Vitek VT-1688 CAPELLA: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Микроволновой Печи Vitek VT-1688 CAPELLA
Оглавление
- МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руковод- ством ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Важная информация МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Если возгорание произошло: Правила, о которых всегда следует помнить: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поражение электрическим током.
- Заземление микроволновой печи Посуда для микроволновой печи Проверка посуды перед использованием в микроволновой печи: Материалы, и посуда пригодные для использования в микроволновой печи
- Материалы и посуда, не пригодные к использованию в микроволновой печи Описание (рис.1) Панель управления (рис.2)
- Дисплей (рис.3) Сборка микроволновой печи Установка
- Эксплуатация печи Звуковой сигнал Установка текущего времени Приготовление в микроволновой печи Выберите уровень мощности: Гриль
- Комбинированное приготовление Автоматическое приготовление продуктов Коды/ меню автоматического приготовления (дополнительная информация дана в таблице) Код
- Код
- Код Автоматическая разморозка продуктов Быстрый старт Использование парогенератора
- Порядок действий: Внимание: Установка поддона для воды (см.рис 5) Установка крышки емкости для воды (см.рис 6) Режим таймера
- Блокировка Специальные функции Приготовление в три стадии Остановка печи во время процесса приготовления пищи Чистка и уход
- Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Нормальная работа Технические характеристики:

Capella
VT-1688
MANUAL INSTRUCTION
5
15
26
38
49
61
71
81
92
102
11 3
124
www.vitek-aus.com
1688.indd 11688.indd 1 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

2
1688.indd 21688.indd 2 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

3
1688.indd 31688.indd 3 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

4
1688.indd 41688.indd 4 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

ENGLISH
MICROWAVE OVEN
Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.
If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble-free for many years.
Store these instructions in an easily accessible location
PRECAUTIONS, WHICH MUST BE FOLLOWED IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK OF MICROWAVE ENERGY
EXPOSURE
1. Do not attempt to use the microwave oven with the door open as you will risk exposure to harmful microwave
energy. It is very important that you do not damage the internal latches and door blocking mechanism.
2. Do not place foreign objects between the door and the front of the microwave oven and do not allow food or
cleaning liquid remnants to build up on the screening grill or on the inside of the door.
3. Do not use the microwave oven if it is damaged or malfunctioning. It is especially important that the door always
be closed and that the following parts are not damaged:
• door (bent)
• hinges and latches (broken or weakened)
• screening grill on the inside of the door
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: While the microwave oven is operating in combination mode (MICROWAVE + GRILL) or being operated by
children, an adult should always be present to supervise in order to prevent the children from burning themselves.
WARNING: Do not use the microwave oven if the screening grill on the door is damaged.
WARNING: Repairing a microwave oven always presents danger to any person conducting the repairs if it is neces-
sary to remove the metal housing that provides protections from microwave radiation. Do not repair the microwave
oven yourself.
WARNING: Do not forget to open products packaged in hermetic or vacuum packaging before heating or cooking.
Otherwise, pressure could grow within the package and cause it to explode, regardless of whether or not the food
was prepared earlier.
WARNING: Children may only use the microwave oven by themselves after they have been acquainted with these
instructions and understand the dangers associated with operating a microwave oven.
• Use only microwave-safe dishes. Do not use metallic dishes in the microwave oven as microwaves reflected off
the dish may cause sparks and fire.
• In order to avoid overheating and burning food, constantly supervise the microwave's operation if you are heat-
ing food in disposable plastic, paper or other similar containers or if the oven is heating only a small amount of
food.
• When heating any kind of liquid (water, coffee, milk, etc.), keep in mind that it can suddenly start to boil and
splash on your hands while you are removing it from the oven. To avoid this, place a heat resistant plastic spoon
or glass mixer in the container and stir the liquid before removing it from the oven.
• Infant feeding bottles and jars of baby food should be heating without lids or nipples. Their contents should be
mixed or periodically shaken. Test the temperature of the food before feeding in order to prevent burns.
Important information
• ALWAYS check to make sure the food is not too hot before giving it to a child. We recommend shaking the bottle
or jar to make sure the heat is distributed evenly throughout the volume of the container.
• Do not cook an egg in its shell or reheat an egg in its shell in MICROWAVE mode as they can break from the
internal pressure.
SAFETY MEASURES
1. Install the oven on a flat, stable surface. Choose a place that will not be accessible to small children.
2. Install the oven so that the distance between the wall and the back of the oven is no less than 7-8 cm and the free
space above the microwave is no less than 30 cm.
3. The microwave door is equipped with a blocking system that turns off the power when it is open. Do not make
changes to the operation of the door blocking mechanism.
4. Do not turn on the microwave while empty; operating the oven with no food inside can lead to malfunction.
5. Preparing foods with extremely small moisture contents can lead to burning and fire.
If a fire occurs:
• Do not open the door.
• Turn off the microwave oven and disconnect the plug from the electrical outlet.
6. When preparing bacon, do not place it directly on the glass tray; localized overheating of the glass tray can cause
it to crack.
7. Do not heat liquids in containers with narrow openings.
5
1688.indd 51688.indd 5 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

ENGLISH
8. Do not attempt to heat products to a well-done state.
9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of knowing if the contents of
the jar reached boiling temperature.
10. In order to avoid prolonged rapid boiling of liquid foods and drinks, and also to prevent burns, we recommend
stirring the product before and in the middle of the cooking process. To do this, start cooking, wait a while,
remove the dish from the oven and stir, then place it back in the oven to continue the cooking process.
11. Clean the microwave oven regularly. Irregular care for your oven can lead to poor outward appearance, nega-
tively affects its operating ability, and also can lead to danger during further exploitation.
Rules that should always be remembered:
1. Do not exceed product cooking times in the microwave oven. Always monitor the cooking process when using
dishes made from paper, plastic and other flammable materials.
2. Never use the microwave oven to store things. Never store flammable materials and food in the microwave like
bread, cookies, paper packaging, etc., because during lightning storms, the microwave oven can turn on by
itself.
3. Metal ties and wire handles must be removed from paper and plastic bags and containers before placing them
into the microwave oven.
4. The microwave oven should be properly grounded. Only connect the microwave oven to an electrical outlet that
is properly grounded.
5. Some food items, like eggs in their shells, liquid or hard fats, and also hermetically sealed jars and sealed glass
containers can be explosive and should not be placed in your microwave oven.
7. Use your microwave oven exclusively for the purposes for which it was designed and in strict adherence to the
instructions explained herein.
8. The microwave oven in designed exclusively for heating and preparing food and is not designed for laboratory or
industrial use.
8. Pay special attention when children are using the microwave oven.
9. Do not use the microwave oven if the power cord or plug is damaged, or if the oven has been damaged or
dropped.
10. Repair of the microwave oven should only be conducted by qualified specialists at an authorized service center.
11. Do not block the ventilation openings on the microwave oven's housing.
12. Do not store or use the microwave oven outdoors.
13. Do not use the microwave oven near water, immediately near kitchen sinks, in damp basements or directly near
swimming pools.
14. Do not submerse the power cord and plug in water.
15. Avoid allowing the power cord and plug to come into contact with hot surfaces.
16. Do not allow the power cord to hang off the edge of the table or counter.
17. When cleaning the door and internal surfaces of the microwave oven, always use a soft, non-abrasive cleanser
on a sponge or soft cloth.
CAUTION
Injury due to electric shock.
Touching the elements of the electrical circuits inside the microwave oven can lead to serious trauma and injury from
electric shock. Do not take apart the microwave oven yourself.
Grounding the Microwave Oven
The microwave oven should be properly grounded. In case of any kind of short-circuit, grounding reduces the risk of
electric shock, as the current will flow through the ground wire.
The microwave oven uses a power cord with ground wire and a grounded plug. The plug should be connected to an
electrical outlet that also has a ground contact.
WARNING: Connecting a grounded plug to an un-grounded outlet can lead to electric shock.
Consult with a qualified electrician if you do not understand these grounding instructions or if you are not sure that
the microwave oven is properly grounded.
• In order to avoid confusion, the microwave oven is equipped with a short power cord.
• If an extension cord is necessary, only use a 3-wire extensions cord with ground contacts on the power plug and
outlet(s).
• The sectional markings on the microwave oven's power cord should match those on the extension cord.
• The extension cord should not hang off the edge of the table where children can pull on it; it should be placed
where it will not be walked on.
6
1688.indd 61688.indd 6 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

ENGLISH
Dishes for microwave ovens
CAUTION!
• Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive.
• Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow
steam to escape before being placed in the microwave oven.
• If you are unsure about using a certain dish in the microwave oven, then conduct a test.
Checking dishes before using them in the microwave
• Place the dish in the cooking chamber of the oven (a plate, for example) and place a glass cup of water in the
center of the dish.
• Set the microwave to maximum power and heat for no more than one minute.
• Carefully touch the dish you are testing: if it heated up and the water in the cup is cold, than the dish should not
be used in the microwave.
• Avoid testing dishes for more than one minute.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to
prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at
least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Browning dish Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at the turntable
to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped
dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resist
ant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked
or chipped dishes.
Oven cooking Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make slits to bags allow
steam to escape.
Paper plates Use for short -term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while and cups
cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision and only for short
term cooking.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be labeled
"Microwave Safe". Some plastic containers soften as the food inside gets hot. "Boiling
bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by pack
age.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow
plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
trimmed utensils
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Description (Fig. 1)
1) Locks with padlocking system
2) Microwave outlet
3) Observation window
7
1688.indd 71688.indd 7 27.07.2006 17:11:4127.07.2006 17:11:41

ENGLISH
4) Steam generator
5) Grill heating element (halogen lamps)
6) Metal lattice. Used only in “Grill” mode.
7) Control panel
8) Tray for water accumulation
9) Tray for oil and grease accumulation.
Control panel (Fig. 2)
1. Display
The display shows current time, time for cooking, power levels and pictograms of working modes.
2. Key «STEAMER»
Press for starting the steamer mode.
ATTENTION: when cooking in steamer mode the microwave radiation is used, therefore use the same precautions
as those that are used when cooking in microwave mode.
3. Key «GRILL/COMBINATION»
Used for entering the grill mode and activation of one of two modes of combined cooking.
4. Key «MICROWAVES»
Used for setting up the power level of microwave radiation. The choice of power level is set in the following order:
HI-(100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%.
5. Key «DEFROSTING/CLOCK»
Used for entering the defrosting mode, choosing 12 or 24 hours time mode and for setting the time.
6. Key «STOP/RESET»
Press for canceling the preset power level, cooking program or defrosting time.
Note: key «STOP/RESET» does not cancel current time.
7. Handle «TIME/AUTOMENU/WEIGHT»
By turning the handle clockwise the cooking time and the weight of the food to be cooked or defrosted may be set.
By turning the handle counter-clockwise one of the 24 programs of automatic cooking may be set.
Pressing the handle starts the cooking or defrosting process according to the program chosen.
8. Pictograms of 24 modes of automatic food cooking.
Display (Fig. 3)
1. Timer mode pictogram.
2. Blinking dividing points.
3. Chosen weight of food pictogram.
4. Padlocking mode pictogram.
5. Steamer mode pictogram.
6. Grill mode pictogram.
7. Microwave cooking mode pictogram.
8. Defrosting mode pictogram.
9. Pictogram of 3 consequent modes, programmed by user.
10. Current time pictogram.
11. “Display appearance decorative elements” pictogram.
Operation of the oven
Sound signal
Every time you press keys on the control panel you will hear the single sound signal.
Double sound signal means the input error. Carefully check the input parameters and repeat the input.
Current time setting
Example: set current time to 16 hours 30 minutes.
Press and hold the key “DEFROSTING/CLOCK” for about 3 seconds, the sound signal will follow and the display will
show: Hr 24(24 hours time mode).
Note: second pressing the key “DEFROSTING/CLOCK” changes the time mode 12/24 hours.
1. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” and set time “hours” – 16.
2. Press the key “DEFROSTING/CLOCK” for confirming.
3. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” and set time “minutes” – 30, the display will show time 16:30.
4. Press the key “DEFROSTING/CLOCK” for confirming.
The display will show the set time, the pictogram (1) will be on, and the dividing points (2) will be blinking.
Note: if the time setting is not fully completed, in 30 seconds the sound signal will follow and the display data will
be reset back to the initials.
8
1688.indd 81688.indd 8 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

ENGLISH
During the food cooking for viewing the current time press the key “DEFROSTING/CLOCK”, the current time will be
displayed for 5 seconds.
Microwave oven cooking
For activating the microwave mode of the oven press the key “MICROWAVES” several times for setting the re-
quired power level and then by turning the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise set the necessary time
for cooking.
Maximal time of cooking is 95 minutes.
Chose the power level:
Pressing the “MICROWAVES” key Power level
1 time HI-(100%)
2 times 80%
3 times 60%
4 times 40%
5 times 20%
6 times (setting the timer) 0
Example: it is necessary to cook the food for 10 minutes at microwave power level equal 60%.
1. Press the key “MICROWAVES” for 3 times, the display will show the chosen power level 60%, and also the picto-
gram (7) will be shown.
2. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set the time «10:00».
3. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” for starting the cooking.
During the work of the oven the display shows the time left to cook and the blinking pictogram (7).
Grill
Used for cooking grilled crispy pieces of meat, fish, chicken or potatoes. In this mode the heat from the quartz heat-
ing element is spreading all over the work space of the oven.
Maximal time of cooking is 95 minutes.
Example: it is necessary to activate grill mode for 12 minutes.
1. Press the key “GRILL/COMBINATION” once, the display will show the pictogram (6).
2. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time «12:00».
3. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
During working in the grill mode the display shows the time left for cooking and the blinking pictogram (6).
Combined cooking
Combined cooking combines the microwave and the grill modes for achieving the best result.
1st mode (Со-1) – microwave mode cooking for 30% of time + 70% of grill mode cooking (cooking of fish, pota-
toes).
2nd mode (Со-2) – microwave mode cooking for 55% of time + 45% of grill mode cooking, (cooking of omelet,
baked potatoes, bird).
Maximal time of cooking is 95 minutes.
Example: activate the 1st mode of combined cooking for 25 minutes.
1. Press the key «GRILL/COMBINATION» twice, the display will show (Co-1) and the pictograms (6, 7).
2. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time «25:00».
3. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
During working in the combined cooking mode the display shows the time left for cooking and the pictograms (6,
7). Depending on what mode of cooking is active at the current moment, either pictogram (6) or pictogram (7) will
blink.
Example: activate the 2nd mode of combined cooking for 12 minutes.
1. Press the key «GRILL/COMBINATION» three times, the display will the pictograms (6, 7).
2. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time «12:00».
3. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
During working in the combined cooking mode the display shows the time left for cooking and the pictograms
(6, 7).
Automatic food cooking
In the automatic cooking mode there is no need to set the power level and time of cooking, the only action to do is
to chose the food type and to set its weight.
For doing this turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” counter-clockwise for choosing the food category and
9
1688.indd 91688.indd 9 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

ENGLISH
then set its weight by pressing the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” and turning it for choosing the required
value. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
It is possible that in the middle of cooking it will be necessary to turn the food over for reaching the evenly cooked
condition.
Example: to cook 400 grams of fish.
1. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” counter-clockwise till the corresponding program of automatic
cooking pictogram will blink on the screen.
2. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” and by turning it set the weight «400 g».
3. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
In the automatic cooking mode the display shows the left time for cooking, the blinking pictogram of the cooking
program and depending of the currently active mode of cooking either the blinking pictogram (6) or (7).
Codes / menu for the automatic cooking (additional information is given in the table)
Meal/ cooking
Code
Notes
mode
1 Popcorn Common package from the store.
2 Rice The right proportion of rice and water should be kept.
3 Pizza heating up Frosted condition about 5 °С
4 Soup 200 ~ 250 ml of soup.
Put on grill lattice, the user should turn the meal over in the middle of cooking
5 Chicken legs
and press the START key again.
Put on grill lattice, the User should turn the meal over in the middle of cooking
6 Chicken fillet
and press the START key again.
Whole chicken. The sound signal in the middle of cooking reminds the User to
7 Grilled chicken
turn the food over for reaching the evenly cooked condition and press the START
key again.
Chicken wings. The sound signal in the middle of cooking reminds the User to
8 Chicken wings
turn the food over for reaching the evenly cooked condition and press the START
key again.
Pork with small amount of fat. The sound signal in the middle of cooking reminds
9 Meat
the User to turn the food over for reaching the evenly cooked condition and press
the START key again.
Shashlik made of meat. Put on grill lattice. The sound signal in the middle of
10 Shashlik
cooking reminds the User to turn the food over for reaching the evenly cooked
condition and press the START key again.
Pieces of fish. Put on grill lattice. The sound signal in the middle of cooking re-
11 Fish
minds the User to turn the food over for reaching the evenly cooked condition
and press the START key again.
Pieces of meat. Put on grill lattice. The sound signal in the middle of cooking
12 Beef / lamb
reminds the User to turn the food over for reaching the evenly cooked condition
and press the START key again.
Ham. Put on grill lattice. The sound signal in the middle of cooking reminds the
13 Ham
User to turn the food over for reaching the evenly cooked condition and press the
START key again.
Corn ear. Put on grill lattice. The sound signal in the middle of cooking reminds
14 Corn
the User to turn the food over for reaching the evenly cooked condition and press
the START key again.
Hot-dogs. Put on grill lattice. The sound signal in the middle of cooking reminds
15 Hot-dog
the User to turn the food over for reaching the evenly cooked condition and press
the START key again.
16 Toasts Toasts should be put on grill lattice.
Pieces of chicken on ceramic plate put on ceramic basis of the oven. Water tem-
17 Boiled chicken
perature 10°С, 700 ml.
Meat on ceramic plate put on ceramic basis of the oven. Water temperature 10°С,
18 Boiled meat
700 ml.
10
1688.indd 101688.indd 10 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

ENGLISH
Meal/ cooking
Code
Notes
mode
Whole fish on ceramic plate put on ceramic basis of the oven. Water temperature
19 Boiled fish
10°С, 700 ml.
Shrimps on ceramic plate put on ceramic basis of the oven. Water temperature
20 Boiled shrimps
10°С, 700 ml.
Frosted condition of about 5 °С, use dishes for microwave oven or polyethylene
21 Auto warm-up
film.
Ingredients: peaches: 4, sugar: 1/2 cup, water: 2 cups.
Stage 1: wash the peaches, cut the peel off and cut into pieces of desired size;
22 Peach jam
Stage 2: put peaches, water and sugar in heat-resistant container and place it
into the oven before starting the program.
1 cup equal 250 ml.
Ingredients: apples: 4, sugar: 150 g, lemon juice: 1 cup.
Stage 1: wash the apples, cut the peel off and cut into pieces of desired size;
23 Apple jam
Stage 2: put the apples in heat-resistant container, add lemon juice and sugar,
mix the ingredients and close with a lid before starting the program.
1 cup equal 250 ml.
Ingredients: strawberries: 500 g, sugar: 1 or 2 cups, lemon: 4 pieces, samshoo:
5 cups.
Stage 1: wash strawberries, cut the scapes off and dry up, peel the lemon and
cut it into pieces;
24 Wine
Stage 2: put the strawberries in heat-resistant container, add sugar and sam-
shoo, close with a lid and cook with the maximal power level for the designated
time.
Stage 3: hold in a closed bottle for 1 day and add soda before drinking.
1 cup equal 250 ml.
The result of cooking in automatic mode depends on product size and form as well as on product place inside the
oven. In any case if you find that your cooking result is no good, please, increase or reduce weight of a product.
Automatic defrosting
The oven supports automatic defrosting. Time of defrosting and power are set automatically, it is necessary to set
weight of food only.
Example: it is necessary to defrost 600 g of a minced meat.
1. Place the frozen product in the working chamber of the oven.
2. Press the key “DEFROSTING/CLOCK”, pictograms (7, 8) light up on the display.
3. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to set the required weight equal to 600 g.
4. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT “ to start defrosting, the pictogram (8) lights on the display and the
pictogram (7) blinks.
In defrosting mode the display shows the rest of cooking time and the pictogram (8).
Quick start
This function allows fast activating of the oven to warm up or cook food using full power.
Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise to set operating time, and press to start the oven at full
power.
Example: to set cooking within 2 minutes.
1. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise before the display shows the requred time 2:00.
2. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
During operation of the oven the display shows the rest of cooking time and the blinking pictogram (7).
Note:
- The maximal cooking time in quick start mode is 95 minutes.
- A step to set time of fast start amounts from 10 sec. to 5 minutes - 10 sec.
- from 5 minutes to 10 minutes - 30 sec.
- from 10 minutes to 30 minutes - 1 minute
- from 30 minutes to 95 minutes - 5 minutes
11
1688.indd 111688.indd 11 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

ENGLISH
Use of a steam generator
Attention: before the first cooking of food it is recommended to wash out the water tank and the cover
(see Fig. 4).
1. Water tank
2. Float
3. Cover for water tank
Procedure:
1. Open the cover of the water tank, pour corresponding amount of water into the tank with a cup and again close
the cover (otherwise function of cooking with steam will not work).
Attention: water should be leveled between the minimal and maximal marks. If the water level is too low cooking
with steam will not start or it will be necessary to add water very soon. On the other hand, if the level is too high,
water from the tank can spill out in the oven
2. Plug the oven into mains, open a door and put a plate with food in the middle of the bottom plate of the oven and
then close a door.
The maximal cooking time is 30 minutes.
Example: it is necessary to cook vegetables with steam for 20 minutes.
1. Press the key “STEAMER”, the pictogram (5) lights up on the display.
2. Turn the handle “ TIME/AUTOMENU/WEIGHT “ clockwise and set time as 20:00.
3. Press the key “ TIME/MENU “ (TIME/AUTOMENU) to start cooking
In steamer operating mode the display shows the rest of cooking and blinking pictogram (5).
Attention:
1. It is forbidden to open the cover during cooking with steam.
2. If the water level falls below the certain value during cooking, the oven is temporarily switched off, the warning
signal occurs and the symbol of cooking with steam starts blinking to remind you to add waters. The signal can
appear not at once to avoid burns caused by steam. Cautiously open the cover and add necessary amount of
water, close the cover, wait while the gauge is processing a new water level. Then you can press the Start key to
continue cooking.
3. During steamed cooking steam can go out through the valve in the top of the oven, moreover, after cooking there
also can be steam inside of the oven. The small amount of dropped water can be accumulated in the bottom of
the door. Open a door slowly not to shake the drops.
4. After 30 minutes of cooking with steam it is necessary to pour off water from the tray (8), otherwise it can spill
out.
Installation of the tray for water (see Fig. 5)
Before cooking with steam, make sure that your microwave equipped with a water tank.
1. If the tray (3) is filled with water you shall pour it off in due time. Use a dry cloth to soak the rest of water or remove
the tray to pour off water. The tray can be removed as follows: open the door of the oven (1) as wide as possible
and press two buttons () and slowly take the tray out.
2. Having removed the tray for water (3) and having poured off water, place it back as follows: open the door of the
oven (1) as wide as possible, insert three latches (b) into three square openings () in the bottom (2) of the oven
and push the tray to its place.
Installation of the cover for the water tank (see Fig. 6)
For installation of the cover for the water tank (1) insert it into the tank 2 and make sure that latches are engaged
with parts b) on both sides of the tank. Only after that it will be possible to use function of cooking with steam, oth-
erwise, steam will go out of the tank.
To take out the cover (1), compress two buttons (3) to each other and take the cover assembly outside.
Mode of the timer
It is used to provide a audible signal after set time elapsed.
Example: to set operating time of the timer as2 minutes.
1. Press the key “MICROWAVE” 6 times the display shows the selected level of power as 00 % and the pictogram
(7).
2. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time as 02:00.
3. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start counting time.
In timer mode the display shows the rest of the time and the blinking pictogram (7).
12
1688.indd 121688.indd 12 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

ENGLISH
Locking
To prevent use of the oven by children you can set the locking mode.
- Press and hold down the key “STOP/RESET “ during 3 sec, the audible signal occurs and the pictogram (4) lights
up.
- To release locking press and hold down the key “STOP/RESET” during 3 sec., the audible signal occurs and the
pictogram (4) goes out.
Special features
Auto reminder
- After the program for cooking or defrosting is finished, four audible signals occurs and an audible signals will
repeat every two minutes until the door of the oven is open or the key “STOP/RESET” is pressed.
- If setting of time or operating modes is not completely finished, the audible signal sounds in 30 seconds and
indications of the display are shown as initial ones.
Cooking during three stages
Your oven can be programmed by you for 3 subsequent stages of cooking.
Example: it is necessary to cook food within 35 minutes at the power of microwave equal to 80 %, then to switch
over to the mode of combined cooking for 20 minutes and to roast 15 minutes with grill.
1. Press the key “MICROWAVES” 2 times, the display shows the selected power as 80 %, the pictogram (7) and the
pictogram (9) - (1S - the first stage of cooking).
2. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time as 35:00.
3. Press the key “GRILL/COMBINATION” 2 times, the pictograms (6, 7) and the pictogram (9) - (2S - the second
stage of cooking) light up.
4. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time as 20:00.
5. Press the key “GRILL/COMBINATION”, the pictogram (6) and the pictogram (9) - (3S - the third stage of cooking)
light up on the display.
6. Turn the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” clockwise and set time as 15:00.
7. Press the handle “TIME/AUTOMENU/WEIGHT” to start cooking.
Depending on the stage of cooking in progress the pictogram (9) and a number of the stage lights up as well as
depending on the current cooking mode the pictograms (5), (6), (7) or (8) are blinking.
Note: During not programmed modes of cooking the pictogram (9) - 1S lights always.
Note: During all stages and modes of cooking the elements of display design corresponding to the pictogram 11
light up one after an other.
Stop of the oven during cooking
- To stop cooking just open the door of the oven. To continue cooking food, close the door and press the handle
“TIME/AUTOMENU/WEIGHT”.
- To cancel the cooking program press the key «STOP RESET».
Care and cleaning
• Turn off the oven and disconnect from electrical power before cleaning.
• Do not allow moisture to contact the control panel. Clean it with a soft, lightly dampened paper towel.
• Keep the oven's cooking chamber clean. If pieces of food or liquid sprays are left on the chamber walls, remove
them with a damp paper towel.
• A mild cleanser may be used if the chamber becomes exceptionally dirty.
• Do not use abrasive cleaning instruments or wire brushes to clean the inside or outside of the oven. Make sure that
no water or cleanser gets in any of the ventilation or steam release openings on the top of the microwave oven.
• Do not use ammonia-based cleansers.
• The outer surfaces should be cleaned with a damp paper towel.
• The oven door should always be clean. Do not allow crumbs of food to build-up between the door and the front
panel of the oven; this may prevent normal closure of the door.
• Clean the ventilation openings on top of the oven housing regularly - keep them free of dust and dirt.
• Regularly remove and wash the glass tray and its base - wipe the oven chamber floor clean.
• Wash the glass tray and rotating drive mechanism in water with a neutral soap solution. These parts are dish-
washer safe.
• Do not submerse the glass tray in cold water if it is still hot: the sudden drop in temperature can cause the glass
tray to break.
13
1688.indd 131688.indd 13 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

ENGLISH
Eliminating malfunctions
Malfunction Possible causes Method of elimination
The power plug is not firmly connected to
Remove the power plug from the outlet.
the electrical outlet
Wait 10 seconds and then replace
The oven will not turn on
Try plugging another electrical device into
Problem with power outlet
the outlet to test it
The oven will not heat The door is not closed firmly Close the door firmly
Remove the glass tray and roller ring. Wash
When the oven is operating, the rotating
The roller ring or the cooking chamber
the roller ring and the cooking chamber
glass tray makes strange noises
floor is dirty
floor
Normal operation
Static in television and radio signals can occur while the oven
The microwave oven creates static in television and radio signals.
is operating. Similar static is created by small electrical devices
like mixers, vacuum cleaners and electrical fans. This is a normal
occurrence.
If the oven is set to a low power level, the light in the cooking
The oven light is dim.
chamber may also be low. This is a normal occurrence.
During the cooking process, steam is released from the food.
Steam collects on the door and hot air comes out of the ventila-
Most of the steam is released through the ventilation openings,
tion openings.
but some can collect on the inside of the door. This is a normal
occurrence.
Turning on the microwave oven for a short period of time while
The microwave oven was turned on without food inside.
empty will not cause any harm. Always make sure there is food in
the oven before starting it.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz
Output: 900 W
Power of the steam generator: 1250 W
Power of the quartz heater: 850 W
Capacity of the oven: 23 l
The manufacturer reserves the right to change the characteristics of the device without prior warning.
Service life of the unit not less than 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC
and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)
14
1688.indd 141688.indd 14 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

DEUTSCH
MIKROWELLENGERÄT
Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen
Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen
auf Jahre hinaus einwandfrei dienen.
Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich aufbewahren
BEIM UMGANG MIT MIKROWELLEN BITTE BEACHTEN, UM AUSTRETEN VON MIKROWELLEN UND
DADURCH MÖGLICHE GESUNDHEITSBEEINTRÄCHTIGUNGEN AUSZUSCHLIEßEN
1. Versuchen Sie keinesfalls, das Mikrowellengerät bei geöffneter Garraumtür zu betreiben, Änderungen an der
Türverriegelung vorzunehmen oder Gegenstände in die Öffnungen der Sicherheitsverriegelung zu stecken.
Andernfalls können Mikrowellen austreten.
2. Stecken Sie niemals Gegenstände zwischen Garraumtür und Frontseite. Achten Sie darauf, dass keine
Rückstände von Speisen oder Reinigungsmitteln auf dem Schirmgitter oder auf der internen Türseite verble-
iben.
3. Bei Beschädigung darf das Gerät nicht betrieben werden. Achten Sie besonders darauf, dass die Garraumtür
korrekt schließt und folgende Teile nicht beschädigt sind:
• Tür (gebogen)
• Türscharniere (gebrochen oder locker)
• Schirmgitter von der internen Türseite
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Der Kombinationsbetrieb (MIKROWELLE+GRILL) und Gebrauch des Geräts von Kindern soll immer
unter Aufsicht der Erwachsenen erfolgen, um Verbrennungen bei Kindern zu verhindern.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Schirmgitter der Tür beschädigt ist.
WARNUNG: Reparaturen, bei denen die Schutzabdeckung gegen Mikrowellenenergie abgenommen werden
muss, dürfen wegen der dabei bestehenden Risiken nur von Fachpersonal vorgenommen werden. Reparieren
Sie den Ofen nie selbst.
WARNUNG: Vor dem Erhitzen oder Garen der Produkte in einer luftdichten oder vakuumversiegelten Verpackung
vergessen Sie nicht, diese zu öffnen. Ggf. der erhöhte Druck kann zur Explosion führen, sogar wenn das Produkt
zuvor zubereitet war.
WARNUNG: Kinder dürfen die Mikrowelle nur dann unbeaufsichtigt benutzen, wenn ihnen vorher genau deren
sicherer Betrieb erklärt wurde und sie über die Gefahren einer unsachgemäßen Handhabung aufgeklärt worden
sind.
• Verwenden Sie nur das für Mikrowellen geeignete Geschirr. Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Metall in
Ihrer Mikrowelle, da es zu elektrischer Lichtbogen- oder Funkenbildung kommen kann, die das Gerät beschä-
digen kann.
• Sehen Sie hin und wieder in den Garraum, wenn Essen in Einwegbehältern aus Plastik, Papier oder anderen
brennbaren Materialien erwärmt oder gegart wird, um Überhitzung oder Brand zu vermeiden.
• Beim Erhitzen von Gertänken (Wasser, Kaffe, Milch o.ä.) achten Sie darauf, dass diese plötzlich aufkochen
und auf Ihre Hände spritzen können, wenn Sie Behälter aus dem Ofen nehmen. Um das zu vermeiden, legen
Sie in den Behälter einen temperaturbeständigen Plastiklöffel oder Glasrührer und rühren Sie die Flüssigkeit
um, bevor der Behälter herausgenommen wird.
• Babyfläschchen und Babynahrungsdosen sollen ohne Deckel und Gummisauger erhitzt werden. Rühren Sie
den Inhalt um oder schütteln Sie ihn regelmäßig auf. Prüfen Sie immer die Temperatur von Babynahrung,
bevor Sie das Baby füttern, um Verbrennungen auszuschließen.
Wichtige Informationen
• Prüfen Sie IMMER die Temperatur von Babynahrung oder -milch, bevor Sie das Baby füttern. Es empfiehlt sich
den Inhalt aufzuschütteln, um die Wärme gleichmäßig zu verteilen.
• Erhitzen Sie keine Eier im MIKROWELLENBETRIEB, da diese wegen des erhöhten internen Druck platzen.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
1. Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen und stabilen Oberfläche auf. Wählen Sie einen für kleine
Kinder unzugänglichen Platz.
2. Überzügen Sie Sich, dass das Gerät ausreichend Luftzufuhr hat, indem Sie nach hinten und zu beiden Seiten
mindestens 7-8 cm Freiraum, und nach oben mindestens 30 cm Freiraum lassen.
3. Die Gerätetür ist mit einer Verriegelung ausgestattet, die die Stromversorgung sperrt, wenn die Tür geöffnet
wird. Vornehmen Sie keine Änderungen in der Funktion der Tür.
15
1688.indd 151688.indd 15 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

DEUTSCH
4. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des
Gerätes führen.
5. Das Garen von Produkten mit einem niedrigen Feuchtigkeitsgehalt kann zu ihrem Anbrennen oder Brand füh-
ren.
Beim Brand:
• Halten Sie die Gerätetür geschlossen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Legen Sie Bacon nicht direkt auf den Glasdrehteller, lokale Überhitzung des Drehtellers kann zu Rissen füh-
ren.
7. Versuchen Sie nicht, Produkte im Gerät bis zum vollen Durchbraten zubereiten.
8. Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten in den Flaschen mit engen Halsen.
9. Verwenden Sie die Mikrowelle für Konservierung nicht, weil es kein Siedegrad sichergestellt werden kann.
10. Um intensives Kochen der Flüssigkeiten zu vermeiden, sowie Verbrennungen vorzubeugen, empfiehlt sich,
Produkte am Anfang und in der Mitte des Garvorgangs umzurühren. Schalten Sie dazu die Aufheizung aus,
warten Sie einige Zeit ab, nehmen Sie das Geschirr mit Produkt heraus, rühren Sie dieses um und stellen Sie
es wieder in den Garraum, um den Vorgang fortzusetzen.
11. Halten Sie den Garraum sauber. Unregelmäßige Pflege kann das Aussehen des Geräts verschlimmern, nega-
tive Auswirkungen auf die Funktion haben, sowie zu Gefahren während des Betriebes führen.
Regeln, die immer zu befolgen sind:
1. Überschreiten Sie die Garzeit nicht. Sehen Sie hin und wieder in den Garraum, wenn Essen in
Einwegbehältern aus Plastik, Papier oder anderen brennbaren Materialien erwärmt oder gegart wird.
2. Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um Gegenstände aufzubewahren. Bewahren Sie im Ofen keine brennbare
Materialien und Produkte wie Brot, Gebäck, Verpackungen etc., weil das Gerät bei Gewitter spontan einge-
schaltet werden kann.
3. Metalldralle, Halterungen, Drahtgriffe der Papier- oder Plastiktüten sind zu entfernen.
4. Das Mikrowellengerät soll sachgemäß geerdet sein. Schlissen Sie das Gerät nur an eine sicher geerdete
Steckdose an.
5. Einige Produkte, Eier in Schale, flüssige oder harte Fette, sowie luftdichte Dosen, verschlossene Glasbehälter
sind explosionsgefährlich, diese sind in die Mikrowelle nicht zu gären oder erhitzen.
7. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß und entsprechend den Hinweisen der
Gebrauchsanweisung.
8. Das Mikrowellengerät ist ausschließlich für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln ausgelegt und darf
nicht für Labor oder industrielle Zwecke benutzt werden.
8. Achten Sie besonders auf, wenn das Gerät von Kindern benutzt wird.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind bzw. wenn das Gerät
wegen der Beschädigung oder des Sturzes nicht ordnungsmäßig funktioniert.
10. Das Mikrowellengerät sollte nur durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker repariert werden.
11. Verstopfen Sie niemals die Lüftungsöffnungen.
12. Das Mikrowellengerät darf nicht in Freie benutzt oder gelagert werden.
13. Installieren Sie das Mikrowellengerät nicht in heißer oder feuchter Umgebung, etwa neben einem Backofen
oder Spülbecken, in feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmhallen.
14. Tauchen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser.
15. Halten Sie das Netzkabel und den Netzstecker von heißen Flächen fern.
16. Lassen Sie nicht, dass das Netzkabel am Tischrand durchhängt.
17. Bei der Reinigung von der Tür und internen Flächen des Gerätes verwenden Sie milde, nicht abreibende
Reinigungsmittel mit einem Schwamm oder weichen Lappen.
WARNUNG
Elektrounfall.
Die Berührung der elektrischen Komponente kann zu schweren Verletzungen und Elektrounfall führen.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig auszubauen.
Erdung des Mikrowellengerätes
Das Mikrowellengerät soll sicher geerdet sein. Die Erdung verringert Risiken von Stromschlag durch Kurzschluss,
da dabei Strom durch Erdungskabel abgeleitet wird.
Das Gerät verfügt über ein Netzkabel mit dem Erdungsleiter und einen Netzstecker mit dem Erdungskontakt. Der
Stecker soll an eine Steckdose mit dem Erdungskontakt angeschlossen werden.
16
1688.indd 161688.indd 16 27.07.2006 17:11:4227.07.2006 17:11:42

DEUTSCH
WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr
eines Stromschlages führen.
Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker zu Räte, falls Ihnen die Anweisungen zur Erdung unklar sind oder beim
Zweifel an sicherer Erdung des Gerätes.
• Das Mikrowellengerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um dessen Verwirrung zu vermeiden.
• Wenn eine Verlängerung des Kabels erforderlich ist, verwenden Sie nur eine 3-Leiter-Verlängerung mit dem
Erdungskontakt im Netzstecker und in der Steckdose.
• Die am Netzkabel des Gerätes angegebene Querschnittmarkierung soll mit der Angabe an der Verlängerung
übereinstimmen.
• Die Verlängerung ist so zu verlegen, dass Durchhängen des Kabels am Tischrand auszuschließen ist, wo es
Kinder ziehen können, und dass es nicht zu betreten ist.
Mikrowellengeeignetes Geschirr
VORSICHT!
• Dicht verschlossene Behälter können im Mikrowellengerötes eine Explosionsgefahr darstellen.
• Die verschlossenen Behälter sind zu öffnen, bei Plastiktüten sind Öffnungen für Dampfaustritt zu machen,
bevor sie ins Gerät gelegt sind.
• Wenn Sie Zweifel haben, ob das Geschirr im Gerät einzusetzen ist, nehmen Sie eine Prüfung vor.
Prüfung des Geschirrs vor dem Gebrauch im Gerät:
• Stellen Sie zu prüfendes Geschirr in den Garraum (z.B. einen Teller) mit einem Glas mit Kaltwasser.
• Schalten Sie das Gerät bei der Maximalleistung ein und stellen Sie eine Garzeit max. 1 Minute ein.
• Berühren Sie vorsichtig das zu prüfende Geschirr. Wenn das Geschirr warm geworden und Wasser im Glass
kalt geblieben ist, ist dieses Geschirr im Mikrowellengerät nicht zu verwenden.
• Stellen Sie die Prüfzeit nicht über 1 Minute ein.
Materialien und Geschirr, die für die Nutzung in den Mikrowellenöfen brauchbar sind
Aluminiumfolie die Folie kann man nur in der Betriebsart der Arbeit des Grills benutzen. Die
Entfernung zwis chen der Folie und den Wänden des Mikrowellenofens soll nicht
weniger als 2,5 cm betragen. Die kleinen Stückchen der Folie kann man für das
Bedecken der feinen Fleischstückchen oder des Geflügels benutzen, um deren
Verbraten zu meiden. In der Mikrowellenbetriebsart, wenn die Folie allzu nahe an
den Wänden des Ofens liegt, kann Funkenbildung, Verbrennen des abschir
menden Gitters an der Tür und Funktionsausfall des Ofens geschehen. In diesem
Fall verlieren Sie das Recht der Verwirklichung der kostenlosen Garantiewartung
und der Reparatur.
Geschirr fürs Braten Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten. Der Boden des Geschirrs fürs Braten
soll um 5 mm dicker sein, als der bei dem drehenden Glasaufnahmeteller. Der
Missbrauch des Geschirrs fürs Braten kann zur Entstehung der Risse im Geschirr
selbst und im drehenden Glasaufnahmeteller führen.
Tafelgeschirr Nur das, das entsprechende Markierung hat. Folgen Sie den Hinweisen des
Produzenten des Geschirres. Verwenden Sie das Geschirr mit Rissen oder
Absplitterungen nicht.
Glasbehälter Nur die Behälter, die aus hitzebeständigem Glas hergestellt sind. Überzeugen Sie
sich im Fehlen der Metallgeschirrrandbänder. Verwenden Sie die Behälter mit
Rissen oder Absplitterungen nicht.
Glasgeschirr Nur das Geschirr, das aus hitzebeständigem Glas hergestellt ist. Überzeugen Sie
sich im Fehlen der Metallgeschirrrandbänder. Verwenden Sie das Geschirr mit
Rissen oder Absplitterungen nicht.
Prozess der Zubereitung Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten. Verschließen Sie die
in den Mikrowellenöfen Säcke unter Verwendung von Metallverdrehungen oder Verspannungen nicht.
In mit der Nutzung Spezieller den Säcken muss man einige Öffnungen für den Dampfaustritt machen.
Säcke
Papierteller und –tassen verwenden Sie nur für kurzzeitige Zubereitung / Aufwärmen. Lassen Sie den
Mikrowellenofen ohne Beaufsichtigung während der Zubereitung / des
Aufwärmens der Produkte in solchem Geschirr nicht.
Papierhandtücher damit kann man die zubereitenden Produkte für Verwahrung der Wärme darin und
für Vorbeugung des Fettspritzens bedecken. Verwenden Sie nur bei ständiger
Kontrolle und nur für kurzzeitige Zubereitung / Aufwärmen.
Pergamentpapier verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag.
17
1688.indd 171688.indd 17 27.07.2006 17:11:4327.07.2006 17:11:43

DEUTSCH
Plaststoff Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für
Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten.
Einige Plastbehälter können als Ergebnis der Erwärmung der darin enthaltenen
Produkte aufgeweicht werden. Dicht zugemachte Plastiktüten muss man durch
stechen oder durchschneiden, wie es auf Verpackungen selbst gezeigt ist.
Plastumschlag nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung haben. Man
kann die zubereitenden Produkte zwecks Sicherung darin der Feuchtigkeit
bedecken.
Wachspapier Verwenden Sie für Vorbeugung des Fettspritzens und auch für die Sicherung der
Feuchtigkeit.
Materialien und Geschirr, die für die Nutzung in den Mikrowellenöfen nicht brauchbar sind
Aluminiumtabletts können Funkenbildung bedingen. Benutzen Sie das Geschirr, das speziell für die
Nutzung in den Mikrowellenöfen bestimmt ist.
Papptasse mit Metallgriff Benutzen Sie das Geschirr, das speziell für die Nutzung in den Mikrowellenöfen
bestimmt ist.
Metallgeschirr oder Geschirr Metall schirmt die Energie der Mikrowellen ab. Das Metallgeschirrrandband
mit Metallgeschirrrandband kann die Funkenbildung bedingen.
Metallverdrehungen können Funkenbildung, und auch das Entzünden der Verpackung während der
Zubereitung/ Aufwärmung der Produkte bedingen.
Papierbeutel können das Entzünden in den Mikrowellenöfen bedingen.
Seife die Seife kann schmelzen und Verschmutzung der Arbeitskammer des
Mikrowellenofens bedin gen.
Holz Das Holzgeschirr kann austrocknen, Risse bekommen und sich entzünden.
Beschreibung (Abb.1)
1) Schlösser mit Blockierungsvorrichtung
2) Überhochfrequenzwellenausgang
3) Schaufenster
4) Dampfgenerator
5) Heizleiter des Grills (Halogenlampen)
6) Das metallische Gitter. Es wird nur beim Grill-Betrieb verwendet
7) Steuertafel
8) Untersatz für Wasseransammlung
9) Untersatz für Öl- bzw. Fettansammlung
Steuertafel (Abb.2)
1. Display
Das Display zeigt laufende Zeit, Zubereitungszeit, Leistungspegel und Betriebspiktogramme.
2. Taste «Schnellkochtopf»
Wird gedrückt, um Betrieb des Schnellkochtopfes einzuschalten
ACHTUNG : Beim Zubereiten im Schnellkochtopf-Betrieb wird Mikrowellenausstrahlung verwendet, deswegen hal-
ten Sie die Sicherheitsmaßnahmen so wie beim Mikrowellenbetrieb ein.
3. Taste «GRILL/KOMBINATION»
Sie wird für das Einschalten des Grill-Betriebs und eines der zwei kombinierten Zubereitungsbetriebe.
4. Taste «MIKROWELLEN»
Sie wird für die Leistungspegeleinstellung der Mikrowellenausstrahlung verwendet. Die Leistungswahl erfolgt in
folgender Reihenfolge: HI-(100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%.
5. Taste «AUFTAUEN/UHR»
Sie wird für das Einschalten des Auftauens-Betriebs, für die Zeitbereichswahl (12 bzw. 24 Stunden), für die Zeitein-
stellung verwendet.
6. Taste «STOP/WIDERRUF»
Sie wird für den Widerruf des vorher eingestellten Leistungspegels, des Nahrungszubereitungsprogramms bzw.
der Auftauenszeit. Wichtig: die Taste «STOP/WIDERRUF» widerruft die laufende Zeit nicht.
7. Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT»
Durch Drehen des Griffes im Uhrzeigersinn erfolgt die Einstellung der Zubereitungszeit, der Gewichtswahl des Nah-
rungsmittels, das entweder zubereitet werden wird oder auftauen lassen wird. Durch Drehen des Knopfes gegen
Uhrzeigersinn erfolgt die Einstellung einer der 24 Programme des Betriebes der automatischen Zubereitung. Durch
Drucken des Knopfes erfolgt der Ablauf der Zubereitung bzw. des Auftauens der Nahrungsmittel nach dem einge-
stellten Programm.
8. Die Piktogramme von 24 Betrieben der automatischen Nahrungsmittelzubereitung.
18
1688.indd 181688.indd 18 27.07.2006 17:11:4327.07.2006 17:11:43

DEUTSCH
Display (Abb.3)
1. Das Piktogramm des Timer-Betriebs
2. Blinkende Trennpunkte
3. Das Piktogramm des gewählten Nahrungsmittelgewichtes
4. Das Piktogramm des Blockierungs-Betriebs
5. Das Piktogramm des Schnellkochtopfes- Betriebs
6. Das Piktogramm des Grill-Betriebs
7. Das Piktogramm des Mikrowellen-Betriebs
8. Das Piktogramm des Auftauens-Betriebs
9. Das Piktogramm von drei folgerichtigen Betrieben, die vom Benutzer programmiert werden.
10. Das Piktogramm der laufenden Zeit.
11. Das Piktogramm „die Displaydekorationsglieder“
Inbetriebnahme des Ofens
Tonsignal
Bei jedem Drücken der Steuertafeltasten ertönt sich ein Tonsignal. Das doppelte Tonsignal bedeutet ein Eingabe-
befehler. Prüfen Sie aufmerksam die Eingabebedingungen und wiederholen Sie noch ein Mal.
Einstellung der laufenden Zeit
Zum Beispiel: Einstellen der laufenden Zeit 16:30.
Die Taste «AUFTAUEN/UHR» ca. 3 s haltend drücken, ertönt sich ein Tonsignal und entsteht die Anzeige: Hr 24(24
Stunden Zeitbereich).
Wichtig: Durch wiederholtes Drücken der Taste «AUFTAUEN/UHR» erfolgt die Zeitbereichswechsel 12/24 Stun-
den.
1. Die Taste «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» und die Zeit „Stunden“ – 16 einstellen.
2. Die Taste «AUFTAUEN/UHR» für Bestätigung drücken.
3. Den Griff «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drehen und die Zeit „Minute“ – 30 einstellen. Am Display entsteht Anzei-
ge „16:30“.
4. Die Taste «AUFTAUEN/UHR» für Bestätigung drücken.
Am Display wird eingestellte Zeit angezeigt, das Piktogramm wird leuchten (1) und Trennpunkte werden blinken.
Wichtig: sollte das Programm nicht vollständig beendet werden, so ertönt sich in 30 Sekunden ein Tonsignal und
kommen die Displayanzeigen zum ursprünglichen Zustand zurück.
Drücken Sie bei der Zubereitung die Taste «AUFTAUEN/UHR», um laufende Zeit anzuschauen, sie wird während 5
Sekunden angezeigt.
Zubereitung im Mikrowellenofen
Um den Mikrowellen-Betrieb des Ofens einzuschalten, drucken Sie mehrmals die Taste „Mikrowellen“, dadurch
wird der erforderliche Leistungspegel eingestellt. Stellen Sie nachher durch Drehen des Knopfes «ZEIT/AUTOME-
NU/GEWICHT» im Uhrzeigersinn die notwendige Zubereitungszeit.
Maximale Zubereitungszeit beträgt 95 Min.
Wählen Sie Leistungspegel:
Tastendrücken «MIKROWELLEN» LEISTUNGSPEGEL
1 Mal HI-(100%)
2 Mal 80%
3 Mal 60%
4 Mal 40%
5 Mal 20%
6 Mal (Timereinstellung) 0
Zum Beispiel: Man muß ein Gericht während 10 Min beim Leistungspegel 60% zubereiten.
Die Taste «MIKROWELLEN» 3 Mal drücken. Am Display wird der gewählte Leistungspegel 60% angezeigt, dabei
leuchtet ein Piktogramm (7).
Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» im Uhrzeigersinn drehen und die Zeit «10:00» einstellen.
Die Taste «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drücken, um zubereiten anzufangen.
Beim Ofen-Betrieb wird die restliche Zubereitungszeit am Display angezeigt und blinkt ein Piktogramm (7).
Grill
Er wird für die Zubereitung der knusprigen angebratenen Stückchen Fleisch, Fisch, Huhnfleisch und Kartoffel ver-
19
1688.indd 191688.indd 19 27.07.2006 17:11:4327.07.2006 17:11:43

DEUTSCH
wendet. Bei diesem Betrieb verteilt sich die Wärme von dem Quarzheizleiter über die ganze Ofenkammer.
Maximale Zubereitungszeit beträgt 95 Stunden.
Zum Beispiel: man muß den Grill auf 12 Min. einschalten.
1. Die Taste «GRILL/KOMBINATION» ein Mal drücken, dabei leuchtet am Display ein Piktogramm (6).
2. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» im Uhrzeigersinn drehen und die Zeit «12:00» einstellen.
3. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drücken, um zubereiten anzufangen.
Beim Ofen-Betrieb wird die restliche Zubereitungszeit am Display angezeigt und blinkt ein Piktogramm (6).
Kombinierte Zubereitung
Die kombinierte Zubereitung vereinigt den Mikrowellen-Betrieb und den Grill-Betrieb für Erreichen des besten Er-
gebnisses.
Der 1. Betrieb (Co-1) - 30% Zeit der Mikrowellenzubereitung + 70% Grill, (Zubereitung des Fisches und der Kar-
toffel).
Der 2. Betrieb (Co-2) - 55% der Mikrowellenzubereitung + 45% Grill, (Zubereitung des Eierkuchens, der gebacke-
nen Kartoffel, des Hühnerfleisches).
Maximale Zubereitungszeit beträgt 95 Min.
Zum Beispiel: den 1. Betrieb der kombinierten Zubereitung von 25 Min einschalten.
1. Die Taste «GRILL/KOMBINATION» 2 Mal drücken, dabei leuchten Piktogramme (6, 7) und wird (Co-1) ange-
zeigt.
2. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drehen und die Zeit «25:00» einstellen.
3. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» für den Zubereitungsanfang drücken.
Beim kombinierten Zubereitungs-Betrieb wird am Display die restliche Zubereitungszeit und Piktogramme(6, 7)
angezeigt. In der Abhängigkeit von dem Zubereitungsbetrieb in der laufenden Zeit wird entweder Piktogramm (6)
oder (7) blinken.
Zum Beispiel: den 2. Betrieb der kombinierten Zubereitung von 12 Min. einschalten.
1. Die Taste „GRILL/KOMBINATION“ 3 Mal drücken, dabei werden Piktogramme (6, 7) leuchten.
2. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drehen und die Zeit «12:00» einstellen.
3. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drücken, um zubereiten anzufangen.
Beim kombinierten Zubereitungs-Betrieb wird am Display die restliche Zubereitungszeit und Piktogramme(6, 7)
angezeigt.
Automatische Zubereitung
Beim automatischen Zubereitungsbetrieb braucht man weder Leistung noch Zubereitungszeit einzustellen, man
muß nur die Art des Nahrungsmittels wählen und sein Gewicht angeben.
Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» gegen Uhrzeigersinn für die Wahl der Nahrungsmittelsart drehen,
nachher durch Drücken des Knopfes «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» das Gewicht einstellen und durch Drehen des
Knopfes die notwendige Bedeutung wählen.
Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» für den Zubereitungsanfang drücken.
Kann sein, dass während der Zubereitung das Nahrungsmittel umgedreht werden muß, damit das Gericht gleich-
mäßig zubereitet wird.
Zum Beispiel: 400g. Fisch zubereiten.
1. Den Knopf gegen Uhrzeigersinn drehen, bis das entsprechende Programm des automatischen Betriebes auf der
Steuertafel blinkt.
2. Den Knopf «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» drücken und beim Drehen das Gewicht «400 g» einstellen.
Den Griff «ZEIT/AUTOMENU/GEWICHT» für den Zubereitungsanfang drücken.
Beim automatischen Zubereitungsbetrieb wird am Display die restliche Zeit angezeigt, blinkt das Piktogramm des
Zubereitungsprogramms. In der Abhängigkeit vom Betrieb wird entweder Piktogramm (6) oder (7) blinken.
Code/Menu der automatischen Zubereitung (zusätzliche Information sieh Tabelle)
Gericht/
Code
Zubereitungs-
Anmerkungen
betrieb
1 Popcorn Übliche Verpackung
2 Reis Das richtige Mengenverhältnis vom Reis und Wasser einhalten.
3 Pizzaaufwärmung Der eingefrorene Zustand ca. 5 °C
4 Suppe 200 ~ 250ml. Suppe.
Huhnschenkel werden auf den Grill gelegt. In der Mitte der Zubereitung
5 Huhnschenkel
müssen sie umgedreht werden, dann wieder die Taste START drücken.
20
1688.indd 201688.indd 20 27.07.2006 17:11:4327.07.2006 17:11:43