Zyxel N4100: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип: Маршрутизатор Wi-Fi

Характеристики, спецификации

Тип:
Wi-Fi точка доступа
Стандарт беспроводной связи:
802.11n, частота 2.4 ГГц
Поддержка технологии MIMO:
есть
Максимальная скорость беспроводного соединения:
150 Мбит/с
Защита информации:
WEP, WPA, WPA2, 802.1x
Мощность передатчика:
17 dBM
Радиус действия в помещении:
100 м
Радиус действия вне помещения:
300 м
Коммутатор:
4xLAN
Скорость портов:
100 Мбит/сек
Маршрутизатор:
есть
Технология "NAT":
есть
Встроенный "DHCP Сервер":
есть
Поддержка Dyn DNS:
есть
Поддержка технологии "VPN pass through":
есть
Количество внешних антенн:
3 x 2 dBi
Наличие "Web-интерфейса":
есть
Поддержка технологии "SNMP":
есть
Размеры (ШxВxГ):
222x35x146 мм
Вес устройства:
565 г

Инструкция к Маршрутизатору Wi-Fi Zyxel N4100

N4100

Wireless N HotSpot Gateway

Version 1.00

Edition 1, 02/2010

DEFAULT LOGIN DETAILS

IP Address: http://192.168.1.1

Username: admin

Password: 1234

CONTENTS

ENGLISH 3

DEUTSCH 17

ESPAÑOL 35

FRANÇAIS 53

ITALIANO 71

РУССКИЙ 89

SVENSKA 107

繁體中文

123

Copyright 2010

ZyXEL Communications Corporation

www.zyxel.com

Device Panels

Antennas

LEDs

LAN/WAN Connectors

RESET

POWER

2

ENGLISH

ENGLISH

Introduction

The N4100 combines an IEEE 802.11b/g/n wireless access point, router,

4-port switch and service gateway in one box. A "statement printer"

allows you to easily generate subscriber accounts and print account

statements. You can connect it directly to the N4100. The subscriber is a

client with authenticated access to the Internet through the N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

In this example, a computer connects to the N4100’s (a) LAN port for

management. You also attach a RADIUS server for subscriber

authentication and a statement printer (c) for statements printing. The

N4100 connects to a broadband modem (b), which then connects to the

Internet. Wireless subscribers have seamless Internet access through

the N4100.

In this guide, you will:

• Make Hardware Connections to set up your device.

• Access the Web Configurator to use the Setup Wizard to configure

the WAN connection, wireless settings, e-mail and authentication

services, and set the billing profile on the N4100. You can also use

the wizard to set how to generate accounts and print statements,

and change the system password and time.

3

• Hang the N4100 on a wall.

Hardware Connections

This section shows you how to set up your N4100.

3

4

1

2

4

ENGLISH

1. LAN 1~4: Use Ethernet cables to connect the LAN ports to

computers, switches and a statement printer (optional).

2. WAN: Connect your broadband modem to this port with the Ethernet

cable that came with your modem.

3. Attach the included antennas to the N4100. The antennas should be

perpendicular to the ground and parallel to each other.

4. POWER: Connect the N4100's included power adaptor to the

N4100's power socket.

Check the LEDs (Lights)

Look at the LEDs (lights) on the front panel of the N4100.

• The PWR light (LED) turns on.

• The WAN or LAN light turns on if its corresponding port is properly

connected. The lights blink when the N4100 is sending or receiving

data through the corresponding port.

• The WLAN light stays green when the wireless LAN is enabled. It

blinks when the N4100 is sending/receiving data through the

wireless LAN.

• The SYS light turns on once the N4100 is ready.

5

If no lights are on, check your connections. Make sure that

you have the power adaptor connected to the N4100 and

plugged in to an appropriate power source. Make sure the

power source is turned on. Turn the N4100 off, wait for a few

seconds and turn it back on. If the LEDs are still off, contact

your local vendor.

Web Configurator

This section shows you how to access and log into the Web

Configurator.

1. From the computer connected to the N4100, open a web browser

such as Internet Explorer or Firefox.

2. Enter http://192.168.1.1 (the

N4100’s default LAN IP address) in

the browser’s address bar.

3. Enter admin as the default user name and 1234 as the default

password. Click Login.

6

ENGLISH

If the login screen does not display, make sure you allow

web browser pop-up windows, JavaScript and Java

permissions. Your computer should be also set to get an IP

address automatically from a DHCP server. See the User’s

Guide for more information.

Setup Wizard

The wizard setup screens appear automatically after your first login.

1. Fill in the fields with information from your ISP. The screen varies

depending on the encapsulation type you use. Leave fields set to the

default if you don't have that information.

If your ISP didn’t provide you any Internet access information, select

DHCP Client.

7

If your ISP gave you an IP address (and gateway and DNS server

addresses), select

Static IP Setting and enter them.

If your ISP gave you a user name and password, select

PPPoE.

8

ENGLISH

If your ISP gave you a user name, password and IP address(es),

select

PPTP.

2. Enter a unique name (up to 32 printable 7-bit ASCII characters) as

the ESSID to identify the N4100 in the wireless LAN.

Select a channel (range of radio frequencies) that is not being used

by other wireless devices in the area.

Select a security type and enter a key for data encryption. If you set

Security to Disabled, any one within range can access your network

wirelessly.

WPA or WPA2 provides user authentication and data encryption.

Data encryption of WPA or WPA2 is stronger than WEP's. The pre-

shared key is case-sensitive ASCII characters (including spaces and

9

symbols). Use the advanced wireless setup screen if you want to use

WPA or WPA2 with a RADIUS server (see the User's Guide for

details).

WEP provides data encryption only (no user authentication).

3. You can configure a backup e-mail server in the event that a

subscriber's e-mail server is unreachable from the N4100.

10

ENGLISH

4. Select Yes to be able to create and use subscriber accounts that are

used to authenticate clients connecting to the Internet. This wizard

configures authentication and accounting settings for the N4100's

built-in local subscriber database. Use the advanced RADIUS setup

screen to use an external RADIUS server instead (see the User's

Guide for details).

5. Set the type of accounting to use. Set up Internet access time periods

and their prices.

11

6. You can use a statement printer to generate subscriber accounts and

print subscriber statements. If you do so, make sure that no other

devices on your network use the same IP address as the printer

(192.168.1.7 by default). If you need to change the printer port

number or IP address here, make sure you also change it in the

printer, see the printer's user's guide for how to do this.

You can alternatively generate subscriber accounts in the web-based

account generator and print the statements on your regular printer.

7. Select a subscriber billing profile for each button on the "exclusive

printer" (statement printer) or the web-based account generator. The

billing profile defines the maximum Internet access time and charge

per time unit.

Set how many copies of the subscriber statement to print.

Click Customize printout text to tailor the subscriber statements.

See the CUSTOMIZATION > Account Printout section in your

User’s Guide for how to tailor what displays on the subscriber

statements.

12

ENGLISH

For the three button (statement) printer, click I want to setup... to

also configure the web-based account generator settings.

Set the username and password for accessing the account generator.

Click Preview/Operate to open the account generator. The web-

based account generator panel displays. Click one or more of the

buttons to generate accounts.

13

Click View Account List to see the accounts you generated.

8. Change the N4100's management password and update the time.

You can also specify from which IP address the N4100 can be

managed. Click Finish to save your changes and go back to the

System Quick View screen.

14

ENGLISH

Generating and Printing

Subscriber Account Statements

If you have a statement printer connected and turned on, simply press

the buttons to generate and print subscriber account statements. If you

are using a PC-connected printer, do the following.

1. Launch your web browser and go to

http://192.168.1.1 (as in the Web

Configurator section).

2. Enter the web-based account generator

user name and password that you

configured in the wizard (see page 13).

3. Click the buttons in the screen to

generate accounts.

4. The details of each new account display

in a separate window. Click the Print

button to print out the account

statement.

Hardware Installation

In general, the best location for the access point is at the center of your

intended wireless coverage area. For better performance, mount the

N4100 high up in a spot free of obstructions.

Do not block the ventilation holes.

15

Wall-mounted Installation

1. Install the two included screws in the wall 80mm (3.15") apart. Do not

screw the screws all the way into the wall. Leave a small gap between

the head of the screws and the wall.

2. Make sure the screws are securely fixed to the wall and strong

enough to hold the weight of the N4100 with the connection cables.

3. Hang the N4100 on the screws.

16

DEUTSCH

DEUTSCH

Einführung

Der N4100 vereint einen drahtlosen IEEE 802.11b/g/n Access Point,

Router, 4-Port-Switch und Service-Gateway in einem Gerät. Mit dem

"Belegdrucker" können Sie problemlos Zugangskonten erzeugen und

Kontoberichte ausdrucken. Er kann direkt an den N4100 angeschlossen

werden. Der Benutzer ist ein Client mit authentifiziertem Zugriff auf das

Internet über den N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

In diesem Beispiel wird zur Verwaltung ein Computer an den LAN-Port

des N4100 (a) angeschlossen. Sie können auch einen RADIUS-Server

zur Subscriber-Authentifizierung und einen Kontoberichtsdrucker (c)

zum Ausdrucken der Kontenberichte anschließen. Der N4100 wird an

ein Breitbandmodem (b) angeschlossen, das dann wiederum die

Verbindung zum Internet herstellt. Drahtlose Subscribers haben über

den N4100 einen kabellosen Internetzugriff.

In diesem Benutzerhandbuch wird

beschrieben:

• Wie der Anschließen der Hardware Ihr Gerät einrichtet.

17

• Wie Sie auf den Web-Konfigurator zugreifen können, um mit dem

Einrichtungsassistenten die WAN-Verbindung, die

Drahtloseinstellungen, den E-Mail- und Authentifizierungs-Dienst

und das Abrechnungsprofil auf dem N4100 zu konfigurieren. Sie

können mit dem Assistenten auch festlegen, wie die Konten und

Kontenberichte erzeugt werden sollen, und das Systemkennwort

und die Uhrzeit ändern.

• Wie Sie den N4100 an einer Wand installieren.

Anschließen der Hardware

18

DEUTSCH

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der N4100 eingerichtet wird.

3

4

1

2

1. LAN 1~4: Schliesen Sie Computer, Switches und den Belegdrucker

(optional) mit einem Ethernet-Kabel an die LAN-Ports eines

Computers an.

19

2. WAN: Schließen Sie Ihr Breitband-Modem an diesen Anschluss mit

dem Ethernet Kabel, das mit dem Modem geliefert wurde, an.

3. Schließen Sie die mitgelieferten Antennen an den N4100 an. Die

Antennen sollten senkrecht zum Boden und parallel zueinander

angeordnet sein.

4. POWER: Schließen Sie den Stromadapter des N4100 an den

Stromanschluß des N4100 an.

Die Bedeutung der LED-Anzeigen

Der N4100 verfügt an seiner Vorderseite über eine Reihe von LED-

Anzeigen.

• Die PWR-LED leuchtet.

• Die WAN- oder LAN-LED leuchtet, wenn ein Gerät am

entsprechende Port richtig angeschlossen wurde. Die LEDs

blinken, während der N4100 Daten über den jeweiligen Port sendet

oder empfängt.

• Die WLAN-LED leuchtet grün, wenn das drahtlose LAN aktiviert ist.

Sie blinkt, während der N4100 Daten über die Drahtlosverbindung

sendet/empfängt.

• Die SYS-LED leuchtet, sobald der N4100 bereit ist.

20

DEUTSCH

Wenn keine LED leuchtet, prüfen Sie die

Kabelverbindungen. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter

richtig an den N4100 und an eine geeignete Netzsteckdose

angeschlossen wurde. Stellen Sie sicher, dass die

Stromquelle eingeschaltet ist und richtig funktioniert.

Schalten Sie dann den N4100 aus und nach einigen

Sekunden wieder an. Wenn die LED-Anzeigen weiterhin

nicht leuchten, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Web-Konfigurator

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie auf den Web-Konfigurator

zugreifen und sich dort anmelden können.

1. Öffnen Sie auf dem Computer, der an den N4100 angeschlossen ist,

einen Internet-Browser wie Internet Explorer oder Firefox.

2. Geben Sie in die Adresszeile des

Browsers http://192.168.1.1 (das

ist die LAN-IP-Standardadresse

des N4100) ein.

21

3. Geben Sie admin als Benutzernamen und 1234 als Kennwort ein.

Klicken Sie auf Login (Anmelden).

Sollte das Anmeldefenster nicht angezeigt werden, stellen

Sie sicher, dass Ihr Internet-Browser Pop-up-Fenster,

JavaScript und Java zulässt. Der Computer sollte außerdem

so eingestellt sein, dass er eine IP-Adresse automatisch von

einem DHCP-Server bezieht. Weitere Informationen finden

Sie im Benutzerhandbuch.

Einrichtungsassistenten

Der Wizard Einrichtungsbildschirm wir automatisch noch Ihrem ersten

Einloggen angegzeigt.

1. Füllen Sie die Felder mit den Informationen Ihres ISP (Internet

Service Provider) aus. Der Bildschirm verändert sich je nach

Verkapselungsart, die Sie verwenden. Belassen Sie die Standard-

Einstellung der Felder.

22

DEUTSCH

Wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter keine Daten für den

Internetzugriff erhalten haben, wählen Sie DHCP-Client.

Wenn Ihnen Ihr Internetdienstanbieter Ihnen eine IP-Adresse (und

Gateway- und DNS-Serveradresse) mitgeteilt hat, wählen Sie

Static

IP Setting

(Statische IP-Einstellung), und geben Sie die

entsprechenden Daten ein.

23

Wenn Ihnen Ihr Internetdienstanbieter einen Benutzernamen und ein

Kennwort gegeben hat, wählen Sie

PPPoE.

24

DEUTSCH

Wenn Ihnen Ihr Internetdienstanbieter Benutzername, Kennwort und

IP-Adresse(n) gegeben hat, wählen Sie

PPTP.

2. Geben Sie als ESSID einen eindeutigen Namen (bis zu 32 druckbare

7-Bit-ASCII-Zeichen) ein, um den N4100 im drahtlosen LAN zu

identifizieren.

Wählen Sie einen Kanal (im Bereich der Radiofrequenzen).

Wählen Sie einen Sicherheitstyp, und geben sie einen Schlüssel für

die Datenverschlüsselung ein. Wenn Sie bei Security (Sicherheit) die

Option Disabled (Deaktiviert) wählen, können alle Personen, die sich

in der Reichweite Ihres Netzwerks befinden, einen drahtlosen

Zugang erhalten.

WPA und WPA2 bieten Anwender-Authentifizierung und

Datenverschlüsselung. Die Datenverschlüsselung mit WPA und

25

WPA2 ist stärker als mit WEP. Geben Sie unter Pre-shared Key

(ausgetauschte Passwort)ein Passwort mit ASCII Zeichen ein

(Gross- und Kleinschreibung wird unterschieden). Verwenden Sie die

erweiterten Einstellungen (Advanced Wireless Setup), wenn Sie WPA

und WPA2 mit einem RADIUS Server verwenden wollen (Siehe

Gebrauchsanleitungen für weitere Details).

WEP stellt nur Datenverschlüsselung sicher (keine

Anwenderauthentifizierung).

3. Sie können als Back-up E-Mail Server konfigurieren für den Fall, dass

26

DEUTSCH

der E-Mail Server eines Benutzers vom N4100 nicht zugänglich ist.

4. Wählen Sie Yes (Ja), um Zugangskonten zu erstellen und zu

benutzen, mit denen Clients authentifiziert werden, die die

Verbindung mit dem Internet herstellen. Dieser Wizard konfiguriert

die Authentifizierung und die Konten der lokalen Benutzerdatenbank

des N4100. Verwenden Sie das erweiterte RADIUS Einstellungen,

wenn Sie einen externen RADIUS Server brauchen wollen (siehe die

Gebrausanleitungen für weitere Details).

27

5. Wählen Sie die Kontenart. Geben Sie die Internetzugriffszeiten und

die Preise ein.

6. Sie können einen Belegdrucker für die Erstellung der Benutzerkonten

und den Ausdruck von Kontobelegen verwenden. Dabei müssen Sie

beachten, dass keine weitere Vorrichtung in Ihrem Netzwerk die

gleiche IP Adresse wie der Drucker verwendet (192.168.1.7 als

fabrikseitige Einstellung) Wenn Sie die Nummer des Printer Port oder

die IP Adresse ändern, müssen Sie diese auch am Drucker ändern

(siehe Gebrauchsanweisung des Drukcers für das weitere

Vorgehen).

28

DEUTSCH

Sie können die Benutzerkonten auch auf dem Web-basierten

Kontenersteller erstellen und die Kontoauszüge auf dem normalen

Drucker ausdrucken.

7. Wählen Sie ein Abonnentenrechnungsstellungsprofil für jede Taste

des “speziellen Druckers” (Belegdrucker) oder im internetgestützten

Kontengenerator. Das Rechnungsstellungsprofil definiert die

maximale Internetzugriffszeit und die Kosten pro Einheit.

Stellen Sie ein, wie viele Kopien von dem Benutzerkontoauszug

gedruckt werden sollen.

Klicken Sie auf Customize printout text, um die Belegtexte zu

definieren. Ausführliche Informationen zum Einrichten der

Kontenberichte finden Sie im Abschnitt CUSTOMIZATION >

Account Printout (ANPASSUNG > Kontoausdruck) des

Benutzerhandbuchs.

29

Klicken Sie auf dem Belegdrucker auf I want to setup..., um auch die

Web-basierten Benutzerkonten zu konfigurieren.

Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort für den Zugriff auf

den Kontenersteller ein.

Klicken Sie auf Preview/Operate (Vorschau/Erstellen), um den

Kontengenerator zu öffnen. Das Fenster des internetgestützten

Kontengenerators wird angezeigt. Klicken Sie auf einen oder mehr

ere Buttons um Konten zu erstellen.

Klicken Sie auf View Account List (Kontenliste anzeigen) um die von

30

DEUTSCH

Ihnen erstellten Konten zu sehen.

8. Verändern Sie das N4100 Verwaltungspasswort und aktualisieren Sie

das Datum. Sie können ebenfalls spezifizieren von welcher IP

Adresse aus der N4100 verwaltet werden kann. Klicken Sie auf

Finish (Fertig stellen), um die Änderungen zu speichern und zum

Fenster System Quick View (Systemübersicht) zurückzukehren.

31

Erstellen und Drucken von

Abonnenten-Kontoauszügen

Wenn Sie einen Belegdrucker angeschlossen und eingeschaltet haben,

drücken Sie auf die entsprechenden Tasten, um

Abonnentenkontoauszüge zu erzeugen und auszudrucken. Wenn Sie

einen Drucker verwenden, der an einem PC angeschlossen ist, gehen

Sie wie folgt vor:

1. Starten Sie Ihren Web-Browser und

gehen Sie auf http://192.168.1.1 (wie

in Abschnitt Web-Konfigurator).

2. Geben Sie den Anwendernamen und

das Passwort für den internetgestützten

Kontengenerator ein, die Sie im

Assistenten festgelegt haben (siehe

Seite 30).

3. Klicken Sie auf die Buttons auf dem

Bildschirm um Konten zu erstellen.

4. Die Details für jedes neue Konto werden

in einem separaten Fenster angezeigt.

Klicken Sie auf die Print (Taste

Drucken) um einen Kontoauszug

auszudrucken.

32

DEUTSCH

Installation der Hardware

Im Allgemeinen ist der beste Aufstellungsort in der Mitte des

vorgesehenen Funkversorgungsbereichs. Um die Leistung zu erhöhen,

montieren Sie den N4100 an einem hoch gelegenen und störungsfreien

Ort.

Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden.

Wandmontage

1. Montieren Sie die mitgelieferten Schrauben in der Wand mit einem

Abstand von 80 mm (3.15") an. Drehen Sie die Schrauben nicht ganz

in die Wand ein. Lassen Sie einen kleinen Spalt zwischen dem

Schraubenkopf und der Wand.

2. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben sicher an der Wand

angebracht und stark genug sind, um das Gewicht des N4100 mit

den Anschlusskabeln zu tragen.

33

3. Hängen Sie den N4100 auf die Schrauben.

34

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Introducción

El N4100 combina un punto de acceso inalámbrico IEEE 802.11b/g/n,

router, switch de 4 puertos y puerta de enlace de servicio en un

dispositivo. Una "impresora de comunicados" le permite generar

fácilmente cuentas de suscriptor e imprimir comunicados de cuenta.

Puede conectarla directamente al N4100. El suscriptor es un cliente con

acceso autenticado a Internet a través del N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

En este ejemplo, un ordenador se conecta al puerto LAN del N4100 (a)

para la administración. También conecta un servidor RADIUS para la

autenticación del suscriptor y una impresora de comunicados (c) para la

impresión de comunicados. El N4100 se conecta al módem de banda

ancha (b), que luego se conecta a Internet. Los suscriptores

inalámbricos tienen acceso ininterrumpido a Internet a través del N4100.

En esta guía podrá:

• Configurar su dispositivo mediante las Conexiones del hardware.

• Acceder al Configurador web para usar el Asistente de

configuración para configurar la conexión WAN, la configuración

inalámbrica, el correo electrónico y los servicios de autenticación, y

35

ajustar el perfil de facturación en el N4100. También puede usar el

asistente para ajustar cómo generar cuentas e imprimir

comunicados, y cambiar la contraseña y la hora del sistema.

• Colgar el N4100 en la pared.

Conexiones del hardware

36

ESPAÑOL

Esta sección le muestra cómo instalar su N4100.

3

4

1

2

1. LAN 1~4: Use cables Ethernet para conectar los puertos LAN a las

computadoras, switches y una impresora declarada (opcional).

2. WAN: Conecte su módem de banda ancha a este puerto con el cable

Ethernet que recibió con su módem.

37

3. Coloque en el N4100 las antenas incluidas. Las antenas deberán

estar perpendiculares al piso y paralelas entre sí.

4. POWER: Conecte el adaptador de energía incluído del N4100 al

conector de energía del N4100.

Compruebe los LEDs (luces)

Observe los LEDs (luces) del panel frontal del N4100.

• La luz PWR se enciende.

• La luz WAN o LAN se encenderá si el puerto correspondiente está

correctamente conectado. Las luces parpadean cuando el N4100

envía o recibe datos a través del puerto correspondiente.

• La luz WLAN se mantiene en verde cuando la LAN inalámbrica

está activada. Parpadea cuando el N4100 envía o recibe datos a

través de la LAN inalámbrica.

• La luz SYS se enciende una vez el N4100 está listo.

Si no hay luces encendidas, compruebe las conexiones.

Asegúrese de haber conectado el adaptador de alimentación

al N4100 y si lo ha enchufado en una fuente de alimentación

apropiada. Compruebe que la fuente de alimentación esté

encendida. Apague el N4100, espere unos segundos y

vuelva a encenderlo. Si los LEDs continúan apagados,

contacte con su vendedor local.

38

ESPAÑOL

Configurador web

Esta sección le muestra cómo acceder e iniciar sesión en el

Configurador Web.

1. En el ordenador conectado al N4100, abra un navegador web como

Internet Explorer o Firefox.

2. Escriba http://192.168.1.1 (la

dirección IP de la LAN

predeterminada del N4100) en la

barra de dirección del navegador.

3. Escriba el nombre de usuario predeterminado admin y la contraseña

predeterminada 1234. Haga clic en Login (Iniciar sesión).

Si la pantalla de inicio de sesión no aparece, compruebe si

ha activado la característica de ventanas emergentes en su

navegador y los permisos para JavaScript y Java. Su

ordenador también debería estar configurado para obtener

una dirección IP automáticamente desde un servidor DHCP.

Consulte la Guía de usuario para más información.

39

Asistente de configuración

La pantalla de asistente de configuración aparece automáticamente

luego de su primer inicio de sesión.

1. Rellene los campos con información de su ISP. La pantalla varía

dependiendo de el tipo de encapsulación que usted use. Deje los

campos fijados en predeterminado si no tiene tal información.

Si su ISP no le ha facilitado ninguna información de acceso a

Internet, seleccione DHCP Client (Cliente DHCP).

40

ESPAÑOL

Si su ISP le ha facilitado la dirección IP (y las direcciones de la puerta

de enlace y del servidor DNS), seleccione

Static IP Setting

(Configuración de IP estática) y escríbalas.

Si su ISP le ha facilitado un nombre de usuario y contraseña,

seleccione

PPPoE.

41

Si su ISP le ha facilitado un nombre de usuario, contraseña y

dirección o direcciones IP, seleccione

PPTP.

42

ESPAÑOL

2. Escriba un único nombre (de hasta 32 caracteres ASCII de 7 bits)

como ESSID para identificar el N4100 en la LAN inalámbrica.

Seleccione un canal (rango de radio frecuencias) que no esté siendo

usado por otros dispositivos inalámbricos en el área.

Seleccione un tipo de seguridad y escriba una clave para el cifrado

de datos. Si ajusta Security (Seguridad) a Disabled (Deshabilitada)

cualquiera dentro del alcance puede acceder a su red de forma

inalámbrica sin necesidad de utilizar contraseña.

WPA o WPA2 ofrece al usuario autenticación y cifrado de datos. El

cifrado de datos de WPA o WPA2 es más fuerte que el de WEP. La

clave pre-compartida es de caracteres ASCII y sensible a las

mayúsculas (incluyendo espacios y símbolos). Utilice la pantalla de

configuración inalámbrica avanzada si desea usar WPA o WPA2 con

un servidor RADIUS (vea el manual de usuario para mayores

detalles).

WEP proporciona encriptación de datos solamente (sin autenticación

de usuario).

3. Usted puede configurar un servidor de e-mail de respaldo en el caso

43

en que un servidor de e-mail de suscriptor no pueda ser alcanzado

desde el N4100.

4. Seleccione Yes (Sí) para poder crear y usar cuentas de suscriptor

que son usadas para autenticar clientes que se conectan a Internet.

El asistente configura autenticación y cuentas para la base de datos

de suscriptor local incorporada del N4100. Use la pantalla avanzada

de RADIUS para usar en cambio un servidor RADIUS externo

(consulte la guía de usuario para una información más detallada).

44

ESPAÑOL

5. Fijar el tipo de cuenta a usar. Configurar periodos de tiempo para

acceso a internet y sus precios.

6. Usted puede usar una impresora declarada para generar cuentas de

suscriptor e imprimir declaraciones de los suscriptores. Si así lo

hace, asegúrese de que ningún otro dispositivo en su red utilice la

misma dirección IP de la impresora (192.168.1.7 por defecto). Si

usted necesita cambiar el número de puerto o el IP de la impresora

aquí, asegúrese de que también la cambie en la impresora, vea la

guía de usuario de la impresora para saber esto.

Usted puede alternativamente generar cuentas de suscriptor en el

generador de cuentas basado en web e imprimir las declaraciones en

45

su impresora regular.

7. Seleccione un perfil de cobranza de suscripbor para cada botón en la

"impresora exclusiva" (impresora declarada) o el generador de

cuentas basado en web. El perfil de cobranza define el tiempo de

acceso máximo a internet y el cargo por unidad de tiempo.

Fije el número de copias de la declaración de suscriptor a imprimir.

Pulse Customize printout text (personalizar texto de impresión)

para personalizar las declaraciones de suscriptor. Consulte la

sección CUSTOMIZATION > Account Printout (Personalización >

Imprimir cuenta) en la Guía del usuario para saber cómo interpretar lo

que aparece en los comunicados del suscriptor.

Para la impresora (declarada) de tres botones, pulse I want to

setup... (deseo configurar) para configurar también el generador

de cuentas basado en web.

Fije el nombre de usuario y la contraseña para acceder al generador

46

ESPAÑOL

de cuentas.

Haga clic en Preview/Operate (Vista previa/Operar) para abrir el

generador de cuentas. Aparecerá el panel del generador de cuentas

basado en web. Pulse uno o más de los botones para generar

cuentas.

Pulse en View Account List (ver lista de cuentas) para ver las

47

cuentas que usted generó.

8. Cambie la contraseña de administrador del N4100 y actualice la hora.

Usted puede también especificar desde qué dirección IP se puede

acceder al N4100. Haga clic en Finish (Finalizar) para guardar los

cambios y regresar a la pantalla System Quick View (Vista rápida

del sistema).

48

ESPAÑOL

Generación e impresión de

declaraciones de cuenta de

suscriptor

Si usted tiene una impresora declarada conectada y encendida,

simplemente presione los botones para generar e imprimir

declaraciones de cuentas de suscriptor. Si usted está usando una

impresora conectada a una PC, haga lo siguiente.

1. Inicie su navegador web y vaya a

http://192.168.1.1 (como en la sección

Configurador web).

2. Ingrese el nombre de usuario y la

contraseña del generador de cuentas

basado en web que usted configuró en

el asistente (ver pág 46).

3. Pulse los botones en la pantalla para

generar cuentas.

4. Los detalles de cada cuenta nueva se

muestran en una ventana separada.

Pulse el botón Print (imprimir) para

imprimir la declaración de cuenta.

49

Instalación del hardware

En general, la mejor ubicación para el punto de acceso es en el centro

de su área de cobertura inalámbrica deseada. Para mejor rendimiento,

monte el N4100 en lo alto en un lugar libre de obstrucciones.

No bloquee los agujeros de ventilación.

Instalación en Mural.

1. Instale los dos tornillos incluídos en la pared a 80 mm de distancia.

No los atornille completamente a través de la pared. Deje un

pequeño espacio entre la cabeza de los tornillos y la pared.

2. Asegúrese de que los tornillos estén fijados en forma segura a la

pared y lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la N4100

con los cables de conexión.

50

ESPAÑOL

3. Sostenga la N4100 sobre los tornillos.

51

52

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Introduction

Le N4100 combine un point d'accès sans fil IEEE 802.11b/g/n, un

routeur, un switch 4 ports et une passerelle de service dans une seule

boîte. Une « imprimante de relevés » vous permet de générer facilement

des comptes d'abonnés et d'imprimer des relevés de compte. Vous

pouvez le connecter directement au N4100. L'abonné est un client avec

un accès autorisé à Internet à travers le N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

Dans cet exemple, un ordinateur se connecte au port LAN du N4100 (a)

pour la gestion. Vous pouvez utiliser également un serveur RADIUS

pour l'authentification de l'abonné et l'imprimante des relevés (c) pour

l'impression de relevé de compte. Le N4100 se connecte à un modem

large bande (b), qui se connecte alors à Internet. Les abonnés sans fil

ont facilement accès à Internet à travers le N4100.

Dans ce guide, vous pourrez:

• Faites les Connexions matérielles pour configurer votre appareil.

• Accédez au Configurateur Web et utilisé l'Assistant d’installation

pour configurer la connexion WAN, les paramètres sans fil, la

messagerie et les services d'authentification, et définir le profil de

53

facturation sur le N4100. Vous pouvez également utiliser l'assistant

pour définir la façon de générer des comptes et d'imprimer des

relevés, et changer le mot de passe et l'heure du système.

• Accrochez le N4100 sur un mur.

Connexions matérielles

54

FRANÇAIS

Cette section vous montre comment configurer votre N4100.

3

4

1

2

1. LAN 1~4: Utilisez les câbles Ethernet pour connecter les ports LAN

aux ordinateurs, commutateurs et à une imprimante de relevés. (en

option).

55

2. WAN: Connectez votre modem haut débit à ce port avec le câble

Ethernet livré avec votre modem.

3. Fixez les antennes fournies au N4100. Les antennes doivent être

perpendiculaires au sol et parallèles entre elles.

4. POWER: Connectez l'adaptateur d'alimentation du N4100 inclus à la

prise de courant du N4100.

Vérifiez les témoins lumineux (LED)

Observez les témoins lumineux (LED) sur le panneau avant du N4100.

• Le témoin lumineux PWR (LED) s'allume.

• Le témoin lumineux WAN ou LAN s'allume si son port

correspondant est connecté correctement. Les témoins lumineux

clignotent quand le N4100 envoie ou reçoit des données à travers

le port correspondant.

• Le témoin lumineux WLAN reste vert quand le LAN sans fil est

activé. Il clignote quand le N4100 envoie/reçoit des données via le

LAN sans fil.

• Le témoin lumineux SYS s'allume une fois quand le N4100 est prêt.

56

FRANÇAIS

Si aucun témoin lumineux n'est allumé, vérifiez vos

connexions. Vérifiez que votre adaptateur d'alimentation est

connecté au N4100 et branché à une prise de courant

appropriée. Vérifiez que l'alimentation est sous tension.

Eteignez le N4100, patientez quelques secondes et

rallumez-le. Si les LED sont toujours éteintes, contactez

votre vendeur.

Configurateur Web

Cette section vous explique comment accéder et comment ouvrir une

session du configurateur Web.

1. A partir de l'ordinateur connecté au N4100, ouvrez un navigateur web

comme Internet Explorer ou Firefox.

2. Entrez http://192.168.1.1

(l'adresse IP LAN par défaut du

N4100) dans la barre d'adresse du

navigateur.

57

3. Entrez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe

par défaut. Cliquez sur Login (Ouvrir une session).

Si l'écran d'ouverture de session n'apparaît pas, vérifiez que

vous autorisez les fenêtres intempestives du web,

JavaScript et Java. Votre ordinateur doit aussi être

paramétré de façon à obtenir automatiquement une adresse

IP depuis un serveur DHCP. Consultez le manuel de

l'utilisateur pour plus d'informations.

Assistant d’installation

Les écrans d'installation de l'assistant apparaissent automatiquement

après votre première connexion.

58

FRANÇAIS

1. Remplissez les champs avec les informations fournies par votre ISP.

Les écrans varient en fonction du type d'encapsulation que vous

utilisez. Laissez les champs définis sur les valeurs par défaut si vous

n'avez pas l'information.

Si votre FAI ne vous a pas donné d'informations concernant l'accès

Internet, sélectionnez DHCP Client (Client DHCP).

Si votre FAI vous a donné une adresse IP (et les adresses de la

passerelle et du serveur DNS), sélectionnez

Static IP Setting

(Paramètre IP statique) et saisissez-les.

59

Si votre FAI vous a donné un nom d'utilisateur et un mot de passe,

sélectionnez

PPPoE.

Si votre FAI vous a donné un nom d'utilisateur, un mot de passe et

60

FRANÇAIS

une ou plusieurs adresses IP, sélectionnez

PPTP.

2. Saisissez un nom unique (jusqu'à 32 caractères ASCII 7 bits

imprimable) comme l'ESSID pour identifier le N4100 dans le LAN

sans fil.

Sélectionnez un canal (plage de fréquences radio) qui n'est pas

utilisé par d'autres appareils sans fils dans la zone.

Sélectionnez un type de sécurité et saisissez une clé pour le cryptage

des données. Si vous configurez Security (Sécurité) sur Disabled

(Désactivé), n'importe qui se trouvant à portée pourra accéder à votre

réseau sans fil.

WPA ou WPA2 fournit une authentification de l'utilisateur et un

cryptage des données. Le cryptage WPA ou WPA2 est plus sécurisé

que WEP. La clé prépartagée est composée de caractères ASCII

61

sensibles à la casse (y compris les espaces et les symboles). Utilisez

l'écran de configuration sans fil avancée si vous voulez utiliser WPA

ou WPA2 avec un serveur RADIUS (consultez le guide de l'utilisateur

pour les détails).

WEP fournit le cryptage de données seulement (pas

d'authentification d'utilisateur).

3. Vous pouvez configurer un serveur de courrier électronique de

sauvegarde dans le cas où un serveur de courrier électronique

62

FRANÇAIS

d'abonné serait inaccessible à partir du N4100.

4. Sélectionnez Yes (Oui) pour créer et utiliser des comptes d'abonné

qui sont utilisés pour authentifier les clients qui se connectent à

Internet. Cet assistant configure les paramètres d'authentification et

de comptabilité pour la base de données d'abonnés locale intégrée

du N4100. Utilisez l'écran de configuration RADIUS avancé pour

utiliser un serveur RADIUS externe à la place (voir le guide de

l'utilisateurs pour les détails).

63

5. Définissez le type de comptabilité à utiliser. Définissez les périodes

d'accès à Internet et leurs prix.

6. Vous pouvez utiliser une imprimante de relevés pour générer les

comptes des abonnés et imprimer les relevés des abonnés. Si vous

procédez ainsi, vérifiez que d'autres périphériques sur votre réseau

n'utilisent pas la même adresse IP que celle de l'imprimante

(192.168.1.7 par défaut). Si vous devez changer le numéro de port ou

l'adresse IP de l'imprimante ici, vérifiez que vous l'avez aussi changé

dans l'imprimante (voir le guide de l'utilisateur de l'imprimante pour la

manière de procéder).

64

FRANÇAIS

Vous pouvez aussi générer des comptes d'abonnés dans le

générateur de compte web et imprimer les relevés sur votre

imprimante normale.

65

7. Sélectionnez un profil de facturation pour chaque bouton sur

l'imprimante exclusive (imprimante de relevés) ou sur le

générateur de compte web. Le profil de facturation définit le temps

d'accès maximum à Internet et le tarif par unité de temps.

Définissez le nombre de copies de relevés d'abonné à imprimer.

Cliquez sur Customize printout text (Personnaliser le texte

imprimé) pour personnaliser les relevés des abonnés. Consultez la

section CUSTOMIZATION > Account Printout (PERSONNALISER

> Compte imprimable) dans votre manuel de l'utilisateur pour

personnaliser l'affichage des relevés de l'abonné.

Pour l'imprimante à trois boutons (relevé), cliquez sur I want to

setup... (Je veux paramétrer…) pour configurer aussi les

paramètres du générateur de compte web.

Définissez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour accéder au

générateur de compte.

Cliquez sur Preview/Operate (Prévisualiser/Utiliser) pour ouvrir le

générateur de compte. Panneau du générateur de compte Web.

66

FRANÇAIS

Cliquez sur l'un ou plus des boutons pour générer des comptes.

Cliquez sur View Account List (Visualiser la liste des comptes) pour

voir les comptes que vous avez générés.

8. Modifiez le mot de passe de gestion du N4100 et réglez l'heure. Vous

pouvez aussi spécifier l'adresse IP à partir de laquelle le N4100 peut

être géré. Cliquez sur Finish (Terminer) pour enregistrer vos

modifications et revenir à l'écran System Quick View (Vue rapide du

67

système).

Générer et imprimer les relevés

des comptes d'abonnés

Si vous avez une imprimante de relevés connectée et allumée, appuyez

simplement sur les boutons pour générer et imprimer les relevés de

comptes d'abonnés. Si vous utilisez une imprimante connectée à un PC,

procédez comme suit.

68

FRANÇAIS

1. Lancez votre navigateur web et allez à

http://192.168.1.1 (comme dans la

section du Configurateur Web).

2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de

passe du générateur de compte basé

web que vous avez configurés dans

l'assistant (voir page 66).

3. Cliquez sur les boutons dans l'écran

pour générer des comptes.

4. Les détails de chaque nouveau

compte s'affichent dans une fenêtre

séparée. Cliquez sur le bouton

Imprimer pour imprimer le relevé de

compte.

Installation matérielle

En général, le meilleur emplacement pour le point d’accès est au centre

de votre zone de couverture sans fil. Pour obtenir de meilleures

performances, montez le N4100 sur un point élevé et sans obstructions.

N’obstruez pas les trous de ventilation.

69

Installation avec fixation murale

1. Installez les deux vis incluses dans le mur séparées de 80mm (3,15").

Ne vissez pas les vis sur toute leur longueur dans le mur. Laissez un

petit espace entre la tête des vis et le mur.

2. Vérifiez que les vis sont correctement fixées au mur et assez solides

pour supporter le poids du N4100 avec les câbles de connexion.

3. Suspendez le N4100 aux vis.

70

ITALIANO

ITALIANO

Introduzione

L'N4100 combina le funzionalità di un Access Point wireless IEEE

802,11b/g/n, di un router, di uno switch a 4 porte e di un gateway di

servizi, tutto in un unico dispositivo. È possibile utilizzare una "stampante

per i report" per generare semplicemente account di abbonati e

stampare report di abbonamento. La stampante può essere collegata

direttamente all'N4100. L'abbonato è un cliente con accesso autenticato

a Internet tramite l'N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

In questo esempio, un computer si collega alla porta LAN (a) dell'N4100

per le operazioni di gestione. È possibile anche collegare un server

RADIUS per l'autenticazione dell'abbonato e una stampante per i report

(c) per la stampa dei report. L'N4100 si collega a un modem a banda

larga (b), il quale a sua volta si connette a Internet. Gli abbonati wireless

possono accedere facilmente a Internet tramite l'N4100.

Con l'aiuto di questa guida l'utente potrà:

• Effettuare le Connessioni hardware per installare il dispositivo.

• Accedere allo Strumento di configurazione Web per utilizzare

l'Configurazione guidata per configurare la connessione WAN, le

71

impostazioni wireless, i servizi di e-mail e di autenticazione, nonché

impostare il profilo di fatturazione sull'N4100. È anche possibile

utilizzare la procedura guidata per impostare come generare gli

account e stampare i report, nonché cambiare la password e

l'orario del sistema.

• Fissare l'N4100 a una parete.

Connessioni hardware

72

ITALIANO

In questa sezione viene spiegato come configurare l'N4100.

3

4

1

2

1. LAN 1~4: utilizzare cavi Ethernet per collegare le porte LAN a

computer, switch e a una stampante per i report (opzionale).

2. WAN: collegare il modem broadband a questa porta con il cavo

Ethernet fornito in dotazione con il modem.

73

3. Fissare all'N4100 le antenne fornite a corredo. Le antenne devono

essere perpendicolari al suolo e parallele una con l’altra.

4. POWER: collegare l'alimentatore fornito al connettore di

alimentazione.

Controllare i LED (spie)

Osservare i LED (spie) sul pannello anteriore dell'N4100.

• La spia PWR (LED) si accende.

• Le spie WAN e LAN si accendono se le porte corrispondenti sono

collegate correttamente. Le luci lampeggiano quando l'N4100 invia

o riceve dati tramite la porta corrispondente.

• La spia WLAN si accende di colore verde quando la LAN wireless

è attivata. Lampeggia quando N4100 sta inviando/ricevendo dati

tramite la rete wireless LAN.

• La spia SYS si accende quando l'N4100 è pronto.

Se nessuna delle spie è accesa, verificare le connessioni.

Assicurarsi che l'adattatore sia collegato all'N4100 e ad una

presa di alimentazione adeguata. Assicurarsi che il

dispositivo sia acceso. Spegnere l'N4100, attendere alcuni

secondi, quindi accenderlo nuovamente. Se i LED sono

ancora spenti, contattare il proprio rivenditore locale.

74

ITALIANO

Strumento di configurazione Web

In questa sezione viene spiegato come connettersi e come accedere allo

Strumento di configurazione Web.

1. Dal computer collegato all'N4100, aprire un browser, ad esempio

Internet Explorer o Firefox.

2. Immettere http://192.168.1.1

(l'indirizzo IP della LAN predefinito

dell'N4100) nella barra degli

indirizzi del browser.

3. Immettere admin come nome utente predefinito e 1234 come

password predefinita. Fare clic su Login (accedi).

Se la schermata di accesso non viene visualizzata,

assicurarsi di abilitare le finestre di pop-up, i JavaScript e il

Java. Impostare inoltre l'acquisizione automatica

dell'indirizzo IP da un server DHCP da parte del computer.

Per maggiori informazioni, vedere la Guida dell'utente.

75

Configurazione guidata

La schermata della configurazione guidata appare automaticamente una

volta effettuato l'accesso.

1. Compilare i campi con le informazioni fornite dal proprio ISP. La

schermata varia a seconda del tipo di incapsulamento utilizzato.

Lasciare i campi vuoti se non si possiedono queste informazioni.

Se l'ISP non fornisce alcuna informazione per l'accesso a Internet,

selezionare DHCP Client (client DHCP).

76

ITALIANO

Se l'ISP ha fornito un indirizzo IP (insieme agli indirizzi di gateway e

server DNS), selezionare

Static IP Setting (impostazione di IP statico)

e inserire queste informazioni.

Se l'ISP ha fornito un nome utente e una password, selezionare

PPPoE.

77

Se l'ISP ha fornito un nome utente, una password e indirizzi IP,

selezionare

PPTP.

2. Immettere un nome univoco (fino a 32 caratteri ASCII stampabili a 7

bit) come ESSID per identificare l'N4100 nella LAN wireless.

Selezionare un canale (gamma di frequenze radio) che non è in uso

da parte di altri dispositivi wireless nell'area.

Selezionare un tipo di protezione e immettere una chiave per la

crittografia dei dati. Se si imposta Security (protezione) su Disabled

(disabilitata), chiunque si trovi nel campo di portata può accedere alla

rete in modalità wireless.

WPA e WPA2 forniscono autenticazione degli utenti e crittografia dei

dati. La crittografia dei dati WPA e WPA2 sono più forti della WEP. La

78

ITALIANO

chiave pre-shared (condivisa in precedenza) è composta da 8 a 63

caratteri ASCII con distinzione tra maiuscole e minuscole (inclusi

spazi e simboli). Utilizzare la schermata di configurazione wireless

avanzata se si desidera utilizzare WPA e WPA2 con un server

RADIUS (vedere la Guida dell'utente per i dettagli).

WEP fornisce solo la crittografia dei dati (nessuna autenticazione

degli utenti).

3. È possibile configurare un server di posta elettronica di backup nel

caso in cui il server di posta elettronica di un utente sia irraggiungibile

79

dal N4100.

4. Selezionare Yes (Sì) per creare e utilizzare account di abbonati

utilizzati per autenticare i clienti che si connettono a Internet. Questa

procedura guidata configura le impostazioni di autenticazione e

account per il database dei sottoscrittori locale incorporato del

N4100. Utilizzare la schermata di configurazione RADIUS avanzata

per utilizzare invece un server RADIUS esterno (vedere la Guida

dell'utente per i dettagli).

80

ITALIANO

5. Impostare il tipo di gestione degli account da utilizzare. Impostare i

periodi di accesso a Internet e i costi corrispondenti.

6. È possibile utilizzare una stampante per i report per generare account

di utente e stampare report di utente. In questo caso, verificare che

nessun altro dispositivo utilizzi lo stesso indirizzo IP della stampante

(192.168.1.7 per impostazione predefinita). Se occorre cambiare il

numero di porta della stampante o l'indirizzo IP qui, accertarsi di

cambiarlo anche nella stampate (a questo scopo, consultare la guida

utente della stampante per le istruzioni).

81

È in alternativa possibile generare account di utente nel generatore di

account di tipo Web e stampare i report sulla stampante regolare.

7. Selezionare un profilo di tariffazione del utente per ogni pulsante

della stampante “exclusive printer” (stampante per i report) nel

generatore di account di tipo Web. Il profilo di tariffazione definisce

il tempo di accesso massimo a Internet e la tariffa per unità di

tempo.

Impostare quante copie di report di utente stampare.

Fare clic su Customize printout text (Personalizza testo stampato)

per personalizzare i report di utente. Consultare la sezione

CUSTOMIZATION > Account Printout (PERSONALIZZAZIONE >

Stampa account) nella Guida dell'utente per sapere come

personalizzare i dati inseriti nei report degli abbonati.

Per la stampante a tre pulsanti (per report), fare clic su I want to

setup... (Desidero configurare...) per configurare anche le

impostazioni del generatore di account di tipo Web.

82

ITALIANO

Impostare il nome utente e la password per accedere al generatore di

account.

Fare clic su Preview/Operate (anteprima/operazione) per aprire il

generatore di account. Viene visualizzato il pannello del generatore di

account di tipo Web. Fare clic su uno o più pulsanti per generare i

account.

Fare clic su View Account List (Visualizza elenco account) per

83

visualizzare i account generati.

8. Cambiare la password di gestione del N4100 e aggiornare l'orario. È

anche possibile specificare da quale indirizzo IP è possibile gestire la

N4100. Scegliere Finish (fine) per salvare le modifiche e tornare alla

schermata System Quick View (panoramica del sistema).

84

ITALIANO

Generazione e stampa di report di

account di utente

Se c'è una stampante per report collegata e accesa, è sufficiente

premere i pulsanti per generare e stampare report di account di utente.

Se si utilizza una stampante collegata a un PC, eseguire le operazioni

seguenti.

1. Avviare il browser e inserire l'indirizzo

http://192.168.1.1 (come nella sezione

Strumento di configurazione Web).

2. Inserire il nome utente e la password del

generatore di account di tipo Web nella

procedura guidata (vedere pagina 83).

3. Fare clic sui pulsanti nella schermata

per generare gli account.

4. I dettagli relativi a ogni nuovo conto

vengono visualizzati in una finestra

separata. Fare clic sul pulsante Print

(Stampa) per stampare il resoconto del

conto.

85

Installazione hardware

In generale, la posizione migliore per il punto di accesso è al centro

dell’area di copertura wireless. Per prestazioni ottimali, montare il

dispositivo in posizione soprelevata, senza ostacoli. Per prestazioni

ottimali, montare il dispositivo N4100 in posizione soprelevata, senza

ostacoli.

Non ostruire le feritoie di ventilazione.

Installazione a muro

1. Installare le due viti incluse nel muro a 80 mm di distanza. Non

serrare le viti fino in fondo nella parete. Lasciare un piccolo spazio tra

la testa delle viti e il muro.

2. Assicurarsi che le viti siano saldamente fissate alla parete e che siano

abbastanza robuste per sostenere il peso del N4100 con i cavi di

collegamento.

86

ITALIANO

3. Appendere il N4100 sulle viti.

87

88

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Вступление

Устройство N4100 включает в одной коробке беспроводную точку

доступа IEEE 802.11b/g/n, маршрутизатор, 4-портовый коммутатор и

сервисный шлюз. "Принтер для выписок" позволяет вам легко

создавать учетные записи абонентов и печатать выписки по счетам.

Вы можете подключить его прямо к N4100. Абонент - это клиент с

авторизованным доступом в Интернет через N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

В этом примере это компьютер, подключенный к

LAN порта (а)

N4100 для управления.. Вы также можете подключить сервер

RADIUS для авторизации абонентов и принтер выписок (c) для

распечатки выписок по счетам. Устройство N4100 подключается к

широкополосному модему (b), который подключается к сети

Интернет. Беспроводные абоненты будут иметь через N4100

бесперебойный выход в Интернет.

В этом руководстве будет рассказано, как:

Установить Подключение оборудования устройство.

Войти в Web-конфигуратор, чтобы использовать Мастер

установки для настройки конфигурации соединения WAN,

настроек беспроводной сети, электронной почты и служб

89

аутентификации, а также для установки профилей оплаты на

N4100. Вы также можете использовать мастер для настройки

способа создания учетных записей и печати выписок, а также

для изменения системного пароля и настройки времени.

Повесьте N4100 на стене.

Подключение оборудования

90

РУССКИЙ

В этом разделе описывается установка N4100.

3

4

1

2

1. LAN 1~4: При помощи кабелей Ethernet соедините порты ЛВС

компьютеров, коммутаторов и принтера выписки

(дополнительное оборудование).

91

2. WAN: Подключите ваш широкополосный модем к этому порту при

помощи кабеля Ethernet, который поставляется с вашим

модемом.

3. Подключение к N4100 антенны из комплекта поставки. Антенны

должны располагаться вертикально и параллельно друг

относительно друга.

4. POWER: Подключите включенный в комплект N4100 блок

питания N4100 в сетевую розетку.

Проверьте индикаторы (лампочки).

Посмотрите на индикаторы (лампочки) на передней панели N4100.

Загорится индикатор PWR (светодиодный).

Индикатор WAN или LAN будут включаться при правильном

подключении к соответствующему порту. Индикаторы будут

мигать, когда N4100 будет отправлять данные через

соответствующий порт.

Индикатор WLAN становится зеленым, когда беспроводная

LAN активирована. Он будет мигать, когда N4100 отправляет/

получает данные по беспроводной

сети.

Индикатор SYS включается при готовности N4100.

92

РУССКИЙ

Если этот индикатор не горит, проверьте соединения.

Убедитесь, что вы подключили к N4100 сетевой адаптер

и включили его в подходящий источник электропитания.

Проверьте наличие напряжение в электросети.

Выключите N4100, подождите несколько секунд и снова

включите устройство. Если индикаторы все еще

выключены, то обратитесь к вашему поставщику.

Web-конфигуратор

В этом разделе описывается, как получить доступ и войти в Web

Configurator.

1. Откройте веб-браузер, например, Explorer или Firefox на

подключенном к N4100 компьютере.

2. Введите http://192.168.1.1 (IP-

адрес N4100 по умолчанию) в

строке адреса браузера.

3. Введите имя admin и пароль 1234, установленные по

умолчанию. Щелкните по надписи Login (Вход).

93

Если окно входа в систему не появляется, то убедитесь,

что в браузере разрешены всплывающие окна,

JavaScript и разрешения Java. Ваш компьютер также

должен автоматически получать IP-адрес с DHCP-

сервера. Смотрите инструкцию пользователя для

получения дополнительной информации.

Мастер установки

Окно мастера установки автоматически появляется при первом

входе в систему.

1. Заполните поля информацией, полученной от вашего

провайдера. Внешний вид экрана зависит от используемого вами

типа инкапсуляции. Оставьте установленными по умолчанию

поля, для которых у вас нет информации.

Если ваш провайдер не дал вам никакой информации для

доступа к Интернету, то

выберите DHCP Client (DHCP клиент).

94

РУССКИЙ

Если провайдер предоставил вам IP-адрес (а также шлюз и

адреса сервера DNS), выберите значение

Static IP Setting

(Настройка статического IP-адреса).

Если провайдер предоставил вам имя пользователя и пароль,

выберите

PPPoE.

95

Если провайдер предоставил вам имя пользователя, пароль и IP-

адрес(а), то выберите

PPTP.

2. Введите имя (до 32 печатных 7-битных ASCII символов) в

качестве ESSID, которое будет использоваться для

идентификации N4100 в беспроводной сети.

Выберите канал (диапазон радиочастот), которые не

используется расположенными поблизости беспроводными

устройствами.

Выберите тип безопасности и введите ключ для шифрования

данных. Если вы установили для параметра Security

(Безопасность) значение Disabled (Отключено), то к

вашей

беспроводной сети сможет получить доступ любой компьютер в

радиусе действия.

96

РУССКИЙ

Шифрование WPA или WPA2 предоставляет аутентификацию

пользователя и шифрование данных. Шифрование данных в

стандарте WPA или WPA2 более надежное чем в стандартах

WEP. Предварительно установленный ключ является

чувствительной к регистру последовательностью ASCII символов

(включая пробелы и специальные символы). Если вы хотите

использовать WPA или WPA2 с RADIUS сервером, то вам нужно

использовать окно расширенной настройки беспроводной сети

(смотрите

подробности в Руководстве пользователя).

WEP предоставляет только шифрование данных (но не

аутентификацию пользователя).

97

3. Вы можете ввести резервный e-mail сервер для ситуации, когда

e-mail сервер абонента будет недоступен для N4100.

4. Выберите Yes (Да) для включения функции создания и

использования учетных записей пользователей, которые будут

использоваться для аутентификации клиентов, подключающихся

к Интернету. Этот мастер настраивает аутентификацию и

параметры учетных записей для N4100, встроенного в

локальную базу данных подписчика.

Если вы хотите вместо этого

использовать внешний RADIUS сервер, то вам нужно

использовать окно расширенной настройки RADIUS сервера

(смотрите подробности в Руководстве пользователя).

98

РУССКИЙ

5. Установите вид учета, который вы хотите использовать.

Установите временные интервалы входа в Интернет и тарифы.

6. Вы можете использовать принтер выписки для создания учетных

записей абонентов и распечатки выписок по учетным записям.

Если вы решили это сделать, то убедитесь в отсутствии

устройств, использующих то же IP адрес, что и принтер

(192.168.1.7 по

умолчанию). При необходимости изменения

номера порта принтера или его IP адреса, обязательно сделайте

эти изменения и на принтере. Подробные инструкции можно

найти в руководстве пользователя принтера.

99

Альтернативным способом создания учетных записей абонентов

является использование веб-генератора учетных записей и

распечатка выписок на вашем обычном принтере.

7. Выберите профиль выписывания счета абоненту для каждой

кнопки на эксклюзивном принтере (выписки) или на веб-

генераторе учетной записи. Профиль выписывания счета

определяет максимальное время доступа в Интернет и тариф

за единицу

времени.

Установите количество копий выписок абонента, которое

требуется распечатать.

Щелкните на Customize printout text (Настроить текст для

печати), чтобы исправить выписки абонентов. Смотрите раздел

CUSTOMIZATION > Account Printout (НАСТРОЙКА > Печать

счета) в вашем руководстве пользователя, где описана

настройка внешнего вида выписок по счетам.

Среди трех кнопок принтера (выписок), щелкните на I want to

setup... (Я хочу настроить...), чтобы установить

настройки веб-

генератора учетной записи.

100

РУССКИЙ

Введите имя и пароль для получения доступа к генератору

учетной записи.

Щелкните на пункте Preview/Operate (Просмотр/Операция),

чтобы открыть генератор учетных записей. Появится панель

генератора учетных записей на основе браузера. Чтобы создать

учетные записи нажмите одну или несколько кнопок.

Щелкните на View Account List (Просмотреть учетные записи),

101

чтобы просмотреть созданные учетные записи.

8. Измените пароль управления N4100 и обновите время. Вы также

может указать специфический IP адрес, с которого будет

управляться N4100. Щелкните на кнопке Finish (Завершить),

чтобы сохранить изменения и вернуться в окно System Quick

View (Краткий обзор системы).

102

РУССКИЙ

Создание и печать выписки по

учетной записи абонента

Если принтер выписки подсоединен и включен, то просто нажмите

кнопки для создания и печати выписок по учетной записи абонента.

Если вы используете принтер, подключенный к ПК, то выполните

следующее.

1. Запустите ваш веб-браузер и

посетите http://192.168.1.1 (как в

разделе Web-конфигуратор).

2. Введите имя и пароль веб-генератора

учетной записи, которые

вы задали в

мастере (см. страницу 101).

3. Чтобы создать учетные записи

нажмите кнопки.

4. Подробности каждой новой учетной

записи отображаются в отдельном

окне. Нажмите кнопку Print (Печать),

чтобы распечатать выписку по

учетной записи.

103

Установка оборудования

В общем, наилучшей точкой установки точки входа является центр

зоны, в которой нужно обеспечить покрытие беспроводной сети. Для

достижения наилучшей производительности установите N4100

повыше, в свободном от препятствий месте.

Не закрывайте вентиляционные отверстия.

Крепление на стену

1. Установите на стене два винта из комплекта поставки на

расстоянии 80 мм. Не вкручивайте винты в стену полностью.

Оставьте небольшой промежуток между головкой винта и стеной.

2. Проверьте надежность крепления винтов в стене и их

способность выдержать вес N4100 вместе с соединительными

проводами.

104

РУССКИЙ

3. Подвесьте N4100 на винтах.

105

106

SVENSKA

Introduktion

N4100 kombinerar en IEEE 802.11b/g/n trådlös åtkomstpunkt, router, 4-

portars switch och servicegateway i en låda. En "kontoutdragsskrivare"

låter dig enkelt generera prenumerantkonton och skriva ut kontoutdrag.

Du kan ansluta den direkt till N4100. Prenumeranten är en klient med

autentiserad åtkomst till Internet genom N4100.

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

I detta exempel ansluts en dator till N4100:s (a) LAN-port för hantering.

Du ansluter även en RADIUS-server för prenumerantautentisering och

en kontoutdragsskrivare (c) för utskrift av utdrag. N4100 ansluts till ett

bredbandsmodem (b), som därefter ansluter till Internet. Trådlösa

prenumeranter har sömlös Internetåtkomst genom N4100.

I denna bruksanvisning kommer du att:

• Göra Maskinvaruanslutningar för att ställa in din enhet.

• Få åtkomst till Webbkonfigurator för att använda Installationsguide

för att konfigurera WAN-anslutning, trådlösa inställningar, e-post-

och autentiseringstjänster samt faktureringsprofil på N4100. Du kan

även använda guiden för att ställa in genererande av konton och

utskrift av utdrag, samt för att ändra systemlösenord och tid.

107

• Häng upp N4100 på väggen.

Maskinvaruanslutningar

Detta avsnitt beskriver hur du ställer in din N4100.

3

4

1

2

108

1. LAN 1~4: Använd Ethernet-sladdar för att ansluta LAN-portarna till

datorer, switchar och en kontoutdragsskrivare (tillval).

2. WAN: Anslut ditt bredbandsmodem till denna port med den Ethernet-

sladd som medföljde ditt modem.

3. Anslut de medföljande antennerna till N4100. Antennerna ska

placeras lodrätt mot marken och vara parallella med varandra.

4. POWER: Anslut N4100:s medföljande strömadapter till N4100:s

strömuttag.

Kontrollera lysdioderna (lamporna)

Titta på lamporna på frontpanelen på N4100.

•Indikatorlampan PWR tänds.

•Lampan WAN eller LAN tänds när dess motsvarande port är rätt

ansluten. Lamporna blinkar när N4100 skickar eller tar emot data

genom motsvarande port.

•Lampan WLAN lyser grön när trådlöst LAN är aktiverat. Den blinkar

när N4100 skickar/tar emot data genom trådlöst LAN.

•Lampan SYS tänds när N4100 är redo.

109

Om inga lampor lyser, kontrollera dina anslutningar.

Kontrollera att strömadaptern är ansluten till N4100 och

ansluten till en lämplig strömkälla. Kontrollera att strömkällan

är påslagen. Stäng därefter av N4100, vänta några sekunder

och sätt sedan på den igen. Om lamporna fortfarande är

släckta, kontakta din lokala återförsäljare.

Webbkonfigurator

Detta avsnitt beskriver hur du får åtkomst till och loggar in till

webbkonfiguratorn.

1. Från datorn som är ansluten till N4100, öppna en webbläsare som

t.ex. Internet Explorer eller Firefox.

2. Ange http://192.168.1.1 (N4100:s

standard LAN IP-adress) i

webbläsarens adressfält.

3. Ange admin som standardanvändarnamn och 1234 som

standardlösenord. Klicka på Login (inloggning).

110

Om inloggningsskärmen inte visas, kontrollera att din

webbläsare tillåter popup-fönster, JavaScript och Java.

Datorn ska även vara inställd på att hämta en IP-adress

automatiskt från en DHCP-server. Se bruksanvisningen för

mer information.

Installationsguide

Installationsguidens skärmar visas automatiskt efter din första

inloggning.

1. Fyll i fälten med information från din Internet-leverantör (ISP).

Skärmen varierar beroende på vilken typ av kapsling du använder.

Låt fälten vara standardinställda om du inte har denna information.

Om din Internet-leverantör inte har get dig någon Internet-

åtkomstinformation, välj DHCP Client (DHCP-klient).

111

Om din Internet-leverantör har gett dig en IP-adress (och gateway-

och DNS-serveradresser), välj

Static IP Setting (statisk IP-inställning)

och ange dem.

Om din Internet-leverantör gett dig ett användarnamn och ett

lösenord, välj

PPPoE.

112

Om ditt Internet-leverantör gett dig användarnamn, lösenord och IP-

adress(er), välj

PPTP.

2. Ange ett unikt namn (upp till 32utskrivbara 7-bitars ASCII-tecken)

som ESSID för att identifiera N4100 i det trådlösa LAN.

Välj en kanal (intervall av radiofrekvenser) som inte används av

andra trådlösa enheter i detta område.

Välj en säkerhetstyp och ange en nyckel för datakryptering. Om du

ställer in Security (säkerhet) på Disabled (inaktiverat) kan alla inom

räckhåll få trådlös åtkomst till ditt nätverk.

WPA eller WPA2 tillhandahåller användarautentisering och

datalryptering. Datakryptering av WPA eller WPA2 är kraftfullare än

WEP. Den för-delade nyckeln består av skiftlägeskänsliga ASCII-

113

tecken (inklusive mellanslag och symboler). Använd den avancerade

trådlösa installationsskärmen om du vill använda WPA eller WPA2

med en RADIUS-server (se bruksanvisningen för detaljer).

WEP tillhandahåller enbart datakryptering (ingen

användarautentisering).

3. Du kan konfigurera en backup-e-postserver i fall en prenumerants e-

114

postserver inte kan nås från N4100.

4. Välj Yes (ja) för att kunna skapa och använda prenumerantkonton

som används för att autentisera klienter som ansluter till Internet.

Denna guide konfigurerar autentisering och kontoinställningar för

N4100:s inbyggda lokala prenumerantdatabas. Använd den

avancerade RADIUS-installationsskärmen för att använda en extern

RADIUS-server i stället (se bruksanvisningen för detaljer).

115

5. Ställ in den typ av konto som ska användas. Ställ in tidsperioder för

Internet-åtkomst och deras priser.

6. Du kan använda en kontoutdragsskrivare för att generera

prenumerantkonton och skriva ut prenumeranters kontoutdrag. I

sådant fall, kontrollera att inga andra enheter i ditt nätverk använder

samma IP-adress som skrivaren (192.168.1.7 som standard). Om du

måste ändra skrivarens portnummer eller IP-adress här, se även till

att ändra det i skrivaren. Se skrivarens bruksanvisning för information

om hur du gör detta.

116

Alternativt kan du generera prenumerantkonton i den webbaserade

kontogeneratorn och skriva ut kontoutdrag på din vanliga skrivare.

7. Välj en prenumerantfaktureringsprofil för varje knapp på den

“exklusiva skrivaren” (kontoutdragsskrivare) eller på den

webbaserade kontogeneratorn. Faktureringsprofilen definierar

maximal Internet-åtkomsttid och kostnad per tidsenhet.

Ange hur många kopior som ska skrivas ut av

prenumerantkontoutdrag.

Klicka på Customize printout text (anpassa utskriftstect) för att

skräddarsy prenumerantkontoutdrag. Se avsnittet

CUSTOMIZATION > Account Printout (ANPASSNING >

Kontoutskrift) i bruksanvisningen angående hur du skräddarsyr det

som visas på prenumerantutdragen.

117

För kontoutdragsskrivaren med tre knappar, klicka på I want to

setup... (jag vill ställa in...) för att även konfigurera inställningarna

för den webbaserade kontogeneratorn.

Ange användarnamn och lösenord för att få åtkomst till

kontogeneratorn.

Klicka på Preview/Operate (förhandsgranska/använd) för att öppna

kontogeneratorn. Den webbaserade kontogeneratorns panel visas.

Klicka på en eller flera av knapparna för att generera konton.

Klicka på View Account List (visa kontolista) för att se de konton

118

du har genererat.

8. Ändra N4100:s hanteringslösenord och uppdatera tiden. Du kan även

specificera från vilken IP-adress som N4100 ska kunna hanteras.

Klicka på Finish (slutför) för att spara dina ändringar och gå tillbaka

till skärmen System Quick View (snabböversikt över systemet).

119

Generera och skriva ut

prenumeranters kontoutdrag

Om du har en kontoutdragsskrivare ansluten och påslagen, trycker du

bara på knapparna för att generera och skriva ut prenumeranters

kontoutdrag. Om du använder en PC-ansluten skrivare, gör följande.

1. Öppna din webbläsare och gå till http:/

/192.168.1.1 (som i avsnittet

Webbkonfigurator).

2. Ange det användarnamn och lösenord

till den webbaserade kontogeneratorn

som du konfigurerade i guiden (se sidan

118).

3. Klicka på knapparna på skärmen för att

generera konton.

4. Detaljerna för varje nytt konto visas i

ett separat fönster. Klicka på knappen

Print (skriv ut) för att skriva ut

kontoutdraget.

Installation av maskinvara

I allmänhet ligger den bästa placeringen för åtkomstpunkten i centrum av

det avsedda trådlösa täckningsområdet. För bättre prestanda, montera

N4100 högt upp på en plats utan hindrande objekt.

120

Blockera inte ventilationshålen.

Väggmontering

1. Montera de två medföljande skruvarna i väggen med 80 mm avstånd

från varandra. Skruva inte in skruvarna hela vägen in i väggen.

Lämna ett litet mellanrum mellan skruvhuvudet och väggen.

2. Se till att skruvarna är ordentligt fästa i väggen och kraftiga nog att

tåla vikten för N4100med anslutningssladdarna.

3. Häng N4100 på skruvarna.

121

122

繁體中文

繁體中文

簡介

N4100 將一個 IEEE 802.11b/g/n 無線基地站、路由器、4 埠交換器與服

務閘道器結合在一個機盒裏。對帳單列印機讓您輕易產生用戶的帳戶與

列印對帳單。可以將其直接連接 N4100 用戶是經由 N4100 通過認證

使用網際網路的客戶。

WLAN

LAN

WAN

c

b

a

在這個範例中,一台電腦連接到 N4100 (a) LAN 埠來做管理。您也可

以連接一個 RADIUS 伺服器來作用戶認證以及一台對帳單列印機 (c)

列印對帳單。 N4100 連接到一台寬頻數據機 (b),此機再連接到網際網

路。無線網路用戶可經由 N4100 無縫接取網際網路。

在本手冊中,您可以:

‧利用 硬體連接 設定您的裝置。

‧操 網頁設定介面 以利用 設定精靈 設定 WAN 連接無線網路設

定、電子郵件與認證服務,以及 N4100 上設定帳戶組合。您也可

以使用精靈來設定如何產生帳戶與列印對帳單,以及改變系統密碼

與時間。

‧將 N4100 掛在牆上。

123

Аннотации для Маршрутизатора Wi-Fi Zyxel N4100 в формате PDF