Cheetah Fresco – page 3

Manual for Cheetah Fresco

UA

III.ПІДГОТОВКАПРИЛАДУДОВЖИВАННЯ (мал.1, 2)

Видаліть весь пакувальний матеріал і візьміть приладдя. З поверхні приладу видаліть

всі прилеглі плівки, наклейки або папір. Перед першим вживанням очистіть гарячою

водою з миючим засобом частини приладу, що входять в контакт з продуктами

харчування, ретельно їх сполосніть чистою водою і витріть або залиште висушити.

Вживанняокремихрівнів (А1, А2)

Рівень 0 – вимкнено.

Рівень 1 – 4 – вибір швидкостей, призначено для збивання, мішання, замішування.

Рівень – положення призначене лише для змішування (погружний міксер

включіть натисненням кнопки МАХ).

Кнопка МАХ двигун працює на повну потужність, він працює доки натиснута кнопка

А2.

– працює при всіх рівнях швидкості перемикача А1, окрім 0.

Стійка (В) – лише для типа ЕТА2047

Відкиданняплечанатискуйте кнопку В2 і відкиньте плече В1. Для того, щоб

опустити плече необхідно знову натискувати кнопку В2, плече

повернеться назад до стійки, станеться його фіксація (чутне

клацання).

Поворотнамиска (D) – лише для типа ЕТА2047

Поворотну миску вставте в стійку В. При знятті миски дійте в зворотній послідовності.

Установкаізняттякришки (С) – лише для типа ЕТА2047

Кришку поставте на плече, що відкидається В1 так, щоб виступи на кришці збіглися з

пазами плеча, що відкидається, потім кришку натискуйте до упору. При знятті кришки

дійте в зворотній послідовності.

Кришказавантажувальногоотвору (С1) – лише для типа ЕТА2047

В завантажувальний отвір можна наливати в миску D рідини або тверді субстанції під

час роботи двигуна А.

Тримач (Н) – лише для типа ЕТА1047, ETA2047

Тримач призначений для зручного зберігання блендера і його аксесуарів. Прикріпіть

тримач на стіні за допомогою саморізів і дюбелів, що входять у комплект.

Зверніть увагу, щоб у місці встановлення тримача не проходили будь-які комунікації,

наприклад, проводи (ел. мережі або телефону) або труби.

IV.ПРИНАЛЕЖНОСТІ (мал. 1, 2)

Нижче описані види переробки рахуйте за приклади, їх метою не є надати

керівництво, а показати можливості різної переробки продуктів. Подальші інструкції

додаються до окремого приладдя, час приготування (обробки) складає зчитані

хвилини. Рекомендуємо час від часу роботу припинити, прилад вимкнути (рівень 0)

і видалити з приладдя або стінок судини і кришки випадково прилиплі продукти (див.

розділ I.ПРАВИЛАБЕЗПЕКИ).

41

UA

Віночкидлязбивання (Е)

Призначення: для збивання білків, піни, вершків, кремів, бісквітного тісту, пюре і

тому подібне.

Ніколинекористуйтесявіночкамидлязбиваннядлязамісу

щільнихмас,такихякдріжджоветісто.

Установка: віночки вставте у відповідні отвори А4 в нижній частині двигуна до упору.

Віночки звільніть натисненням кнопки від‘єднання насадок А3.

Віночкидлязмішування (F)

Призначення: для приготування паст, розмішування картоплі, шпинату, замісу тісту

і тому подібне.

Установка: взаємне положення визначене їх конструкцією, з цієї причини не

допускається взаємна заміна віночків в отворах. Віночки вставте

у відповідні отвори А4 в нижній частині двигуна до упору. Віночки

звільніть натисненням кнопки від‘єднання насадок А3.

Запобігання

Після 10 хвилин безперервної роботи зробіть перерву на декілька хвилин, необхідно

для охолоджування двигуна. Для змішування або збивання можна користуватися

також одним віночком для замісу або віночком для збивання. Віночки можна знімати

лише за умови, що перемикач швидкостей А1 знаходиться в положенні 0.

Погружнийміксер (G) – лише для типа ЕТА1047, ETA2047

Призначення: для міксирoвання і змішувань будь-яких рідин, майонезів, дієтичного і

дитячого живлення і тому подібне у відповідній судині.

Установка: відсуньте кришку А5, міксер G закрутіть в отвір двигуна А. Видалення

міксера з двигуна відбувається в зворотній послідовності.

Стійказповоротноюмискою (В, D) – лише для типа ЕТА2047

Призначення: для збивання і змішування без необхідності тримати міксер в руці.

Установка: поставте стійку В на рівну поверхню (див. розділ I.ПРАВИЛАБЕЗПЕКИ).

У рухову частину А укріпіть вибране приладдя Е або F. Міксер покладіть

на плече В1 так, щоб різьбовий отвір робочої насадки збігся з різьбовим

отвором відкиданого плеча, міксер встановіть в таке положення, щоб

сів в поглиблення плеча (ви почуєте клацання). Кришку C покладіть на

плече. Плече В1 відкиньте, в стійку встановіть миску D з оброблюваними

продуктами. Поверніть плече у вихідну позицію, до його повної фіксації.

Від‘єднанняруховоїчастини (A) відстійкинатисненням кнопки В3 станеться

ослаблення фіксації, після цього

можна зняти рухову частину А

з плеча В1, що відкидається.

Укладанняприладуійогоприладдя

Після закінчення роботи міксер вимкніть, вилку шнура живлення А6 від‘єднайте від

ел. мережі. Потім міксер А і його приладдя Е, F, G покладіть в тримач Н (мал. 3).

Пристрій слід зберігати на безпечному і сухому місці, далеко від дітей

і неправоздатних осіб.

42

UA

V.ДОГЛЯДЗАПРИЛАДОМ

Передпочаткомроботислідуєприладвідключитивіделектричноїмережі

від‘єднаннямвилкикабелюживленнязштепсельноїрозеткиелектричної

мережі!Незастосовуйтежорсткітаагресивнімиючізасоби(наприклад,гострі

предмети,скребла,розчинники,тощо)! Рухову частину очистіть м‘якою вологою

ганчіркою з миючими засобами. Все приладдя відразу після закінчення роботи

очистіть гарячою водою з миючим засобом або помийте в посудомийній машині -

за винятком блендера G). При очищенні міксера слід поводитися дуже обережно.

Деякі добавки можуть приналежності злегка забарвити. Це не є дефектом приладу.

Забарвлення через деякий час зникне. Пластмасове приладдя у жодному випадку не

сушіть над джерелом тепла (напр. піччю,ел./газовоюплитою).

VI.ЕКОЛОГІЯ

Якщо розміри це дозволяють, на всіх частинах друкуються знаки матеріалів,

використовуваних для виробництва упаковки, комплектуючих, пристосувань,

а також спосіб їх переробки. Символи на виробі чи у супровідних документах

означають, що використані електричні та електронні вироби заборонено ліквідувати

разом з побутовими відходами. З метою забезпечення належної ліквідації необхідно

передати їх у призначені пункти збору, де їх буде прийнято безкоштовно. Правильна

утилізація цього виробу допоможе зберегти цінні природні ресурси і запобігти

можливим негативним впливам на навколишнє середовище та здоров‘я людини,

які могли б бути наслідком неправильної ліквідації відходів. Для більш докладної

інформації зв‘яжіться з місцевою адміністрацією або з найближчим пунктом збору

утильсировини. У випадку неналежної ліквідації цього типу відходів Вам може бути,

у відповідності з національними правилами, виміряно штраф.

Якщо прилад має бути остаточно виведений з експлуатації, то рекомендується

від‘єднати шнур живлення від ел. мережі і відрізати його, прилад так стане

непридатним до застосування.

Більшвеликомасштабнеобслуговуванняабообслуговування,щовимагає

доступудовнутрішньоїчастиниприладу,повиненпроводитипрофесійний

сервіснийцентр!

Недотриманнявказівоквиробникапозбавляєправанагарантійнийремонт!

VII.ТЕХНІЧНІДАНІ

Tипа 0047 / 1047 / 2047

Напруга (V) Вказана на типовому щитку виробу

Споживана потужність (W) Вказана на типовому щитку виробу

Об‘єм судини (л) - / - / 1,5

Маса (кг) 1,1

Прилад відповідає чинним нормам техніки безпеки і Директив Європейського

парламенту та Ради 2006/95/ЕС і 2004/108/ЕС.

Виріб відповідає Указу Європейського парламенту і Ради № 1935/2004/ЕС oб

матеріалах і редметах призначених для контакту з продуктами.

43

UA

Виробник залишає за собою право на несуттєві відхилення від стандартного

виконання, які не впливають на функціонування приладу.

HOUSEHOLD USE ONLY – Тільки для побутового застосування.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Не занурювати у воду або інші

рідини.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM

BABIES AND CHILDREN.DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR

PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Щоб уникнути небезпеки задушення, зберігайте поліетиленові пакети далі від

дітей і немовлят. Не використовуйте пакети в дитячому ліжечку чи манежі.

Поліетиленові пакети не іграшка для дітей!

ВИРОБНИК: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

44



Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp.

záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na

servisy podle adres na www.eta.cz. Výrobek odešlete nebo předejte osobně   

k . Na dodatečně zaslané nebo osobně předané

návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním

důvodu reklamace a   . Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na

prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození

při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.



Kupujúci je povinný pri reklamácii predložiť s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe,

prípadne záručný list, uviesť dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote

sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. Výrobok odosielajte poštou,

alebo odovzdajte osobne         

. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované.

K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a  

. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok

zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov

neprijímame do opravy znečistené výrobky.

Z

Výrobek byl v záruční opravě

Výrobek byl v záruční opravě

Výrobek byl v záruční opravě

Výrobok bol v záručnej oprave

Výrobok bol v záručnej oprave

Výrobok bol v záručnej oprave

od

od

od

do

do

do

 

 

 

Razítko a podpis opravny

Razítko a podpis opravny

Razítko a podpis opravny

Pečiatka a podpis pracovníka

Pečiatka a podpis pracovníka

Pečiatka a podpis pracovníka

 

47

$

$

$





měsíců ode dne prodeje spotřebiteli

mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi

24



 

 

x047



~230 v

Deklarovaná hodnota



akustického výkonu



Lc = 85 dB (A)/1pW.

 

 

Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.

Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem.

Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.

Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. 

         

           

  Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje.

© DATE 10/12/2012

Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se

prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku

nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je

zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.

Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný.      

         

          

    Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku

sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní uvedené na internete www.eta.sk.

Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave.

V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho

zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.







Typ 

Typ 

Typ 

Série

Série

Série

Zakázka číslo

Zakázka číslo

Zakázka číslo

Datum

Datum

Datum

Razítko a podpis

Razítko a podpis

Razítko a podpis

$

$

$