniencia paską (patrz. obr. nr.10).
5. Mocowanie dyszy na lancę teleskopową
Dostawa produktu zawiera dwie różne dyszy. Żeby eliminować wypadek ich zgubienia wskazujemy Państwu
przymocowanie jednej do lancy teleskopowej i drugiej do pistoletu.
a. Dyszę należy przyśrubować do lancy teleskopowej kręcąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
(patrz. obr. nr. 11)
b. Dyszę wydłużeniową należy przymocnić do lancy teleskopowej (patrz obr. nr. 12)
Uwaga: Zabrania się wykonywania jakichkolwiek przyłączy dodatkowych w odniesieniu do urządzenia
bez wyraźnego zalecenia (autoryzacji) producenta.
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 32 9.8.11 18:42

Uruchomienie | Instrukcje poprawnego użytkowania
33
PL
5. URUCHOMIENIE
Przed pierwszym użyciem należy zastosować baterię w pełni załadowanym stanie. Czas pierwszego łado-
wania wynosi 3–5 godzin.
Dostawiona ładowarka jest przeznaczona do baterii litowo-jonowej, którą jest zainstalowana w niniejszym
opryskiwaczu podlewanie ogrodów. Zapowiada się stosowanie innych agregatów prądotwórczych w celu
ładowania tego urządzenia.
Narzędzie wyłączy się za pośrednictwem cyrkułu ochronny w momencie, kiedy bateria słabnie w celu uchro-
nienia baterii litowo-jonowej przed zupełnym rozładowaniem.
Uwaga: Nie wolno zbyt długo (bez przerwy) trzymać wciśnięty Spust pistoletu. Niebezpieczeństwo uszko-
dzenia zainstalowanej baterii litowo-jonowej (patr. obr. 1 i 2).
ŁADOWANIE
Uwaga: Zabrania się używanie opryskiwacza podlewanie ogrodów podczas ładowania.
1. Kabel ładowania należy włożyć do otwóru w sprzętu (19).
2. Należy upewnić się, że napięcie wyjściowe w gniazdku prądowym, które zamierzace zastosować wynosi
standardowych 230 V ~50 Hz; wętkniecie do gniazdka wtyczke ładowarki.
3. Zapalenie czerwonej diody LED (18) jest sygnałem stanu ładowania akumulatora.
W momencie osięgniencia stanu naładowania, dioda LED zgaśnie.
Nagrzewanie się akumulatora w czasie ładowania jest normalnym zjawiskiem.
Podczas długotrwałego przechowywania ładowarki należy odłączyć ją od gniazda zasilającego.
Ładowarkę należy stosować wyłącznie w suchym miejscu, przy temperaturze otoczenia od 10 do 40°C.
Po długotrwałym stosowaniu należy przed doładowywaniem poczekać aż bateria wystygnie.
Uruchomienie
1. Opuszczenie: przycisnąć spust (obr. nr .1 i nr. 11)
2. Zatrzymanie: należy uwolnić spust (11) i zapewnić ją przes bezpieczniki (12). Spust zostawić zabezpiecząną
przes calą dobę niekorzystania ze sprzętu.
3. Sterowanie dyszą: w trakcie ciąglego kręcenia dyszą, zostanie po woli nastawiona konsystencja natrysku –
od prądu po mgłe.
6. INSTRUKCJE POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA
OBSŁUGA
W celu uniknięcia skażeniu prądem, ogniem oraz innym poważnym uszkodzeniam, należy stosować się do
wszelkich instrukcji i ostrzeżeń.
Należy dokładnie się zapoznać i następnie postępować według instrukcji i ostrzeżeń producenta stosowa-
nych chemikaliów.
Należy stosować wyłacznie chemikaliów autoryzowanych i zalecanych do użycia w opryskiwaczu z napę-
dem akumulatorowym.
oprysKIwACZ podlewAnIe oGrodów InstruKCJA obsŁuGI
FZC 1001-A navodA5.indd 33 9.8.11 18:42

PL 34
Instrukcje poprawnego użytkowania
Zabrania się używanie substancji zapalowych, kaustycznych, lub olejów.
Zabrania się używanie środków dezynfekcjnych i impregnacjnych oraz płynów palnych do opryskiwania.
Zabrania się używanie wszelkich płynów o temperaturze powyżej 45°C.
Zabrania się pozostawianie opryskiwacza bez dozóru.
Zabrania się wykonywania jakichkolwiek przyłączy dodatkowych w odniesieniu do urządzenia bez wyraźne-
go zalecenia producenta.
Chemikalie mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzi i zwierząt, kiedy są stosowane niezawodowo.
Nie należy stosować chemikaliów kautystycznych, zapalowych oraz trujących.
Chemikaliów zawsze należy rozcieńczać zgodnie z zaleceniami producenta.
Przed rozpoczęciem pracy na otwartych terenach zawsze należy sprawdzić kierunek dęcia wiatru. Prąd
płynu należy rozpryskiwać po wiatru.
Opryskiwacz nie należy do ręk dzieci. Korzystać z niego mogą wyłacznie osoby dorosłe.
Opryskiwacz nie należy namierzać na siebie, inne osoby oraz zwierząta, na gniazda prądu, lub ogień.
Użytkownik sprzętu ponosi odpowiedzialnosć za szkody powstałe w związku z jego manipulacją drugim
osobam oraz ich majątku
Wszystkie instrukcje i ostrzeżenia w nich umieszczone należy zachować i przechowywać w odpowiednich
warunkach, żeby korzystać z niej w razie potrzeby póżniej.
Termin „sprzęt elektryczny“ używany w komunikatach przestrzegawcych dotyczy faktu, że opryskiwacz ma
napęd akumulatorowy.
CEL UŻYCIA
Akumulatorowy opryskiwacz podlewanie ogrodów jest przeznaczóny wyłącznie do korzystania z potrzeby prywat-
nej tj. do polewania, gnojenia oraz tępienia insektów/szkodników w ogródach użytkowych oraz dekoracyjnych. Nie
nadawa się do zużycia do celów komercyjnych; przypadki zużycia za takim celem nie są obejmowane gwarancją.
PRZESTRZEŃ PRACY
Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji i ostrzeżeń może spowodować wypadki jakimi są skażenie prądem,
ogniem/oraz inne poważne uszkodzenia.
W miejscu pracy należy utrzymywać porządek, musi być ono również dobrze oświetlone. Bałagan sprzyja
wypadkom.
Narzędzie prądowe jest żrodłem iskrzenia.To może spowodować samozapalenie pyłu lub oparów. Ze sprzę-
tem nie należy pracować w środowiskach wybuchowych, jakimi są na przykład przestrzenia, w których się
znajdują płyny zapalowe, gazy oraz substancje pyłowe.
Podczas obsługi niniejszego sprzętu elektrycznego trzymajcie poza zasięgiem dzieci oraz niewykwalifikowa-
nych osób postronnych. Zabawianie podczas pracy z sprzętem może spowodować utratę kontroli.
PRĄD I BEZPIECZEŃSTWO
Należy upewnić się, że napięcie zasilania sprzętu jest zgodne z napięciem sieci z chraniaczem prądowym.
Niedopuszczalne jest samowolne wprowadzanie jakichkolwiek zmian na wtyczce.
Niedopuszczalne jest stosowanie uzemnionego sprzętu elektrycznego z niezawodowo (domorosłe) ulepsza-
ną wtyczką. W przeciwnym razie grożi wypadek skażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Niedopuszczalne
jest stosowanie sprzętu w deszczu, ani wystawianie dzialaniu wilgotności. Przestrzeganie wymienionych
powyże zasad eliminuje ryzyko odniesienia obraźeń.
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 34 9.8.11 18:42

Instrukcje poprawnego użytkowania
35
PL
BEZPIECZEŃSTWO OSOBOWE
Podczas wykonywania pracy z sprzętem elektrycznym należy postępować bardzo uważnie, w wyłącznej kon-
centracji momentalnie wykonywanej czynności.
Zabrania się korzystanie ze sprzętu w złym stanie zdrowia lub pod wpływem leków, alkoholu i/lub innych sub-
stancji mogących obniżających szybkość reakcji i zdolność koncentracji. Moment nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencjami dla zdrowia.
Przy pracy należy zająć i utrzymywać postawę w pozycji wybalansowanej i stałej, żeby w przypadku nastę-
pienia nieoczekiwanej sytuacji optymalniej opanować sprzęt
W celu dobrego i bezpiecznego sterowania i opanowania, należy utrzymywać rękojeść sprzętu suchą i czy-
stą, zbawioną resztek oleju i/lub innych tłustych substancji
Przy pracy należy zakładać środki ochrony osobistej. Zawsze należy założyć środki ochrony oczu. Środki
ochronny to maska z respiratorem, obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową, pewne nakrycie głowy, i
ochraniacze słuchu eliminują ryzyko odniesienia obraźeń.
EKSPLOATACJA I UTRZYMYWANIE SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH
Zabrania się stosowanie sprzętu do czynności, do których nie jest przeznaczony. Odpowiedni do tego celu
zkonstruowany sprzęt, wykona żądany zabieg znacznie lepiej i bezpieczniej.
W przypadku niedziałania (sprzęt nie można wyłączyć i/lub włączyć) wyłącznika, zabranie się korzystanie
ze sprzętu. Sprzęt elektryczny, który nie można sterować za pośrednictwem do jego przeznaczonym wyłącz-
nikiem jest niebiezpieczny, i najprzód muszy być poddany do naprawy.
Po okres nie korzystania ze sprzętu, należy przechowywać w miejscu, niedostępnym dla dzieci i za-
bezpieczyć, żeby osoby nieobeznane z jego obsługą (oraz z niniejszą instrukcją) z niego korzystali.
Elektriczyne sprzęty w rekach w odpowiedzialny sposób nieobeznanych z zasadami ich obsługi są nie-
biezpieczne.
Nieraz jest przyczyną usterki niedostateczna prawidłowość utrzymywania. Sprzęt należy prawidłowo spraw-
dzać. Powinno sprawdzać wychylenia oraz blokady ruchomych elementów, stan poszczególnych elementów
i/lub inne okolicznosći, które mogą mieć wynik na bieg urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia,
nie wolno z niego korzystać. Najprzód należy poddać go do naprawy.
Należy zabezpieczyć serwis zawodowy u najbliższego autoryzowanego dostawcy usług servisowych, który
w razie potrzeby naprawy zastosuje elementy orygynalne.
Ze sprzętu, włącznie z jego elementami a innym wyposażeniem należy korzystać w zgodzie z niniejszymi
wskazówkami, i w zleceny sposób uwzglądniając warunki i charakteru pracy. Stosowanie sprzętu do innych
celów niż postanowiono jest niebiezpieczne.
UTRZYMYWANIE I PRZECHOWYWANIE
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące baterii i ładowarki
Niedopuszczalne jest wystawianie sprzętu deszczu, lub dzialaniu wilgotności ze wzglądu na ryzyko odnie-
sienia obraźeń!
Baterie powinno ładować wyłącznie przez dostawioną (orygynalną) ładowarkę. Ładowarka, przeznaczona
do stosowania w akumulatorze jednego typu, może spowodować pożar, jeśli stosowana do ładowania aku-
mulatoru, do którego nie jest przeznaczona.
Dostawiona ładowarka jest wyłącznie przeznaczona do ładowania opryskiwacza. Z tego powódu nie wolno
jej stosować dla naładowania żadnego innego sprzętu.
Przed każdym stosowanim ładowarki powinno sprawdzać jej stan, jeśli ona oraz niektóry z jej elementów –
kabel i wtyczka – nieuległy uskodzeniu. W takim razie na żadny wypadek niewolno ładowarki stosować, ni
oprysKIwACZ podlewAnIe oGrodów InstruKCJA obsŁuGI
FZC 1001-A navodA5.indd 35 9.8.11 18:42

PL 36
Utrzymywanie i przechowywanie
probówać ich naprawy samowolnie, niezawodowo. Grożi ryzyko skażenia prądem. Skontaktujcie najbliższe-
go autoryzowanego dostawcy usług servisowych.
Niedopuszczalne jest stosowanie ładowarki na powierzchniach palowych (naprz. papier, textil, itp.) i otocze-
niach wybuchowych. Grożi ryzyko zapalenia.
Elektrolit jest agresywnym (żrącym) kwasem. W związku z tym należy unikać szoków mechanicznych przez
upadek, uderzenia, zagięcia itp. W wypadku skażenia skóry elektrolitem, należy natychmiast przemyć skażo-
ne miejsce wodą. Grożi ryzyko irytacji, ew. oparzenia.
W wypadku pryśnięcia elektrolitu w oczy, skontaktujcie się z lekarzem.
Baterie nie wolno otwieracz. Grożi ryzyko krótkie spięcie.
Baterie nie wolno wystawiać na działanie wysokich temperatur, chronić przed słońcem i ogniem. Grożi ryzy-
ko wybuchu.
Nie wolno spowodować krótkie spięcie w baterii, grożi ryzyko wybuchu.
W związku z uszkodzenim baterii w konsekwencji nieprawidłowego stosowania, może spowodować upłyn
gazów. W wypadku skażenia drogy oddechowej, powinno wyprowadzić się na świeże powietrze, a skonsul-
tować się z lekarzem.
7. UTRZYMYWANIE I PRZECHOWYWANIE
UTRZYMYWANIE
Należy upewnić się, że urządzenie nie pojawia cechy zużycia.
Podczas niekorzystania ze sprzętu, należy zostawić go zabezpieczony bezpiecznikiem.
Zmieniając natrysk, należy uważnie oczyścić gardlo pistoletu.
W zbiorniku nie wolno pozostawiać resztki ostatnio stosowanej cieczy. Należy przestregać instrukcji produ-
centa natrysku odnośnie jego przechowywania i usunięcia.
Należy zabezpieczyć, by zbiornik był zawsze prawidłowo zamknięty.
Należy prawidłowo czyścić filter. Czysty filter to podstawowy warunek jakościowego wykonania zabiegu
oprysku. Po zastosowaniu należy wypłukacz opryskiwacz razem z zbiornikiem czystą wodą. Opryskiwacz
wielokrotnie płukać wodą po okres 30 sekund z podnieśonym spustem.
Przed złożeniem (zdeponowaniem) należy baterie naładować – około 3–5 godzin
Żeby okres zużycia baterii był jak najdłuższy, w przypadku gdy okres niestosowania urządzenia jest długi, po-
winno doładować akumulator zgodnie z instrukcją przynajmiej raz za 3 mesiace. Niedoładowanie akumulatora
powoduje jego szybsze zużycie. Cykl ładowania akumulatora należy zawsze kończyć pełnym naładowaniem.
Urządzenie należy przechowywać w suchym biezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci.
PRZECHOWYWANIE
Urządzenie należy być przechowiwane wolnie. Nie wolno na niej układać żadnych przedmiotów.
Temperatura składowania powinna być poniże 35°C. Chronić przed słońcem.
Urządzenie nie wolno przechowiwać w miejscu dostępu elektryczności statycznej.
Odpad ze sprzętów elektrycznych nie należy przekazać do niesortowanego odpadu komunalnego. Jeśli moż-
na, należy go przekazać do punktu utylizacji odpadów. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu oraz dealera produktu.
Ten produkt zawiera baterię litowo-jonową. Nie wolno usuwać akumulator/ baterię przekazaniem do nie-
sortowanego odpadu komunalnego, wody lub ognia. Akumulatory/baterie należy przekazać do terenowego
ośrodka zbiórki w celu ponownej utylizacji oraz usunięcia ekologicznego.
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 36 9.8.11 18:42

Dane techniczne | Usunięcie
37
PL
8. DANE TECHNICZNE
Produkt ........................................................................................................................................................................................ FZC 1001-A
Zasilające napięcie akumulatora ............................................................................................................................................DC 3,6 V
Pojemność akumulatora ........................................................................................................................................................1500 mAh
Typ baterii ....................................................................................................................................................................................Lithium-Ion
Pojemność zbiornika .........................................................................................................................................................11 l /3 galony
Pobór mocy ładowarki (adaptera)........................................................................................................................AC 230 V
50 Hz
~
Czas ładowania ....................................................................................................................................................................... 3–5 godzin
Ciśnienie akustyczne .......................................................................................................................................... 67 dB(A) K = 3 dB(A)
Moc akustyczna ................................................................................................................................................... 78 dB(A) K = 3 dB(A)
2
2
Vibracje ................................................................................................................................................................... 2,1 m/s
K = 1,5 m/s
9. USUNIĘCIE
Sprzęt i jego podzespóły zostały wyprodukowane z różnych materiałów, naprz. z metalów i plastyku. Uszkod-
zonych elementów należy dostarczyć do odpowiedniego ośrodka zbiórki odpadu. W celu uzyskania bardziej
szczególowych informajci na temat recyklingu należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu.
INSTRUKCJE I INFORMACJE NA TEMAT ZADYSPONOWANIE ZUŻYTEGO OPAKOWANIA
Zużyty materiał opakowania należy dostarczyć do odpowiedniego ośrodka zbiórki odpadu.
USUNIĘCIE ZUŻYTYCH ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH URZĄDZEŃ
Ten symbol na produkcie lub w dokumentach towarzyszących oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako zwykły (nieselektowany) odpad komunalny. W celu odpowiedniego zadysponowania powinno go dostar-
czyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencyjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże
w ochronie środowiska naturalnego. W niektórych krajach Unii Europejskiej oraz innych krajach europejskich
jestwuje możliwość zwrócenia zużytych produktów do lokalnego sprzedawca, w przypadku równoczesnego
zakupu nowego ekwiwalentu tego artykułu. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informajci należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu lub odpowiedniego ośrodka zbiórki odpadu. W przypadku
nieodpowiedniego usunięncia odpadu o niniejszym charakterze grożi penalizacja w zgodzie z przedpisami
krajowymi.
DLA SUBJEKTÓW BIZNESOWYCH NA TERENIE UNII EUROPEJSKIEJ
W celu zadysponowania z zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, i uzyskania bardziej szczegó-
łowych informajci, należy skontaktować się z dealerem lub sprzedającym.
USUNIĘCIE W POZOSTAŁYCH KRAJACH POZA TERENEM UNII EUROPEJSKIEJ
Ten symbol jest płatny w Unii Europejskiej. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji o odpowiednim
zadysponowaniem zużytego produktu należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu lub dealerem.
Ten produkt spełnia wszystkie podstawowe regulaminy UE, które go dotyczą.
Producent sobie zastrzega prawo do dokonywania zmian w tekstu, konstrukcji i dań technicznych bez poprzednego ostrzeżenia.
oprysKIwACZ podlewAnIe oGrodów InstruKCJA obsŁuGI
FZC 1001-A navodA5.indd 37 9.8.11 18:42

PL 38
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 38 9.8.11 18:42

Tartalom
39
HU
Vezeték nélküli kerti permetező
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az kerti permetező. Mielőtt használni kezdi, figyelme-
sen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
TARTALOM
KÉPES MELLÉKLET .................................................................................................................................................2–3
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK .............................................................................................................. 40
2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA ...................................... 40
3. GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA .........................................................................................41
4. A GÉP SZERELÉSE .................................................................................................................................................... 42
5. ÜZEMBEHELYEZÉS .................................................................................................................................................... 42
6. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ................................................................................................................................... 43
7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS ............................................................................................................................ 45
8. MŰSZAKI ADATOK .................................................................................................................................................. 46
9. MEGSEMMISÍTÉS ..................................................................................................................................................... 46
VeZetÉK nÉlKÜlI KertI perMeteZŐ HAsZnálAtI utAsÍtás
FZC 1001-A navodA5.indd 39 9.8.11 18:42

HU 40
Általános biztonsági elírások
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK
FONTOS BIZTONSÁGI FI GYELMEZTETÉSEK
A terméket gondosan csomagolja ki és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt
meg nem talál.
A terméket tartsa száraz helyen és gyermekektől távol.
Olvassa el az összes fi gyelmeztetést és utasítást. A fi gyelmeztetések és utasítások fi gyelmen kívül
hagyásának áramütés, tűz és/vagy komoly sérülés lehet a következménye.
CSOMAGOLÁS
A termék védőcsomagolásban van, hogy az átszállítás közbeni sérüléstől védve legyen. Ez a csomagolás
újrahasznosítható anyagból készült.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIelőtt használni kezdi az kerti permetező, olvassa el a következő biztonsági előírásokat és a használati
utasításokat. Ismerkedjen meg a vezérlőelemekkel és a berendezés helyes használatával. Az útmutatót gon-
dosan őrizze meg későbbi szükség esetére. Legalább a jótállás idejére javasolt megőrizni az eredeti csomagolást
a belső csomagolóanyagokkal, a pénztárjegyet és a garancialevelet. Átszállítás esetén csomagolja vissza az
eredeti gyári csomagolásba, úgy maximális védelmet biztosít átszállításnál (pl. költözés vagy szervizbe küldés).
Megjegyzés: Ha a gépet újabb személynek adja el, az útmutatóval adja át.A használati útmutató
utasításainak betartása a fűnyíró helyes használatának alapja.A használati útmutató szintúgy tartalmaz
utasításokat a kezelésre, karbantartásra és javításra vonatkozóan.
A gyártó nem felel az útmutató utasításainak be nem tartásából adódó balesetekért
vagy károkért.
2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ
CÍMKÉK MAGYARÁZATA
Általános veszélyre fi gyelmeztetés.
Üzembehelyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Ne dolgozzon esőben vagy rossz időben.
A töltőt használja csak a fedett helyiségben.
Töltés része a biztonsági transzformátor.
FZC 1001-A
FZC 1001-A navodA5.indd 40 9.8.11 18:42